1 00:00:03,962 --> 00:00:05,796 - OK, so we'll do it a couple times scripted, 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,590 and then you guys can run through those alts 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,133 and we'll also give you a take to just kind of improvise 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,134 and have fun. 5 00:00:10,135 --> 00:00:11,135 OK, thank you so much. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,637 Thanks, Charlie. Thanks, Money. 7 00:00:12,638 --> 00:00:15,139 [soft upbeat music] 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,307 - Hey. 9 00:00:16,308 --> 00:00:17,517 Do you like this plunger for tomorrow? 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,060 - Oh, I think maybe a wooden handle. 11 00:00:19,061 --> 00:00:21,646 - Let me see what I can do. - Thank you so much. 12 00:00:21,647 --> 00:00:22,647 ♪ ♪ 13 00:00:22,648 --> 00:00:23,898 - Christine, 1:15. 14 00:00:23,899 --> 00:00:25,316 Do you want her in the ash blonde wig 15 00:00:25,317 --> 00:00:26,526 or the sunset blonde? 16 00:00:26,527 --> 00:00:27,652 - Ash is her around-the-house wig. 17 00:00:27,653 --> 00:00:28,778 Let's do sunset. - Copy you. 18 00:00:28,779 --> 00:00:30,029 - Thank you. 19 00:00:30,030 --> 00:00:32,448 I love this jacket. I need the grip merch. 20 00:00:32,449 --> 00:00:33,449 - Yeah. 21 00:00:33,450 --> 00:00:35,034 - No running on set. 22 00:00:35,035 --> 00:00:36,661 Thank you. It looks great in there. 23 00:00:36,662 --> 00:00:39,497 - Slides? - Oh, thank you so much. 24 00:00:39,498 --> 00:00:40,498 - How's this? 25 00:00:40,499 --> 00:00:41,624 - Oh, my God, that was fast. 26 00:00:41,625 --> 00:00:44,252 Perfect. Thank you. 27 00:00:44,253 --> 00:00:45,670 - Do you want to rehearse? 28 00:00:45,671 --> 00:00:47,338 - Let's just shoot the rehearsal. 29 00:00:47,339 --> 00:00:48,381 - OK. 30 00:00:48,382 --> 00:00:50,049 Rosie, we're shooting rehearsal. 31 00:00:50,050 --> 00:00:51,175 - All right, copy that. 32 00:00:51,176 --> 00:00:52,510 Ladies and gentlemen, 33 00:00:52,511 --> 00:00:56,389 welcome to day one of "Who's Making Dinner?" 34 00:00:56,390 --> 00:00:58,349 [cheers and applause] 35 00:00:58,350 --> 00:00:59,684 - Do you want to call it? 36 00:00:59,685 --> 00:01:01,185 - Sure, yeah. 37 00:01:01,186 --> 00:01:04,647 - Sound speeds. [bell rings] 38 00:01:04,648 --> 00:01:06,482 - And... 39 00:01:06,483 --> 00:01:07,900 action. 40 00:01:07,901 --> 00:01:11,195 - ♪ Lady luck, she is lovely ♪ 41 00:01:11,196 --> 00:01:13,030 [Richard Swift's "Lady Luck"] 42 00:01:13,031 --> 00:01:17,118 ♪ Lady luck, she is free ♪ 43 00:01:17,119 --> 00:01:18,953 ♪ But I wish sometimes ♪ 44 00:01:18,954 --> 00:01:21,539 - OK, here we go. 45 00:01:21,540 --> 00:01:23,291 Close your eyes. Close them. - All right, all right. 46 00:01:23,292 --> 00:01:25,084 All right, they're closed, they're closed, they're closed. 47 00:01:25,085 --> 00:01:26,252 - Straight. 48 00:01:26,253 --> 00:01:27,795 You got it? - Yeah. 49 00:01:27,796 --> 00:01:29,630 [both chuckle] 50 00:01:29,631 --> 00:01:32,258 - OK, if you don't like the placement, it can move. 51 00:01:32,259 --> 00:01:33,384 - All right. 52 00:01:33,385 --> 00:01:34,552 - And the brightness can be adjusted. 53 00:01:34,553 --> 00:01:35,678 - OK, OK. Just show me, show me. 54 00:01:35,679 --> 00:01:36,805 - Here it is. 55 00:01:38,890 --> 00:01:40,391 - Oh. 56 00:01:40,392 --> 00:01:42,518 - I know we decided to call it the Kitten Heel Club, 57 00:01:42,519 --> 00:01:44,020 but this just felt more right. 58 00:01:44,021 --> 00:01:45,438 We can change it, though. 59 00:01:45,439 --> 00:01:47,440 - No, no. 60 00:01:47,441 --> 00:01:50,067 It's perfect. 61 00:01:50,068 --> 00:01:51,485 [both chuckle] 62 00:01:51,486 --> 00:01:53,237 - You did it. 63 00:01:53,238 --> 00:01:56,741 You talented bastards. [laughter] 64 00:01:56,742 --> 00:01:59,660 I am honored to be your employee. 65 00:01:59,661 --> 00:02:00,911 Though I do need June off. 66 00:02:00,912 --> 00:02:03,581 I'm going to do the Mille Miglia. 67 00:02:03,582 --> 00:02:06,959 It's an amateur classic car race in Italy. 68 00:02:06,960 --> 00:02:08,377 Amazing. 69 00:02:08,378 --> 00:02:10,087 both: No. - No--no? 70 00:02:10,088 --> 00:02:11,589 No problem. 71 00:02:11,590 --> 00:02:13,257 I'll just drive fast here. 72 00:02:13,258 --> 00:02:15,259 [upbeat music] 73 00:02:15,260 --> 00:02:17,136 ♪ ♪ 74 00:02:17,137 --> 00:02:19,263 [indistinct chatter] 75 00:02:19,264 --> 00:02:21,974 - Happy grand opening. And congrats on the new gig. 76 00:02:21,975 --> 00:02:23,434 - Thanks, babe. 77 00:02:23,435 --> 00:02:26,020 OK, technically, right now, my title is Pit Boss, 78 00:02:26,021 --> 00:02:29,315 but I'm thinking of having it officially changed to Pit Mama. 79 00:02:29,316 --> 00:02:30,608 - Oh. - Right? 80 00:02:30,609 --> 00:02:31,859 'Cause that just feels so much more me. 81 00:02:31,860 --> 00:02:33,444 - Mm. - I get that. 82 00:02:33,445 --> 00:02:36,113 I gave myself a title bump from House Manager 83 00:02:36,114 --> 00:02:37,948 to Lifestyle Concierge. 84 00:02:37,949 --> 00:02:40,284 - Ooh. - Deborah didn't blink an eye. 85 00:02:40,285 --> 00:02:42,119 Pretty big pay bump, too. 86 00:02:42,120 --> 00:02:43,788 - Yeah, she took it out of my salary. 87 00:02:43,789 --> 00:02:45,122 [laughter] 88 00:02:45,123 --> 00:02:46,248 - So without further ado, 89 00:02:46,249 --> 00:02:48,542 please welcome the diva herself, 90 00:02:48,543 --> 00:02:51,462 Deborah Vance. [cheers and applause] 91 00:02:51,463 --> 00:02:53,297 - That's my mom! 92 00:02:53,298 --> 00:02:55,342 That's my mom. 93 00:02:56,885 --> 00:02:58,803 - Whoo! - Thank you. 94 00:02:58,804 --> 00:03:00,721 Thank you for being here. 95 00:03:00,722 --> 00:03:02,014 First of all, I want to say 96 00:03:02,015 --> 00:03:03,641 none of us would be standing here right now 97 00:03:03,642 --> 00:03:06,769 if it wasn't for the genius, Marcus Vaughn. 98 00:03:06,770 --> 00:03:10,481 [cheers and applause] 99 00:03:10,482 --> 00:03:13,109 This entire thing is his brainchild 100 00:03:13,110 --> 00:03:15,820 and never would've happened without him. 101 00:03:15,821 --> 00:03:18,989 And quite frankly, a lot of things in my life 102 00:03:18,990 --> 00:03:22,493 would not have happened without him. 103 00:03:22,494 --> 00:03:24,870 Thank you, Marcus. 104 00:03:24,871 --> 00:03:27,748 [cheers and applause] - That's my baby! 105 00:03:27,749 --> 00:03:29,333 - Uh, that's my baby. 106 00:03:29,334 --> 00:03:30,501 - Oh, whatever. 107 00:03:30,502 --> 00:03:31,836 - You know, a few months ago, 108 00:03:31,837 --> 00:03:33,546 a young, international rock star, 109 00:03:33,547 --> 00:03:35,548 who was obsessed with me 110 00:03:35,549 --> 00:03:38,634 gave me credit for bringing residencies to Las Vegas. 111 00:03:38,635 --> 00:03:40,636 He said the city needed me. 112 00:03:40,637 --> 00:03:45,349 The truth is I needed Las Vegas. 113 00:03:45,350 --> 00:03:49,311 I was told I was too loud. 114 00:03:49,312 --> 00:03:52,189 Too tacky, too much. 115 00:03:52,190 --> 00:03:56,235 But this town embraced me when no other place would. 116 00:03:56,236 --> 00:03:57,528 There's nowhere else in the world 117 00:03:57,529 --> 00:03:59,613 that feels quite like Las Vegas. 118 00:03:59,614 --> 00:04:01,198 And for me, 119 00:04:01,199 --> 00:04:04,535 there's nowhere else in the world that feels like home. 120 00:04:04,536 --> 00:04:07,414 And that is why we created the Diva. 121 00:04:10,542 --> 00:04:14,670 This is a place to be who you really are 122 00:04:14,671 --> 00:04:18,007 without shame because this city does that better 123 00:04:18,008 --> 00:04:20,843 than any other place on the planet. 124 00:04:20,844 --> 00:04:24,973 So welcome to the Diva. Let's have a great night. 125 00:04:26,767 --> 00:04:29,894 [jazz band playing] 126 00:04:29,895 --> 00:04:36,943 ♪ ♪ 127 00:04:42,908 --> 00:04:44,408 - Hello, hello. 128 00:04:44,409 --> 00:04:46,786 Now we're going to officially christen this place. 129 00:04:46,787 --> 00:04:48,245 - No, no. No one asked you to do that. 130 00:04:48,246 --> 00:04:50,915 - They don't have to. I'm the goddamn mayor. 131 00:04:50,916 --> 00:04:52,082 There we go! 132 00:04:52,083 --> 00:04:54,335 [groans] Oh, God dang it. 133 00:04:54,336 --> 00:04:57,129 Yeah, I'm bleeding out here. Goddamn it. 134 00:04:57,130 --> 00:04:58,589 I've hit an artery again. 135 00:04:58,590 --> 00:04:59,673 - Oh, that's too much blood. 136 00:04:59,674 --> 00:05:00,925 - Oh, my God. - Oh, God. 137 00:05:00,926 --> 00:05:02,343 - [gags] It's pulsing and squirting. 