1 00:05:53,855 --> 00:05:55,056 Hey. 2 00:08:04,952 --> 00:08:06,520 Here you go. 3 00:08:09,857 --> 00:08:11,058 Here ya go. 4 00:08:35,816 --> 00:08:39,920 Sometimes it feels like things never change. 5 00:08:42,256 --> 00:08:43,691 But I promise you. 6 00:08:45,326 --> 00:08:48,596 They do. They have to. 7 00:08:51,732 --> 00:08:52,967 And I'm not saying it's easy. 8 00:08:54,702 --> 00:08:57,905 Change comes with feelings of loss. 9 00:08:59,006 --> 00:09:00,207 And... 10 00:09:01,008 --> 00:09:02,543 We might feel resistance. 11 00:09:03,010 --> 00:09:07,081 Like there's so much in the world that needs changing. 12 00:09:08,115 --> 00:09:09,350 Where am I supposed to start? 13 00:09:09,383 --> 00:09:10,785 Right? 14 00:09:11,218 --> 00:09:12,953 When you feel that way, 15 00:09:12,987 --> 00:09:15,790 that is the moment to begin work. 16 00:09:17,191 --> 00:09:20,594 On whatever fires you up, you just start chipping away. 17 00:09:22,797 --> 00:09:24,198 And if you look around this room, 18 00:09:25,266 --> 00:09:26,934 you'll see that you're not alone. 19 00:09:29,203 --> 00:09:32,706 Don't ever feel like there's nothing you can do. 20 00:09:33,307 --> 00:09:34,708 Please. 21 00:09:37,044 --> 00:09:38,279 That's my wish for you. 22 00:09:39,647 --> 00:09:42,049 And now you've taken this class 23 00:09:42,083 --> 00:09:44,318 I know you won't be afraid to use your words. 24 00:09:44,351 --> 00:09:45,986 All right. 25 00:09:46,020 --> 00:09:48,856 That's all I've got. You have 90 minutes. 26 00:09:49,290 --> 00:09:50,724 Make me proud. 27 00:09:56,363 --> 00:09:57,765 Well done. 28 00:10:09,043 --> 00:10:10,711 Uh, Professor Guidry, 29 00:10:10,744 --> 00:10:12,646 I just wanted to say thank you for dealing 30 00:10:12,680 --> 00:10:14,648 with my crazy schedule. 31 00:10:14,682 --> 00:10:17,184 Gretchen, that is so sweet of you, 32 00:10:17,218 --> 00:10:18,853 but you're the one who made it work. 33 00:10:19,920 --> 00:10:21,822 I wish you had another class I could take. 34 00:10:22,857 --> 00:10:24,291 I like teaching the basics. 35 00:10:49,483 --> 00:10:51,318 As the popular aphorism goes, 36 00:10:51,352 --> 00:10:53,187 "Those who can't do teach," 37 00:10:53,220 --> 00:10:56,690 and those-- those who can't teach become deans, 38 00:10:56,724 --> 00:10:58,192 'nother conversation. 39 00:10:59,760 --> 00:11:01,328 George has played a critical role 40 00:11:01,362 --> 00:11:03,264 in building the culture of this department 41 00:11:03,297 --> 00:11:06,100 over the years and we have all benefited from his wisdom 42 00:11:06,133 --> 00:11:10,204 and we have had our spirits lifted by his good humor. 43 00:11:10,237 --> 00:11:14,074 And man, on a-- on a more personal note, 44 00:11:14,108 --> 00:11:16,076 I am just humbled and grateful 45 00:11:16,110 --> 00:11:20,381 to call you a colleague, a mentor and a fishing buddy. 46 00:11:20,414 --> 00:11:24,118 Seriously, folks, this guy can cast a fly. 47 00:11:24,151 --> 00:11:26,854 I have seen him get a rise out of a brown trout in one 48 00:11:26,887 --> 00:11:29,423 foot of stillwater, I am not kidding you. 49 00:11:32,193 --> 00:11:33,761 Anyway, I've embarrassed the man enough. 50 00:11:33,794 --> 00:11:35,329 To George. 51 00:11:39,867 --> 00:11:41,135 Thanks, man. 52 00:11:42,102 --> 00:11:43,771 It's gonna be hard to fill your shoes, George. 53 00:11:43,804 --> 00:11:45,039 Tell ya that much. 54 00:11:45,072 --> 00:11:46,340 Hey, Arthur. 55 00:11:46,373 --> 00:11:48,075 Sandra, how ya holdin' up? 56 00:11:48,108 --> 00:11:49,310 You doin' okay? 57 00:11:50,044 --> 00:11:51,345 - I'm good, I'm good. - Yeah. 58 00:11:52,379 --> 00:11:55,115 I didn't want to put you on the spot in the meeting, 59 00:11:55,149 --> 00:11:57,718 but my sincere condolences. 60 00:11:58,553 --> 00:12:02,189 I'm just glad that she's not suffering anymore. 61 00:12:02,856 --> 00:12:05,359 Yeah. Yeah. She's in a better place now. 62 00:12:07,861 --> 00:12:10,532 I-- I-- I did have a quick question. 63 00:12:10,565 --> 00:12:13,167 Yeah. Okay, well, walk with me, 64 00:12:13,200 --> 00:12:14,802 'cause I got to get home. 65 00:12:14,835 --> 00:12:16,971 Hey, Gretchen, can you find a tote bag 66 00:12:17,004 --> 00:12:18,205 for some of this stuff? 67 00:12:19,273 --> 00:12:21,141 Did you see a red truck this morning? 68 00:12:22,876 --> 00:12:24,979 I see a red truck every time I open my eyes, 69 00:12:25,012 --> 00:12:26,213 it's practically the state car. 70 00:12:27,114 --> 00:12:28,550 - Hey, Todd. - Nice holiday. 71 00:12:28,583 --> 00:12:30,017 See ya, merry Christmas. 72 00:12:30,050 --> 00:12:32,019 I mean, in the canyon. 73 00:12:33,320 --> 00:12:35,089 It was parked in my driveway. 74 00:12:36,591 --> 00:12:38,158 Probably hunters, right? 75 00:12:39,860 --> 00:12:41,061 I don't know. 76 00:12:42,963 --> 00:12:44,164 Um... 77 00:12:45,165 --> 00:12:48,035 You know, Susan lost her mom a few years back. 78 00:12:49,303 --> 00:12:52,273 It-- it brings up all of the unresolved shit. 79 00:12:53,474 --> 00:12:57,444 Takes time. Just go easy on yourself. Okay? 80 00:12:59,280 --> 00:13:01,048 Yeah, you're probably right. 81 00:13:05,252 --> 00:13:07,288 And I expect to see you at the Christmas party! 82 00:13:08,489 --> 00:13:09,890 There's gonna be eggnog! 83 00:17:03,423 --> 00:17:04,626 Come on! 84 00:17:12,734 --> 00:17:14,134 C'mon, baby. 85 00:17:35,489 --> 00:17:37,825 - Morning, ma'am. - Good morning to you. 86 00:17:39,861 --> 00:17:41,428 It's a prime spot you got here. 87 00:17:42,764 --> 00:17:45,465 Hey, we just figured we'd walk up into the woods. 88 00:17:45,499 --> 00:17:47,802 We won't be any trouble for ya. We'll stay out of your hair. 89 00:17:50,505 --> 00:17:52,172 You must have got my note, though. 90 00:17:52,874 --> 00:17:54,542 I put it on your truck yesterday. 91 00:17:58,145 --> 00:17:59,681 That's the first I heard of any note. 92 00:17:59,714 --> 00:18:01,114 What-- What did it say? 93 00:18:03,450 --> 00:18:05,687 It said I'd prefer you not park here. 94 00:18:09,791 --> 00:18:11,191 Uh-huh. 95 00:18:12,527 --> 00:18:14,461 It's just there's not a lot of good jumping 96 00:18:14,494 --> 00:18:15,697 off points around here. 97 00:18:16,798 --> 00:18:18,766 You could always come in from the other side. 98 00:18:21,468 --> 00:18:22,670 The other side? 99 00:18:23,771 --> 00:18:25,172 How far is that? 100 00:18:25,873 --> 00:18:27,274 About 15 miles. 