1
00:00:03,962 --> 00:00:05,796
- OK, so we'll do it
a couple times scripted,
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,590
and then you guys can
run through those alts
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,133
and we'll also give you a take
to just kind of improvise
4
00:00:09,134 --> 00:00:10,134
and have fun.
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,135
OK, thank you so much.
6
00:00:11,136 --> 00:00:12,637
Thanks, Charlie. Thanks, Money.
7
00:00:12,638 --> 00:00:15,139
[soft upbeat music]
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,307
- Hey.
9
00:00:16,308 --> 00:00:17,517
Do you like this plunger
for tomorrow?
10
00:00:17,518 --> 00:00:19,060
- Oh, I think maybe
a wooden handle.
11
00:00:19,061 --> 00:00:21,646
- Let me see what I can do.
- Thank you so much.
12
00:00:21,647 --> 00:00:22,647
♪ ♪
13
00:00:22,648 --> 00:00:23,898
- Christine, 1:15.
14
00:00:23,899 --> 00:00:25,316
Do you want her
in the ash blonde wig
15
00:00:25,317 --> 00:00:26,526
or the sunset blonde?
16
00:00:26,527 --> 00:00:27,652
- Ash is her
around-the-house wig.
17
00:00:27,653 --> 00:00:28,778
Let's do sunset.
- Copy you.
18
00:00:28,779 --> 00:00:30,029
- Thank you.
19
00:00:30,030 --> 00:00:32,448
I love this jacket.
I need the grip merch.
20
00:00:32,449 --> 00:00:33,449
- Yeah.
21
00:00:33,450 --> 00:00:35,034
- No running on set.
22
00:00:35,035 --> 00:00:36,661
Thank you.
It looks great in there.
23
00:00:36,662 --> 00:00:39,497
- Slides?
- Oh, thank you so much.
24
00:00:39,498 --> 00:00:40,498
- How's this?
25
00:00:40,499 --> 00:00:41,624
- Oh, my God, that was fast.
26
00:00:41,625 --> 00:00:44,252
Perfect. Thank you.
27
00:00:44,253 --> 00:00:45,670
- Do you want to rehearse?
28
00:00:45,671 --> 00:00:47,338
- Let's just
shoot the rehearsal.
29
00:00:47,339 --> 00:00:48,381
- OK.
30
00:00:48,382 --> 00:00:50,049
Rosie,
we're shooting rehearsal.
31
00:00:50,050 --> 00:00:51,175
- All right, copy that.
32
00:00:51,176 --> 00:00:52,510
Ladies and gentlemen,
33
00:00:52,511 --> 00:00:56,389
welcome to day one of
"Who's Making Dinner?"
34
00:00:56,390 --> 00:00:58,349
[cheers and applause]
35
00:00:58,350 --> 00:00:59,684
- Do you want to call it?
36
00:00:59,685 --> 00:01:01,185
- Sure, yeah.
37
00:01:01,186 --> 00:01:04,647
- Sound speeds.
[bell rings]
38
00:01:04,648 --> 00:01:06,482
- And...
39
00:01:06,483 --> 00:01:07,900
action.
40
00:01:07,901 --> 00:01:11,195
- ♪ Lady luck, she is lovely ♪
41
00:01:11,196 --> 00:01:13,030
[Richard Swift's "Lady Luck"]
42
00:01:13,031 --> 00:01:17,118
♪ Lady luck, she is free ♪
43
00:01:17,119 --> 00:01:18,953
♪ But I wish sometimes ♪
44
00:01:18,954 --> 00:01:21,539
- OK, here we go.
45
00:01:21,540 --> 00:01:23,291
Close your eyes. Close them.
- All right, all right.
46
00:01:23,292 --> 00:01:25,084
All right, they're closed,
they're closed, they're closed.
47
00:01:25,085 --> 00:01:26,252
- Straight.
48
00:01:26,253 --> 00:01:27,795
You got it?
- Yeah.
49
00:01:27,796 --> 00:01:29,630
[both chuckle]
50
00:01:29,631 --> 00:01:32,258
- OK, if you don't like
the placement, it can move.
51
00:01:32,259 --> 00:01:33,384
- All right.
52
00:01:33,385 --> 00:01:34,552
- And the brightness
can be adjusted.
53
00:01:34,553 --> 00:01:35,678
- OK, OK.
Just show me, show me.
54
00:01:35,679 --> 00:01:36,805
- Here it is.
55
00:01:38,890 --> 00:01:40,391
- Oh.
56
00:01:40,392 --> 00:01:42,518
- I know we decided to call it
the Kitten Heel Club,
57
00:01:42,519 --> 00:01:44,020
but this just felt more right.
58
00:01:44,021 --> 00:01:45,438
We can change it, though.
59
00:01:45,439 --> 00:01:47,440
- No, no.
60
00:01:47,441 --> 00:01:50,067
It's perfect.
61
00:01:50,068 --> 00:01:51,485
[both chuckle]
62
00:01:51,486 --> 00:01:53,237
- You did it.
63
00:01:53,238 --> 00:01:56,741
You talented bastards.
[laughter]
64
00:01:56,742 --> 00:01:59,660
I am honored to
be your employee.
65
00:01:59,661 --> 00:02:00,911
Though I do need June off.
66
00:02:00,912 --> 00:02:03,581
I'm going to do
the Mille Miglia.
67
00:02:03,582 --> 00:02:06,959
It's an amateur
classic car race in Italy.
68
00:02:06,960 --> 00:02:08,377
Amazing.
69
00:02:08,378 --> 00:02:10,087
both: No.
- No--no?
70
00:02:10,088 --> 00:02:11,589
No problem.
71
00:02:11,590 --> 00:02:13,257
I'll just drive fast here.
72
00:02:13,258 --> 00:02:15,259
[upbeat music]
73
00:02:15,260 --> 00:02:17,136
♪ ♪
74
00:02:17,137 --> 00:02:19,263
[indistinct chatter]
75
00:02:19,264 --> 00:02:21,974
- Happy grand opening.
And congrats on the new gig.
76
00:02:21,975 --> 00:02:23,434
- Thanks, babe.
77
00:02:23,435 --> 00:02:26,020
OK, technically, right now,
my title is Pit Boss,
78
00:02:26,021 --> 00:02:29,315
but I'm thinking of having it
officially changed to Pit Mama.
79
00:02:29,316 --> 00:02:30,608
- Oh.
- Right?
80
00:02:30,609 --> 00:02:31,859
'Cause that just feels
so much more me.
81
00:02:31,860 --> 00:02:33,444
- Mm.
- I get that.
82
00:02:33,445 --> 00:02:36,113
I gave myself a title bump
from House Manager
83
00:02:36,114 --> 00:02:37,948
to Lifestyle Concierge.
84
00:02:37,949 --> 00:02:40,284
- Ooh.
- Deborah didn't blink an eye.
85
00:02:40,285 --> 00:02:42,119
Pretty big pay bump, too.
86
00:02:42,120 --> 00:02:43,788
- Yeah, she took it
out of my salary.
87
00:02:43,789 --> 00:02:45,122
[laughter]
88
00:02:45,123 --> 00:02:46,248
- So without further ado,
89
00:02:46,249 --> 00:02:48,542
please welcome
the diva herself,
90
00:02:48,543 --> 00:02:51,462
Deborah Vance.
[cheers and applause]
91
00:02:51,463 --> 00:02:53,297
- That's my mom!
92
00:02:53,298 --> 00:02:55,342
That's my mom.
93
00:02:56,885 --> 00:02:58,803
- Whoo!
- Thank you.
94
00:02:58,804 --> 00:03:00,721
Thank you for being here.
95
00:03:00,722 --> 00:03:02,014
First of all, I want to say
96
00:03:02,015 --> 00:03:03,641
none of us would
be standing here right now
97
00:03:03,642 --> 00:03:06,769
if it wasn't for the genius,
Marcus Vaughn.
98
00:03:06,770 --> 00:03:10,481
[cheers and applause]
99
00:03:10,482 --> 00:03:13,109
This entire thing
is his brainchild
100
00:03:13,110 --> 00:03:15,820
and never would've happened
without him.
101
00:03:15,821 --> 00:03:18,989
And quite frankly,
a lot of things in my life
102
00:03:18,990 --> 00:03:22,493
would not have happened
without him.
103
00:03:22,494 --> 00:03:24,870
Thank you, Marcus.
104
00:03:24,871 --> 00:03:27,748
[cheers and applause]
- That's my baby!
105
00:03:27,749 --> 00:03:29,333
- Uh, that's my baby.
106
00:03:29,334 --> 00:03:30,501
- Oh, whatever.
107
00:03:30,502 --> 00:03:31,836
- You know, a few months ago,
108
00:03:31,837 --> 00:03:33,546
a young,
international rock star,
109
00:03:33,547 --> 00:03:35,548
who was obsessed with me
110
00:03:35,549 --> 00:03:38,634
gave me credit for bringing
residencies to Las Vegas.
111
00:03:38,635 --> 00:03:40,636
He said the city needed me.
112
00:03:40,637 --> 00:03:45,349
The truth is
I needed Las Vegas.
113
00:03:45,350 --> 00:03:49,311
I was told I was too loud.
114
00:03:49,312 --> 00:03:52,189
Too tacky, too much.
115
00:03:52,190 --> 00:03:56,235
But this town embraced me
when no other place would.
116
00:03:56,236 --> 00:03:57,528
There's nowhere else
in the world
117
00:03:57,529 --> 00:03:59,613
that feels quite like
Las Vegas.
118
00:03:59,614 --> 00:04:01,198
And for me,
119
00:04:01,199 --> 00:04:04,535
there's nowhere else in
the world that feels like home.
120
00:04:04,536 --> 00:04:07,414
And that is why
we created the Diva.
121
00:04:10,542 --> 00:04:14,670
This is a place to be
who you really are
122
00:04:14,671 --> 00:04:18,007
without shame because
this city does that better
123
00:04:18,008 --> 00:04:20,843
than any other place
on the planet.
124
00:04:20,844 --> 00:04:24,973
So welcome to the Diva.
Let's have a great night.
125
00:04:26,767 --> 00:04:29,894
[jazz band playing]
126
00:04:29,895 --> 00:04:36,943
♪ ♪
127
00:04:42,908 --> 00:04:44,408
- Hello, hello.
128
00:04:44,409 --> 00:04:46,786
Now we're going to officially
christen this place.
129
00:04:46,787 --> 00:04:48,245
- No, no.
No one asked you to do that.
130
00:04:48,246 --> 00:04:50,915
- They don't have to.
I'm the goddamn mayor.
131
00:04:50,916 --> 00:04:52,082
There we go!
132
00:04:52,083 --> 00:04:54,335
[groans]
Oh, God dang it.
133
00:04:54,336 --> 00:04:57,129
Yeah, I'm bleeding out here.
Goddamn it.
134
00:04:57,130 --> 00:04:58,589
I've hit an artery again.
135
00:04:58,590 --> 00:04:59,673
- Oh, that's too much blood.
136
00:04:59,674 --> 00:05:00,925
- Oh, my God.
- Oh, God.
137
00:05:00,926 --> 00:05:02,343
- [gags]
It's pulsing and squirting.
138
00:05:02,344 --> 00:05:03,594
[groans]
139
00:05:03,595 --> 00:05:04,595
Get away from me!
140
00:05:04,596 --> 00:05:05,596
Get away from me.