138 00:05:02,344 --> 00:05:03,594 [groans] 139 00:05:03,595 --> 00:05:04,595 Get away from me! 140 00:05:04,596 --> 00:05:05,596 Get away from me. 141 00:05:05,597 --> 00:05:06,597 Thank you, everybody. 142 00:05:06,598 --> 00:05:09,600 [upbeat music] 143 00:05:09,601 --> 00:05:13,270 ♪ ♪ 144 00:05:13,271 --> 00:05:15,272 - Sucks that we don't get to go on the retreat. 145 00:05:15,273 --> 00:05:16,607 - I know. 146 00:05:16,608 --> 00:05:17,942 But honestly, I've been before 147 00:05:17,943 --> 00:05:19,485 and it's, like, not that big a thing. 148 00:05:19,486 --> 00:05:21,487 You know, it's a lot of free food and fancy drinks 149 00:05:21,488 --> 00:05:22,947 and sometimes, they bring in exotic dancers. 150 00:05:22,948 --> 00:05:24,114 But you're allowed to go back to your room 151 00:05:24,115 --> 00:05:25,533 if you don't feel comfortable. 152 00:05:25,534 --> 00:05:26,701 - Fuck. 153 00:05:27,661 --> 00:05:30,038 - Hmm. This one's for me. 154 00:05:33,124 --> 00:05:35,292 Holy shit. Anthrax. Anthrax in the building. 155 00:05:35,293 --> 00:05:38,337 [laughter] Someone call Homeland Security. 156 00:05:38,338 --> 00:05:41,257 Are you serious, guys? What is wrong with you? 157 00:05:41,258 --> 00:05:43,676 - Mm, yum. Pixie stick dust? 158 00:05:43,677 --> 00:05:45,135 It's almost as sweet as your mom's-- 159 00:05:45,136 --> 00:05:47,513 - Don't talk about my mom. 160 00:05:47,514 --> 00:05:49,098 - Oh, whoa, hey. So stressed. 161 00:05:49,099 --> 00:05:51,308 You know what you need? A little R&R at the retreat. 162 00:05:51,309 --> 00:05:53,602 - No, Dan, it's-- Jimmy can't come. 163 00:05:53,603 --> 00:05:55,312 The retreat's no little bitches allowed. 164 00:05:55,313 --> 00:05:56,689 - Oh, I'm sorry, Jimmy. 165 00:05:56,690 --> 00:05:57,898 - Don't worry about it 166 00:05:57,899 --> 00:05:59,650 because I am very happy not to go. 167 00:05:59,651 --> 00:06:02,444 I can finally enjoy a sandwich and put it in the fridge 168 00:06:02,445 --> 00:06:04,488 without someone texting me a picture my sandwich 169 00:06:04,489 --> 00:06:05,489 with their balls on it. 170 00:06:05,490 --> 00:06:07,032 [laughter] So fuck off. 171 00:06:07,033 --> 00:06:08,702 Just fuck off. 172 00:06:10,078 --> 00:06:11,246 [air hissing] 173 00:06:16,877 --> 00:06:20,004 [soft suspenseful music] 174 00:06:20,005 --> 00:06:22,506 ♪ ♪ 175 00:06:22,507 --> 00:06:25,509 [upbeat funky music] 176 00:06:25,510 --> 00:06:30,514 ♪ ♪ 177 00:06:30,515 --> 00:06:33,601 - Ooh, Carbone! Martini lunch. 178 00:06:33,602 --> 00:06:35,102 So excited. [laughs] 179 00:06:35,103 --> 00:06:36,520 - Well, you can order whatever you like. 180 00:06:36,521 --> 00:06:38,647 - OK, Dover sole it is. 181 00:06:38,648 --> 00:06:41,025 OK, so I have amazing news. I heard from the network. 182 00:06:41,026 --> 00:06:42,818 They have, like, no notes on the pilot. 183 00:06:42,819 --> 00:06:44,653 They loved it. - Fantastic. 184 00:06:44,654 --> 00:06:47,156 - Except they--they do want the women to smile more, 185 00:06:47,157 --> 00:06:48,157 but we can do that. 186 00:06:48,158 --> 00:06:49,325 - Congratulations. 187 00:06:49,326 --> 00:06:50,659 - [laughs] Thank you. 188 00:06:50,660 --> 00:06:52,202 - So when did they decide on a pickup? 189 00:06:52,203 --> 00:06:53,495 - Uh, they have, like three months. 190 00:06:53,496 --> 00:06:54,997 - Oh, great. 191 00:06:54,998 --> 00:06:56,373 'Cause I want us to take that trip to Europe 192 00:06:56,374 --> 00:06:57,791 sooner rather than later. 193 00:06:57,792 --> 00:06:59,209 - Um-- 194 00:06:59,210 --> 00:07:00,878 - I mean, if you want to have any authority as a boss, 195 00:07:00,879 --> 00:07:02,963 you have to have eaten real bread. 196 00:07:02,964 --> 00:07:05,634 - Perfect. I'm wide open. 197 00:07:08,219 --> 00:07:09,303 - You OK? 198 00:07:09,304 --> 00:07:12,264 - Mm-hmm, yeah. 199 00:07:12,265 --> 00:07:15,059 There is something I want to talk to you about. 200 00:07:15,060 --> 00:07:16,769 - OK. 201 00:07:16,770 --> 00:07:18,187 - The mass that I had removed, 202 00:07:18,188 --> 00:07:20,522 uh, it looks like they didn't get it all. 203 00:07:20,523 --> 00:07:24,110 And unfortunately, it's spread. 204 00:07:28,740 --> 00:07:30,240 - Oh, my God. 205 00:07:30,241 --> 00:07:31,742 - Yeah, I probably shouldn't have 206 00:07:31,743 --> 00:07:33,118 doubled up all those years on the 207 00:07:33,119 --> 00:07:35,871 Deborah Vance progesterone drink packets. 208 00:07:35,872 --> 00:07:38,582 That Tahitian grapefruit flavor was divine. 209 00:07:38,583 --> 00:07:40,459 - OK, so what's the treatment plan? 210 00:07:40,460 --> 00:07:44,213 - Well, they want to start treatment immediately. 211 00:07:44,214 --> 00:07:46,256 - [sighs] OK, great. Well, I'll call Ronnie. 212 00:07:46,257 --> 00:07:47,758 Let's head over there right now. 213 00:07:47,759 --> 00:07:51,595 I'm not hungry anymore anyway, so forget lunch. 214 00:07:51,596 --> 00:07:55,057 - You're not gonna like this next part. 215 00:07:55,058 --> 00:07:59,269 - Um, didn't love the last part. 216 00:07:59,270 --> 00:08:02,815 - Honey, I'm not doing chemo. 217 00:08:02,816 --> 00:08:04,858 I'm not putting myself through that. 218 00:08:04,859 --> 00:08:07,277 - I get that, but don't-- don't worry, you know? 219 00:08:07,278 --> 00:08:08,445 Uh, you won't be alone. 220 00:08:08,446 --> 00:08:09,613 I'll go with you to the appointments 221 00:08:09,614 --> 00:08:10,948 and I'll help you with medicine. 222 00:08:10,949 --> 00:08:12,324 You know, I'll-- I'll do whatever you need. 223 00:08:12,325 --> 00:08:16,412 - I'm not putting you through that. 224 00:08:16,413 --> 00:08:18,497 - OK, so what are you saying? 225 00:08:18,498 --> 00:08:21,625 - You know I like to do things on my own terms. 226 00:08:21,626 --> 00:08:22,626 - OK. 227 00:08:22,627 --> 00:08:24,253 - I've done it all. 228 00:08:24,254 --> 00:08:26,797 I just did the best show of my life. 229 00:08:26,798 --> 00:08:29,591 I broke a record. 230 00:08:29,592 --> 00:08:31,176 - That's why you had to do it that weekend. 231 00:08:31,177 --> 00:08:32,761 - Yes. 232 00:08:32,762 --> 00:08:35,222 It's not gonna get any better than this. 233 00:08:35,223 --> 00:08:37,641 I want to go out on top. 234 00:08:37,642 --> 00:08:40,811 - OK, so, well, yeah, it's a high for your career, 235 00:08:40,812 --> 00:08:42,312 but-- 236 00:08:42,313 --> 00:08:45,649 [sighs] Look, if anyone can beat anything, it's you, OK? 237 00:08:45,650 --> 00:08:46,650 And you said it yourself. 238 00:08:46,651 --> 00:08:50,070 You're gonna live till you're 109. 239 00:08:50,071 --> 00:08:51,573 - I'm not. 240 00:08:53,700 --> 00:08:57,327 And I want to call my own light. 241 00:08:57,328 --> 00:08:58,746 At the end of the trip, 242 00:08:58,747 --> 00:09:02,458 I plan on taking the train from Paris to Zurich. 243 00:09:02,459 --> 00:09:05,294 There's a place there called Dignitas. 244 00:09:05,295 --> 00:09:07,463 - [sighs] Is that one of those assisted suicide places? 245 00:09:07,464 --> 00:09:09,506 - Oh, not one of. It's the best one. 246 00:09:09,507 --> 00:09:10,675 But yes. 247 00:09:16,848 --> 00:09:21,560 - Listen, Deborah, um... 248 00:09:21,561 --> 00:09:23,854 I'm sure this is really, really, overwhelming. 249 00:09:23,855 --> 00:09:26,148 And I'm so sorry that you're going through this, 250 00:09:26,149 --> 00:09:28,859 but I think you're not thinking straight, OK? 251 00:09:28,860 --> 00:09:30,235 This is crazy. 252 00:09:30,236 --> 00:09:32,154 - Actually, it's not. 253 00:09:32,155 --> 00:09:33,864 Comedians have a long, rich history 254 00:09:33,865 --> 00:09:35,240 of taking our own lives. 255 00:09:35,241 --> 00:09:38,869 - That's--your whole thing is beating the odds. 256 00:09:38,870 --> 00:09:40,412 This is so not you. 257 00:09:40,413 --> 00:09:43,874 - It is. 258 00:09:43,875 --> 00:09:45,918 And I want you to come with me. 259 00:09:45,919 --> 00:09:47,628 We'll have a fabulous vacation first. 260 00:09:47,629 --> 00:09:48,921 Then you can go shopping. 261 00:09:48,922 --> 00:09:50,589 You can use my suitcase on the way home. 262 00:09:50,590 --> 00:09:52,049 - Stop. That's not funny. - Oh, you-- 263 00:09:52,050 --> 00:09:53,634 you joke about killing yourself all the time. 264 00:09:53,635 --> 00:09:54,927 - I'm kidding. 265 00:09:54,928 --> 00:09:56,303 - Oh, suddenly, you're sensitive about it? 266 00:09:56,304 --> 00:09:57,638 You can walk the walk, but you can't 267 00:09:57,639 --> 00:09:59,098 swallow the pills? - Jesus Christ. 268 00:09:59,099 --> 00:10:00,891 - You can tie the noose, but not kick the chair? 269 00:10:00,892 --> 00:10:02,643 - Stop. - Sorry. 