101 00:18:29,777 --> 00:18:31,244 Fifteen miles. 102 00:18:40,755 --> 00:18:42,389 Ma'am, we're not gonna put a bullet 103 00:18:42,422 --> 00:18:43,825 in anyone's house or shoot anybody's cow. 104 00:18:43,858 --> 00:18:45,693 I didn't think you were. 105 00:18:45,727 --> 00:18:47,562 Yeah, but you're telling me you want us to walk 106 00:18:47,595 --> 00:18:48,830 15 miles in the snow. 107 00:18:48,863 --> 00:18:50,531 That's not what I said 108 00:18:50,565 --> 00:18:52,232 and I'm not telling you to do anything. 109 00:18:52,967 --> 00:18:55,268 All I'm saying is before you park 110 00:18:55,302 --> 00:18:59,073 on someone's property, you have to ask. 111 00:19:02,944 --> 00:19:04,612 I heard about you. 112 00:19:06,648 --> 00:19:08,683 Just didn't know it was this canyon. 113 00:19:14,254 --> 00:19:18,225 - All right. - Forget about her. 114 00:19:18,258 --> 00:19:19,459 Get in the truck. 115 00:19:33,574 --> 00:19:34,776 Too much. 116 00:19:48,923 --> 00:19:51,993 Look, obviously, nobody objects 117 00:19:52,026 --> 00:19:53,728 to the basic concept. 118 00:19:53,761 --> 00:19:56,698 I just think, first and foremost, 119 00:19:56,731 --> 00:19:59,834 we need to look at cold, hard qualifications. 120 00:19:59,867 --> 00:20:01,836 So, like we said, in the beginning, 121 00:20:01,869 --> 00:20:04,939 our job is to present the three best candidates to the dean. 122 00:20:04,972 --> 00:20:06,674 Period. 123 00:20:06,708 --> 00:20:08,241 Well, I guess I'm just confused 124 00:20:08,275 --> 00:20:09,877 about what we mean by best. 125 00:20:09,911 --> 00:20:12,379 I don't think we should be trying to fill 126 00:20:12,412 --> 00:20:14,281 some kind of quota. 127 00:20:14,314 --> 00:20:18,653 Oh, course not. No one is forcing our hand. 128 00:20:18,686 --> 00:20:22,023 These are just factors we should consider 129 00:20:22,056 --> 00:20:24,424 among many others. 130 00:20:25,660 --> 00:20:28,730 Um, did anyone else want to chime in? 131 00:20:35,870 --> 00:20:37,471 Yes. Faith, you have a comment? 132 00:20:39,439 --> 00:20:42,309 To me, learning is about 133 00:20:43,611 --> 00:20:46,914 asking questions and challenging yourself. 134 00:20:49,316 --> 00:20:51,384 Over the years, some of my very best students 135 00:20:51,418 --> 00:20:54,789 have been Indians from the reservation 136 00:20:54,822 --> 00:20:58,626 because they bring this whole other experience into class. 137 00:21:00,661 --> 00:21:05,032 I think we could all stand to listen more and learn 138 00:21:05,066 --> 00:21:09,269 more from people who don't have the same perspective as us. 139 00:21:11,371 --> 00:21:15,275 You can call it diversity. I don't know. 140 00:21:15,810 --> 00:21:19,312 It just seems like the right thing to do 141 00:21:19,346 --> 00:21:23,785 to bring in different sorts of people when we can, 142 00:21:24,652 --> 00:21:28,022 rather than doing the same old thing we've been doing. 143 00:21:33,961 --> 00:21:36,396 I think your point's very well taken, Faith. 144 00:21:38,398 --> 00:21:39,600 Let's make it a priority. 145 00:21:41,969 --> 00:21:44,939 Um... all right. 146 00:30:07,542 --> 00:30:09,910 Ma'am, would you mind spelling your last name for me? 147 00:30:11,011 --> 00:30:13,581 G-U-I-D-R-Y. 148 00:30:18,285 --> 00:30:21,989 Cassandra Guidry. That's a name. 149 00:30:23,457 --> 00:30:25,225 Where you from originally? 150 00:30:27,161 --> 00:30:28,362 New Orleans. 151 00:30:29,631 --> 00:30:31,031 New Orleans. 152 00:30:32,567 --> 00:30:34,134 What do they call that, uh... 153 00:30:36,036 --> 00:30:37,605 -Uh-- -The Big Easy. 154 00:30:37,639 --> 00:30:39,973 The Big Easy. That's right. I was getting there. 155 00:30:43,243 --> 00:30:46,447 There's a lot of history down there, you know? 156 00:30:49,383 --> 00:30:51,151 You work in town? 157 00:30:51,185 --> 00:30:52,853 I teach at the university. 158 00:30:53,420 --> 00:30:54,622 Is that right? 159 00:30:55,923 --> 00:30:57,124 What subject you teach? 160 00:30:57,692 --> 00:31:01,929 I'm sorry. Is this relevant? 161 00:31:06,501 --> 00:31:09,169 Yeah. Sorry. 162 00:31:11,004 --> 00:31:16,477 Um, you said your first direct contact-- your only direct 163 00:31:16,511 --> 00:31:18,379 contact with them was in the driveway 164 00:31:18,412 --> 00:31:19,681 when they're trying to park? 165 00:31:19,714 --> 00:31:21,915 Two days ago. That's correct. 166 00:31:21,949 --> 00:31:28,590 Okay. And, uh, did they threaten you at all that time? 167 00:31:28,623 --> 00:31:32,226 Not overtly, but I have definitely 168 00:31:32,259 --> 00:31:33,628 been made to feel threatened. 169 00:31:36,964 --> 00:31:38,265 Okay. Um... 170 00:31:39,501 --> 00:31:40,901 Ms. Guidry. 171 00:31:43,070 --> 00:31:46,273 City environment, you catch somebody on your property, 172 00:31:46,306 --> 00:31:49,410 that's a bad thing, so you contact law enforcement, right? 173 00:31:50,310 --> 00:31:52,212 Out here, things are a little different. 174 00:31:52,246 --> 00:31:56,150 And people, generally, they tend to handle 175 00:31:56,183 --> 00:31:58,586 this sort of thing amongst themselves. 176 00:32:00,254 --> 00:32:01,989 You know, you let the small things 177 00:32:02,022 --> 00:32:04,291 go to avoid a bigger problem down the road-- 178 00:32:04,324 --> 00:32:07,995 Officer, they shot an arrow into my door. 179 00:32:08,028 --> 00:32:11,999 I understand that, but you did tow their truck. 180 00:32:14,736 --> 00:32:17,137 Perhaps I should not have done that, 181 00:32:17,171 --> 00:32:19,039 but I was well within my rights. 182 00:32:19,072 --> 00:32:21,175 Oh, of course you were. Of course. 183 00:32:21,208 --> 00:32:25,412 But you can see how that sort of thing, you know, 184 00:32:25,446 --> 00:32:26,648 might upset a person. 185 00:32:27,782 --> 00:32:30,417 And I've got to warn you, that these two gentlemen, 186 00:32:30,451 --> 00:32:33,153 they are likely to see you're involving the local 187 00:32:33,187 --> 00:32:35,989 sheriff's department as yet another escalation. 