141
00:05:05,597 --> 00:05:06,597
Thank you, everybody.
142
00:05:06,598 --> 00:05:09,600
[upbeat music]
143
00:05:09,601 --> 00:05:13,270
♪ ♪
144
00:05:13,271 --> 00:05:15,272
- Sucks that we don't
get to go on the retreat.
145
00:05:15,273 --> 00:05:16,607
- I know.
146
00:05:16,608 --> 00:05:17,942
But honestly,
I've been before
147
00:05:17,943 --> 00:05:19,485
and it's, like,
not that big a thing.
148
00:05:19,486 --> 00:05:21,487
You know, it's a lot
of free food and fancy drinks
149
00:05:21,488 --> 00:05:22,947
and sometimes,
they bring in exotic dancers.
150
00:05:22,948 --> 00:05:24,114
But you're allowed
to go back to your room
151
00:05:24,115 --> 00:05:25,533
if you don't feel comfortable.
152
00:05:25,534 --> 00:05:26,701
- Fuck.
153
00:05:27,661 --> 00:05:30,038
- Hmm.
This one's for me.
154
00:05:33,124 --> 00:05:35,292
Holy shit. Anthrax.
Anthrax in the building.
155
00:05:35,293 --> 00:05:38,337
[laughter]
Someone call Homeland Security.
156
00:05:38,338 --> 00:05:41,257
Are you serious, guys?
What is wrong with you?
157
00:05:41,258 --> 00:05:43,676
- Mm, yum.
Pixie stick dust?
158
00:05:43,677 --> 00:05:45,135
It's almost as sweet
as your mom's--
159
00:05:45,136 --> 00:05:47,513
- Don't talk about my mom.
160
00:05:47,514 --> 00:05:49,098
- Oh, whoa, hey.
So stressed.
161
00:05:49,099 --> 00:05:51,308
You know what you need?
A little R&R at the retreat.
162
00:05:51,309 --> 00:05:53,602
- No, Dan, it's--
Jimmy can't come.
163
00:05:53,603 --> 00:05:55,312
The retreat's
no little bitches allowed.
164
00:05:55,313 --> 00:05:56,689
- Oh, I'm sorry, Jimmy.
165
00:05:56,690 --> 00:05:57,898
- Don't worry about it
166
00:05:57,899 --> 00:05:59,650
because I am very happy
not to go.
167
00:05:59,651 --> 00:06:02,444
I can finally enjoy a sandwich
and put it in the fridge
168
00:06:02,445 --> 00:06:04,488
without someone texting me
a picture my sandwich
169
00:06:04,489 --> 00:06:05,489
with their balls on it.
170
00:06:05,490 --> 00:06:07,032
[laughter]
So fuck off.
171
00:06:07,033 --> 00:06:08,702
Just fuck off.
172
00:06:10,078 --> 00:06:11,246
[air hissing]
173
00:06:16,877 --> 00:06:20,004
[soft suspenseful music]
174
00:06:20,005 --> 00:06:22,506
♪ ♪
175
00:06:22,507 --> 00:06:25,509
[upbeat funky music]
176
00:06:25,510 --> 00:06:30,514
♪ ♪
177
00:06:30,515 --> 00:06:33,601
- Ooh, Carbone!
Martini lunch.
178
00:06:33,602 --> 00:06:35,102
So excited.
[laughs]
179
00:06:35,103 --> 00:06:36,520
- Well, you can order
whatever you like.
180
00:06:36,521 --> 00:06:38,647
- OK, Dover sole it is.
181
00:06:38,648 --> 00:06:41,025
OK, so I have amazing news.
I heard from the network.
182
00:06:41,026 --> 00:06:42,818
They have, like,
no notes on the pilot.
183
00:06:42,819 --> 00:06:44,653
They loved it.
- Fantastic.
184
00:06:44,654 --> 00:06:47,156
- Except they--they do want
the women to smile more,
185
00:06:47,157 --> 00:06:48,157
but we can do that.
186
00:06:48,158 --> 00:06:49,325
- Congratulations.
187
00:06:49,326 --> 00:06:50,659
- [laughs]
Thank you.
188
00:06:50,660 --> 00:06:52,202
- So when did they decide
on a pickup?
189
00:06:52,203 --> 00:06:53,495
- Uh, they have,
like three months.
190
00:06:53,496 --> 00:06:54,997
- Oh, great.
191
00:06:54,998 --> 00:06:56,373
'Cause I want us
to take that trip to Europe
192
00:06:56,374 --> 00:06:57,791
sooner rather than later.
193
00:06:57,792 --> 00:06:59,209
- Um--
194
00:06:59,210 --> 00:07:00,878
- I mean, if you want to have
any authority as a boss,
195
00:07:00,879 --> 00:07:02,963
you have to have eaten
real bread.
196
00:07:02,964 --> 00:07:05,634
- Perfect.
I'm wide open.
197
00:07:08,219 --> 00:07:09,303
- You OK?
198
00:07:09,304 --> 00:07:12,264
- Mm-hmm, yeah.
199
00:07:12,265 --> 00:07:15,059
There is something I want
to talk to you about.
200
00:07:15,060 --> 00:07:16,769
- OK.
201
00:07:16,770 --> 00:07:18,187
- The mass that I had removed,
202
00:07:18,188 --> 00:07:20,522
uh, it looks like
they didn't get it all.
203
00:07:20,523 --> 00:07:24,110
And unfortunately, it's spread.
204
00:07:28,740 --> 00:07:30,240
- Oh, my God.
205
00:07:30,241 --> 00:07:31,742
- Yeah,
I probably shouldn't have
206
00:07:31,743 --> 00:07:33,118
doubled up all those years
on the
207
00:07:33,119 --> 00:07:35,871
Deborah Vance
progesterone drink packets.
208
00:07:35,872 --> 00:07:38,582
That Tahitian grapefruit flavor
was divine.
209
00:07:38,583 --> 00:07:40,459
- OK, so what's
the treatment plan?
210
00:07:40,460 --> 00:07:44,213
- Well, they want
to start treatment immediately.
211
00:07:44,214 --> 00:07:46,256
- [sighs] OK, great.
Well, I'll call Ronnie.
212
00:07:46,257 --> 00:07:47,758
Let's head over there
right now.
213
00:07:47,759 --> 00:07:51,595
I'm not hungry anymore anyway,
so forget lunch.
214
00:07:51,596 --> 00:07:55,057
- You're not gonna like
this next part.
215
00:07:55,058 --> 00:07:59,269
- Um, didn't love
the last part.
216
00:07:59,270 --> 00:08:02,815
- Honey, I'm not doing chemo.
217
00:08:02,816 --> 00:08:04,858
I'm not putting myself
through that.
218
00:08:04,859 --> 00:08:07,277
- I get that, but don't--
don't worry, you know?
219
00:08:07,278 --> 00:08:08,445
Uh, you won't be alone.
220
00:08:08,446 --> 00:08:09,613
I'll go with you
to the appointments
221
00:08:09,614 --> 00:08:10,948
and I'll help you
with medicine.
222
00:08:10,949 --> 00:08:12,324
You know, I'll--
I'll do whatever you need.
223
00:08:12,325 --> 00:08:16,412
- I'm not putting you
through that.
224
00:08:16,413 --> 00:08:18,497
- OK, so what are you saying?
225
00:08:18,498 --> 00:08:21,625
- You know I like to do things
on my own terms.
226
00:08:21,626 --> 00:08:22,626
- OK.
227
00:08:22,627 --> 00:08:24,253
- I've done it all.
228
00:08:24,254 --> 00:08:26,797
I just did
the best show of my life.
229
00:08:26,798 --> 00:08:29,591
I broke a record.
230
00:08:29,592 --> 00:08:31,176
- That's why you had
to do it that weekend.
231
00:08:31,177 --> 00:08:32,761
- Yes.
232
00:08:32,762 --> 00:08:35,222
It's not gonna get
any better than this.
233
00:08:35,223 --> 00:08:37,641
I want to go out on top.
234
00:08:37,642 --> 00:08:40,811
- OK, so, well, yeah,
it's a high for your career,
235
00:08:40,812 --> 00:08:42,312
but--
236
00:08:42,313 --> 00:08:45,649
[sighs] Look, if anyone can
beat anything, it's you, OK?
237
00:08:45,650 --> 00:08:46,650
And you said it yourself.
238
00:08:46,651 --> 00:08:50,070
You're gonna live
till you're 109.
239
00:08:50,071 --> 00:08:51,573
- I'm not.
240
00:08:53,700 --> 00:08:57,327
And I want to call
my own light.
241
00:08:57,328 --> 00:08:58,746
At the end of the trip,
242
00:08:58,747 --> 00:09:02,458
I plan on taking the train
from Paris to Zurich.
243
00:09:02,459 --> 00:09:05,294
There's a place there
called Dignitas.
244
00:09:05,295 --> 00:09:07,463
- [sighs] Is that one of those
assisted suicide places?
245
00:09:07,464 --> 00:09:09,506
- Oh, not one of.
It's the best one.
246
00:09:09,507 --> 00:09:10,675
But yes.
247
00:09:16,848 --> 00:09:21,560
- Listen, Deborah, um...
248
00:09:21,561 --> 00:09:23,854
I'm sure this is really,
really, overwhelming.
249
00:09:23,855 --> 00:09:26,148
And I'm so sorry that
you're going through this,
250
00:09:26,149 --> 00:09:28,859
but I think you're not
thinking straight, OK?
251
00:09:28,860 --> 00:09:30,235
This is crazy.
252
00:09:30,236 --> 00:09:32,154
- Actually, it's not.
253
00:09:32,155 --> 00:09:33,864
Comedians have
a long, rich history
254
00:09:33,865 --> 00:09:35,240
of taking our own lives.
255
00:09:35,241 --> 00:09:38,869
- That's--your whole thing
is beating the odds.
256
00:09:38,870 --> 00:09:40,412
This is so not you.
257
00:09:40,413 --> 00:09:43,874
- It is.
258
00:09:43,875 --> 00:09:45,918
And I want you to come with me.
259
00:09:45,919 --> 00:09:47,628
We'll have
a fabulous vacation first.
260
00:09:47,629 --> 00:09:48,921
Then you can go shopping.
261
00:09:48,922 --> 00:09:50,589
You can use my suitcase
on the way home.
262
00:09:50,590 --> 00:09:52,049
- Stop. That's not funny.
- Oh, you--
263
00:09:52,050 --> 00:09:53,634
you joke about killing yourself
all the time.
264
00:09:53,635 --> 00:09:54,927
- I'm kidding.
265
00:09:54,928 --> 00:09:56,303
- Oh, suddenly,
you're sensitive about it?
266
00:09:56,304 --> 00:09:57,638
You can walk the walk,
but you can't
267
00:09:57,639 --> 00:09:59,098
swallow the pills?
- Jesus Christ.
268
00:09:59,099 --> 00:10:00,891
- You can tie the noose,
but not kick the chair?
269
00:10:00,892 --> 00:10:02,643
- Stop.
- Sorry.
270
00:10:02,644 --> 00:10:04,603
- [sighs]
271
00:10:04,604 --> 00:10:07,856
- But I do want you
to come with me.
272
00:10:07,857 --> 00:10:09,358
Will you?
273
00:10:09,359 --> 00:10:10,526
- No.
274
00:10:10,527 --> 00:10:11,568
No, I'm not gonna be
a part of this.
275
00:10:11,569 --> 00:10:12,736
And you're not doing this.