270 00:10:02,644 --> 00:10:04,603 - [sighs] 271 00:10:04,604 --> 00:10:07,856 - But I do want you to come with me. 272 00:10:07,857 --> 00:10:09,358 Will you? 273 00:10:09,359 --> 00:10:10,526 - No. 274 00:10:10,527 --> 00:10:11,568 No, I'm not gonna be a part of this. 275 00:10:11,569 --> 00:10:12,736 And you're not doing this. 276 00:10:12,737 --> 00:10:14,404 - Ava. Ava, lower your voice. 277 00:10:14,405 --> 00:10:15,948 - Oh, my God. 278 00:10:15,949 --> 00:10:17,282 You brought me here 279 00:10:17,283 --> 00:10:20,077 so that I wouldn't scream at you, didn't you? 280 00:10:20,078 --> 00:10:21,411 You know, I knew something was up when 281 00:10:21,412 --> 00:10:23,080 you said you wanted to go on vacation, 282 00:10:23,081 --> 00:10:25,374 but I didn't realize this was a fucking suicide mission. 283 00:10:25,375 --> 00:10:27,543 No. I'm not going. 284 00:10:27,544 --> 00:10:28,585 - Ava. 285 00:10:28,586 --> 00:10:29,586 - No. - Ava-- 286 00:10:29,587 --> 00:10:30,629 - No. 287 00:10:30,630 --> 00:10:32,965 [soft somber music] 288 00:10:32,966 --> 00:10:35,050 - [sighs] 289 00:10:35,051 --> 00:10:36,593 - She won't even consider treatment. 290 00:10:36,594 --> 00:10:38,846 OK? She's being insane. I can't get through to her. 291 00:10:38,847 --> 00:10:40,597 I-I-I want power of attorney, OK? 292 00:10:40,598 --> 00:10:42,683 Is that what Britney's dad had? I-is that what it's called? 293 00:10:42,684 --> 00:10:44,143 - Uh, I don't know, but-- - No, no, no. 294 00:10:44,144 --> 00:10:45,352 There's something wrong with her brain. 295 00:10:45,353 --> 00:10:46,770 I-I need a tranq gun. 296 00:10:46,771 --> 00:10:48,230 I need to shoot her in the neck with a tranq gun 297 00:10:48,231 --> 00:10:49,815 and get her into chemo before she wakes up. 298 00:10:49,816 --> 00:10:51,024 Jimmy, how you can facilitate? 299 00:10:51,025 --> 00:10:53,277 - OK, just take a breath. 300 00:10:53,278 --> 00:10:54,486 - [takes sharp breath] 301 00:10:54,487 --> 00:10:56,446 - Listen, this is awful. 302 00:10:56,447 --> 00:10:58,198 But it's Deborah. 303 00:10:58,199 --> 00:11:00,534 You're not gonna change her mind. 304 00:11:00,535 --> 00:11:02,703 And you're not gonna shoot her in the neck with a tranq gun. 305 00:11:02,704 --> 00:11:05,998 - OK, well, can you talk to her, please? 306 00:11:05,999 --> 00:11:08,250 - I already have. 307 00:11:08,251 --> 00:11:10,252 - What do you mean, you have? 308 00:11:10,253 --> 00:11:12,296 - [sighs] I talked to her and I tried to, 309 00:11:12,297 --> 00:11:13,964 but I couldn't convince her. 310 00:11:13,965 --> 00:11:15,841 This is what she wants to do. 311 00:11:15,842 --> 00:11:17,509 It sucks, but I think we have to respect it. 312 00:11:17,510 --> 00:11:20,470 - I can't believe you knew. Why didn't you tell me? 313 00:11:20,471 --> 00:11:24,308 - She asked me to get her affairs in order, so I did. 314 00:11:24,309 --> 00:11:26,143 And she asked you to go with her. 315 00:11:26,144 --> 00:11:30,272 So I think if you can, you should. 316 00:11:30,273 --> 00:11:31,815 And try and make it a good trip. 317 00:11:31,816 --> 00:11:33,108 - A good trip? 318 00:11:33,109 --> 00:11:34,818 How could a suicide-themed vacation be good? 319 00:11:34,819 --> 00:11:37,112 She's gonna die. 320 00:11:37,113 --> 00:11:38,739 - We're all gonna die. 321 00:11:38,740 --> 00:11:40,657 The whole point is to try and enjoy the time 322 00:11:40,658 --> 00:11:42,826 we have together. 323 00:11:42,827 --> 00:11:44,828 She's not dead yet and neither are you. 324 00:11:44,829 --> 00:11:46,914 - What if--what if I just chloroform her on the plane 325 00:11:46,915 --> 00:11:48,415 and re-route it to Johns Hopkins? 326 00:11:48,416 --> 00:11:50,083 She basically did the same thing to me in Singapore, 327 00:11:50,084 --> 00:11:51,335 so there's a precedent. 328 00:11:51,336 --> 00:11:52,586 - Look-- [sighs] 329 00:11:52,587 --> 00:11:55,339 Ava, it's-- it's her body, her choice. 330 00:11:55,340 --> 00:11:58,008 - How dare you turn that around on me! 331 00:11:58,009 --> 00:11:59,718 - I'm sorry. 332 00:11:59,719 --> 00:12:02,930 But I think if you go, at least she won't be facing this alone. 333 00:12:02,931 --> 00:12:05,974 [sparse somber music] 334 00:12:05,975 --> 00:12:08,352 ♪ ♪ 335 00:12:08,353 --> 00:12:09,853 - [sobs softly] 336 00:12:09,854 --> 00:12:11,480 I-- 337 00:12:11,481 --> 00:12:13,232 I don't think I can. 338 00:12:13,233 --> 00:12:16,068 ♪ ♪ 339 00:12:16,069 --> 00:12:17,527 - Yeah. 340 00:12:17,528 --> 00:12:19,154 I-I understand that too. 341 00:12:19,155 --> 00:12:23,367 ♪ ♪ 342 00:12:23,368 --> 00:12:25,869 - I have to go. 343 00:12:25,870 --> 00:12:29,873 [sighs] 344 00:12:29,874 --> 00:12:32,376 [soft suspenseful music] 345 00:12:32,377 --> 00:12:35,921 ♪ ♪ 346 00:12:35,922 --> 00:12:38,590 - Hello? 347 00:12:38,591 --> 00:12:41,551 Anybody here? 348 00:12:41,552 --> 00:12:48,559 ♪ ♪ 349 00:12:49,394 --> 00:12:50,560 [camera shutter clicks] 350 00:12:50,561 --> 00:12:57,568 ♪ ♪ 351 00:13:00,738 --> 00:13:01,864 - Ah. 352 00:13:03,074 --> 00:13:04,325 Oh. 353 00:13:06,411 --> 00:13:09,413 [phone line trilling] 354 00:13:09,414 --> 00:13:11,540 ♪ ♪ 355 00:13:11,541 --> 00:13:13,292 - What's up? - Hey. 356 00:13:13,293 --> 00:13:15,210 We need to talk. 357 00:13:15,211 --> 00:13:18,588 - All passengers for flight 2217 to Paris, 358 00:13:18,589 --> 00:13:20,799 please report to the gate. 359 00:13:20,800 --> 00:13:24,386 ♪ ♪ 360 00:13:24,387 --> 00:13:26,763 - Ms. Vance, we're ready to board. 361 00:13:26,764 --> 00:13:28,098 - Thank you. 362 00:13:28,099 --> 00:13:32,602 ♪ ♪ 363 00:13:32,603 --> 00:13:34,229 - I'll come to Europe. 364 00:13:34,230 --> 00:13:36,273 But please don't kill yourself. 365 00:13:36,274 --> 00:13:38,734 - I'm gonna kill myself. 366 00:13:38,735 --> 00:13:41,570 - OK, I'll still come. 367 00:13:41,571 --> 00:13:44,031 - Should I give you two a second? 368 00:13:44,032 --> 00:13:45,365 - No, we're ready. 369 00:13:45,366 --> 00:13:47,326 - But you have to do hard drugs with me. 370 00:13:47,327 --> 00:13:49,953 Probably molly. 371 00:13:49,954 --> 00:13:51,288 - OK, sweetie. 372 00:13:51,289 --> 00:13:52,831 We can do an eight-ball if-- 373 00:13:52,832 --> 00:13:55,208 if that'll make you feel better. 374 00:13:55,209 --> 00:13:58,378 [Veronique Sanson's "Chanson sur ma drole de vie"] 375 00:13:58,379 --> 00:14:01,465 - [singing in French] 376 00:14:01,466 --> 00:14:08,138 ♪ ♪ 377 00:14:08,139 --> 00:14:09,473 - Excusez-moi. - Bonjour. 378 00:14:09,474 --> 00:14:11,516 - Um, where are the rental car desks? 379 00:14:11,517 --> 00:14:14,269 - Straight down on your left. - Ah. 380 00:14:14,270 --> 00:14:17,606 - We're renting a car in Paris? 381 00:14:17,607 --> 00:14:19,649 - Oh, someone's become a snob. 382 00:14:19,650 --> 00:14:21,651 Yes, we're renting a car in Paris. 383 00:14:21,652 --> 00:14:24,654 Someone needs to learn how to drive a stick. 384 00:14:24,655 --> 00:14:25,864 - No, no, no. No, no, no, no. 385 00:14:25,865 --> 00:14:27,199 Deb--Deborah, I--no. 386 00:14:27,200 --> 00:14:28,867 [screaming and gears grinding] 387 00:14:28,868 --> 00:14:30,285 - No, you're doing great. 388 00:14:30,286 --> 00:14:32,496 OK, OK! Depress! Depress! 389 00:14:32,497 --> 00:14:33,830 [overlapping shouting] 390 00:14:33,831 --> 00:14:35,165 - Why are you trying to teach me French 391 00:14:35,166 --> 00:14:37,501 when you're trying to teach me a car? 392 00:14:37,502 --> 00:14:39,169 [screams] 393 00:14:39,170 --> 00:14:40,504 What? 394 00:14:40,505 --> 00:14:42,297 Why did you bring me to the biggest roundabout 395 00:14:42,298 --> 00:14:43,715 in the city, Deborah? 396 00:14:43,716 --> 00:14:45,884 - [laughing] - It's not funny! 397 00:14:45,885 --> 00:14:48,887 - Just keep turning. 398 00:14:48,888 --> 00:14:50,305 - [screams] 399 00:14:50,306 --> 00:14:52,724 You wanna kill yourself. I wanna live! 400 00:14:52,725 --> 00:14:55,769 - [laughing] - Help! Help! Help! 401 00:14:55,770 --> 00:14:57,354 - Exit here. 402 00:14:57,355 --> 00:14:59,856 - Why am I in the rough draft of a car? 403 00:14:59,857 --> 00:15:02,859 [upbeat music] 404 00:15:02,860 --> 00:15:04,861 ♪ ♪ 405 00:15:04,862 --> 00:15:05,862 [crunch] 406 00:15:05,863 --> 00:15:07,697 ♪ ♪ 407 00:15:07,698 --> 00:15:09,866 - [singing in French] 408 00:15:09,867 --> 00:15:11,743 - [sighs] 409 00:15:11,744 --> 00:15:12,786 - I told you. 410 00:15:12,787 --> 00:15:14,287 - God. OK, you're right. 411 00:15:14,288 --> 00:15:16,581 I never have had real bread until now. 412 00:15:16,582 --> 00:15:18,208 - You're welcome. [chuckles] 413 00:15:18,209 --> 00:15:20,210 - That is so crazy. I literally-- 414 00:15:20,211 --> 00:15:21,753 - Don't talk with food in your mouth. 