188 00:32:39,226 --> 00:32:41,161 Why do you keep calling them gentlemen? 189 00:32:51,472 --> 00:32:55,108 Did you happen to catch their license plate? 190 00:32:57,110 --> 00:32:59,980 2-3-8-3-9-5. 191 00:33:08,322 --> 00:33:12,059 And why did you collect all of this, exactly? 192 00:33:12,092 --> 00:33:14,729 I mean, most folks, they wouldn't think to keep 193 00:33:14,762 --> 00:33:16,163 all of this stuff. 194 00:33:17,397 --> 00:33:19,233 I guess I'm not most folks. 195 00:33:22,236 --> 00:33:24,739 Yeah. So... 196 00:33:27,374 --> 00:33:29,109 Well, thank you for your time. 197 00:33:31,078 --> 00:33:32,346 So, what happens now? 198 00:33:35,583 --> 00:33:37,785 Well, I've got a pretty good idea who these boys are, 199 00:33:37,819 --> 00:33:39,821 so I work with them, 200 00:33:39,854 --> 00:33:41,421 see if I can't straighten this out. 201 00:33:41,455 --> 00:33:43,658 Great. I'll get my coat. 202 00:33:44,626 --> 00:33:47,327 Ma'am, there's really no need for you to come along. 203 00:34:12,720 --> 00:34:14,121 Hello. 204 00:34:15,523 --> 00:34:16,791 How's it going in here, today? 205 00:34:16,824 --> 00:34:18,526 What is she doing here, Gus? 206 00:34:19,627 --> 00:34:21,663 -Lady, what is your problem-- -Hey, hey, hey 207 00:34:21,696 --> 00:34:24,566 Let's just relax here, okay? 208 00:34:24,599 --> 00:34:26,501 There's no need for you to talk to her. 209 00:34:26,534 --> 00:34:29,102 You just talk to me. Keep it civil. 210 00:34:30,605 --> 00:34:32,205 We're gonna do this right now, Gus? 211 00:34:33,307 --> 00:34:35,208 This is honest work I'm doing here. 212 00:34:35,242 --> 00:34:36,844 You're gonna get me fired. 213 00:34:36,878 --> 00:34:38,846 I'm not gonna get you fired. I promise. Okay? 214 00:34:38,880 --> 00:34:42,650 It seems you boys put an arrow in her door last night. 215 00:34:42,684 --> 00:34:44,084 Is that right? 216 00:34:46,153 --> 00:34:47,655 No, I don't know anything about that. 217 00:34:48,488 --> 00:34:50,858 Did she tell you that she damn near broke my fucking axle? 218 00:34:50,892 --> 00:34:52,794 Hey, let's just relax. Okay? 219 00:34:52,827 --> 00:34:54,494 She's pretty up front with you. 220 00:34:55,329 --> 00:34:57,197 She doesn't want you on her property. 221 00:34:57,230 --> 00:34:58,766 You got to respect that, all right? 222 00:34:58,800 --> 00:35:00,367 That's pretty funny. 223 00:35:00,400 --> 00:35:02,102 You talking about respect, Sheriff. 224 00:35:05,640 --> 00:35:07,407 I'm not the sheriff and you know that. 225 00:35:08,643 --> 00:35:10,344 I'm the acting sheriff. 226 00:35:14,849 --> 00:35:16,551 All right, shit, man. 227 00:35:16,584 --> 00:35:18,519 -Can we wrap this up? -Yeah, we can wrap it up. 228 00:35:20,454 --> 00:35:22,356 You stay off her goddamn property. 229 00:35:22,389 --> 00:35:24,191 You find someplace else to hunt. 230 00:35:25,225 --> 00:35:26,426 Is that clear? 231 00:35:31,566 --> 00:35:33,635 No, you gotta say it. 232 00:35:36,403 --> 00:35:39,206 -Yep. -Yeah, what? 233 00:35:41,743 --> 00:35:43,410 -Yeah, we're clear. -Great. 234 00:35:46,346 --> 00:35:47,548 Cool. 235 00:35:50,918 --> 00:35:52,386 Now, where can I find your brother? 236 00:35:54,722 --> 00:35:56,223 ♪ Dashing through the snow 237 00:35:56,256 --> 00:35:57,625 ♪ In a one-horse open sleigh 238 00:35:57,659 --> 00:35:59,594 ♪ O'er the fields we go ♪ 239 00:35:59,627 --> 00:36:01,562 ♪ Laughing all the way ♪ 240 00:36:06,801 --> 00:36:08,636 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 241 00:36:08,670 --> 00:36:10,705 ♪ A sleighing song tonight 242 00:36:10,738 --> 00:36:14,809 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 243 00:36:14,842 --> 00:36:16,611 Not what I was expecting. 244 00:36:16,644 --> 00:36:20,882 Look, I can't stop you from tagging along, 245 00:36:22,750 --> 00:36:25,285 but I'm not here to chit chat, okay? 246 00:36:34,929 --> 00:36:36,030 Should we call for backup? 247 00:36:37,431 --> 00:36:39,634 What backup? We've got two officers to cover 300 square 248 00:36:39,667 --> 00:36:41,836 miles and one of them's currently 249 00:36:41,869 --> 00:36:45,238 on administrative leave. So that leaves me. 250 00:36:46,440 --> 00:36:47,642 What happened to the other one? 251 00:36:51,679 --> 00:36:53,681 What'd I say about chit chat? 252 00:37:03,725 --> 00:37:04,959 What? 253 00:37:20,842 --> 00:37:22,442 How we doin'? 254 00:37:25,079 --> 00:37:26,480 Do me a favor. 255 00:37:28,448 --> 00:37:30,952 Take your mask down, I like to see who I'm talking to. 256 00:37:35,523 --> 00:37:36,758 Do you hear me, son? 257 00:37:38,092 --> 00:37:39,493 Behind you. 258 00:37:46,667 --> 00:37:48,002 Afternoon, gentlemen. 259 00:37:50,838 --> 00:37:53,306 Now, I'm not here to arrest anybody. 260 00:37:56,644 --> 00:37:59,013 Just need to have a word with one of you boys. 261 00:38:03,651 --> 00:38:06,687 What's the deal, guys? I know you can hear me. 262 00:38:10,992 --> 00:38:15,596 Okay. Everybody step forward! 263 00:38:15,630 --> 00:38:18,566 You put your saws down, you take your masks off! 264 00:38:18,599 --> 00:38:21,035 Or what? You're gonna shoot us, Wolf? 265 00:38:22,637 --> 00:38:24,337 Nobody's shooting anybody. 266 00:38:24,371 --> 00:38:27,008 Yeah. Why don't you tell that to my cousin. 267 00:38:29,076 --> 00:38:30,711 I didn't shoot your cousin-- 268 00:38:30,745 --> 00:38:32,647 Your piece of shit boss did. 269 00:38:32,680 --> 00:38:35,716 Now he's collecting hazard pay with his feet kicked up. 270 00:38:35,750 --> 00:38:37,685 My cousin got a hole in his back-- 271 00:38:37,718 --> 00:38:39,020 All right, I'm done talking! 272 00:38:40,387 --> 00:38:42,623 Take your masks off right now! 273 00:38:42,657 --> 00:38:44,592 Why the fuck would we do that? 274 00:38:44,625 --> 00:38:46,426 Because I told you to, that's why-- 275 00:38:46,459 --> 00:38:47,829 - Fuck you, Wolf. - Fuck you. 276 00:38:47,862 --> 00:38:49,831 Everybody better calm down! 277 00:38:49,864 --> 00:38:51,666 Yo, why you open your holster? 278 00:38:51,699 --> 00:38:53,034 I'm not gonna ask you again. 279 00:38:53,067 --> 00:38:54,969 Why did you open your fucking holster? 