276
00:10:12,737 --> 00:10:14,404
- Ava.
Ava, lower your voice.
277
00:10:14,405 --> 00:10:15,948
- Oh, my God.
278
00:10:15,949 --> 00:10:17,282
You brought me here
279
00:10:17,283 --> 00:10:20,077
so that I wouldn't scream
at you, didn't you?
280
00:10:20,078 --> 00:10:21,411
You know, I knew
something was up when
281
00:10:21,412 --> 00:10:23,080
you said you wanted
to go on vacation,
282
00:10:23,081 --> 00:10:25,374
but I didn't realize this was
a fucking suicide mission.
283
00:10:25,375 --> 00:10:27,543
No.
I'm not going.
284
00:10:27,544 --> 00:10:28,585
- Ava.
285
00:10:28,586 --> 00:10:29,586
- No.
- Ava--
286
00:10:29,587 --> 00:10:30,629
- No.
287
00:10:30,630 --> 00:10:32,965
[soft somber music]
288
00:10:32,966 --> 00:10:35,050
- [sighs]
289
00:10:35,051 --> 00:10:36,593
- She won't even
consider treatment.
290
00:10:36,594 --> 00:10:38,846
OK? She's being insane.
I can't get through to her.
291
00:10:38,847 --> 00:10:40,597
I-I-I want power of attorney,
OK?
292
00:10:40,598 --> 00:10:42,683
Is that what Britney's dad had?
I-is that what it's called?
293
00:10:42,684 --> 00:10:44,143
- Uh, I don't know, but--
- No, no, no.
294
00:10:44,144 --> 00:10:45,352
There's something wrong
with her brain.
295
00:10:45,353 --> 00:10:46,770
I-I need a tranq gun.
296
00:10:46,771 --> 00:10:48,230
I need to shoot her in the neck
with a tranq gun
297
00:10:48,231 --> 00:10:49,815
and get her into chemo
before she wakes up.
298
00:10:49,816 --> 00:10:51,024
Jimmy, how you can facilitate?
299
00:10:51,025 --> 00:10:53,277
- OK, just take a breath.
300
00:10:53,278 --> 00:10:54,486
- [takes sharp breath]
301
00:10:54,487 --> 00:10:56,446
- Listen, this is awful.
302
00:10:56,447 --> 00:10:58,198
But it's Deborah.
303
00:10:58,199 --> 00:11:00,534
You're not gonna
change her mind.
304
00:11:00,535 --> 00:11:02,703
And you're not gonna shoot her
in the neck with a tranq gun.
305
00:11:02,704 --> 00:11:05,998
- OK, well,
can you talk to her, please?
306
00:11:05,999 --> 00:11:08,250
- I already have.
307
00:11:08,251 --> 00:11:10,252
- What do you mean, you have?
308
00:11:10,253 --> 00:11:12,296
- [sighs]
I talked to her and I tried to,
309
00:11:12,297 --> 00:11:13,964
but I couldn't
convince her.
310
00:11:13,965 --> 00:11:15,841
This is what she wants to do.
311
00:11:15,842 --> 00:11:17,509
It sucks, but I think
we have to respect it.
312
00:11:17,510 --> 00:11:20,470
- I can't believe you knew.
Why didn't you tell me?
313
00:11:20,471 --> 00:11:24,308
- She asked me to get her
affairs in order, so I did.
314
00:11:24,309 --> 00:11:26,143
And she asked you
to go with her.
315
00:11:26,144 --> 00:11:30,272
So I think if you can,
you should.
316
00:11:30,273 --> 00:11:31,815
And try and make it
a good trip.
317
00:11:31,816 --> 00:11:33,108
- A good trip?
318
00:11:33,109 --> 00:11:34,818
How could a suicide-themed
vacation be good?
319
00:11:34,819 --> 00:11:37,112
She's gonna die.
320
00:11:37,113 --> 00:11:38,739
- We're all gonna die.
321
00:11:38,740 --> 00:11:40,657
The whole point is
to try and enjoy the time
322
00:11:40,658 --> 00:11:42,826
we have together.
323
00:11:42,827 --> 00:11:44,828
She's not dead yet
and neither are you.
324
00:11:44,829 --> 00:11:46,914
- What if--what if I just
chloroform her on the plane
325
00:11:46,915 --> 00:11:48,415
and re-route it
to Johns Hopkins?
326
00:11:48,416 --> 00:11:50,083
She basically did the same
thing to me in Singapore,
327
00:11:50,084 --> 00:11:51,335
so there's a precedent.
328
00:11:51,336 --> 00:11:52,586
- Look--
[sighs]
329
00:11:52,587 --> 00:11:55,339
Ava, it's--
it's her body, her choice.
330
00:11:55,340 --> 00:11:58,008
- How dare you
turn that around on me!
331
00:11:58,009 --> 00:11:59,718
- I'm sorry.
332
00:11:59,719 --> 00:12:02,930
But I think if you go, at least
she won't be facing this alone.
333
00:12:02,931 --> 00:12:05,974
[sparse somber music]
334
00:12:05,975 --> 00:12:08,352
♪ ♪
335
00:12:08,353 --> 00:12:09,853
- [sobs softly]
336
00:12:09,854 --> 00:12:11,480
I--
337
00:12:11,481 --> 00:12:13,232
I don't think I can.
338
00:12:13,233 --> 00:12:16,068
♪ ♪
339
00:12:16,069 --> 00:12:17,527
- Yeah.
340
00:12:17,528 --> 00:12:19,154
I-I understand that too.
341
00:12:19,155 --> 00:12:23,367
♪ ♪
342
00:12:23,368 --> 00:12:25,869
- I have to go.
343
00:12:25,870 --> 00:12:29,873
[sighs]
344
00:12:29,874 --> 00:12:32,376
[soft suspenseful music]
345
00:12:32,377 --> 00:12:35,921
♪ ♪
346
00:12:35,922 --> 00:12:38,590
- Hello?
347
00:12:38,591 --> 00:12:41,551
Anybody here?
348
00:12:41,552 --> 00:12:48,559
♪ ♪
349
00:12:49,394 --> 00:12:50,560
[camera shutter clicks]
350
00:12:50,561 --> 00:12:57,568
♪ ♪
351
00:13:00,738 --> 00:13:01,864
- Ah.
352
00:13:03,074 --> 00:13:04,325
Oh.
353
00:13:06,411 --> 00:13:09,413
[phone line trilling]
354
00:13:09,414 --> 00:13:11,540
♪ ♪
355
00:13:11,541 --> 00:13:13,292
- What's up?
- Hey.
356
00:13:13,293 --> 00:13:15,210
We need to talk.
357
00:13:15,211 --> 00:13:18,588
- All passengers
for flight 2217 to Paris,
358
00:13:18,589 --> 00:13:20,799
please report to the gate.
359
00:13:20,800 --> 00:13:24,386
♪ ♪
360
00:13:24,387 --> 00:13:26,763
- Ms. Vance,
we're ready to board.
361
00:13:26,764 --> 00:13:28,098
- Thank you.
362
00:13:28,099 --> 00:13:32,602
♪ ♪
363
00:13:32,603 --> 00:13:34,229
- I'll come to Europe.
364
00:13:34,230 --> 00:13:36,273
But please don't kill yourself.
365
00:13:36,274 --> 00:13:38,734
- I'm gonna kill myself.
366
00:13:38,735 --> 00:13:41,570
- OK, I'll still come.
367
00:13:41,571 --> 00:13:44,031
- Should I give you two
a second?
368
00:13:44,032 --> 00:13:45,365
- No, we're ready.
369
00:13:45,366 --> 00:13:47,326
- But you have to do
hard drugs with me.
370
00:13:47,327 --> 00:13:49,953
Probably molly.
371
00:13:49,954 --> 00:13:51,288
- OK, sweetie.
372
00:13:51,289 --> 00:13:52,831
We can do an eight-ball if--
373
00:13:52,832 --> 00:13:55,208
if that'll make you
feel better.
374
00:13:55,209 --> 00:13:58,378
[Veronique Sanson's
"Chanson sur ma drole de vie"]
375
00:13:58,379 --> 00:14:01,465
- [singing in French]
376
00:14:01,466 --> 00:14:08,138
♪ ♪
377
00:14:08,139 --> 00:14:09,473
- Excusez-moi.
- Bonjour.
378
00:14:09,474 --> 00:14:11,516
- Um, where are
the rental car desks?
379
00:14:11,517 --> 00:14:14,269
- Straight down on your left.
- Ah.
380
00:14:14,270 --> 00:14:17,606
- We're renting a car in Paris?
381
00:14:17,607 --> 00:14:19,649
- Oh, someone's become a snob.
382
00:14:19,650 --> 00:14:21,651
Yes, we're renting a car
in Paris.
383
00:14:21,652 --> 00:14:24,654
Someone needs to learn
how to drive a stick.
384
00:14:24,655 --> 00:14:25,864
- No, no, no.
No, no, no, no.
385
00:14:25,865 --> 00:14:27,199
Deb--Deborah, I--no.
386
00:14:27,200 --> 00:14:28,867
[screaming and gears grinding]
387
00:14:28,868 --> 00:14:30,285
- No, you're doing great.
388
00:14:30,286 --> 00:14:32,496
OK, OK!
Depress! Depress!
389
00:14:32,497 --> 00:14:33,830
[overlapping shouting]
390
00:14:33,831 --> 00:14:35,165
- Why are you trying
to teach me French
391
00:14:35,166 --> 00:14:37,501
when you're trying
to teach me a car?
392
00:14:37,502 --> 00:14:39,169
[screams]
393
00:14:39,170 --> 00:14:40,504
What?
394
00:14:40,505 --> 00:14:42,297
Why did you bring me
to the biggest roundabout
395
00:14:42,298 --> 00:14:43,715
in the city, Deborah?
396
00:14:43,716 --> 00:14:45,884
- [laughing]
- It's not funny!
397
00:14:45,885 --> 00:14:48,887
- Just keep turning.
398
00:14:48,888 --> 00:14:50,305
- [screams]
399
00:14:50,306 --> 00:14:52,724
You wanna kill yourself.
I wanna live!
400
00:14:52,725 --> 00:14:55,769
- [laughing]
- Help! Help! Help!
401
00:14:55,770 --> 00:14:57,354
- Exit here.
402
00:14:57,355 --> 00:14:59,856
- Why am I in
the rough draft of a car?
403
00:14:59,857 --> 00:15:02,859
[upbeat music]
404
00:15:02,860 --> 00:15:04,861
♪ ♪
405
00:15:04,862 --> 00:15:05,862
[crunch]
406
00:15:05,863 --> 00:15:07,697
♪ ♪
407
00:15:07,698 --> 00:15:09,866
- [singing in French]
408
00:15:09,867 --> 00:15:11,743
- [sighs]
409
00:15:11,744 --> 00:15:12,786
- I told you.
410
00:15:12,787 --> 00:15:14,287
- God.
OK, you're right.
411
00:15:14,288 --> 00:15:16,581
I never have had real bread
until now.
412
00:15:16,582 --> 00:15:18,208
- You're welcome.
[chuckles]
413
00:15:18,209 --> 00:15:20,210
- That is so crazy.
I literally--
414
00:15:20,211 --> 00:15:21,753
- Don't talk with food
in your mouth.
415
00:15:21,754 --> 00:15:23,046
- Sorry.