415 00:15:21,754 --> 00:15:23,046 - Sorry. [bread crunches] 416 00:15:23,047 --> 00:15:29,886 ♪ ♪ 417 00:15:29,887 --> 00:15:31,763 [laughter] 418 00:15:31,764 --> 00:15:34,391 ♪ ♪ 419 00:15:34,392 --> 00:15:37,227 - This one's for your face. The other box is for your neck. 420 00:15:37,228 --> 00:15:39,271 - Different cream for face and neck? 421 00:15:39,272 --> 00:15:41,022 - What are you gonna do without me? 422 00:15:41,023 --> 00:15:42,566 OK, and this third thing, 423 00:15:42,567 --> 00:15:44,025 you're gonna have to squeeze that into a toothpaste tube 424 00:15:44,026 --> 00:15:45,235 before you get on the plane, 425 00:15:45,236 --> 00:15:46,445 'cause it's illegal in the States. 426 00:15:46,446 --> 00:15:48,780 Ah, Vincent. 427 00:15:48,781 --> 00:15:50,824 "Starry, Starry Night." 428 00:15:50,825 --> 00:15:53,577 - Van Gogh is toxic. 429 00:15:53,578 --> 00:15:55,620 Cutting your ear off and sending it to someone 430 00:15:55,621 --> 00:15:58,248 is so anti-consent, I cannot even imagine it. 431 00:15:58,249 --> 00:16:00,584 It's like, she said no. 432 00:16:00,585 --> 00:16:02,294 She said no. You're sending ear? 433 00:16:02,295 --> 00:16:04,754 - He was not well. 434 00:16:04,755 --> 00:16:05,964 - Oh, my God, oh, my God. 435 00:16:05,965 --> 00:16:07,757 Can we please go on that, please? 436 00:16:07,758 --> 00:16:11,011 It's my dying wish. 437 00:16:11,012 --> 00:16:13,180 You're dying and it's my wish. - Oh, my God. 438 00:16:13,181 --> 00:16:14,264 - Come on! 439 00:16:14,265 --> 00:16:17,601 [cheering and laughter] 440 00:16:17,602 --> 00:16:19,895 Whoo! - Ah! 441 00:16:19,896 --> 00:16:21,229 - Whoo! 442 00:16:21,230 --> 00:16:23,773 [indistinct chatter] 443 00:16:23,774 --> 00:16:26,443 ♪ ♪ 444 00:16:26,444 --> 00:16:27,903 - [laughs] 445 00:16:27,904 --> 00:16:29,613 [camera shutter clicking] 446 00:16:29,614 --> 00:16:31,490 ♪ ♪ 447 00:16:31,491 --> 00:16:33,825 - Oh, I'm awake. Sorry. 448 00:16:33,826 --> 00:16:36,328 [clears throat and sighs] 449 00:16:36,329 --> 00:16:37,496 Anyway, yeah. 450 00:16:37,497 --> 00:16:39,664 - ♪ I am in the club, oh ♪ 451 00:16:39,665 --> 00:16:43,126 ♪ I'm in the club till the sun come up ♪ 452 00:16:43,127 --> 00:16:45,754 - What we're doing here is considered work? 453 00:16:45,755 --> 00:16:46,796 - Yeah. 454 00:16:46,797 --> 00:16:48,423 - Fantastic. 455 00:16:48,424 --> 00:16:51,134 [muffled dance music] 456 00:16:51,135 --> 00:16:52,302 ♪ ♪ 457 00:16:52,303 --> 00:16:55,305 - Michael, we need to talk to you. 458 00:16:55,306 --> 00:16:56,806 - Man, I'm about to 459 00:16:56,807 --> 00:16:59,309 deliver the keynote address to the entire company. 460 00:16:59,310 --> 00:17:00,852 What? - We know you've been 461 00:17:00,853 --> 00:17:02,395 selling the voice and likeness of deceased clients 462 00:17:02,396 --> 00:17:04,814 to AI companies without the family's consent 463 00:17:04,815 --> 00:17:05,815 and keeping the money. 464 00:17:05,816 --> 00:17:07,484 - Me? - Yeah. 465 00:17:07,485 --> 00:17:09,569 I ran into Gene Altman's widow at the pickleball club 466 00:17:09,570 --> 00:17:11,696 and it tipped me off and I started digging. 467 00:17:11,697 --> 00:17:13,990 - Jimmy tracked down over $10 million 468 00:17:13,991 --> 00:17:15,617 that you billed and kept for yourself. 469 00:17:15,618 --> 00:17:18,245 Not only were you stealing from the clients' families, 470 00:17:18,246 --> 00:17:20,038 you were stealing from Latitude! 471 00:17:20,039 --> 00:17:21,164 - Clerical error. 472 00:17:21,165 --> 00:17:22,707 - Oh, OK. 473 00:17:22,708 --> 00:17:24,334 Well, I'll just call the board. I'm sure they'll understand. 474 00:17:24,335 --> 00:17:26,127 - Put it on speaker, Jimmy. I want to hear 'em. 475 00:17:26,128 --> 00:17:27,170 - All right, stop. 476 00:17:27,171 --> 00:17:30,507 - Don't touch his phone. It's new. 477 00:17:30,508 --> 00:17:31,841 - How much do you want? 478 00:17:31,842 --> 00:17:33,218 - No money. 479 00:17:33,219 --> 00:17:35,387 We want the one thing that means something... 480 00:17:35,388 --> 00:17:36,721 the Schaefer name. 481 00:17:36,722 --> 00:17:39,724 Remember? You said that the other day. 482 00:17:39,725 --> 00:17:41,393 - We want Latitude. - [scoffs] 483 00:17:41,394 --> 00:17:43,562 - Step down and hand over the reins 484 00:17:43,563 --> 00:17:45,021 to the children of the founders. 485 00:17:45,022 --> 00:17:46,481 - You're fired. 486 00:17:46,482 --> 00:17:49,901 You see, now you are a disgruntled former employee 487 00:17:49,902 --> 00:17:53,071 with a chip on his shoulder and no proof. 488 00:17:53,072 --> 00:17:56,283 - Who you probably shouldn't have put in the mail room 489 00:17:56,284 --> 00:17:58,952 because it gave me a lot of access to invoices 490 00:17:58,953 --> 00:18:00,370 and way too much access 491 00:18:00,371 --> 00:18:02,999 to the entire billing department, really. 492 00:18:05,459 --> 00:18:07,210 What do you want your legacy to be, 493 00:18:07,211 --> 00:18:10,463 a disgraced manager who can't even show his face in Mr. Chow 494 00:18:10,464 --> 00:18:12,048 for fear of seeing an angry widow, 495 00:18:12,049 --> 00:18:16,553 or an all-time great who retired when his career peaked? 496 00:18:16,554 --> 00:18:18,346 - So you can either accept our terms 497 00:18:18,347 --> 00:18:21,766 or we will be going public with your stinky behavior. 498 00:18:21,767 --> 00:18:23,935 - [clicks tongue] 499 00:18:23,936 --> 00:18:25,937 You want the company? 500 00:18:25,938 --> 00:18:26,938 - Yeah. 501 00:18:26,939 --> 00:18:28,231 - Well, fuck it. It's yours. 502 00:18:28,232 --> 00:18:29,399 Take it. 503 00:18:29,400 --> 00:18:30,442 Yeah, I mean, the whole industry's 504 00:18:30,443 --> 00:18:31,735 going in the shitter anyway. 505 00:18:31,736 --> 00:18:34,279 I mean, that's why I had to do all of this. 506 00:18:34,280 --> 00:18:36,031 - You have three homes. - Yeah. 507 00:18:36,032 --> 00:18:38,617 And you know what the monthly carry is on all that shit? 508 00:18:38,618 --> 00:18:40,577 - Then unload one, you greedy fucker. 509 00:18:40,578 --> 00:18:42,037 - You know what? 510 00:18:42,038 --> 00:18:44,789 I am so sick of listening to your socialist bullshit. 511 00:18:44,790 --> 00:18:46,124 - You're on in ten minutes, Mr. Schaefer. 512 00:18:46,125 --> 00:18:47,626 - Oh, great. 513 00:18:47,627 --> 00:18:49,252 You think if I sign a little piece of paper 514 00:18:49,253 --> 00:18:51,296 that it's suddenly gonna make you the big boss? 515 00:18:51,297 --> 00:18:53,548 You think those people are gonna respect you? 516 00:18:53,549 --> 00:18:55,091 Well, they don't. They never have. 517 00:18:55,092 --> 00:18:57,427 They never will. Ten minutes, huh? 518 00:18:57,428 --> 00:18:59,095 These two are gonna speak. - Wait. 519 00:18:59,096 --> 00:19:00,138 Well, we don't need to speak, actually. 520 00:19:00,139 --> 00:19:01,264 - We can email them. 521 00:19:01,265 --> 00:19:02,932 - No, no, no, no, no. No, no. 522 00:19:02,933 --> 00:19:05,352 If you buy the horns, you get the bull. 523 00:19:05,353 --> 00:19:07,103 - Sir, I only have one other headset. 524 00:19:07,104 --> 00:19:08,271 - Doesn't matter. 525 00:19:08,272 --> 00:19:10,774 They barely have one functioning brain 526 00:19:10,775 --> 00:19:12,026 between the two of them. 527 00:19:13,778 --> 00:19:16,864 [cheers and applause] 528 00:19:20,284 --> 00:19:22,994 Thank you, thank you. Thank you. 529 00:19:22,995 --> 00:19:25,413 I might as well get right to it. 530 00:19:25,414 --> 00:19:30,460 This year's keynote will be, um, a bit different. 531 00:19:30,461 --> 00:19:33,338 It's going to be shocking to some of you, but 532 00:19:33,339 --> 00:19:34,589 I'm stepping down. 533 00:19:34,590 --> 00:19:36,508 [all murmuring] - What? 534 00:19:36,509 --> 00:19:39,969 - The time is right and, um, 535 00:19:39,970 --> 00:19:42,263 the, uh-- the future of this company 536 00:19:42,264 --> 00:19:45,684 will be in the hands of my successors. 537 00:19:45,685 --> 00:19:47,477 You all know them well. 538 00:19:47,478 --> 00:19:50,980 My spirited daughter, Kayla Schaefer, 539 00:19:50,981 --> 00:19:53,149 and her unrelenting business partner, 540 00:19:53,150 --> 00:19:55,151 Jimmy LuSaque, Jr. 541 00:19:55,152 --> 00:19:56,152 So-- 542 00:19:56,153 --> 00:19:57,779 [all murmuring] - The fuck? 543 00:19:57,780 --> 00:20:00,990 - I'm sure that you will be in great hands 544 00:20:00,991 --> 00:20:03,243 with these two kids at the helm 545 00:20:03,244 --> 00:20:06,996 in our constricting industry. 546 00:20:06,997 --> 00:20:08,832 Good luck. 547 00:20:08,833 --> 00:20:12,669 - Hello, Latitude. How we doing tonight? 