280 00:38:55,002 --> 00:38:57,839 Dougie, goddamn it, I know you. I know your family. 281 00:38:57,872 --> 00:38:59,774 -I don't wanna hurt-- -You wanna kill us too, pig? 282 00:38:59,807 --> 00:39:01,742 -Fuck you-- -Back the fuck up and put-- 283 00:39:01,776 --> 00:39:02,977 Hey, hey! 284 00:39:07,882 --> 00:39:09,349 Who the fuck are you? 285 00:39:12,485 --> 00:39:13,888 You're angry about your cousin. 286 00:39:15,590 --> 00:39:16,824 I'd be angry, too. 287 00:39:17,725 --> 00:39:19,994 And whoever did it should be brought to justice. 288 00:39:20,027 --> 00:39:22,063 How is that gonna happen if it was the fuckin' 289 00:39:22,096 --> 00:39:24,031 sheriff who pulled the trigger? 290 00:39:24,065 --> 00:39:27,568 Especially if it was the fuckin' sheriff... right? 291 00:39:28,769 --> 00:39:32,540 We all gotta play by the same rules if this is gonna work. 292 00:39:36,143 --> 00:39:37,678 Where is the sheriff, right now? 293 00:39:39,580 --> 00:39:43,517 Probably Florida or something, tanning his pasty ass. 294 00:39:43,551 --> 00:39:46,419 Right. But he's not here. 295 00:39:48,589 --> 00:39:52,960 No one here was involved with your cousin's shooting. 296 00:39:54,028 --> 00:39:55,428 Correct? 297 00:39:59,466 --> 00:40:00,668 Okay. 298 00:40:05,907 --> 00:40:07,440 Now, we'll get out of your way. 299 00:40:08,910 --> 00:40:10,111 There's no harm done. 300 00:40:13,247 --> 00:40:14,916 And I'm sorry for your family. 301 00:40:49,750 --> 00:40:52,019 Well, that was a big success. 302 00:40:52,053 --> 00:40:54,555 Really glad you came along today. 303 00:40:55,089 --> 00:40:57,558 I told you that around here, 304 00:40:57,591 --> 00:41:00,161 contacting authorities only makes things worse. 305 00:41:01,662 --> 00:41:03,030 Then what is the point of you? 306 00:41:03,864 --> 00:41:05,866 What exactly do you do? 307 00:41:05,900 --> 00:41:08,703 Yeah, why don't you tell me how to do my job? That'd be great. 308 00:41:08,736 --> 00:41:10,871 I don't feel safe in my own house. 309 00:41:11,973 --> 00:41:14,942 I should be able to call the police and have 310 00:41:14,976 --> 00:41:17,144 the confidence that my concerns will be addressed. 311 00:41:17,178 --> 00:41:18,846 Ma'am, there isn't enough law 312 00:41:18,879 --> 00:41:21,215 in this whole state to make you feel safe. 313 00:41:21,782 --> 00:41:23,884 Now, you want to live out in the middle of a canyon, 314 00:41:23,918 --> 00:41:25,753 you're on your own. 315 00:41:25,786 --> 00:41:27,621 And if you can't handle that, I hear they're putting 316 00:41:27,655 --> 00:41:29,156 up some nice condos over by the college. 317 00:41:29,924 --> 00:41:31,859 Or you could go back to The Big Easy. 318 00:43:01,315 --> 00:43:03,617 Hello? 319 00:43:03,651 --> 00:43:05,252 Arthur. It's Sandra. 320 00:43:06,854 --> 00:43:08,656 Sandra, it's 6:00 in the morning. 321 00:43:08,689 --> 00:43:10,791 You've got two guys in your yard 322 00:43:10,825 --> 00:43:12,760 trying to get on my property. 323 00:43:12,793 --> 00:43:14,662 Oh. What? 324 00:43:14,695 --> 00:43:16,130 What-- What guys, what are you talking about? 325 00:43:16,163 --> 00:43:17,865 The hunters. 326 00:43:17,898 --> 00:43:19,700 I wouldn't let them into the canyon, 327 00:43:19,733 --> 00:43:20,968 so they climbed your fence. 328 00:43:24,405 --> 00:43:26,207 So, what do you want me to do about it? 329 00:43:27,208 --> 00:43:28,876 There's guys with guns 330 00:43:28,909 --> 00:43:30,878 walking by your back door without permission. 331 00:43:32,279 --> 00:43:34,181 Oh, good. Okay, look, I'll talk to them 332 00:43:34,215 --> 00:43:38,285 when I see them. I-- Im sure they're harmless. 333 00:43:38,319 --> 00:43:40,654 We get hunters up here all the time. 334 00:43:40,688 --> 00:43:41,889 I've never had an issue. 335 00:43:43,157 --> 00:43:44,658 It's not about the hunting. 336 00:43:46,727 --> 00:43:47,995 These guys keep coming back. 337 00:43:51,232 --> 00:43:52,633 Why do you think that is? 338 00:43:53,767 --> 00:43:55,736 I don't-- I don't know, Sandra. 339 00:43:55,769 --> 00:43:57,037 Why do you care so much? 340 00:43:58,772 --> 00:44:01,876 Go back to sleep. 341 00:44:08,449 --> 00:44:10,951 Smells like a deer, shit's like a deer, 342 00:44:10,985 --> 00:44:12,820 - it's a fucking deer. - Shut up. 343 00:44:14,355 --> 00:44:16,924 Up there for a couple hours, 344 00:44:16,957 --> 00:44:18,926 she'll walk right past us. 345 00:48:50,230 --> 00:48:51,932 The fuck are you doing here? 346 00:49:01,074 --> 00:49:02,577 Are you following me around? 347 00:49:03,477 --> 00:49:05,078 You trying to make some kind of point? 348 00:49:08,482 --> 00:49:09,684 Is that your mother? 349 00:49:14,455 --> 00:49:18,560 Yes. Yeah, what of it? 350 00:49:20,762 --> 00:49:22,564 My mother was an organist. 351 00:49:26,333 --> 00:49:28,536 In our church back in New Orleans. 352 00:49:31,271 --> 00:49:32,473 She used to play this. 353 00:49:41,816 --> 00:49:43,217 She did? 354 00:49:47,287 --> 00:49:48,590 "Beautiful Savior." 355 00:49:57,832 --> 00:49:59,233 Please, be seated. 356 00:50:02,369 --> 00:50:03,638 God is good. 357 00:50:04,371 --> 00:50:06,139 All the time. 358 00:50:06,173 --> 00:50:07,642 God is good. 359 00:50:07,675 --> 00:50:09,409 Brothers and sisters, 360 00:50:09,443 --> 00:50:14,047 let us open to Matthew, Chapter six, verse 25. 361 00:50:14,081 --> 00:50:17,785 "Therefore, I tell you, do not worry about your life, 362 00:50:17,819 --> 00:50:21,455 what you will eat or drink or about your body. 363 00:50:21,488 --> 00:50:22,824 What you will wear. 364 00:50:22,857 --> 00:50:25,125 Is not life more than food 365 00:50:25,158 --> 00:50:27,461 and the body more than clothes?" 366 00:50:27,494 --> 00:50:28,763 You believe in this stuff? 367 00:50:30,765 --> 00:50:33,601 I did, once. Yeah. 368 00:50:37,337 --> 00:50:40,808 Come here for her. Make her happy. 369 00:50:40,842 --> 00:50:44,612 Yeah. I know all about that. 370 00:50:51,619 --> 00:50:54,656 She put up with a lot of shit in her life. 371 00:50:58,125 --> 00:51:00,160 She got used to being unhappy. 