[bread crunches]
416
00:15:23,047 --> 00:15:29,886
♪ ♪
417
00:15:29,887 --> 00:15:31,763
[laughter]
418
00:15:31,764 --> 00:15:34,391
♪ ♪
419
00:15:34,392 --> 00:15:37,227
- This one's for your face.
The other box is for your neck.
420
00:15:37,228 --> 00:15:39,271
- Different cream
for face and neck?
421
00:15:39,272 --> 00:15:41,022
- What are you gonna do
without me?
422
00:15:41,023 --> 00:15:42,566
OK, and this third thing,
423
00:15:42,567 --> 00:15:44,025
you're gonna have to squeeze
that into a toothpaste tube
424
00:15:44,026 --> 00:15:45,235
before you get on the plane,
425
00:15:45,236 --> 00:15:46,445
'cause it's illegal
in the States.
426
00:15:46,446 --> 00:15:48,780
Ah, Vincent.
427
00:15:48,781 --> 00:15:50,824
"Starry, Starry Night."
428
00:15:50,825 --> 00:15:53,577
- Van Gogh is toxic.
429
00:15:53,578 --> 00:15:55,620
Cutting your ear off
and sending it to someone
430
00:15:55,621 --> 00:15:58,248
is so anti-consent,
I cannot even imagine it.
431
00:15:58,249 --> 00:16:00,584
It's like, she said no.
432
00:16:00,585 --> 00:16:02,294
She said no.
You're sending ear?
433
00:16:02,295 --> 00:16:04,754
- He was not well.
434
00:16:04,755 --> 00:16:05,964
- Oh, my God, oh, my God.
435
00:16:05,965 --> 00:16:07,757
Can we please
go on that, please?
436
00:16:07,758 --> 00:16:11,011
It's my dying wish.
437
00:16:11,012 --> 00:16:13,180
You're dying and it's my wish.
- Oh, my God.
438
00:16:13,181 --> 00:16:14,264
- Come on!
439
00:16:14,265 --> 00:16:17,601
[cheering and laughter]
440
00:16:17,602 --> 00:16:19,895
Whoo!
- Ah!
441
00:16:19,896 --> 00:16:21,229
- Whoo!
442
00:16:21,230 --> 00:16:23,773
[indistinct chatter]
443
00:16:23,774 --> 00:16:26,443
♪ ♪
444
00:16:26,444 --> 00:16:27,903
- [laughs]
445
00:16:27,904 --> 00:16:29,613
[camera shutter clicking]
446
00:16:29,614 --> 00:16:31,490
♪ ♪
447
00:16:31,491 --> 00:16:33,825
- Oh, I'm awake. Sorry.
448
00:16:33,826 --> 00:16:36,328
[clears throat and sighs]
449
00:16:36,329 --> 00:16:37,496
Anyway, yeah.
450
00:16:37,497 --> 00:16:39,664
- ♪ I am in the club, oh ♪
451
00:16:39,665 --> 00:16:43,126
♪ I'm in the club
till the sun come up ♪
452
00:16:43,127 --> 00:16:45,754
- What we're doing here
is considered work?
453
00:16:45,755 --> 00:16:46,796
- Yeah.
454
00:16:46,797 --> 00:16:48,423
- Fantastic.
455
00:16:48,424 --> 00:16:51,134
[muffled dance music]
456
00:16:51,135 --> 00:16:52,302
♪ ♪
457
00:16:52,303 --> 00:16:55,305
- Michael,
we need to talk to you.
458
00:16:55,306 --> 00:16:56,806
- Man, I'm about to
459
00:16:56,807 --> 00:16:59,309
deliver the keynote address
to the entire company.
460
00:16:59,310 --> 00:17:00,852
What?
- We know you've been
461
00:17:00,853 --> 00:17:02,395
selling the voice and likeness
of deceased clients
462
00:17:02,396 --> 00:17:04,814
to AI companies
without the family's consent
463
00:17:04,815 --> 00:17:05,815
and keeping the money.
464
00:17:05,816 --> 00:17:07,484
- Me?
- Yeah.
465
00:17:07,485 --> 00:17:09,569
I ran into Gene Altman's widow
at the pickleball club
466
00:17:09,570 --> 00:17:11,696
and it tipped me off
and I started digging.
467
00:17:11,697 --> 00:17:13,990
- Jimmy tracked down
over $10 million
468
00:17:13,991 --> 00:17:15,617
that you billed
and kept for yourself.
469
00:17:15,618 --> 00:17:18,245
Not only were you stealing
from the clients' families,
470
00:17:18,246 --> 00:17:20,038
you were stealing
from Latitude!
471
00:17:20,039 --> 00:17:21,164
- Clerical error.
472
00:17:21,165 --> 00:17:22,707
- Oh, OK.
473
00:17:22,708 --> 00:17:24,334
Well, I'll just call the board.
I'm sure they'll understand.
474
00:17:24,335 --> 00:17:26,127
- Put it on speaker, Jimmy.
I want to hear 'em.
475
00:17:26,128 --> 00:17:27,170
- All right, stop.
476
00:17:27,171 --> 00:17:30,507
- Don't touch his phone.
It's new.
477
00:17:30,508 --> 00:17:31,841
- How much do you want?
478
00:17:31,842 --> 00:17:33,218
- No money.
479
00:17:33,219 --> 00:17:35,387
We want the one thing
that means something...
480
00:17:35,388 --> 00:17:36,721
the Schaefer name.
481
00:17:36,722 --> 00:17:39,724
Remember?
You said that the other day.
482
00:17:39,725 --> 00:17:41,393
- We want Latitude.
- [scoffs]
483
00:17:41,394 --> 00:17:43,562
- Step down
and hand over the reins
484
00:17:43,563 --> 00:17:45,021
to the children
of the founders.
485
00:17:45,022 --> 00:17:46,481
- You're fired.
486
00:17:46,482 --> 00:17:49,901
You see, now you are
a disgruntled former employee
487
00:17:49,902 --> 00:17:53,071
with a chip on his shoulder
and no proof.
488
00:17:53,072 --> 00:17:56,283
- Who you probably shouldn't
have put in the mail room
489
00:17:56,284 --> 00:17:58,952
because it gave me a lot
of access to invoices
490
00:17:58,953 --> 00:18:00,370
and way too much access
491
00:18:00,371 --> 00:18:02,999
to the entire
billing department, really.
492
00:18:05,459 --> 00:18:07,210
What do you want
your legacy to be,
493
00:18:07,211 --> 00:18:10,463
a disgraced manager who can't
even show his face in Mr. Chow
494
00:18:10,464 --> 00:18:12,048
for fear of seeing
an angry widow,
495
00:18:12,049 --> 00:18:16,553
or an all-time great who
retired when his career peaked?
496
00:18:16,554 --> 00:18:18,346
- So you can either
accept our terms
497
00:18:18,347 --> 00:18:21,766
or we will be going public
with your stinky behavior.
498
00:18:21,767 --> 00:18:23,935
- [clicks tongue]
499
00:18:23,936 --> 00:18:25,937
You want the company?
500
00:18:25,938 --> 00:18:26,938
- Yeah.
501
00:18:26,939 --> 00:18:28,231
- Well, fuck it.
It's yours.
502
00:18:28,232 --> 00:18:29,399
Take it.
503
00:18:29,400 --> 00:18:30,442
Yeah, I mean,
the whole industry's
504
00:18:30,443 --> 00:18:31,735
going in the shitter anyway.
505
00:18:31,736 --> 00:18:34,279
I mean, that's why
I had to do all of this.
506
00:18:34,280 --> 00:18:36,031
- You have three homes.
- Yeah.
507
00:18:36,032 --> 00:18:38,617
And you know what the monthly
carry is on all that shit?
508
00:18:38,618 --> 00:18:40,577
- Then unload one,
you greedy fucker.
509
00:18:40,578 --> 00:18:42,037
- You know what?
510
00:18:42,038 --> 00:18:44,789
I am so sick of listening
to your socialist bullshit.
511
00:18:44,790 --> 00:18:46,124
- You're on in ten minutes,
Mr. Schaefer.
512
00:18:46,125 --> 00:18:47,626
- Oh, great.
513
00:18:47,627 --> 00:18:49,252
You think if I sign
a little piece of paper
514
00:18:49,253 --> 00:18:51,296
that it's suddenly gonna
make you the big boss?
515
00:18:51,297 --> 00:18:53,548
You think those people
are gonna respect you?
516
00:18:53,549 --> 00:18:55,091
Well, they don't.
They never have.
517
00:18:55,092 --> 00:18:57,427
They never will.
Ten minutes, huh?
518
00:18:57,428 --> 00:18:59,095
These two are gonna speak.
- Wait.
519
00:18:59,096 --> 00:19:00,138
Well, we don't need to speak, actually.
520
00:19:00,139 --> 00:19:01,264
- We can email them.
521
00:19:01,265 --> 00:19:02,932
- No, no, no, no, no.
No, no.
522
00:19:02,933 --> 00:19:05,352
If you buy the horns,
you get the bull.
523
00:19:05,353 --> 00:19:07,103
- Sir, I only have
one other headset.
524
00:19:07,104 --> 00:19:08,271
- Doesn't matter.
525
00:19:08,272 --> 00:19:10,774
They barely have
one functioning brain
526
00:19:10,775 --> 00:19:12,026
between the two of them.
527
00:19:13,778 --> 00:19:16,864
[cheers and applause]
528
00:19:20,284 --> 00:19:22,994
Thank you, thank you.
Thank you.
529
00:19:22,995 --> 00:19:25,413
I might as well
get right to it.
530
00:19:25,414 --> 00:19:30,460
This year's keynote will be,
um, a bit different.
531
00:19:30,461 --> 00:19:33,338
It's going to be shocking
to some of you, but
532
00:19:33,339 --> 00:19:34,589
I'm stepping down.
533
00:19:34,590 --> 00:19:36,508
[all murmuring]
- What?
534
00:19:36,509 --> 00:19:39,969
- The time is right and, um,
535
00:19:39,970 --> 00:19:42,263
the, uh--
the future of this company
536
00:19:42,264 --> 00:19:45,684
will be in the hands
of my successors.
537
00:19:45,685 --> 00:19:47,477
You all know them well.
538
00:19:47,478 --> 00:19:50,980
My spirited daughter,
Kayla Schaefer,
539
00:19:50,981 --> 00:19:53,149
and her unrelenting
business partner,
540
00:19:53,150 --> 00:19:55,151
Jimmy LuSaque, Jr.
541
00:19:55,152 --> 00:19:56,152
So--
542
00:19:56,153 --> 00:19:57,779
[all murmuring]
- The fuck?
543
00:19:57,780 --> 00:20:00,990
- I'm sure that
you will be in great hands
544
00:20:00,991 --> 00:20:03,243
with these two kids
at the helm
545
00:20:03,244 --> 00:20:06,996
in our
constricting industry.
546
00:20:06,997 --> 00:20:08,832
Good luck.
547
00:20:08,833 --> 00:20:12,669
- Hello, Latitude.
How we doing tonight?
548
00:20:12,670 --> 00:20:15,171
New era loading.
549
00:20:15,172 --> 00:20:16,172
[person coughs]
550
00:20:16,173 --> 00:20:17,173
- Is this a fucking joke?
551
00:20:17,174 --> 00:20:18,341
- Seriously?
552
00:20:18,342 --> 00:20:19,676
- How the fuck are
we gonna survive
553
00:20:19,677 --> 00:20:21,511
with these two idiots
in charge?