548 00:20:12,670 --> 00:20:15,171 New era loading. 549 00:20:15,172 --> 00:20:16,172 [person coughs] 550 00:20:16,173 --> 00:20:17,173 - Is this a fucking joke? 551 00:20:17,174 --> 00:20:18,341 - Seriously? 552 00:20:18,342 --> 00:20:19,676 - How the fuck are we gonna survive 553 00:20:19,677 --> 00:20:21,511 with these two idiots in charge? 554 00:20:21,512 --> 00:20:23,012 - By-- [clears throat] 555 00:20:23,013 --> 00:20:24,180 By doing good work. 556 00:20:24,181 --> 00:20:26,391 - Gay. - Oh, my God. 557 00:20:26,392 --> 00:20:29,519 - Fuck this. We're going to Mosaic. 558 00:20:29,520 --> 00:20:30,812 - OK. 559 00:20:30,813 --> 00:20:32,731 Oh, it's stuck on my sideburn. - You know what? 560 00:20:32,732 --> 00:20:35,316 Anybody else who thinks doing good work is "gay" 561 00:20:35,317 --> 00:20:37,569 can just leave. 562 00:20:37,570 --> 00:20:40,530 [both scoff] Seriously? 563 00:20:40,531 --> 00:20:41,865 Jesus Christ. 564 00:20:41,866 --> 00:20:43,324 - OK, come on. 565 00:20:43,325 --> 00:20:44,868 - Well, get the fuck out of here! 566 00:20:44,869 --> 00:20:46,411 Go suck my dad's dick! 567 00:20:46,412 --> 00:20:49,497 We don't need employees, OK? - We--we do, we do. 568 00:20:49,498 --> 00:20:51,875 And you know what? Michael's right. 569 00:20:51,876 --> 00:20:54,711 This industry is constricting, OK? 570 00:20:54,712 --> 00:20:56,713 Our business is changing faster than a-- 571 00:20:56,714 --> 00:20:58,548 - Cougar. 572 00:20:58,549 --> 00:21:00,925 - Sure, our--our-- our business is changing 573 00:21:00,926 --> 00:21:03,553 faster than a cougar. 574 00:21:03,554 --> 00:21:05,388 And we need to change, too. 575 00:21:05,389 --> 00:21:06,598 You know, we probably can't have 576 00:21:06,599 --> 00:21:08,266 Sugarfish for lunch anymore. 577 00:21:08,267 --> 00:21:09,768 [groaning] Really? 578 00:21:09,769 --> 00:21:11,603 It's just sushi. Guys-- 579 00:21:11,604 --> 00:21:13,104 - We can have Sugarfish Fridays. 580 00:21:13,105 --> 00:21:14,647 - No, we can't have Sugarfish Fridays. 581 00:21:14,648 --> 00:21:16,107 - We could have Sugarfish Tuesdays. 582 00:21:16,108 --> 00:21:17,400 - It's not about the day of the week. 583 00:21:17,401 --> 00:21:18,651 It's about not having Sugarfish. 584 00:21:18,652 --> 00:21:20,111 It's so expensive. - We will get a 585 00:21:20,112 --> 00:21:21,654 Whole Foods platter of sushi once a month. 586 00:21:21,655 --> 00:21:23,656 - Fine, we're gonna get a Whole Foods platter. 587 00:21:23,657 --> 00:21:25,116 Once a month, guys. 588 00:21:25,117 --> 00:21:28,077 And if that makes you want to leave, you can go. 589 00:21:28,078 --> 00:21:29,579 But you should stay 590 00:21:29,580 --> 00:21:31,414 if you want to get back to doing the thing 591 00:21:31,415 --> 00:21:34,751 that got you into this business in the first place-- 592 00:21:34,752 --> 00:21:38,755 representing artists and helping them to do great work. 593 00:21:38,756 --> 00:21:40,799 Because even in an ever-changing world, 594 00:21:40,800 --> 00:21:42,467 there's one thing that won't change, 595 00:21:42,468 --> 00:21:46,387 and that's people wanting great stories. 596 00:21:46,388 --> 00:21:47,806 But guess what? 597 00:21:47,807 --> 00:21:52,101 We get to find those storytellers and empower them. 598 00:21:52,102 --> 00:21:54,437 So if that sounds good to you, 599 00:21:54,438 --> 00:21:56,272 then you should stay 600 00:21:56,273 --> 00:22:00,027 and be a part of the new mid-sized Latitude. 601 00:22:05,449 --> 00:22:07,158 - Yes, yes. 602 00:22:07,159 --> 00:22:10,370 [flowing piano music] 603 00:22:10,371 --> 00:22:11,788 Yeah. 604 00:22:11,789 --> 00:22:12,831 Yes. 605 00:22:12,832 --> 00:22:14,499 - OK. - Whoo! 606 00:22:14,500 --> 00:22:15,667 - OK. 607 00:22:15,668 --> 00:22:22,549 ♪ ♪ 608 00:22:22,550 --> 00:22:23,967 I'm gonna crowd-surf. 609 00:22:23,968 --> 00:22:26,135 - No, no, no, no, no. Don't--don't crowd-surf. 610 00:22:26,136 --> 00:22:28,221 - No, don't crowd-surf. - They want me to. 611 00:22:28,222 --> 00:22:30,265 [upbeat music] 612 00:22:30,266 --> 00:22:32,600 - This flea market is my favorite place in the world. 613 00:22:32,601 --> 00:22:35,103 We'll do one big circuit and then we'll circle back around 614 00:22:35,104 --> 00:22:36,354 to look at things of interest. 615 00:22:36,355 --> 00:22:37,772 But just stay cool, you know? 616 00:22:37,773 --> 00:22:39,607 Don't show too much enthusiasm for anything. 617 00:22:39,608 --> 00:22:44,320 - Not to worry. I'm not really an antiques guy. 618 00:22:44,321 --> 00:22:46,698 - These are not merely antiques. 619 00:22:46,699 --> 00:22:47,866 These are all works of art. 620 00:22:47,867 --> 00:22:49,784 I mean, every object has a story 621 00:22:49,785 --> 00:22:52,036 and not even you on your most cynical, 622 00:22:52,037 --> 00:22:55,665 lowest serotonin morning can resist their magic. 623 00:22:55,666 --> 00:22:57,500 - OK, feel like I'm about to 624 00:22:57,501 --> 00:22:59,836 meet the teapot from "Beauty and the Beast." 625 00:22:59,837 --> 00:23:01,004 - [laughs] 626 00:23:01,005 --> 00:23:02,380 Oh, God, these are fabulous. - [gasps] 627 00:23:02,381 --> 00:23:04,007 - Look, look. Are those not fabulous? 628 00:23:04,008 --> 00:23:05,508 - That is so you. - Yeah, but-- 629 00:23:05,509 --> 00:23:07,093 no, but I don't have pierced ears, I can't wear this. 630 00:23:07,094 --> 00:23:08,678 - What do you mean you don't have pierced ears? 631 00:23:08,679 --> 00:23:11,347 - You know I don't have-- I have virgin earlobes. 632 00:23:11,348 --> 00:23:15,184 Piercing your ears is barbaric. - [laughs] 633 00:23:15,185 --> 00:23:17,186 Oh, that's cool. 634 00:23:17,187 --> 00:23:18,730 - Oh, that's beautiful. 635 00:23:18,731 --> 00:23:21,941 It's a bridal box, I think. Ask how much it is. 636 00:23:21,942 --> 00:23:23,277 [speaking French] 637 00:23:25,446 --> 00:23:27,238 Oh. 638 00:23:27,239 --> 00:23:29,032 - Ah. 639 00:23:29,033 --> 00:23:31,242 - [speaking French] - [speaking French] 640 00:23:31,243 --> 00:23:32,535 - 1,600. 641 00:23:32,536 --> 00:23:34,203 - Oh, wow. 642 00:23:34,204 --> 00:23:35,371 - Offer half. 643 00:23:35,372 --> 00:23:37,248 - What? No, that's insulting. 644 00:23:37,249 --> 00:23:38,708 - No, it's not. 645 00:23:38,709 --> 00:23:40,877 No, you've just got an opening offer. 646 00:23:40,878 --> 00:23:43,046 An opening offer is never final. 647 00:23:43,047 --> 00:23:45,381 This is standard. It's part of the fun. 648 00:23:45,382 --> 00:23:47,926 OK, just stay calm and unemotional. 649 00:23:47,927 --> 00:23:49,177 Offer him half. 650 00:23:49,178 --> 00:23:52,056 [speaks French] And be prepared to spit. 651 00:23:54,516 --> 00:23:56,392 - Uh... [speaks French] 652 00:23:56,393 --> 00:23:57,852 - Oh, no, no, no. 653 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 [speaking French] 654 00:24:05,527 --> 00:24:08,237 - No, no. sorry. I--I can't do it. 655 00:24:08,238 --> 00:24:09,739 No, it's--it's too much. 656 00:24:09,740 --> 00:24:11,074 - [speaks French] - We--we can't do it. 657 00:24:11,075 --> 00:24:12,825 It's too much. - Thank you so much. 658 00:24:12,826 --> 00:24:14,410 Sorry, sorry. 659 00:24:14,411 --> 00:24:15,829 - So sorry. 660 00:24:17,623 --> 00:24:21,000 Now just wait. 661 00:24:21,001 --> 00:24:23,670 - OK, OK, OK. 662 00:24:23,671 --> 00:24:25,463 1,000. 663 00:24:25,464 --> 00:24:26,464 - It's a deal. 664 00:24:26,465 --> 00:24:28,091 - All right. 665 00:24:28,092 --> 00:24:30,593 - Ooh. - [speaks French] 666 00:24:30,594 --> 00:24:33,764 [soft upbeat music] 667 00:24:37,768 --> 00:24:39,936 - [gasps] 668 00:24:39,937 --> 00:24:42,897 Meissen salt and pepper shakers. 669 00:24:42,898 --> 00:24:43,982 Oh, yeah. See? 670 00:24:43,983 --> 00:24:45,316 The crossed swords on the bottom, 671 00:24:45,317 --> 00:24:47,068 that's their signature. - [chuckles] 672 00:24:47,069 --> 00:24:49,112 - And these are probably 18th-century. 673 00:24:49,113 --> 00:24:51,948 - They are 400 for the pair. 674 00:24:51,949 --> 00:24:54,784 - Oh, that--that's actually a very good price. 675 00:24:54,785 --> 00:24:56,161 - You should get them. 676 00:25:00,082 --> 00:25:01,291 - Not today. 677 00:25:03,293 --> 00:25:05,920 Thank you. - You're welcome. 678 00:25:05,921 --> 00:25:09,007 [peaceful music] 679 00:25:09,008 --> 00:25:16,056 ♪ ♪ 680 00:25:20,477 --> 00:25:22,270 - [chuckling] This is insane. 681 00:25:22,271 --> 00:25:24,647 I cannot believe you bought out the Louvre. 682 00:25:24,648 --> 00:25:26,649 - Private viewing was the only option. 