372 00:51:03,163 --> 00:51:04,197 Yeah. 373 00:51:07,167 --> 00:51:08,402 Yeah. 374 00:51:08,435 --> 00:51:09,837 My mother had that. 375 00:51:13,575 --> 00:51:17,110 She never forgave me for bringing her up here. 376 00:51:17,144 --> 00:51:19,112 She hated the cold. 377 00:51:20,748 --> 00:51:23,150 Everyone hates the cold. 378 00:51:24,586 --> 00:51:26,420 I wish she could hear you say that. 379 00:51:28,690 --> 00:51:30,725 My mother was never content. 380 00:51:33,293 --> 00:51:35,763 She'd hold onto stuff that happened 20 years ago, 381 00:51:35,797 --> 00:51:37,331 like it happened yesterday. 382 00:51:41,301 --> 00:51:42,770 Everything was a battle. 383 00:51:54,716 --> 00:51:57,150 I wonder sometimes. 384 00:51:59,854 --> 00:52:03,223 Why do you choose to be the person you are? 385 00:52:07,260 --> 00:52:12,432 Like, you're just Whatever happened before you. 386 00:52:15,870 --> 00:52:20,440 Maybe it takes some kind of sacrifice to break the cycle. 387 00:52:23,410 --> 00:52:25,245 - Amen. - Amen. 388 00:52:25,278 --> 00:52:27,782 Let us rise and-- 389 00:52:27,815 --> 00:52:30,350 I don't know why you came here but you need to leave now. 390 00:52:44,498 --> 00:52:49,837 ♪ There is a place of quiet rest ♪ 391 00:52:49,871 --> 00:52:54,742 ♪ Near to the heart of God 392 00:52:54,776 --> 00:53:01,415 ♪ A place where sin cannot molest ♪ 393 00:53:01,448 --> 00:53:06,821 ♪ Near to the heart of God 394 00:53:06,854 --> 00:53:12,627 ♪ O Jesus, blest Redeemer ♪ 395 00:53:12,660 --> 00:53:17,832 ♪ Sent from the heart of God 396 00:53:17,865 --> 00:53:24,438 ♪ Hold us, who wait before Thee ♪ 397 00:53:24,471 --> 00:53:29,342 ♪ Near to the heart of God 398 00:54:17,925 --> 00:54:19,994 Why are you doing this? 399 00:54:23,698 --> 00:54:27,869 This doesn't help you. Doesn't get you anything. 400 00:54:32,439 --> 00:54:33,808 What do you want? 401 00:54:37,512 --> 00:54:39,446 Are you hearing me? 402 00:54:43,684 --> 00:54:45,753 Why don't you come inside? 403 00:54:50,124 --> 00:54:52,693 What? 404 00:54:52,727 --> 00:54:54,028 Just come inside. 405 00:54:56,396 --> 00:54:59,567 We can work it out. 406 00:54:59,600 --> 00:55:01,434 I know what you want. 407 00:55:01,468 --> 00:55:03,370 Come on. 408 00:55:07,407 --> 00:55:09,911 What's the matter? Come on. 409 00:55:11,946 --> 00:55:13,614 Huh? What's the matter? 410 00:55:13,648 --> 00:55:17,752 Come on. Eh, where ya going! 411 00:56:35,630 --> 00:56:40,067 ♪ Oh, I'll be home for Christmas ♪ 412 00:56:42,870 --> 00:56:44,705 ♪ You can plan on me ♪ 413 00:56:44,739 --> 00:56:46,207 Surprise. 414 00:56:47,608 --> 00:56:49,777 I'm sorry. I'm sorry. 415 00:56:49,810 --> 00:56:56,050 ♪ Please have snow and mistletoe ♪ 416 00:56:56,083 --> 00:57:02,023 ♪ And presents on the tree 417 00:57:05,626 --> 00:57:11,165 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 418 00:57:12,733 --> 00:57:17,437 ♪ Where the love light gleams ♪ 419 00:57:20,574 --> 00:57:28,716 ♪ I'll be home for Christmas 420 00:57:31,152 --> 00:57:34,487 ♪ If only ♪ 421 00:57:34,522 --> 00:57:38,926 ♪ In my dreams ♪ 422 00:57:38,960 --> 00:57:40,761 You look like you could use one of these. 423 00:57:40,795 --> 00:57:42,997 - Good to see you. - I love your dress. 424 00:57:43,030 --> 00:57:46,100 Sandra, tell me, honestly, is it-- is it too much? 425 00:57:46,133 --> 00:57:49,603 No. Hell no. You look amazing. 426 00:57:50,137 --> 00:57:51,906 Cheers. 427 00:57:51,939 --> 00:57:55,810 ♪ Home for Christmas ♪ 428 00:57:55,843 --> 00:57:58,045 Are you enjoying the party? 429 00:57:58,079 --> 00:58:01,048 Honestly, it's so nice of him to let me join for a bit. 430 00:58:01,082 --> 00:58:02,917 His house is so nice, right? 431 00:58:02,950 --> 00:58:05,686 He told me he designed it himself. 432 00:58:05,720 --> 00:58:08,656 Yeah, I'll bet he did. 433 00:58:08,689 --> 00:58:10,524 Oh... 434 00:58:10,558 --> 00:58:14,028 What? What? What? 435 00:58:14,061 --> 00:58:16,897 That guy over there was checking you out pretty hard. 436 00:58:25,973 --> 00:58:27,208 ♪ Santa baby ♪ 437 00:58:27,241 --> 00:58:30,077 Oh, my God. No. 438 00:58:30,111 --> 00:58:32,580 It-- I know him. 439 00:58:32,613 --> 00:58:35,683 It doesn't matter. It's nothing. 440 00:58:35,716 --> 00:58:37,318 Oh, okay. 441 00:58:37,351 --> 00:58:40,154 Well, I have a mountain of exam papers to grade 442 00:58:40,187 --> 00:58:43,557 -so you have a good night. -No, it's not like that. 443 00:58:46,660 --> 00:58:48,029 Merry Christmas. 444 00:58:49,597 --> 00:58:52,133 ♪ Santa baby ♪ 445 00:58:52,166 --> 00:58:53,567 Clean up nice. 446 00:58:57,004 --> 00:58:59,974 So, what are you-- What are you doing here? 447 00:59:00,007 --> 00:59:04,045 Oh. Me and Susan go back a ways. 448 00:59:04,078 --> 00:59:05,746 High school. 449 00:59:05,780 --> 00:59:07,715 You can imagine. 450 00:59:11,352 --> 00:59:13,854 ♪ Think of all ♪ 451 00:59:13,888 --> 00:59:16,757 Look, I'm glad I ran into you. 452 00:59:16,791 --> 00:59:21,929 Um, I blew my top the other day. 453 00:59:23,898 --> 00:59:25,833 I owe you an apology. 454 00:59:25,866 --> 00:59:28,269 I shouldn't talk to you like that. 455 00:59:31,005 --> 00:59:34,008 Well, we didn't get chainsaw-ed. 456 00:59:34,041 --> 00:59:36,210 That's a good day. 457 00:59:37,745 --> 00:59:39,346 Yeah. 458 00:59:39,380 --> 00:59:42,817 What kind of work did you do back in New Orleans? 459 00:59:42,850 --> 00:59:45,653 You looked me up. 460 00:59:45,686 --> 00:59:48,689 Huh. Well, I had a hunch. 461 00:59:50,891 --> 00:59:53,928 The way you handled yourself back at that farm, 462 00:59:56,130 --> 00:59:58,666 and cigarette butts and Ziploc. 463 00:59:59,967 --> 01:00:01,735 Excellent work, detective. 464 01:00:01,769 --> 01:00:03,170 Oh, no. 465 01:00:03,204 --> 01:00:04,905 I'm just a humble sheriff's deputy. 466 01:00:07,274 --> 01:00:09,977 What was it like being a big city cop? 467 01:00:12,213 --> 01:00:14,248 Same as being a cop here, 468 01:00:14,281 --> 01:00:16,817 except with backup and basic technology. 469 01:00:18,119 --> 01:00:19,320 Very funny. 470 01:00:20,020 --> 01:00:22,957 No, it is what you think it is. 471 01:00:23,958 --> 01:00:26,794 Big cities have big city problems. 