554
00:20:21,512 --> 00:20:23,012
- By--
[clears throat]
555
00:20:23,013 --> 00:20:24,180
By doing good work.
556
00:20:24,181 --> 00:20:26,391
- Gay.
- Oh, my God.
557
00:20:26,392 --> 00:20:29,519
- Fuck this.
We're going to Mosaic.
558
00:20:29,520 --> 00:20:30,812
- OK.
559
00:20:30,813 --> 00:20:32,731
Oh, it's stuck on my sideburn.
- You know what?
560
00:20:32,732 --> 00:20:35,316
Anybody else who thinks
doing good work is "gay"
561
00:20:35,317 --> 00:20:37,569
can just leave.
562
00:20:37,570 --> 00:20:40,530
[both scoff]
Seriously?
563
00:20:40,531 --> 00:20:41,865
Jesus Christ.
564
00:20:41,866 --> 00:20:43,324
- OK, come on.
565
00:20:43,325 --> 00:20:44,868
- Well, get the fuck
out of here!
566
00:20:44,869 --> 00:20:46,411
Go suck my dad's dick!
567
00:20:46,412 --> 00:20:49,497
We don't need employees, OK?
- We--we do, we do.
568
00:20:49,498 --> 00:20:51,875
And you know what?
Michael's right.
569
00:20:51,876 --> 00:20:54,711
This industry is constricting,
OK?
570
00:20:54,712 --> 00:20:56,713
Our business is changing
faster than a--
571
00:20:56,714 --> 00:20:58,548
- Cougar.
572
00:20:58,549 --> 00:21:00,925
- Sure, our--our--
our business is changing
573
00:21:00,926 --> 00:21:03,553
faster than a cougar.
574
00:21:03,554 --> 00:21:05,388
And we need to change, too.
575
00:21:05,389 --> 00:21:06,598
You know,
we probably can't have
576
00:21:06,599 --> 00:21:08,266
Sugarfish for lunch anymore.
577
00:21:08,267 --> 00:21:09,768
[groaning]
Really?
578
00:21:09,769 --> 00:21:11,603
It's just sushi.
Guys--
579
00:21:11,604 --> 00:21:13,104
- We can have
Sugarfish Fridays.
580
00:21:13,105 --> 00:21:14,647
- No, we can't have
Sugarfish Fridays.
581
00:21:14,648 --> 00:21:16,107
- We could have
Sugarfish Tuesdays.
582
00:21:16,108 --> 00:21:17,400
- It's not about
the day of the week.
583
00:21:17,401 --> 00:21:18,651
It's about
not having Sugarfish.
584
00:21:18,652 --> 00:21:20,111
It's so expensive.
- We will get a
585
00:21:20,112 --> 00:21:21,654
Whole Foods platter of sushi
once a month.
586
00:21:21,655 --> 00:21:23,656
- Fine, we're gonna get
a Whole Foods platter.
587
00:21:23,657 --> 00:21:25,116
Once a month, guys.
588
00:21:25,117 --> 00:21:28,077
And if that makes you want
to leave, you can go.
589
00:21:28,078 --> 00:21:29,579
But you should stay
590
00:21:29,580 --> 00:21:31,414
if you want to get back
to doing the thing
591
00:21:31,415 --> 00:21:34,751
that got you into this business
in the first place--
592
00:21:34,752 --> 00:21:38,755
representing artists and
helping them to do great work.
593
00:21:38,756 --> 00:21:40,799
Because even in
an ever-changing world,
594
00:21:40,800 --> 00:21:42,467
there's one thing
that won't change,
595
00:21:42,468 --> 00:21:46,387
and that's people
wanting great stories.
596
00:21:46,388 --> 00:21:47,806
But guess what?
597
00:21:47,807 --> 00:21:52,101
We get to find those
storytellers and empower them.
598
00:21:52,102 --> 00:21:54,437
So if that sounds
good to you,
599
00:21:54,438 --> 00:21:56,272
then you should stay
600
00:21:56,273 --> 00:22:00,027
and be a part of the new
mid-sized Latitude.
601
00:22:05,449 --> 00:22:07,158
- Yes, yes.
602
00:22:07,159 --> 00:22:10,370
[flowing piano music]
603
00:22:10,371 --> 00:22:11,788
Yeah.
604
00:22:11,789 --> 00:22:12,831
Yes.
605
00:22:12,832 --> 00:22:14,499
- OK.
- Whoo!
606
00:22:14,500 --> 00:22:15,667
- OK.
607
00:22:15,668 --> 00:22:22,549
♪ ♪
608
00:22:22,550 --> 00:22:23,967
I'm gonna crowd-surf.
609
00:22:23,968 --> 00:22:26,135
- No, no, no, no, no.
Don't--don't crowd-surf.
610
00:22:26,136 --> 00:22:28,221
- No, don't crowd-surf.
- They want me to.
611
00:22:28,222 --> 00:22:30,265
[upbeat music]
612
00:22:30,266 --> 00:22:32,600
- This flea market is my
favorite place in the world.
613
00:22:32,601 --> 00:22:35,103
We'll do one big circuit and
then we'll circle back around
614
00:22:35,104 --> 00:22:36,354
to look at things of interest.
615
00:22:36,355 --> 00:22:37,772
But just stay cool, you know?
616
00:22:37,773 --> 00:22:39,607
Don't show too much enthusiasm
for anything.
617
00:22:39,608 --> 00:22:44,320
- Not to worry.
I'm not really an antiques guy.
618
00:22:44,321 --> 00:22:46,698
- These are not
merely antiques.
619
00:22:46,699 --> 00:22:47,866
These are all works of art.
620
00:22:47,867 --> 00:22:49,784
I mean, every object
has a story
621
00:22:49,785 --> 00:22:52,036
and not even you
on your most cynical,
622
00:22:52,037 --> 00:22:55,665
lowest serotonin morning
can resist their magic.
623
00:22:55,666 --> 00:22:57,500
- OK, feel like I'm about to
624
00:22:57,501 --> 00:22:59,836
meet the teapot
from "Beauty and the Beast."
625
00:22:59,837 --> 00:23:01,004
- [laughs]
626
00:23:01,005 --> 00:23:02,380
Oh, God, these are fabulous.
- [gasps]
627
00:23:02,381 --> 00:23:04,007
- Look, look.
Are those not fabulous?
628
00:23:04,008 --> 00:23:05,508
- That is so you.
- Yeah, but--
629
00:23:05,509 --> 00:23:07,093
no, but I don't have pierced
ears, I can't wear this.
630
00:23:07,094 --> 00:23:08,678
- What do you mean
you don't have pierced ears?
631
00:23:08,679 --> 00:23:11,347
- You know I don't have--
I have virgin earlobes.
632
00:23:11,348 --> 00:23:15,184
Piercing your ears is barbaric.
- [laughs]
633
00:23:15,185 --> 00:23:17,186
Oh, that's cool.
634
00:23:17,187 --> 00:23:18,730
- Oh, that's beautiful.
635
00:23:18,731 --> 00:23:21,941
It's a bridal box, I think.
Ask how much it is.
636
00:23:21,942 --> 00:23:23,277
[speaking French]
637
00:23:25,446 --> 00:23:27,238
Oh.
638
00:23:27,239 --> 00:23:29,032
- Ah.
639
00:23:29,033 --> 00:23:31,242
- [speaking French]
- [speaking French]
640
00:23:31,243 --> 00:23:32,535
- 1,600.
641
00:23:32,536 --> 00:23:34,203
- Oh, wow.
642
00:23:34,204 --> 00:23:35,371
- Offer half.
643
00:23:35,372 --> 00:23:37,248
- What?
No, that's insulting.
644
00:23:37,249 --> 00:23:38,708
- No, it's not.
645
00:23:38,709 --> 00:23:40,877
No, you've just got
an opening offer.
646
00:23:40,878 --> 00:23:43,046
An opening offer
is never final.
647
00:23:43,047 --> 00:23:45,381
This is standard.
It's part of the fun.
648
00:23:45,382 --> 00:23:47,926
OK, just stay calm
and unemotional.
649
00:23:47,927 --> 00:23:49,177
Offer him half.
650
00:23:49,178 --> 00:23:52,056
[speaks French]
And be prepared to spit.
651
00:23:54,516 --> 00:23:56,392
- Uh...
[speaks French]
652
00:23:56,393 --> 00:23:57,852
- Oh, no, no, no.
653
00:23:57,853 --> 00:24:01,982
[speaking French]
654
00:24:05,527 --> 00:24:08,237
- No, no. sorry.
I--I can't do it.
655
00:24:08,238 --> 00:24:09,739
No, it's--it's too much.
656
00:24:09,740 --> 00:24:11,074
- [speaks French]
- We--we can't do it.
657
00:24:11,075 --> 00:24:12,825
It's too much.
- Thank you so much.
658
00:24:12,826 --> 00:24:14,410
Sorry, sorry.
659
00:24:14,411 --> 00:24:15,829
- So sorry.
660
00:24:17,623 --> 00:24:21,000
Now just wait.
661
00:24:21,001 --> 00:24:23,670
- OK, OK, OK.
662
00:24:23,671 --> 00:24:25,463
1,000.
663
00:24:25,464 --> 00:24:26,464
- It's a deal.
664
00:24:26,465 --> 00:24:28,091
- All right.
665
00:24:28,092 --> 00:24:30,593
- Ooh.
- [speaks French]
666
00:24:30,594 --> 00:24:33,764
[soft upbeat music]
667
00:24:37,768 --> 00:24:39,936
- [gasps]
668
00:24:39,937 --> 00:24:42,897
Meissen salt and
pepper shakers.
669
00:24:42,898 --> 00:24:43,982
Oh, yeah. See?
670
00:24:43,983 --> 00:24:45,316
The crossed swords
on the bottom,
671
00:24:45,317 --> 00:24:47,068
that's their signature.
- [chuckles]
672
00:24:47,069 --> 00:24:49,112
- And these are
probably 18th-century.
673
00:24:49,113 --> 00:24:51,948
- They are 400 for the pair.
674
00:24:51,949 --> 00:24:54,784
- Oh, that--that's actually
a very good price.
675
00:24:54,785 --> 00:24:56,161
- You should get them.
676
00:25:00,082 --> 00:25:01,291
- Not today.
677
00:25:03,293 --> 00:25:05,920
Thank you.
- You're welcome.
678
00:25:05,921 --> 00:25:09,007
[peaceful music]
679
00:25:09,008 --> 00:25:16,056
♪ ♪
680
00:25:20,477 --> 00:25:22,270
- [chuckling]
This is insane.
681
00:25:22,271 --> 00:25:24,647
I cannot believe
you bought out the Louvre.
682
00:25:24,648 --> 00:25:26,649
- Private viewing was
the only option.
683
00:25:26,650 --> 00:25:27,984
I'm dying soon.
684
00:25:27,985 --> 00:25:29,652
And I'll tell you one thing
I'm not doing,
685
00:25:29,653 --> 00:25:31,029
waiting in line.
686
00:25:31,030 --> 00:25:32,488
- Though perhaps
waiting in line
687
00:25:32,489 --> 00:25:34,407
is the most human
experience of all,
688
00:25:34,408 --> 00:25:36,743
and that's the most important.
689
00:25:36,744 --> 00:25:38,578
- You know, here's some advice.
690
00:25:38,579 --> 00:25:41,664
After I'm gone,
stop saying stuff like that.