683 00:25:26,650 --> 00:25:27,984 I'm dying soon. 684 00:25:27,985 --> 00:25:29,652 And I'll tell you one thing I'm not doing, 685 00:25:29,653 --> 00:25:31,029 waiting in line. 686 00:25:31,030 --> 00:25:32,488 - Though perhaps waiting in line 687 00:25:32,489 --> 00:25:34,407 is the most human experience of all, 688 00:25:34,408 --> 00:25:36,743 and that's the most important. 689 00:25:36,744 --> 00:25:38,578 - You know, here's some advice. 690 00:25:38,579 --> 00:25:41,664 After I'm gone, stop saying stuff like that. 691 00:25:41,665 --> 00:25:43,041 - Will consider. 692 00:25:43,042 --> 00:25:45,543 [whistles] Hello, nurse. 693 00:25:45,544 --> 00:25:46,836 Look at them thangs. 694 00:25:46,837 --> 00:25:48,463 Honk, honk. - Oh, Jesus. 695 00:25:48,464 --> 00:25:49,464 - Sorry. 696 00:25:49,465 --> 00:25:52,508 [flowing orchestral music] 697 00:25:52,509 --> 00:25:54,844 ♪ ♪ 698 00:25:54,845 --> 00:25:55,887 - Fabulous. 699 00:25:55,888 --> 00:26:01,142 ♪ ♪ 700 00:26:01,143 --> 00:26:04,812 - Why'd this pop? 701 00:26:04,813 --> 00:26:05,813 - I'm sorry? 702 00:26:05,814 --> 00:26:08,316 - She's kind of mid, no? 703 00:26:08,317 --> 00:26:10,526 - The "Mona Lisa" is mid? 704 00:26:10,527 --> 00:26:11,778 - No disrespect. 705 00:26:11,779 --> 00:26:13,237 I mean, it's way better than I could do. 706 00:26:13,238 --> 00:26:14,697 I'm just saying I don't totally get 707 00:26:14,698 --> 00:26:17,533 how she became, like, that girl. 708 00:26:17,534 --> 00:26:18,868 You know? 709 00:26:18,869 --> 00:26:21,788 - I defy you to find anything more beguiling 710 00:26:21,789 --> 00:26:25,917 anywhere else in Paris. 711 00:26:25,918 --> 00:26:28,795 - Lady, what beguiles me would make you sick. 712 00:26:28,796 --> 00:26:30,213 ♪ ♪ 713 00:26:30,214 --> 00:26:32,298 Oh, I'd wear that. 714 00:26:32,299 --> 00:26:34,300 - [chuckles] - Going out top right there. 715 00:26:34,301 --> 00:26:35,885 Jester, me. 716 00:26:35,886 --> 00:26:38,304 Oh! She has rosacea. 717 00:26:38,305 --> 00:26:39,806 So does she. - Oh, please. 718 00:26:39,807 --> 00:26:43,768 - That's what I look like. No question about it. 719 00:26:43,769 --> 00:26:47,021 Oh, my God. OK, I love this. 720 00:26:47,022 --> 00:26:48,523 When two busted people are in love, 721 00:26:48,524 --> 00:26:51,192 it's extra romantic 'cause you know it's real. 722 00:26:51,193 --> 00:26:54,070 She loves her freaky-ass man for who he is. 723 00:26:54,071 --> 00:26:55,238 - [chuckles] 724 00:26:55,239 --> 00:26:57,031 This was painted by Judith Leyster. 725 00:26:57,032 --> 00:27:01,369 She signed it there, JL. - Oh, yeah. 726 00:27:01,370 --> 00:27:04,580 - But it was attributed to Frans Hals. 727 00:27:04,581 --> 00:27:06,249 But she went along with it 'cause she knew that 728 00:27:06,250 --> 00:27:07,875 it would only be judged on its merit 729 00:27:07,876 --> 00:27:11,212 if people thought it were painted by a man. 730 00:27:11,213 --> 00:27:12,213 - Hmm. 731 00:27:12,214 --> 00:27:16,300 ♪ ♪ 732 00:27:16,301 --> 00:27:17,677 Do you ever think about how your comedy 733 00:27:17,678 --> 00:27:19,470 would have been judged differently 734 00:27:19,471 --> 00:27:21,764 if you weren't a woman? 735 00:27:21,765 --> 00:27:25,434 - Sure. Sometimes. 736 00:27:25,435 --> 00:27:27,937 But I still did it, you know? 737 00:27:27,938 --> 00:27:30,106 I had the career. 738 00:27:30,107 --> 00:27:34,110 Even if I had to be a female comedian. 739 00:27:34,111 --> 00:27:35,945 - Yeah. 740 00:27:35,946 --> 00:27:38,990 [sighs] OK. 741 00:27:38,991 --> 00:27:41,534 Should we head to the hotel for some disco naps? 742 00:27:41,535 --> 00:27:43,035 - Why do we need a nap? 743 00:27:43,036 --> 00:27:44,745 - 'Cause we're going out dancing tonight, Miss Thang. 744 00:27:44,746 --> 00:27:46,247 Remember? - Oh, yeah. 745 00:27:46,248 --> 00:27:49,292 - Oh, yeah, and, uh, I get to dress you. 746 00:27:49,293 --> 00:27:50,585 - What? - Yeah. 747 00:27:50,586 --> 00:27:52,920 - That wasn't part of the deal! - It is now. 748 00:27:52,921 --> 00:27:53,963 - No, no. 749 00:27:53,964 --> 00:27:56,841 [upbeat electronic music] 750 00:27:56,842 --> 00:28:01,470 ♪ ♪ 751 00:28:01,471 --> 00:28:06,017 - ♪ Here we go again, my love ♪ 752 00:28:06,018 --> 00:28:10,271 ♪ You've got so much time to spend ♪ 753 00:28:10,272 --> 00:28:15,359 ♪ You want me to stay awhile, stay awhile ♪ 754 00:28:15,360 --> 00:28:19,739 ♪ To be in a moment with you ♪ 755 00:28:19,740 --> 00:28:22,867 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 756 00:28:22,868 --> 00:28:24,493 ♪ ♪ 757 00:28:24,494 --> 00:28:26,871 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 758 00:28:26,872 --> 00:28:28,831 ♪ ♪ 759 00:28:28,832 --> 00:28:33,002 ♪ Finally, my heart slipped ♪ 760 00:28:33,003 --> 00:28:37,423 ♪ Finally, I found something new ♪ 761 00:28:37,424 --> 00:28:41,219 ♪ What if the moment didn't stick? ♪ 762 00:28:41,220 --> 00:28:46,015 ♪ Would I be spending all my time with you? ♪ 763 00:28:46,016 --> 00:28:47,683 ♪ No ♪ 764 00:28:47,684 --> 00:28:49,352 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 765 00:28:49,353 --> 00:28:51,020 ♪ Moments with you ♪ 766 00:28:51,021 --> 00:28:53,064 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 767 00:28:53,065 --> 00:28:54,690 ♪ Moments ♪ 768 00:28:54,691 --> 00:28:58,986 ♪ These moments with you ♪ 769 00:28:58,987 --> 00:29:02,198 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 770 00:29:02,199 --> 00:29:05,201 [engines chugging] 771 00:29:05,202 --> 00:29:08,372 [distant sirens wailing] 772 00:29:09,831 --> 00:29:12,251 - Now this is pretty beguiling. 773 00:29:17,089 --> 00:29:19,548 - Yeah. 774 00:29:19,549 --> 00:29:21,384 - Right there is where Marie Antoinette 775 00:29:21,385 --> 00:29:23,928 got her head chopped off. 776 00:29:23,929 --> 00:29:25,221 - Cool. 777 00:29:25,222 --> 00:29:28,266 - That's gotta hurt. 778 00:29:28,267 --> 00:29:30,226 - Definitely. 779 00:29:30,227 --> 00:29:33,229 - Well, time for me to go to sleep. 780 00:29:33,230 --> 00:29:34,606 - Goodnight. 781 00:29:42,239 --> 00:29:45,408 [gentle piano music] 782 00:29:45,409 --> 00:29:52,457 ♪ ♪ 783 00:29:56,920 --> 00:29:59,506 [sighs] 784 00:30:01,216 --> 00:30:03,592 - Hmm, you're up early. 785 00:30:03,593 --> 00:30:06,053 - Yeah, I didn't sleep. You know... 786 00:30:06,054 --> 00:30:08,055 Kelly Ripa's day is done and yours hasn't started, 787 00:30:08,056 --> 00:30:09,098 you're in trouble. 788 00:30:09,099 --> 00:30:11,976 [both chuckle] 789 00:30:11,977 --> 00:30:13,477 - What's all that? 790 00:30:13,478 --> 00:30:14,770 - Oh, you know, 791 00:30:14,771 --> 00:30:16,647 I didn't think a hotel this luxurious 792 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 that caters to generational wealth 793 00:30:18,150 --> 00:30:19,650 would even have a business center 794 00:30:19,651 --> 00:30:21,152 for the toiling proletariat, 795 00:30:21,153 --> 00:30:23,612 but it's actually quite nice and the printer's fast. 796 00:30:23,613 --> 00:30:25,114 - Cool. 797 00:30:25,115 --> 00:30:28,034 - So, um, I've been doing research 798 00:30:28,035 --> 00:30:30,536 and there have been a lot of advancements 799 00:30:30,537 --> 00:30:33,956 in the last two years alone in treatment. 800 00:30:33,957 --> 00:30:37,376 - Ava, I told you, I'm not doing that. 801 00:30:37,377 --> 00:30:38,794 - Yeah, well, there-- there are, um, 802 00:30:38,795 --> 00:30:40,129 some interesting clinical trials 803 00:30:40,130 --> 00:30:41,881 on some new experimental drugs that I can-- 804 00:30:41,882 --> 00:30:45,343 - Oh, my God, clinical trials. 805 00:30:45,344 --> 00:30:47,678 So they can find more off-label benefits for men. 806 00:30:47,679 --> 00:30:49,305 I don't want to be a guinea pig 807 00:30:49,306 --> 00:30:51,599 where I waste away and then my doctors come to find 808 00:30:51,600 --> 00:30:54,268 that the meds help 90-year-olds keep their erections. 809 00:30:54,269 --> 00:30:55,644 Absolutely not. 810 00:30:55,645 --> 00:30:57,646 - OK, well, uh, you know, traditional treatment is-- 811 00:30:57,647 --> 00:30:59,858 - You know, I-- - Is-- 812 00:31:01,109 --> 00:31:04,153 - For someone who's always saying listen to women, 813 00:31:04,154 --> 00:31:06,697 you're having a hard time hearing me. 814 00:31:06,698 --> 00:31:08,532 I'm not doing treatment. 815 00:31:08,533 --> 00:31:10,659 - That was your opening offer. 816 00:31:10,660 --> 00:31:12,787 The opening offer's never final. 817 00:31:12,788 --> 00:31:14,830 - Mm. - How 'bout this? 818 00:31:14,831 --> 00:31:16,499 You do three rounds of treatment, 819 00:31:16,500 --> 00:31:18,292 see how you feel, see how it progresses, 820 00:31:18,293 --> 00:31:20,544 and then if the results aren't positive, you can stop? 821 00:31:20,545 --> 00:31:23,339 - No. 822 00:31:23,340 --> 00:31:24,507 - OK. 823 00:31:24,508 --> 00:31:26,175 One round of treatment. 