472 01:00:26,827 --> 01:00:29,430 ♪ I really do ♪ 473 01:00:29,463 --> 01:00:31,065 I couldn't do it. 474 01:00:31,098 --> 01:00:32,800 ♪ Believe in you ♪ 475 01:00:32,833 --> 01:00:36,137 It's not a walk in the park here, either 476 01:00:36,170 --> 01:00:40,441 but at least you know the sheep from the wolves. 477 01:00:40,474 --> 01:00:42,743 ♪ Santa baby, forgot to tell you ♪ 478 01:00:42,776 --> 01:00:44,345 Is that why you became a cop? 479 01:00:44,378 --> 01:00:47,448 ♪ One little thing, a ring ♪ 480 01:00:47,481 --> 01:00:49,416 Well... 481 01:00:49,450 --> 01:00:51,719 ♪ I don't mean on the phone ♪ 482 01:00:51,752 --> 01:00:55,956 I guess it was my high school football coach, actually. 483 01:00:55,990 --> 01:01:01,996 Uh, he'd been a cop 484 01:01:02,029 --> 01:01:03,731 and looked up to him. 485 01:01:03,764 --> 01:01:09,937 So I guess I just figured I'd do what he did. 486 01:01:09,970 --> 01:01:12,072 Well? What about you? 487 01:01:13,240 --> 01:01:16,043 I wanted to serve my community. 488 01:01:17,344 --> 01:01:18,846 Oh. 489 01:01:21,448 --> 01:01:23,918 Pretty good reason. 490 01:01:29,423 --> 01:01:32,893 I remember when we first came here. 491 01:01:32,927 --> 01:01:36,130 And I felt like we'd gone back in time. 492 01:01:36,163 --> 01:01:40,334 You look at those mountains 493 01:01:40,367 --> 01:01:43,470 and you can see all the way back to the beginning, 494 01:01:45,806 --> 01:01:49,343 before there were any people at all. 495 01:01:49,376 --> 01:01:51,345 Just bears. 496 01:01:55,449 --> 01:01:58,085 I remember standing in that field. 497 01:01:58,118 --> 01:01:59,753 Crying. 498 01:02:01,255 --> 01:02:06,393 Because it was so... unspoiled. 499 01:02:09,230 --> 01:02:12,066 I'd never felt anything like that. 500 01:02:12,099 --> 01:02:15,302 And I know when the snow melts, 501 01:02:15,336 --> 01:02:17,304 I'll get to feel that way again. 502 01:02:27,815 --> 01:02:30,451 No, yeah, it's, uh, 503 01:02:30,484 --> 01:02:32,520 it's pretty majestic. 504 01:02:32,554 --> 01:02:38,292 ♪ It seems we stood and talked like this before ♪ 505 01:02:40,060 --> 01:02:42,129 You got quite a way with words. 506 01:02:44,064 --> 01:02:45,432 I teach public speaking. 507 01:02:45,466 --> 01:02:46,900 Ah. 508 01:02:46,934 --> 01:02:48,836 ♪ But I can't remember ♪ 509 01:02:48,869 --> 01:02:51,338 So what brought you up here anyway? 510 01:02:51,372 --> 01:02:55,109 ♪ Where or when ♪ 511 01:02:55,142 --> 01:02:56,544 Tenure track. 512 01:02:57,911 --> 01:02:59,380 No, I mean. 513 01:02:59,413 --> 01:03:02,249 ♪ The clothes you're wearing 514 01:03:02,283 --> 01:03:06,353 I don't know a lot of beat cops 515 01:03:06,387 --> 01:03:07,988 that teach college classes. 516 01:03:09,957 --> 01:03:13,060 ♪ The smile that you are smiling ♪ 517 01:03:13,093 --> 01:03:15,597 You're asking why I quit the force? 518 01:03:15,630 --> 01:03:17,364 I'm curious. 519 01:03:17,398 --> 01:03:20,034 ♪ I can't remember where or when ♪ 520 01:03:20,067 --> 01:03:23,605 Well, asking and wanting to know are not the same thing. 521 01:03:27,408 --> 01:03:29,577 Try me. 522 01:03:29,611 --> 01:03:35,382 ♪ Clothes you're wearing are the clothes you wore ♪ 523 01:03:36,317 --> 01:03:40,020 I was born and raised in New Orleans. 524 01:03:40,054 --> 01:03:43,558 New Orleans was my home. 525 01:03:43,591 --> 01:03:45,359 Now I live out here. 526 01:03:45,392 --> 01:03:48,262 ♪ But I can't remember where ♪ 527 01:03:48,295 --> 01:03:50,364 All my life, I wanted to be a police officer. 528 01:03:50,397 --> 01:03:54,201 ♪ Or when ♪ 529 01:03:54,234 --> 01:03:56,538 And now there is no way I would ever 530 01:03:56,571 --> 01:03:59,507 put on that motherfucking badge again. 531 01:03:59,541 --> 01:04:02,443 ♪ Things that happened ♪ 532 01:04:02,476 --> 01:04:04,078 Why do you think that is? 533 01:04:04,111 --> 01:04:08,482 ♪ For the first time ♪ 534 01:04:08,516 --> 01:04:13,621 ♪ Seem to be happening again ♪ 535 01:04:13,655 --> 01:04:15,389 You had to draw your weapon. 536 01:04:15,422 --> 01:04:17,191 ♪ Again ♪ 537 01:04:17,224 --> 01:04:19,326 You had to shoot somebody. 538 01:04:22,062 --> 01:04:24,231 That's the worst thing you can think of? 539 01:04:24,264 --> 01:04:28,670 ♪ It seems we stood and talked like this ♪ 540 01:04:28,703 --> 01:04:34,141 They let us drown. They let my people drown. 541 01:04:34,174 --> 01:04:37,545 And they didn't give a goddamn about it. 542 01:04:37,579 --> 01:04:40,481 And you know what? 543 01:04:40,515 --> 01:04:44,017 It should have been no surprise. 544 01:04:44,051 --> 01:04:46,621 That's just the way it goes. 545 01:04:48,455 --> 01:04:51,992 My mother thought God would save us. 546 01:04:52,025 --> 01:04:55,630 Tried to get her out before. 547 01:04:55,663 --> 01:04:57,998 She wouldn't hear it. 548 01:05:00,635 --> 01:05:03,605 She thought that God would save us from the hurricane. 549 01:05:05,573 --> 01:05:08,108 And I couldn't change her mind. 550 01:05:09,076 --> 01:05:14,582 So I left her because I had a job to do. 551 01:05:14,616 --> 01:05:19,521 And then I had to go dig her out of the fucking Superdome. 552 01:05:22,657 --> 01:05:25,392 And she never came back from that. 553 01:05:25,426 --> 01:05:27,662 That's not something you come back from. 554 01:05:27,695 --> 01:05:30,397 ♪ For the first time ♪ 555 01:05:30,431 --> 01:05:32,366 We failed. 556 01:05:32,399 --> 01:05:36,470 ♪ Seem to be happening ♪ 557 01:05:36,504 --> 01:05:38,372 I couldn't protect her. 558 01:05:38,405 --> 01:05:41,108 ♪ Again ♪ 559 01:05:41,141 --> 01:05:43,377 That's why I quit. 560 01:05:48,015 --> 01:05:51,952 ♪ And so it seems that we've met ♪ 561 01:05:53,320 --> 01:05:55,989 I'm sorry, I didn't know. 562 01:05:57,324 --> 01:06:01,228 ♪ And laughed before ♪ 563 01:06:03,565 --> 01:06:08,001 ♪ And loved before ♪ 564 01:06:09,604 --> 01:06:13,708 ♪ But who knows ♪ 565 01:06:13,741 --> 01:06:17,244 ♪ Where ♪ 566 01:06:17,277 --> 01:06:20,582 ♪ Or when ♪ 567 01:09:22,630 --> 01:09:23,698 Mmph. 568 01:09:38,813 --> 01:09:43,951 Oh hey, Gretchen. You okay? Come in, come in. 569 01:09:51,959 --> 01:09:53,594 So, um... 570 01:09:58,766 --> 01:10:01,803 - I wanted to ask you something. - Mm-hm. 571 01:10:01,836 --> 01:10:05,472 You know how you mentioned the T.A. thing? 