691
00:25:41,665 --> 00:25:43,041
- Will consider.
692
00:25:43,042 --> 00:25:45,543
[whistles]
Hello, nurse.
693
00:25:45,544 --> 00:25:46,836
Look at them thangs.
694
00:25:46,837 --> 00:25:48,463
Honk, honk.
- Oh, Jesus.
695
00:25:48,464 --> 00:25:49,464
- Sorry.
696
00:25:49,465 --> 00:25:52,508
[flowing orchestral music]
697
00:25:52,509 --> 00:25:54,844
♪ ♪
698
00:25:54,845 --> 00:25:55,887
- Fabulous.
699
00:25:55,888 --> 00:26:01,142
♪ ♪
700
00:26:01,143 --> 00:26:04,812
- Why'd this pop?
701
00:26:04,813 --> 00:26:05,813
- I'm sorry?
702
00:26:05,814 --> 00:26:08,316
- She's kind of mid, no?
703
00:26:08,317 --> 00:26:10,526
- The "Mona Lisa" is mid?
704
00:26:10,527 --> 00:26:11,778
- No disrespect.
705
00:26:11,779 --> 00:26:13,237
I mean, it's way better
than I could do.
706
00:26:13,238 --> 00:26:14,697
I'm just saying
I don't totally get
707
00:26:14,698 --> 00:26:17,533
how she became, like,
that girl.
708
00:26:17,534 --> 00:26:18,868
You know?
709
00:26:18,869 --> 00:26:21,788
- I defy you to find
anything more beguiling
710
00:26:21,789 --> 00:26:25,917
anywhere else in Paris.
711
00:26:25,918 --> 00:26:28,795
- Lady, what beguiles me
would make you sick.
712
00:26:28,796 --> 00:26:30,213
♪ ♪
713
00:26:30,214 --> 00:26:32,298
Oh, I'd wear that.
714
00:26:32,299 --> 00:26:34,300
- [chuckles]
- Going out top right there.
715
00:26:34,301 --> 00:26:35,885
Jester, me.
716
00:26:35,886 --> 00:26:38,304
Oh! She has rosacea.
717
00:26:38,305 --> 00:26:39,806
So does she.
- Oh, please.
718
00:26:39,807 --> 00:26:43,768
- That's what I look like.
No question about it.
719
00:26:43,769 --> 00:26:47,021
Oh, my God.
OK, I love this.
720
00:26:47,022 --> 00:26:48,523
When two busted people
are in love,
721
00:26:48,524 --> 00:26:51,192
it's extra romantic
'cause you know it's real.
722
00:26:51,193 --> 00:26:54,070
She loves her freaky-ass man
for who he is.
723
00:26:54,071 --> 00:26:55,238
- [chuckles]
724
00:26:55,239 --> 00:26:57,031
This was painted
by Judith Leyster.
725
00:26:57,032 --> 00:27:01,369
She signed it there, JL.
- Oh, yeah.
726
00:27:01,370 --> 00:27:04,580
- But it was attributed
to Frans Hals.
727
00:27:04,581 --> 00:27:06,249
But she went along with it
'cause she knew that
728
00:27:06,250 --> 00:27:07,875
it would only be judged
on its merit
729
00:27:07,876 --> 00:27:11,212
if people thought
it were painted by a man.
730
00:27:11,213 --> 00:27:12,213
- Hmm.
731
00:27:12,214 --> 00:27:16,300
♪ ♪
732
00:27:16,301 --> 00:27:17,677
Do you ever think
about how your comedy
733
00:27:17,678 --> 00:27:19,470
would have been
judged differently
734
00:27:19,471 --> 00:27:21,764
if you weren't a woman?
735
00:27:21,765 --> 00:27:25,434
- Sure.
Sometimes.
736
00:27:25,435 --> 00:27:27,937
But I still did it, you know?
737
00:27:27,938 --> 00:27:30,106
I had the career.
738
00:27:30,107 --> 00:27:34,110
Even if I had to be
a female comedian.
739
00:27:34,111 --> 00:27:35,945
- Yeah.
740
00:27:35,946 --> 00:27:38,990
[sighs]
OK.
741
00:27:38,991 --> 00:27:41,534
Should we head to the hotel
for some disco naps?
742
00:27:41,535 --> 00:27:43,035
- Why do we need a nap?
743
00:27:43,036 --> 00:27:44,745
- 'Cause we're going out
dancing tonight, Miss Thang.
744
00:27:44,746 --> 00:27:46,247
Remember?
- Oh, yeah.
745
00:27:46,248 --> 00:27:49,292
- Oh, yeah, and, uh,
I get to dress you.
746
00:27:49,293 --> 00:27:50,585
- What?
- Yeah.
747
00:27:50,586 --> 00:27:52,920
- That wasn't part of the deal!
- It is now.
748
00:27:52,921 --> 00:27:53,963
- No, no.
749
00:27:53,964 --> 00:27:56,841
[upbeat electronic music]
750
00:27:56,842 --> 00:28:01,470
♪ ♪
751
00:28:01,471 --> 00:28:06,017
- ♪ Here we go again,
my love ♪
752
00:28:06,018 --> 00:28:10,271
♪ You've got
so much time to spend ♪
753
00:28:10,272 --> 00:28:15,359
♪ You want me to stay awhile,
stay awhile ♪
754
00:28:15,360 --> 00:28:19,739
♪ To be in a moment with you ♪
755
00:28:19,740 --> 00:28:22,867
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
756
00:28:22,868 --> 00:28:24,493
♪ ♪
757
00:28:24,494 --> 00:28:26,871
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
758
00:28:26,872 --> 00:28:28,831
♪ ♪
759
00:28:28,832 --> 00:28:33,002
♪ Finally, my heart slipped ♪
760
00:28:33,003 --> 00:28:37,423
♪ Finally,
I found something new ♪
761
00:28:37,424 --> 00:28:41,219
♪ What if the moment
didn't stick? ♪
762
00:28:41,220 --> 00:28:46,015
♪ Would I be spending
all my time with you? ♪
763
00:28:46,016 --> 00:28:47,683
♪ No ♪
764
00:28:47,684 --> 00:28:49,352
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
765
00:28:49,353 --> 00:28:51,020
♪ Moments with you ♪
766
00:28:51,021 --> 00:28:53,064
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
767
00:28:53,065 --> 00:28:54,690
♪ Moments ♪
768
00:28:54,691 --> 00:28:58,986
♪ These moments with you ♪
769
00:28:58,987 --> 00:29:02,198
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
770
00:29:02,199 --> 00:29:05,201
[engines chugging]
771
00:29:05,202 --> 00:29:08,372
[distant sirens wailing]
772
00:29:09,831 --> 00:29:12,251
- Now this is
pretty beguiling.
773
00:29:17,089 --> 00:29:19,548
- Yeah.
774
00:29:19,549 --> 00:29:21,384
- Right there is where
Marie Antoinette
775
00:29:21,385 --> 00:29:23,928
got her head chopped off.
776
00:29:23,929 --> 00:29:25,221
- Cool.
777
00:29:25,222 --> 00:29:28,266
- That's gotta hurt.
778
00:29:28,267 --> 00:29:30,226
- Definitely.
779
00:29:30,227 --> 00:29:33,229
- Well, time for me
to go to sleep.
780
00:29:33,230 --> 00:29:34,606
- Goodnight.
781
00:29:42,239 --> 00:29:45,408
[gentle piano music]
782
00:29:45,409 --> 00:29:52,457
♪ ♪
783
00:29:56,920 --> 00:29:59,506
[sighs]
784
00:30:01,216 --> 00:30:03,592
- Hmm, you're up early.
785
00:30:03,593 --> 00:30:06,053
- Yeah, I didn't sleep.
You know...
786
00:30:06,054 --> 00:30:08,055
Kelly Ripa's day is done
and yours hasn't started,
787
00:30:08,056 --> 00:30:09,098
you're in trouble.
788
00:30:09,099 --> 00:30:11,976
[both chuckle]
789
00:30:11,977 --> 00:30:13,477
- What's all that?
790
00:30:13,478 --> 00:30:14,770
- Oh, you know,
791
00:30:14,771 --> 00:30:16,647
I didn't think
a hotel this luxurious
792
00:30:16,648 --> 00:30:18,149
that caters
to generational wealth
793
00:30:18,150 --> 00:30:19,650
would even have
a business center
794
00:30:19,651 --> 00:30:21,152
for the toiling proletariat,
795
00:30:21,153 --> 00:30:23,612
but it's actually quite nice
and the printer's fast.
796
00:30:23,613 --> 00:30:25,114
- Cool.
797
00:30:25,115 --> 00:30:28,034
- So, um,
I've been doing research
798
00:30:28,035 --> 00:30:30,536
and there have been
a lot of advancements
799
00:30:30,537 --> 00:30:33,956
in the last two years alone
in treatment.
800
00:30:33,957 --> 00:30:37,376
- Ava, I told you,
I'm not doing that.
801
00:30:37,377 --> 00:30:38,794
- Yeah, well, there--
there are, um,
802
00:30:38,795 --> 00:30:40,129
some interesting
clinical trials
803
00:30:40,130 --> 00:30:41,881
on some new experimental drugs
that I can--
804
00:30:41,882 --> 00:30:45,343
- Oh, my God, clinical trials.
805
00:30:45,344 --> 00:30:47,678
So they can find more
off-label benefits for men.
806
00:30:47,679 --> 00:30:49,305
I don't want to be
a guinea pig
807
00:30:49,306 --> 00:30:51,599
where I waste away and then
my doctors come to find
808
00:30:51,600 --> 00:30:54,268
that the meds help 90-year-olds
keep their erections.
809
00:30:54,269 --> 00:30:55,644
Absolutely not.
810
00:30:55,645 --> 00:30:57,646
- OK, well, uh, you know,
traditional treatment is--
811
00:30:57,647 --> 00:30:59,858
- You know, I--
- Is--
812
00:31:01,109 --> 00:31:04,153
- For someone who's
always saying listen to women,
813
00:31:04,154 --> 00:31:06,697
you're having
a hard time hearing me.
814
00:31:06,698 --> 00:31:08,532
I'm not doing treatment.
815
00:31:08,533 --> 00:31:10,659
- That was your opening offer.
816
00:31:10,660 --> 00:31:12,787
The opening offer's
never final.
817
00:31:12,788 --> 00:31:14,830
- Mm.
- How 'bout this?
818
00:31:14,831 --> 00:31:16,499
You do three rounds
of treatment,
819
00:31:16,500 --> 00:31:18,292
see how you feel,
see how it progresses,
820
00:31:18,293 --> 00:31:20,544
and then if the results
aren't positive, you can stop?
821
00:31:20,545 --> 00:31:23,339
- No.
822
00:31:23,340 --> 00:31:24,507
- OK.
823
00:31:24,508 --> 00:31:26,175
One round of treatment.
824
00:31:26,176 --> 00:31:27,343
Just to see how you feel.
825
00:31:27,344 --> 00:31:28,844
- That's the thing.
826
00:31:28,845 --> 00:31:31,847
I feel good right now.
827
00:31:31,848 --> 00:31:33,224
I feel fine.
828
00:31:33,225 --> 00:31:36,018
I--I--I--I don't feel sick
and I don't want to.
829
00:31:36,019 --> 00:31:38,687
It's the medicine
that makes you feel sick.
830
00:31:38,688 --> 00:31:41,941
- Well, yeah, but it's not
the same for everybody.