824 00:31:26,176 --> 00:31:27,343 Just to see how you feel. 825 00:31:27,344 --> 00:31:28,844 - That's the thing. 826 00:31:28,845 --> 00:31:31,847 I feel good right now. 827 00:31:31,848 --> 00:31:33,224 I feel fine. 828 00:31:33,225 --> 00:31:36,018 I--I--I--I don't feel sick and I don't want to. 829 00:31:36,019 --> 00:31:38,687 It's the medicine that makes you feel sick. 830 00:31:38,688 --> 00:31:41,941 - Well, yeah, but it's not the same for everybody. 831 00:31:41,942 --> 00:31:45,194 And--and don't-- don't knock it till you try it. 832 00:31:45,195 --> 00:31:46,529 - [scoffs] 833 00:31:46,530 --> 00:31:51,575 It's not some exotic food or some new sex position. 834 00:31:51,576 --> 00:31:53,327 I don't want to get weak. 835 00:31:53,328 --> 00:31:55,079 I--I--I don't want to lose my hair. 836 00:31:55,080 --> 00:31:56,705 - You wear a wig already. 837 00:31:56,706 --> 00:31:58,207 They sell it at Halloween stores. 838 00:31:58,208 --> 00:32:00,042 - I don't want to waste away. 839 00:32:00,043 --> 00:32:02,044 I don't want to be remembered like that. 840 00:32:02,045 --> 00:32:06,549 - You won't be remembered like that. 841 00:32:06,550 --> 00:32:10,261 I won't remember you like that. 842 00:32:10,262 --> 00:32:11,846 - My-- 843 00:32:11,847 --> 00:32:16,225 my friend, Gino, from "Who's Making Dinner?" 844 00:32:16,226 --> 00:32:18,394 He was so funny. 845 00:32:18,395 --> 00:32:21,188 So full of life. 846 00:32:21,189 --> 00:32:23,858 Guess what? I don't remember him like that. 847 00:32:23,859 --> 00:32:27,236 I can't get the image of him being sick out of my head. 848 00:32:27,237 --> 00:32:29,613 - That's different. 849 00:32:29,614 --> 00:32:30,990 Even with traditional intervention, 850 00:32:30,991 --> 00:32:33,409 the survival rate is 40%. 851 00:32:33,410 --> 00:32:35,161 You are a fighter! 852 00:32:35,162 --> 00:32:37,079 If anyone can beat this, it's you! 853 00:32:37,080 --> 00:32:43,127 - I'm tired of fighting. 854 00:32:43,128 --> 00:32:45,004 This is what I want. 855 00:32:45,005 --> 00:32:49,258 - [sobs] Of course it is. 856 00:32:49,259 --> 00:32:51,594 Everything's about you! 857 00:32:51,595 --> 00:32:53,179 You know, there are a lot of people that 858 00:32:53,180 --> 00:32:55,014 you should be thinking about right now besides yourself! 859 00:32:55,015 --> 00:32:56,807 - Ava, honey. Please don't do this. 860 00:32:56,808 --> 00:32:59,436 - No, you! Please! 861 00:33:04,608 --> 00:33:08,444 [sobs] Please. Please, don't leave me. 862 00:33:08,445 --> 00:33:10,780 Pl--please. 863 00:33:12,949 --> 00:33:14,868 - [whispering] I'm sorry. 864 00:33:18,497 --> 00:33:21,665 [somber music] 865 00:33:21,666 --> 00:33:28,715 ♪ ♪ 866 00:33:36,139 --> 00:33:38,974 [church bell chimes] 867 00:33:38,975 --> 00:33:42,144 [Tobias Jesso Jr.'s "True Love"] 868 00:33:42,145 --> 00:33:47,650 ♪ ♪ 869 00:33:47,651 --> 00:33:49,860 - ♪ He's uptight ♪ 870 00:33:49,861 --> 00:33:54,823 ♪ He don't own nothing new ♪ 871 00:33:54,824 --> 00:33:56,575 ♪ Well, he ain't cheap ♪ 872 00:33:56,576 --> 00:33:59,119 ♪ He just can't afford to ♪ 873 00:33:59,120 --> 00:34:01,830 ♪ ♪ 874 00:34:01,831 --> 00:34:04,166 ♪ But she don't mind ♪ 875 00:34:04,167 --> 00:34:08,546 ♪ He's her everything ♪ 876 00:34:08,547 --> 00:34:13,175 ♪ Anything for you ♪ 877 00:34:13,176 --> 00:34:16,387 ♪ ♪ 878 00:34:16,388 --> 00:34:21,350 ♪ Every day, just trying to get by ♪ 879 00:34:21,351 --> 00:34:23,018 ♪ ♪ 880 00:34:23,019 --> 00:34:27,731 ♪ No time to cry, no, he can't afford to ♪ 881 00:34:27,732 --> 00:34:30,693 ♪ ♪ 882 00:34:30,694 --> 00:34:32,861 ♪ And she waits ♪ 883 00:34:32,862 --> 00:34:37,366 ♪ Through everything ♪ 884 00:34:37,367 --> 00:34:41,288 ♪ Anything for you ♪ 885 00:34:44,874 --> 00:34:47,209 ♪ That's what you call true love ♪ 886 00:34:47,210 --> 00:34:51,297 ♪ True love, true love, true love ♪ 887 00:34:51,298 --> 00:34:58,346 ♪ ♪ 888 00:34:59,222 --> 00:35:00,848 ♪ That's what you call ♪ 889 00:35:00,849 --> 00:35:02,683 ♪ True love, true love, true love, true love ♪ 890 00:35:02,684 --> 00:35:05,060 - [speaks French] 891 00:35:05,061 --> 00:35:07,438 - Merci. - [speaks French] 892 00:35:07,439 --> 00:35:14,487 ♪ ♪ 893 00:35:18,199 --> 00:35:23,330 ♪ ♪ 894 00:35:26,875 --> 00:35:30,003 [birds singing] 895 00:35:34,924 --> 00:35:37,594 - [sighs] I hate this. 896 00:35:43,266 --> 00:35:44,809 But I'll support you. 897 00:35:50,690 --> 00:35:52,734 - Thank you. 898 00:35:57,447 --> 00:36:00,283 - How am I gonna do it without you? 899 00:36:03,620 --> 00:36:07,707 - You'll be OK. You're a big, brave girl. 900 00:36:11,503 --> 00:36:14,088 - Oh-- [clears throat] 901 00:36:14,089 --> 00:36:17,174 Speaking of big, uh, I have to show you something. 902 00:36:17,175 --> 00:36:18,843 [clears throat] 903 00:36:21,638 --> 00:36:24,431 - What? - [clears throat] 904 00:36:24,432 --> 00:36:27,351 - What? 905 00:36:27,352 --> 00:36:29,812 Your hand--your hands are bigger than mine? 906 00:36:29,813 --> 00:36:31,980 - Mm-hmm. - Are you--are you kidding me? 907 00:36:31,981 --> 00:36:33,649 This entire time? 908 00:36:33,650 --> 00:36:35,984 [laughing] Are you kidding me? 909 00:36:35,985 --> 00:36:37,152 Deborah! 910 00:36:37,153 --> 00:36:38,904 - I can't believe you never noticed! 911 00:36:38,905 --> 00:36:40,573 - What? 912 00:36:41,825 --> 00:36:44,910 That's-- they're much bigger than mine. 913 00:36:44,911 --> 00:36:48,205 They are much bigger. - [laughs] 914 00:36:48,206 --> 00:36:49,832 - God damn it. 915 00:36:49,833 --> 00:36:52,000 I considered hand reduction surgery. 916 00:36:52,001 --> 00:36:54,336 - [laughing] That was a good one! 917 00:36:54,337 --> 00:36:56,171 - I knew they were normal. 918 00:36:56,172 --> 00:36:59,174 [peaceful upbeat music] 919 00:36:59,175 --> 00:37:00,509 - Hey, how are you? 920 00:37:00,510 --> 00:37:02,261 Hi, Michelle. Hey. 921 00:37:02,262 --> 00:37:03,679 Good to see you. [chuckles] 922 00:37:03,680 --> 00:37:05,514 - [sighs] Good morning, Mr. LuSaque. 923 00:37:05,515 --> 00:37:07,850 Uh, we turned over your office this weekend, 924 00:37:07,851 --> 00:37:10,811 so let me know if there's anything else you need. 925 00:37:10,812 --> 00:37:12,688 - Thank you, Silas. And please call me Jimmy. 926 00:37:12,689 --> 00:37:13,897 - OK. 927 00:37:13,898 --> 00:37:15,649 - And you can call me Ms. Schaefer. 928 00:37:15,650 --> 00:37:16,984 Where's my office? 929 00:37:16,985 --> 00:37:19,027 - Uh, you'll be taking over your dad's. 930 00:37:19,028 --> 00:37:21,196 Follow me, Ms. Schaefer. 931 00:37:21,197 --> 00:37:23,490 Oh, Randy, uh, this is your desk. 932 00:37:23,491 --> 00:37:26,326 - Fantastic. 933 00:37:26,327 --> 00:37:29,705 [peaceful music] 934 00:37:29,706 --> 00:37:36,755 ♪ ♪ 935 00:37:38,548 --> 00:37:39,590 - [sighs] 936 00:37:39,591 --> 00:37:45,554 ♪ ♪ 937 00:37:45,555 --> 00:37:46,723 - Jimmy! 938 00:37:49,893 --> 00:37:51,018 Jimmy, help! 939 00:37:51,019 --> 00:37:52,561 - What--what's going on? Are you OK? 940 00:37:52,562 --> 00:37:54,104 - I really shouldn't be in there. 941 00:37:54,105 --> 00:37:56,190 The corner office is so small. I can't even breathe. 942 00:37:56,191 --> 00:37:58,442 I think there's asbestos or something in there. 943 00:37:58,443 --> 00:38:00,819 I'm, like, itchy and it's really, like, claustrophobic. 944 00:38:00,820 --> 00:38:02,279 - It's the largest office in the building. 945 00:38:02,280 --> 00:38:03,822 - It's just not gonna work. 946 00:38:03,823 --> 00:38:05,240 Plus, for our workflow, I need to be able to see you 947 00:38:05,241 --> 00:38:06,283 and you need to be able to see me, 948 00:38:06,284 --> 00:38:07,744 so I'll take my old desk. 949 00:38:10,246 --> 00:38:11,789 - I think you might be right. 950 00:38:11,790 --> 00:38:13,957 I think you should take your old desk. 951 00:38:13,958 --> 00:38:15,584 - Well, where the hell am I gonna go? 952 00:38:15,585 --> 00:38:17,044 - You can have the corner office. 953 00:38:17,045 --> 00:38:19,963 - That's what I'm talking about, the corner office! 954 00:38:19,964 --> 00:38:22,925 My God, I've been in this business two years. 955 00:38:22,926 --> 00:38:25,552 Didn't know my ass from my elbow, and look at me now. 956 00:38:25,553 --> 00:38:27,721 Corner office, baby. 957 00:38:27,722 --> 00:38:29,473 I don't know what everybody complains about, 958 00:38:29,474 --> 00:38:30,808 it's so hard to make it. 959 00:38:30,809 --> 00:38:33,268 It's a cinch to make it in this business. 960 00:38:33,269 --> 00:38:34,978 Bunch of losers. 961 00:38:34,979 --> 00:38:36,730 - Well, well, she's happy. 