572 01:10:05,506 --> 01:10:10,511 Well, um... I'd like to take you up on that. 573 01:10:12,379 --> 01:10:14,549 I mean, if it's still available. 574 01:10:14,582 --> 01:10:16,450 Yeah, of course. 575 01:10:16,483 --> 01:10:17,819 As long as it's alright with Arthur. 576 01:10:19,787 --> 01:10:22,456 Oh, I'm sure he has plenty of other people. 577 01:10:26,527 --> 01:10:28,228 Did something change? 578 01:10:40,842 --> 01:10:43,376 If I tell you, you have to promise you won't say anything. 579 01:10:46,848 --> 01:10:47,915 Tell me what? 580 01:11:01,461 --> 01:11:04,799 Last night after the party, he-- 581 01:11:06,000 --> 01:11:07,400 ...uh... 582 01:11:10,638 --> 01:11:12,774 He came into the study. 583 01:11:13,473 --> 01:11:15,342 I was grading papers. 584 01:11:17,645 --> 01:11:20,480 He said he'd pulled a muscle carrying firewood. 585 01:11:20,515 --> 01:11:23,050 He was sore and he couldn't sleep. 586 01:11:25,019 --> 01:11:29,991 He had some lotion and he wanted me to put it on for him, 587 01:11:30,024 --> 01:11:34,929 so-- so I did. 588 01:11:41,602 --> 01:11:42,737 Did he touch you? 589 01:11:46,808 --> 01:11:48,676 I put the lotion on the shoulders for him 590 01:11:48,709 --> 01:11:49,744 and that was it. 591 01:11:59,854 --> 01:12:02,489 Gretchen, you do not have to accept this. 592 01:12:07,394 --> 01:12:08,896 I mean, I agreed to do it. 593 01:12:12,800 --> 01:12:14,434 It wasn't a big deal. 594 01:12:18,840 --> 01:12:22,409 We don't have to talk about this anymore, I just, uh... 595 01:12:24,011 --> 01:12:26,581 I'd just rather T.A. for you now. 596 01:12:36,891 --> 01:12:38,259 Yeah. 597 01:12:42,129 --> 01:12:43,764 Uh, all those in favor? 598 01:12:50,972 --> 01:12:52,607 Okay. Opposed? 599 01:12:53,875 --> 01:12:55,710 Professor Guidry, again. 600 01:12:59,647 --> 01:13:01,616 Well, folks. 601 01:13:01,649 --> 01:13:03,017 Looks like we have our top three. 602 01:13:03,050 --> 01:13:05,586 Congratulations. Well done. 603 01:13:08,455 --> 01:13:11,692 I don't mean to be difficult 604 01:13:11,726 --> 01:13:14,996 but we all agreed it was important for the future 605 01:13:15,029 --> 01:13:19,166 of our department to try to be more inclusive. 606 01:13:22,570 --> 01:13:25,106 Uh, I think we did try. 607 01:13:28,009 --> 01:13:30,645 And now that we have our list, 608 01:13:30,678 --> 01:13:33,446 it's important that we all rally behind it. 609 01:13:33,480 --> 01:13:35,917 I've seen the Dean use the budget to stall appointments 610 01:13:35,950 --> 01:13:37,718 if he senses discord. 611 01:13:37,752 --> 01:13:40,221 And we have three fine candidates here 612 01:13:40,254 --> 01:13:42,690 who could really grow with our department. 613 01:13:42,723 --> 01:13:44,659 So, let's... 614 01:13:44,692 --> 01:13:46,160 let's not blow this opportunity. 615 01:13:47,061 --> 01:13:50,131 And on that note, Merry Christmas, everyone. 616 01:13:50,164 --> 01:13:51,866 God bless. 617 01:13:51,899 --> 01:13:54,835 And, um, hey, see you all next year. 618 01:13:57,872 --> 01:13:59,907 Yeah. Well, once we-- 619 01:13:59,941 --> 01:14:01,809 Once-- I think it's up to the... 620 01:14:03,744 --> 01:14:05,713 Excuse me for one second. 621 01:14:05,746 --> 01:14:08,749 I thought we said that we would try to recommend 622 01:14:08,783 --> 01:14:11,585 at least one person of color to the dean. 623 01:14:11,619 --> 01:14:14,722 On the contrary, we explicitly said 624 01:14:14,755 --> 01:14:16,223 that this was not about filling a quota. 625 01:14:16,257 --> 01:14:17,658 That's not what I'm saying. 626 01:14:17,692 --> 01:14:19,026 You literally just said that-- 627 01:14:19,060 --> 01:14:20,928 No, no, you're not listening to me. 628 01:14:20,962 --> 01:14:22,663 No, I'm pretty sure you understand the concept of-- 629 01:14:22,697 --> 01:14:24,532 I said that we should try to recommend. 630 01:14:24,565 --> 01:14:26,767 Not hire, recommend. 631 01:14:26,801 --> 01:14:28,602 That's all. 632 01:14:28,636 --> 01:14:31,172 One name on a list of three, and we can't do that? 633 01:14:31,205 --> 01:14:33,541 So, a quota. 634 01:14:33,574 --> 01:14:36,010 We had options, Arthur. 635 01:14:36,043 --> 01:14:37,278 And we agreed it was important. 636 01:14:37,311 --> 01:14:41,115 -You said that. Right? -Yes. 637 01:14:41,148 --> 01:14:43,217 I don't know where you're going with this, Sandra. 638 01:14:43,250 --> 01:14:46,520 I'm trying to remind you-- 639 01:14:46,554 --> 01:14:48,189 I'm 100% confident that we considered everyone-- 640 01:14:48,222 --> 01:14:50,124 I'm trying to express what we agreed-- 641 01:14:50,157 --> 01:14:51,726 Sandra, this is not about you. 642 01:14:51,759 --> 01:14:53,694 Oh, I know this is not about me. 643 01:14:53,728 --> 01:14:56,998 This is about hiring the best person for the job. Period. 644 01:14:57,031 --> 01:14:59,734 But if everyone on the list is white, 645 01:14:59,767 --> 01:15:02,670 -then how are we supposed to-- -Sandra. It's over. 646 01:15:03,871 --> 01:15:05,239 The process was fair! 647 01:15:05,272 --> 01:15:07,908 Now it's over and we are moving on. 648 01:15:07,942 --> 01:15:10,644 I will not allow the dean to cut this department to ribbons 649 01:15:10,678 --> 01:15:12,713 because we got distracted by identity politics. 650 01:15:12,747 --> 01:15:14,849 -Identity politics? -Yeah. Not on my watch. 651 01:15:14,882 --> 01:15:17,184 And quite frankly, I take great offense that you're reading 652 01:15:17,218 --> 01:15:19,754 -some kind of bias into this. -This is how it happens. 653 01:15:19,787 --> 01:15:21,689 Right here is how it all breaks down-- 654 01:15:21,722 --> 01:15:23,557 You know what, spare me-- 655 01:15:23,591 --> 01:15:25,593 It's this whole big song and dance about the process-- 656 01:15:25,626 --> 01:15:27,595 And now you're mad that you didn't get what you wanted. 657 01:15:27,628 --> 01:15:29,096 We say we care about right and wrong-- 658 01:15:29,130 --> 01:15:30,798 -How dare you? -But in the end, it's really 659 01:15:30,831 --> 01:15:32,633 just about winning, isn't it? 660 01:15:32,666 --> 01:15:36,237 You're here. We hired you, didn't we? 661 01:15:40,107 --> 01:15:41,642 Huh? 662 01:15:49,050 --> 01:15:55,122 How's your back, Arthur? I hear you pulled a muscle. 