831
00:31:41,942 --> 00:31:45,194
And--and don't--
don't knock it till you try it.
832
00:31:45,195 --> 00:31:46,529
- [scoffs]
833
00:31:46,530 --> 00:31:51,575
It's not some exotic food
or some new sex position.
834
00:31:51,576 --> 00:31:53,327
I don't want to get weak.
835
00:31:53,328 --> 00:31:55,079
I--I--I don't want
to lose my hair.
836
00:31:55,080 --> 00:31:56,705
- You wear a wig already.
837
00:31:56,706 --> 00:31:58,207
They sell it
at Halloween stores.
838
00:31:58,208 --> 00:32:00,042
- I don't want to waste away.
839
00:32:00,043 --> 00:32:02,044
I don't want to be
remembered like that.
840
00:32:02,045 --> 00:32:06,549
- You won't be remembered
like that.
841
00:32:06,550 --> 00:32:10,261
I won't remember you like that.
842
00:32:10,262 --> 00:32:11,846
- My--
843
00:32:11,847 --> 00:32:16,225
my friend, Gino, from
"Who's Making Dinner?"
844
00:32:16,226 --> 00:32:18,394
He was so funny.
845
00:32:18,395 --> 00:32:21,188
So full of life.
846
00:32:21,189 --> 00:32:23,858
Guess what?
I don't remember him like that.
847
00:32:23,859 --> 00:32:27,236
I can't get the image of him
being sick out of my head.
848
00:32:27,237 --> 00:32:29,613
- That's different.
849
00:32:29,614 --> 00:32:30,990
Even with
traditional intervention,
850
00:32:30,991 --> 00:32:33,409
the survival rate is 40%.
851
00:32:33,410 --> 00:32:35,161
You are a fighter!
852
00:32:35,162 --> 00:32:37,079
If anyone can beat this,
it's you!
853
00:32:37,080 --> 00:32:43,127
- I'm tired of fighting.
854
00:32:43,128 --> 00:32:45,004
This is what I want.
855
00:32:45,005 --> 00:32:49,258
- [sobs]
Of course it is.
856
00:32:49,259 --> 00:32:51,594
Everything's about you!
857
00:32:51,595 --> 00:32:53,179
You know,
there are a lot of people that
858
00:32:53,180 --> 00:32:55,014
you should be thinking about
right now besides yourself!
859
00:32:55,015 --> 00:32:56,807
- Ava, honey.
Please don't do this.
860
00:32:56,808 --> 00:32:59,436
- No, you! Please!
861
00:33:04,608 --> 00:33:08,444
[sobs] Please.
Please, don't leave me.
862
00:33:08,445 --> 00:33:10,780
Pl--please.
863
00:33:12,949 --> 00:33:14,868
- [whispering]
I'm sorry.
864
00:33:18,497 --> 00:33:21,665
[somber music]
865
00:33:21,666 --> 00:33:28,715
♪ ♪
866
00:33:36,139 --> 00:33:38,974
[church bell chimes]
867
00:33:38,975 --> 00:33:42,144
[Tobias Jesso Jr.'s
"True Love"]
868
00:33:42,145 --> 00:33:47,650
♪ ♪
869
00:33:47,651 --> 00:33:49,860
- ♪ He's uptight ♪
870
00:33:49,861 --> 00:33:54,823
♪ He don't own nothing new ♪
871
00:33:54,824 --> 00:33:56,575
♪ Well, he ain't cheap ♪
872
00:33:56,576 --> 00:33:59,119
♪ He just can't afford to ♪
873
00:33:59,120 --> 00:34:01,830
♪ ♪
874
00:34:01,831 --> 00:34:04,166
♪ But she don't mind ♪
875
00:34:04,167 --> 00:34:08,546
♪ He's her everything ♪
876
00:34:08,547 --> 00:34:13,175
♪ Anything for you ♪
877
00:34:13,176 --> 00:34:16,387
♪ ♪
878
00:34:16,388 --> 00:34:21,350
♪ Every day,
just trying to get by ♪
879
00:34:21,351 --> 00:34:23,018
♪ ♪
880
00:34:23,019 --> 00:34:27,731
♪ No time to cry,
no, he can't afford to ♪
881
00:34:27,732 --> 00:34:30,693
♪ ♪
882
00:34:30,694 --> 00:34:32,861
♪ And she waits ♪
883
00:34:32,862 --> 00:34:37,366
♪ Through everything ♪
884
00:34:37,367 --> 00:34:41,288
♪ Anything for you ♪
885
00:34:44,874 --> 00:34:47,209
♪ That's what you call
true love ♪
886
00:34:47,210 --> 00:34:51,297
♪ True love, true love,
true love ♪
887
00:34:51,298 --> 00:34:58,346
♪ ♪
888
00:34:59,222 --> 00:35:00,848
♪ That's what you call ♪
889
00:35:00,849 --> 00:35:02,683
♪ True love, true love,
true love, true love ♪
890
00:35:02,684 --> 00:35:05,060
- [speaks French]
891
00:35:05,061 --> 00:35:07,438
- Merci.
- [speaks French]
892
00:35:07,439 --> 00:35:14,487
♪ ♪
893
00:35:18,199 --> 00:35:23,330
♪ ♪
894
00:35:26,875 --> 00:35:30,003
[birds singing]
895
00:35:34,924 --> 00:35:37,594
- [sighs]
I hate this.
896
00:35:43,266 --> 00:35:44,809
But I'll support you.
897
00:35:50,690 --> 00:35:52,734
- Thank you.
898
00:35:57,447 --> 00:36:00,283
- How am I gonna do it
without you?
899
00:36:03,620 --> 00:36:07,707
- You'll be OK.
You're a big, brave girl.
900
00:36:11,503 --> 00:36:14,088
- Oh--
[clears throat]
901
00:36:14,089 --> 00:36:17,174
Speaking of big, uh,
I have to show you something.
902
00:36:17,175 --> 00:36:18,843
[clears throat]
903
00:36:21,638 --> 00:36:24,431
- What?
- [clears throat]
904
00:36:24,432 --> 00:36:27,351
- What?
905
00:36:27,352 --> 00:36:29,812
Your hand--your hands
are bigger than mine?
906
00:36:29,813 --> 00:36:31,980
- Mm-hmm.
- Are you--are you kidding me?
907
00:36:31,981 --> 00:36:33,649
This entire time?
908
00:36:33,650 --> 00:36:35,984
[laughing]
Are you kidding me?
909
00:36:35,985 --> 00:36:37,152
Deborah!
910
00:36:37,153 --> 00:36:38,904
- I can't believe
you never noticed!
911
00:36:38,905 --> 00:36:40,573
- What?
912
00:36:41,825 --> 00:36:44,910
That's--
they're much bigger than mine.
913
00:36:44,911 --> 00:36:48,205
They are much bigger.
- [laughs]
914
00:36:48,206 --> 00:36:49,832
- God damn it.
915
00:36:49,833 --> 00:36:52,000
I considered
hand reduction surgery.
916
00:36:52,001 --> 00:36:54,336
- [laughing]
That was a good one!
917
00:36:54,337 --> 00:36:56,171
- I knew they were normal.
918
00:36:56,172 --> 00:36:59,174
[peaceful upbeat music]
919
00:36:59,175 --> 00:37:00,509
- Hey, how are you?
920
00:37:00,510 --> 00:37:02,261
Hi, Michelle.
Hey.
921
00:37:02,262 --> 00:37:03,679
Good to see you.
[chuckles]
922
00:37:03,680 --> 00:37:05,514
- [sighs]
Good morning, Mr. LuSaque.
923
00:37:05,515 --> 00:37:07,850
Uh, we turned over
your office this weekend,
924
00:37:07,851 --> 00:37:10,811
so let me know if there's
anything else you need.
925
00:37:10,812 --> 00:37:12,688
- Thank you, Silas.
And please call me Jimmy.
926
00:37:12,689 --> 00:37:13,897
- OK.
927
00:37:13,898 --> 00:37:15,649
- And you can call me
Ms. Schaefer.
928
00:37:15,650 --> 00:37:16,984
Where's my office?
929
00:37:16,985 --> 00:37:19,027
- Uh, you'll be
taking over your dad's.
930
00:37:19,028 --> 00:37:21,196
Follow me, Ms. Schaefer.
931
00:37:21,197 --> 00:37:23,490
Oh, Randy, uh,
this is your desk.
932
00:37:23,491 --> 00:37:26,326
- Fantastic.
933
00:37:26,327 --> 00:37:29,705
[peaceful music]
934
00:37:29,706 --> 00:37:36,755
♪ ♪
935
00:37:38,548 --> 00:37:39,590
- [sighs]
936
00:37:39,591 --> 00:37:45,554
♪ ♪
937
00:37:45,555 --> 00:37:46,723
- Jimmy!
938
00:37:49,893 --> 00:37:51,018
Jimmy, help!
939
00:37:51,019 --> 00:37:52,561
- What--what's going on?
Are you OK?
940
00:37:52,562 --> 00:37:54,104
- I really
shouldn't be in there.
941
00:37:54,105 --> 00:37:56,190
The corner office is so small.
I can't even breathe.
942
00:37:56,191 --> 00:37:58,442
I think there's asbestos
or something in there.
943
00:37:58,443 --> 00:38:00,819
I'm, like, itchy and it's
really, like, claustrophobic.
944
00:38:00,820 --> 00:38:02,279
- It's the largest office
in the building.
945
00:38:02,280 --> 00:38:03,822
- It's just not gonna work.
946
00:38:03,823 --> 00:38:05,240
Plus, for our workflow,
I need to be able to see you
947
00:38:05,241 --> 00:38:06,283
and you need to be able
to see me,
948
00:38:06,284 --> 00:38:07,744
so I'll take my old desk.
949
00:38:10,246 --> 00:38:11,789
- I think you might be right.
950
00:38:11,790 --> 00:38:13,957
I think you should
take your old desk.
951
00:38:13,958 --> 00:38:15,584
- Well, where the hell
am I gonna go?
952
00:38:15,585 --> 00:38:17,044
- You can have
the corner office.
953
00:38:17,045 --> 00:38:19,963
- That's what I'm talking
about, the corner office!
954
00:38:19,964 --> 00:38:22,925
My God, I've been in
this business two years.
955
00:38:22,926 --> 00:38:25,552
Didn't know my ass from
my elbow, and look at me now.
956
00:38:25,553 --> 00:38:27,721
Corner office, baby.
957
00:38:27,722 --> 00:38:29,473
I don't know what
everybody complains about,
958
00:38:29,474 --> 00:38:30,808
it's so hard to make it.
959
00:38:30,809 --> 00:38:33,268
It's a cinch to make it
in this business.
960
00:38:33,269 --> 00:38:34,978
Bunch of losers.
961
00:38:34,979 --> 00:38:36,730
- Well, well, she's happy.
962
00:38:36,731 --> 00:38:38,524
- Mm.
- You're my assistant now.
963
00:38:38,525 --> 00:38:40,108
[phone rings]
964
00:38:40,109 --> 00:38:45,280
- Latitude, Kayla Schaefer,
President speaking.
965
00:38:45,281 --> 00:38:47,699
Could I, um, put you on hold?
966
00:38:47,700 --> 00:38:50,702
Bob Lipka is on
the phone for you.
967
00:38:50,703 --> 00:38:52,580
- Um, OK.
968
00:38:58,002 --> 00:38:59,837
- You have Jimmy.