962 00:38:36,731 --> 00:38:38,524 - Mm. - You're my assistant now. 963 00:38:38,525 --> 00:38:40,108 [phone rings] 964 00:38:40,109 --> 00:38:45,280 - Latitude, Kayla Schaefer, President speaking. 965 00:38:45,281 --> 00:38:47,699 Could I, um, put you on hold? 966 00:38:47,700 --> 00:38:50,702 Bob Lipka is on the phone for you. 967 00:38:50,703 --> 00:38:52,580 - Um, OK. 968 00:38:58,002 --> 00:38:59,837 - You have Jimmy. 969 00:38:59,838 --> 00:39:01,880 - Hey, Jimmy. It's Bob. - Hello, Bob. 970 00:39:01,881 --> 00:39:05,050 - Listen, I saw your Fatty Arbuckle movie at Toronto 971 00:39:05,051 --> 00:39:06,301 and I loved it. 972 00:39:06,302 --> 00:39:07,929 We'd like to talk about distribution. 973 00:39:11,808 --> 00:39:13,141 - Uh, sure. 974 00:39:13,142 --> 00:39:14,768 Yeah, I can definitely take that to the team. 975 00:39:14,769 --> 00:39:16,144 - Oh, and your mom was fantastic in it, by the way. 976 00:39:16,145 --> 00:39:17,855 - Oh, thank you. Wasn't she great? 977 00:39:17,856 --> 00:39:20,190 - Yeah. So I'll have my BA send something over. 978 00:39:20,191 --> 00:39:23,151 - OK, great. Well, I guess we'll talk soon. 979 00:39:23,152 --> 00:39:24,862 - Very soon! - Kayla! 980 00:39:24,863 --> 00:39:27,656 - What? Still kind of mad at him. 981 00:39:27,657 --> 00:39:30,826 [soft upbeat music] 982 00:39:30,827 --> 00:39:37,876 ♪ ♪ 983 00:39:38,501 --> 00:39:41,879 - So, um... 984 00:39:41,880 --> 00:39:44,715 what are you gonna ask if you get to, 985 00:39:44,716 --> 00:39:46,091 you know, meet your maker? 986 00:39:46,092 --> 00:39:48,010 - My plastic surgeon? 987 00:39:48,011 --> 00:39:50,179 - Ha. No, really. 988 00:39:53,016 --> 00:39:56,602 - In 1980, Burt Reynolds called me and I called him back, 989 00:39:56,603 --> 00:39:58,520 but he never returned. 990 00:39:58,521 --> 00:40:01,356 What was that about? - [laughs] 991 00:40:01,357 --> 00:40:02,774 That's what you wanna know? 992 00:40:02,775 --> 00:40:05,736 - I pretty much have everything else figured out. 993 00:40:05,737 --> 00:40:08,572 In fact, I think He or She, 994 00:40:08,573 --> 00:40:10,741 or, you know, They/Them 995 00:40:10,742 --> 00:40:13,201 might have some questions for me, actually. 996 00:40:13,202 --> 00:40:14,369 - They/them? 997 00:40:14,370 --> 00:40:17,664 OK, non-binary God. Love. 998 00:40:17,665 --> 00:40:19,333 - Well, I meant more of an energy. 999 00:40:19,334 --> 00:40:20,918 I--I don't think there's gonna be 1000 00:40:20,919 --> 00:40:23,879 a gender-fluid barista waiting for me at the pearly gates. 1001 00:40:23,880 --> 00:40:25,088 - That's too bad. 1002 00:40:25,089 --> 00:40:27,049 I'd love a matcha when I get there. 1003 00:40:27,050 --> 00:40:29,551 [laughter] 1004 00:40:29,552 --> 00:40:30,886 - Hey, are you done with that? 1005 00:40:30,887 --> 00:40:33,764 - Yeah, yeah, go for it. - Ooh. [chuckles] 1006 00:40:33,765 --> 00:40:34,848 - Wow. 1007 00:40:34,849 --> 00:40:36,058 That's the best part of dying 1008 00:40:36,059 --> 00:40:37,559 for a person with disordered eating 1009 00:40:37,560 --> 00:40:40,187 is having a second croissant. 1010 00:40:40,188 --> 00:40:41,438 - Actually, the best part of dying 1011 00:40:41,439 --> 00:40:43,398 is not having to save receipts 1012 00:40:43,399 --> 00:40:46,109 because you know you will never get audited again. 1013 00:40:46,110 --> 00:40:47,486 - [laughs] 1014 00:40:47,487 --> 00:40:49,196 Actually, I think the best part of dying 1015 00:40:49,197 --> 00:40:50,781 is knowing how pissed people are gonna be when they realize 1016 00:40:50,782 --> 00:40:52,491 how much money you left your dogs. 1017 00:40:52,492 --> 00:40:54,242 [laughter] 1018 00:40:54,243 --> 00:40:56,161 - But the worst part of dying is that I don't get to see 1019 00:40:56,162 --> 00:40:59,164 how my corgis decide to spend that 550,000. 1020 00:40:59,165 --> 00:41:01,166 [laughter] 1021 00:41:01,167 --> 00:41:02,918 [both sigh] 1022 00:41:02,919 --> 00:41:05,420 - OK, I'm gonna run to the bathroom before we board. 1023 00:41:05,421 --> 00:41:06,964 - OK. - OK, I'll be right back. 1024 00:41:06,965 --> 00:41:08,466 - [chuckling] OK. 1025 00:41:26,317 --> 00:41:29,486 [stirring ambient music] 1026 00:41:29,487 --> 00:41:36,536 ♪ ♪ 1027 00:41:37,453 --> 00:41:38,620 - Hey. 1028 00:41:38,621 --> 00:41:39,788 The line for our train's really crazy. 1029 00:41:39,789 --> 00:41:42,082 We gotta get going. Come on. 1030 00:41:42,083 --> 00:41:45,460 ♪ ♪ 1031 00:41:45,461 --> 00:41:48,547 - Excusez-moi. Excusez-moi. 1032 00:41:48,548 --> 00:41:50,048 Ava! Ava, wait. 1033 00:41:50,049 --> 00:41:51,633 Excusez-moi. I'm sorry. 1034 00:41:51,634 --> 00:41:52,676 Ava. Excusez-moi. 1035 00:41:52,677 --> 00:41:54,011 Ava, stop. Stop, stop. 1036 00:41:54,012 --> 00:41:55,345 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 1037 00:41:55,346 --> 00:41:56,805 - What? What? 1038 00:41:56,806 --> 00:41:58,140 - The worst part about dying 1039 00:41:58,141 --> 00:42:00,851 is I can't even enjoy being bone thin. 1040 00:42:00,852 --> 00:42:04,312 That's the better joke! 1041 00:42:04,313 --> 00:42:05,897 - Yeah, that is the better joke. 1042 00:42:05,898 --> 00:42:08,066 - Shit. 1043 00:42:08,067 --> 00:42:09,901 - What? - God. 1044 00:42:09,902 --> 00:42:12,780 - Deborah, we gotta go. What? 1045 00:42:15,241 --> 00:42:19,661 - I may not have 30 years. 1046 00:42:19,662 --> 00:42:21,955 But I think I have another hour. 1047 00:42:21,956 --> 00:42:24,499 [soft music] 1048 00:42:24,500 --> 00:42:26,793 - What are you saying? 1049 00:42:26,794 --> 00:42:28,628 - God damn it. 1050 00:42:28,629 --> 00:42:31,631 ♪ ♪ 1051 00:42:31,632 --> 00:42:34,217 Will you help me write it? 1052 00:42:34,218 --> 00:42:41,267 ♪ ♪ 1053 00:42:42,185 --> 00:42:44,895 - ♪ Forget your troubles ♪ - Of course. 1054 00:42:44,896 --> 00:42:46,480 - ♪ Happy days ♪ 1055 00:42:46,481 --> 00:42:48,440 ♪ Come on, get happy ♪ 1056 00:42:48,441 --> 00:42:49,941 ♪ Are here again ♪ 1057 00:42:49,942 --> 00:42:52,694 ♪ We're going to chase ♪ 1058 00:42:52,695 --> 00:42:54,446 ♪ All our cares away ♪ 1059 00:42:54,447 --> 00:42:56,782 ♪ Stars above are clear ♪ 1060 00:42:56,783 --> 00:42:59,534 ♪ Shout hallelujah ♪ 1061 00:42:59,535 --> 00:43:01,203 ♪ So let's sing ♪ 1062 00:43:01,204 --> 00:43:02,621 - Yeah, so she talked to Dr. Cole 1063 00:43:02,622 --> 00:43:04,539 and she's gonna start treatment on the 21st. 1064 00:43:04,540 --> 00:43:06,041 - [sighs] 1065 00:43:06,042 --> 00:43:08,085 Ugh, I'm so relieved. 1066 00:43:08,086 --> 00:43:10,045 - I know. Me, too. 1067 00:43:10,046 --> 00:43:12,380 - You know, 1068 00:43:12,381 --> 00:43:14,758 I think you saved her life once, so 1069 00:43:14,759 --> 00:43:16,551 makes sense you'd do it again. 1070 00:43:16,552 --> 00:43:18,887 ♪ ♪ 1071 00:43:18,888 --> 00:43:20,722 - Love you. Gotta go. Bye. 1072 00:43:20,723 --> 00:43:22,057 - OK. 1073 00:43:22,058 --> 00:43:25,060 - You ready? - Yeah. 1074 00:43:25,061 --> 00:43:27,395 - Or maybe it's, I was born for this. 1075 00:43:27,396 --> 00:43:29,606 I don't eat, I have a closet full of wigs, 1076 00:43:29,607 --> 00:43:31,733 and I love being waited on. - [laughs] 1077 00:43:31,734 --> 00:43:34,528 Or--or, I don't eat, I have a closet full of wigs, 1078 00:43:34,529 --> 00:43:36,530 and I love experimenting with injectables. 1079 00:43:36,531 --> 00:43:37,739 - [laughs] Good. 1080 00:43:37,740 --> 00:43:39,866 - Or, or, or, or, I don't eat, 1081 00:43:39,867 --> 00:43:42,452 I have a closet full of wigs, and I love attention. 1082 00:43:42,453 --> 00:43:46,039 - Oh, better, better, better. - [laughs] 1083 00:43:46,040 --> 00:43:50,418 - ♪ Soon your cares will all be gone ♪ 1084 00:43:50,419 --> 00:43:54,422 ♪ There'll be no more ♪ 1085 00:43:54,423 --> 00:44:02,430 ♪ From now on ♪ 1086 00:44:02,431 --> 00:44:05,350 [indistinct chatter] 1087 00:44:05,351 --> 00:44:07,018 ♪ Just get happy ♪ 1088 00:44:07,019 --> 00:44:09,104 ♪ Are here again ♪ 1089 00:44:09,105 --> 00:44:10,605 ♪ You better chase ♪ 1090 00:44:10,606 --> 00:44:15,443 ♪ The skies above are clear ♪ 1091 00:44:15,444 --> 00:44:17,946 ♪ Shout hallelujah ♪ 1092 00:44:17,947 --> 00:44:19,948 ♪ So let's sing a song ♪ 1093 00:44:19,949 --> 00:44:21,908 ♪ And just get happy ♪ 1094 00:44:21,909 --> 00:44:24,411 ♪ Are here again ♪ 1095 00:44:24,412 --> 00:44:27,747 ♪ Happy times ♪ 1096 00:44:27,748 --> 00:44:31,084 ♪ Happy nights ♪ 1097 00:44:31,085 --> 00:44:33,461 ♪ Happy days ♪ 1098 00:44:33,462 --> 00:44:36,756 ♪ Are here ♪ 1099 00:44:36,757 --> 00:44:42,596 ♪ Again ♪ 1100 00:44:42,597 --> 00:44:45,599 [big band music] 1101 00:44:45,600 --> 00:44:50,645 ♪ ♪ 1102 00:44:50,646 --> 00:44:53,858 [cheers and applause]