663 01:16:02,063 --> 01:16:04,698 Think you need to take 664 01:16:04,732 --> 01:16:07,301 some time to yourself, maybe take the next term off! 665 01:16:07,334 --> 01:16:08,969 Go see a shrink! 666 01:16:16,277 --> 01:16:17,978 She's having a hard time, you know? 667 01:16:18,012 --> 01:16:20,648 She just-- she lost her mom recently, so... 668 01:16:23,017 --> 01:16:24,251 Gretchen. 669 01:16:24,285 --> 01:16:26,287 Come on. We're going to the Dean. 670 01:16:26,320 --> 01:16:27,955 We have to go right now. 671 01:16:27,988 --> 01:16:30,024 What? What are you talking... 672 01:16:30,057 --> 01:16:33,160 We cannot let them get away with this. Not anymore. 673 01:16:33,194 --> 01:16:35,729 We have to fight back every time. 674 01:16:35,763 --> 01:16:38,199 All the time or this is going to go on forever. 675 01:16:38,232 --> 01:16:40,701 Did you say something? 676 01:16:48,776 --> 01:16:50,211 What did you say? 677 01:16:56,350 --> 01:16:58,719 I didn't say your name. 678 01:17:06,127 --> 01:17:09,063 I thought you understood how hard I worked to get here. 679 01:17:09,096 --> 01:17:12,666 Gretchen. I-- Believe me, I do. 680 01:17:12,700 --> 01:17:14,768 But you have a right to be angry. 681 01:17:14,802 --> 01:17:17,271 And you shouldn't punish yourself 682 01:17:17,304 --> 01:17:20,107 for something that's not your fault. 683 01:17:20,141 --> 01:17:22,910 Is that what you think I'm doing? 684 01:17:27,214 --> 01:17:30,885 Ladies, everything all right? 685 01:17:39,326 --> 01:17:42,229 I'm so... Sorry. 686 01:17:55,876 --> 01:17:58,045 I need to apologize for my behavior. 687 01:18:01,048 --> 01:18:05,452 What I said was completely out of line. 688 01:18:05,486 --> 01:18:07,488 And you're right. 689 01:18:07,522 --> 01:18:10,257 I should probably take some time off. 690 01:19:57,231 --> 01:20:01,468 Hey, fellas! How'd you do? 691 01:20:01,503 --> 01:20:05,205 Look at this man, you fuckin' tell me! 692 01:20:15,983 --> 01:20:19,953 Jesus fucking Christ. 693 01:20:25,660 --> 01:20:28,829 What do you think you're doing? 694 01:20:30,130 --> 01:20:31,498 Sandra? 695 01:20:34,001 --> 01:20:36,904 Unbelievable. This is my property. 696 01:20:36,937 --> 01:20:39,973 Sandra, come on. 697 01:20:40,007 --> 01:20:41,308 Sandra. 698 01:20:43,477 --> 01:20:45,112 Jesus. 699 01:20:52,986 --> 01:20:54,955 Hey! Sandra! 700 01:21:10,037 --> 01:21:12,640 Yeah,you feel big now? 701 01:21:12,674 --> 01:21:17,579 You massacre at tiny baby deer and you're such a big man. 702 01:21:17,612 --> 01:21:20,314 Just mind your own goddamn business. 703 01:21:20,347 --> 01:21:22,149 Yeah, I'd kinda like to do the mama, too. 704 01:21:22,182 --> 01:21:24,051 'Kay, you know what, Sandra? I really need you 705 01:21:24,084 --> 01:21:26,186 -to walk away right now-- -Oh, shut the fuck up! 706 01:21:28,021 --> 01:21:30,224 Yeah, shut the fuck up, huh? 707 01:21:35,329 --> 01:21:40,300 I'm tired. I'm so tired of you. 708 01:21:43,470 --> 01:21:46,574 You know, she came to my house the other day, too. 709 01:21:46,608 --> 01:21:48,275 Did I tell you that? 710 01:21:50,344 --> 01:21:52,212 Come back anytime, baby. 711 01:21:52,246 --> 01:21:55,550 You come back here again, I'll fucking kill you. 712 01:21:55,583 --> 01:21:58,686 I swear to God, I'll fucking kill you. 713 01:22:13,568 --> 01:22:16,303 Holy shit, are you okay, man? 714 01:22:16,336 --> 01:22:18,405 Ah. Fuck. 715 01:23:50,832 --> 01:23:54,401 I'm sorry. 716 01:24:45,252 --> 01:24:47,555 ♪ I've been wasting my time, standing in line ♪ 717 01:24:47,589 --> 01:24:50,792 ♪ If this is what it's all about ♪ 718 01:24:50,825 --> 01:24:57,431 ♪ All I've got is a job that I don't like ♪ 719 01:24:57,464 --> 01:25:01,736 ♪ And a woman that don't understand ♪ 720 01:25:01,769 --> 01:25:05,907 ♪ So tonight in the bar, I'll get in my car ♪ 721 01:25:05,940 --> 01:25:10,410 ♪ And take off for the Promised Land ♪ 722 01:25:12,814 --> 01:25:18,285 ♪ Drinkin' and dreamin', knowing damn well I can't go 723 01:25:18,318 --> 01:25:22,489 ♪ I'll never see Texas, L.A. ♪ 724 01:25:22,523 --> 01:25:25,158 ♪ Or ol' Mexico ♪ 725 01:25:28,362 --> 01:25:31,899 ♪ But here at this table 726 01:25:31,933 --> 01:25:35,536 ♪ I'm able to leave it behind ♪ 727 01:25:36,871 --> 01:25:39,239 ♪ Drink till I'm dreaming 728 01:25:39,272 --> 01:25:41,776 ♪ A thousand miles out of my mind ♪ 729 01:25:43,310 --> 01:25:45,813 Are you fucking kidding me? 730 01:25:45,847 --> 01:25:50,818 Yeah. 731 01:25:53,420 --> 01:25:58,559 ♪ This suit and this tie is just a disguise ♪ 732 01:25:58,593 --> 01:26:01,328 ♪ This ain't really me ♪ 733 01:26:01,361 --> 01:26:05,967 ♪ Some people were born to be tied down ♪ 734 01:26:06,000 --> 01:26:10,303 ♪ Some people were born to be free ♪ 735 01:26:12,305 --> 01:26:16,577 ♪ When I look down the road she don't know ♪ 736 01:26:46,339 --> 01:26:48,442 ♪ I'm able to leave it behind ♪ 737 01:26:48,475 --> 01:26:54,882 ♪ Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind ♪ 738 01:26:54,916 --> 01:26:59,020 ♪ Drinkin' and dreamin', knowing damn well ♪ 739 01:26:59,053 --> 01:27:03,256 ♪ I can't go ♪ 740 01:27:12,066 --> 01:27:20,474 ♪ Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind ♪ 741 01:27:20,508 --> 01:27:24,746 ♪ Drinkin' and dreaming knowing damn well I can't go 742 01:29:28,970 --> 01:29:30,905 We're here. 743 01:29:34,842 --> 01:29:35,877 We're here! 744 01:29:49,123 --> 01:29:50,558 We're here! 745 01:33:31,412 --> 01:33:37,651 ♪ When this life is over, I'll fly away ♪ 746 01:33:45,726 --> 01:33:50,131 ♪ I'll fly away ♪ 747 01:33:50,164 --> 01:33:57,138 ♪ I'll fly away ♪ 748 01:33:57,171 --> 01:34:03,377 ♪ I'll fly away ♪ 749 01:34:03,410 --> 01:34:10,050 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 750 01:34:10,084 --> 01:34:15,990 ♪ I'll fly away ♪ 751 01:34:16,023 --> 01:34:21,462 ♪ When the shadows of this life have gone ♪ 752 01:34:21,495 --> 01:34:23,764 ♪ I'll ♪ 753 01:34:39,213 --> 01:34:43,417 Hey, I'm gonna have a smoke. 754 01:36:26,086 --> 01:36:27,888 No, what are you doing? What are you doing? 755 01:36:29,591 --> 01:36:31,091 Oh-- No, no, no, no! 756 01:36:31,125 --> 01:36:32,993 Ah!