969
00:38:59,838 --> 00:39:01,880
- Hey, Jimmy. It's Bob.
- Hello, Bob.
970
00:39:01,881 --> 00:39:05,050
- Listen, I saw your
Fatty Arbuckle movie at Toronto
971
00:39:05,051 --> 00:39:06,301
and I loved it.
972
00:39:06,302 --> 00:39:07,929
We'd like to talk
about distribution.
973
00:39:11,808 --> 00:39:13,141
- Uh, sure.
974
00:39:13,142 --> 00:39:14,768
Yeah, I can definitely
take that to the team.
975
00:39:14,769 --> 00:39:16,144
- Oh, and your mom was
fantastic in it, by the way.
976
00:39:16,145 --> 00:39:17,855
- Oh, thank you.
Wasn't she great?
977
00:39:17,856 --> 00:39:20,190
- Yeah. So I'll have my BA
send something over.
978
00:39:20,191 --> 00:39:23,151
- OK, great.
Well, I guess we'll talk soon.
979
00:39:23,152 --> 00:39:24,862
- Very soon!
- Kayla!
980
00:39:24,863 --> 00:39:27,656
- What?
Still kind of mad at him.
981
00:39:27,657 --> 00:39:30,826
[soft upbeat music]
982
00:39:30,827 --> 00:39:37,876
♪ ♪
983
00:39:38,501 --> 00:39:41,879
- So, um...
984
00:39:41,880 --> 00:39:44,715
what are you gonna ask
if you get to,
985
00:39:44,716 --> 00:39:46,091
you know, meet your maker?
986
00:39:46,092 --> 00:39:48,010
- My plastic surgeon?
987
00:39:48,011 --> 00:39:50,179
- Ha.
No, really.
988
00:39:53,016 --> 00:39:56,602
- In 1980, Burt Reynolds called
me and I called him back,
989
00:39:56,603 --> 00:39:58,520
but he never returned.
990
00:39:58,521 --> 00:40:01,356
What was that about?
- [laughs]
991
00:40:01,357 --> 00:40:02,774
That's what you wanna know?
992
00:40:02,775 --> 00:40:05,736
- I pretty much have
everything else figured out.
993
00:40:05,737 --> 00:40:08,572
In fact, I think He or She,
994
00:40:08,573 --> 00:40:10,741
or, you know, They/Them
995
00:40:10,742 --> 00:40:13,201
might have some questions
for me, actually.
996
00:40:13,202 --> 00:40:14,369
- They/them?
997
00:40:14,370 --> 00:40:17,664
OK, non-binary God.
Love.
998
00:40:17,665 --> 00:40:19,333
- Well, I meant
more of an energy.
999
00:40:19,334 --> 00:40:20,918
I--I don't think
there's gonna be
1000
00:40:20,919 --> 00:40:23,879
a gender-fluid barista waiting
for me at the pearly gates.
1001
00:40:23,880 --> 00:40:25,088
- That's too bad.
1002
00:40:25,089 --> 00:40:27,049
I'd love a matcha
when I get there.
1003
00:40:27,050 --> 00:40:29,551
[laughter]
1004
00:40:29,552 --> 00:40:30,886
- Hey, are you done with that?
1005
00:40:30,887 --> 00:40:33,764
- Yeah, yeah, go for it.
- Ooh. [chuckles]
1006
00:40:33,765 --> 00:40:34,848
- Wow.
1007
00:40:34,849 --> 00:40:36,058
That's the best part of dying
1008
00:40:36,059 --> 00:40:37,559
for a person
with disordered eating
1009
00:40:37,560 --> 00:40:40,187
is having a second croissant.
1010
00:40:40,188 --> 00:40:41,438
- Actually,
the best part of dying
1011
00:40:41,439 --> 00:40:43,398
is not having to save receipts
1012
00:40:43,399 --> 00:40:46,109
because you know you will
never get audited again.
1013
00:40:46,110 --> 00:40:47,486
- [laughs]
1014
00:40:47,487 --> 00:40:49,196
Actually, I think
the best part of dying
1015
00:40:49,197 --> 00:40:50,781
is knowing how pissed people
are gonna be when they realize
1016
00:40:50,782 --> 00:40:52,491
how much money
you left your dogs.
1017
00:40:52,492 --> 00:40:54,242
[laughter]
1018
00:40:54,243 --> 00:40:56,161
- But the worst part of dying
is that I don't get to see
1019
00:40:56,162 --> 00:40:59,164
how my corgis decide
to spend that 550,000.
1020
00:40:59,165 --> 00:41:01,166
[laughter]
1021
00:41:01,167 --> 00:41:02,918
[both sigh]
1022
00:41:02,919 --> 00:41:05,420
- OK, I'm gonna run to the
bathroom before we board.
1023
00:41:05,421 --> 00:41:06,964
- OK.
- OK, I'll be right back.
1024
00:41:06,965 --> 00:41:08,466
- [chuckling]
OK.
1025
00:41:26,317 --> 00:41:29,486
[stirring ambient music]
1026
00:41:29,487 --> 00:41:36,536
♪ ♪
1027
00:41:37,453 --> 00:41:38,620
- Hey.
1028
00:41:38,621 --> 00:41:39,788
The line for our train's
really crazy.
1029
00:41:39,789 --> 00:41:42,082
We gotta get going.
Come on.
1030
00:41:42,083 --> 00:41:45,460
♪ ♪
1031
00:41:45,461 --> 00:41:48,547
- Excusez-moi.
Excusez-moi.
1032
00:41:48,548 --> 00:41:50,048
Ava! Ava, wait.
1033
00:41:50,049 --> 00:41:51,633
Excusez-moi.
I'm sorry.
1034
00:41:51,634 --> 00:41:52,676
Ava. Excusez-moi.
1035
00:41:52,677 --> 00:41:54,011
Ava, stop.
Stop, stop.
1036
00:41:54,012 --> 00:41:55,345
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
1037
00:41:55,346 --> 00:41:56,805
- What? What?
1038
00:41:56,806 --> 00:41:58,140
- The worst part about dying
1039
00:41:58,141 --> 00:42:00,851
is I can't even enjoy
being bone thin.
1040
00:42:00,852 --> 00:42:04,312
That's the better joke!
1041
00:42:04,313 --> 00:42:05,897
- Yeah, that is
the better joke.
1042
00:42:05,898 --> 00:42:08,066
- Shit.
1043
00:42:08,067 --> 00:42:09,901
- What?
- God.
1044
00:42:09,902 --> 00:42:12,780
- Deborah, we gotta go.
What?
1045
00:42:15,241 --> 00:42:19,661
- I may not have 30 years.
1046
00:42:19,662 --> 00:42:21,955
But I think
I have another hour.
1047
00:42:21,956 --> 00:42:24,499
[soft music]
1048
00:42:24,500 --> 00:42:26,793
- What are you saying?
1049
00:42:26,794 --> 00:42:28,628
- God damn it.
1050
00:42:28,629 --> 00:42:31,631
♪ ♪
1051
00:42:31,632 --> 00:42:34,217
Will you help me write it?
1052
00:42:34,218 --> 00:42:41,267
♪ ♪
1053
00:42:42,185 --> 00:42:44,895
- ♪ Forget your troubles ♪
- Of course.
1054
00:42:44,896 --> 00:42:46,480
- ♪ Happy days ♪
1055
00:42:46,481 --> 00:42:48,440
♪ Come on, get happy ♪
1056
00:42:48,441 --> 00:42:49,941
♪ Are here again ♪
1057
00:42:49,942 --> 00:42:52,694
♪ We're going to chase ♪
1058
00:42:52,695 --> 00:42:54,446
♪ All our cares away ♪
1059
00:42:54,447 --> 00:42:56,782
♪ Stars above are clear ♪
1060
00:42:56,783 --> 00:42:59,534
♪ Shout hallelujah ♪
1061
00:42:59,535 --> 00:43:01,203
♪ So let's sing ♪
1062
00:43:01,204 --> 00:43:02,621
- Yeah, so she talked
to Dr. Cole
1063
00:43:02,622 --> 00:43:04,539
and she's gonna start treatment
on the 21st.
1064
00:43:04,540 --> 00:43:06,041
- [sighs]
1065
00:43:06,042 --> 00:43:08,085
Ugh, I'm so relieved.
1066
00:43:08,086 --> 00:43:10,045
- I know.
Me, too.
1067
00:43:10,046 --> 00:43:12,380
- You know,
1068
00:43:12,381 --> 00:43:14,758
I think you saved her life
once, so
1069
00:43:14,759 --> 00:43:16,551
makes sense you'd do it again.
1070
00:43:16,552 --> 00:43:18,887
♪ ♪
1071
00:43:18,888 --> 00:43:20,722
- Love you.
Gotta go. Bye.
1072
00:43:20,723 --> 00:43:22,057
- OK.
1073
00:43:22,058 --> 00:43:25,060
- You ready?
- Yeah.
1074
00:43:25,061 --> 00:43:27,395
- Or maybe it's,
I was born for this.
1075
00:43:27,396 --> 00:43:29,606
I don't eat,
I have a closet full of wigs,
1076
00:43:29,607 --> 00:43:31,733
and I love being waited on.
- [laughs]
1077
00:43:31,734 --> 00:43:34,528
Or--or, I don't eat,
I have a closet full of wigs,
1078
00:43:34,529 --> 00:43:36,530
and I love experimenting
with injectables.
1079
00:43:36,531 --> 00:43:37,739
- [laughs]
Good.
1080
00:43:37,740 --> 00:43:39,866
- Or, or, or, or,
I don't eat,
1081
00:43:39,867 --> 00:43:42,452
I have a closet full of wigs,
and I love attention.
1082
00:43:42,453 --> 00:43:46,039
- Oh, better, better, better.
- [laughs]
1083
00:43:46,040 --> 00:43:50,418
- ♪ Soon your cares
will all be gone ♪
1084
00:43:50,419 --> 00:43:54,422
♪ There'll be no more ♪
1085
00:43:54,423 --> 00:44:02,430
♪ From now on ♪
1086
00:44:02,431 --> 00:44:05,350
[indistinct chatter]
1087
00:44:05,351 --> 00:44:07,018
♪ Just get happy ♪
1088
00:44:07,019 --> 00:44:09,104
♪ Are here again ♪
1089
00:44:09,105 --> 00:44:10,605
♪ You better chase ♪
1090
00:44:10,606 --> 00:44:15,443
♪ The skies above are clear ♪
1091
00:44:15,444 --> 00:44:17,946
♪ Shout hallelujah ♪
1092
00:44:17,947 --> 00:44:19,948
♪ So let's sing a song ♪
1093
00:44:19,949 --> 00:44:21,908
♪ And just get happy ♪
1094
00:44:21,909 --> 00:44:24,411
♪ Are here again ♪
1095
00:44:24,412 --> 00:44:27,747
♪ Happy times ♪
1096
00:44:27,748 --> 00:44:31,084
♪ Happy nights ♪
1097
00:44:31,085 --> 00:44:33,461
♪ Happy days ♪
1098
00:44:33,462 --> 00:44:36,756
♪ Are here ♪
1099
00:44:36,757 --> 00:44:42,596
♪ Again ♪
1100
00:44:42,597 --> 00:44:45,599
[big band music]
1101
00:44:45,600 --> 00:44:50,645
♪ ♪
1102
00:44:50,646 --> 00:44:53,858
[cheers and applause]