1
00:05:53,855 --> 00:05:55,056
Hey.
2
00:08:04,952 --> 00:08:06,520
Here you go.
3
00:08:09,857 --> 00:08:11,058
Here ya go.
4
00:08:35,816 --> 00:08:39,920
Sometimes it feels
like things never change.
5
00:08:42,256 --> 00:08:43,691
But I promise you.
6
00:08:45,326 --> 00:08:48,596
They do. They have to.
7
00:08:51,732 --> 00:08:52,967
And I'm not saying it's easy.
8
00:08:54,702 --> 00:08:57,905
Change comes
with feelings of loss.
9
00:08:59,006 --> 00:09:00,207
And...
10
00:09:01,008 --> 00:09:02,543
We might feel resistance.
11
00:09:03,010 --> 00:09:07,081
Like there's so much in
the world that needs changing.
12
00:09:08,115 --> 00:09:09,350
Where am I supposed to start?
13
00:09:09,383 --> 00:09:10,785
Right?
14
00:09:11,218 --> 00:09:12,953
When you feel that way,
15
00:09:12,987 --> 00:09:15,790
that is the moment
to begin work.
16
00:09:17,191 --> 00:09:20,594
On whatever fires you up,
you just start chipping away.
17
00:09:22,797 --> 00:09:24,198
And if you look around
this room,
18
00:09:25,266 --> 00:09:26,934
you'll see
that you're not alone.
19
00:09:29,203 --> 00:09:32,706
Don't ever feel like
there's nothing you can do.
20
00:09:33,307 --> 00:09:34,708
Please.
21
00:09:37,044 --> 00:09:38,279
That's my wish for you.
22
00:09:39,647 --> 00:09:42,049
And now you've taken this class
23
00:09:42,083 --> 00:09:44,318
I know you won't be afraid
to use your words.
24
00:09:44,351 --> 00:09:45,986
All right.
25
00:09:46,020 --> 00:09:48,856
That's all I've got.
You have 90 minutes.
26
00:09:49,290 --> 00:09:50,724
Make me proud.
27
00:09:56,363 --> 00:09:57,765
Well done.
28
00:10:09,043 --> 00:10:10,711
Uh, Professor Guidry,
29
00:10:10,744 --> 00:10:12,646
I just wanted to say
thank you for dealing
30
00:10:12,680 --> 00:10:14,648
with my crazy schedule.
31
00:10:14,682 --> 00:10:17,184
Gretchen,
that is so sweet of you,
32
00:10:17,218 --> 00:10:18,853
but you're the one
who made it work.
33
00:10:19,920 --> 00:10:21,822
I wish you had another
class I could take.
34
00:10:22,857 --> 00:10:24,291
I like teaching the basics.
35
00:10:49,483 --> 00:10:51,318
As the popular aphorism goes,
36
00:10:51,352 --> 00:10:53,187
"Those who can't do teach,"
37
00:10:53,220 --> 00:10:56,690
and those-- those who can't
teach become deans,
38
00:10:56,724 --> 00:10:58,192
'nother conversation.
39
00:10:59,760 --> 00:11:01,328
George has
played a critical role
40
00:11:01,362 --> 00:11:03,264
in building the culture
of this department
41
00:11:03,297 --> 00:11:06,100
over the years and we have
all benefited from his wisdom
42
00:11:06,133 --> 00:11:10,204
and we have had our spirits
lifted by his good humor.
43
00:11:10,237 --> 00:11:14,074
And man,
on a-- on a more personal note,
44
00:11:14,108 --> 00:11:16,076
I am just
humbled and grateful
45
00:11:16,110 --> 00:11:20,381
to call you a colleague,
a mentor and a fishing buddy.
46
00:11:20,414 --> 00:11:24,118
Seriously, folks,
this guy can cast a fly.
47
00:11:24,151 --> 00:11:26,854
I have seen him get a rise
out of a brown trout in one
48
00:11:26,887 --> 00:11:29,423
foot of stillwater,
I am not kidding you.
49
00:11:32,193 --> 00:11:33,761
Anyway, I've
embarrassed the man enough.
50
00:11:33,794 --> 00:11:35,329
To George.
51
00:11:39,867 --> 00:11:41,135
Thanks, man.
52
00:11:42,102 --> 00:11:43,771
It's gonna be hard
to fill your shoes, George.
53
00:11:43,804 --> 00:11:45,039
Tell ya that much.
54
00:11:45,072 --> 00:11:46,340
Hey, Arthur.
55
00:11:46,373 --> 00:11:48,075
Sandra,
how ya holdin' up?
56
00:11:48,108 --> 00:11:49,310
You doin' okay?
57
00:11:50,044 --> 00:11:51,345
- I'm good, I'm good.
- Yeah.
58
00:11:52,379 --> 00:11:55,115
I didn't want to put you
on the spot in the meeting,
59
00:11:55,149 --> 00:11:57,718
but my sincere condolences.
60
00:11:58,553 --> 00:12:02,189
I'm just glad that
she's not suffering anymore.
61
00:12:02,856 --> 00:12:05,359
Yeah. Yeah.
She's in a better place now.
62
00:12:07,861 --> 00:12:10,532
I-- I-- I did
have a quick question.
63
00:12:10,565 --> 00:12:13,167
Yeah.
Okay, well, walk with me,
64
00:12:13,200 --> 00:12:14,802
'cause I got to get home.
65
00:12:14,835 --> 00:12:16,971
Hey, Gretchen,
can you find a tote bag
66
00:12:17,004 --> 00:12:18,205
for some of this stuff?
67
00:12:19,273 --> 00:12:21,141
Did you see
a red truck this morning?
68
00:12:22,876 --> 00:12:24,979
I see a red truck
every time I open my eyes,
69
00:12:25,012 --> 00:12:26,213
it's practically the state car.
70
00:12:27,114 --> 00:12:28,550
- Hey, Todd.
- Nice holiday.
71
00:12:28,583 --> 00:12:30,017
See ya, merry Christmas.
72
00:12:30,050 --> 00:12:32,019
I mean, in the canyon.
73
00:12:33,320 --> 00:12:35,089
It was parked in my driveway.
74
00:12:36,591 --> 00:12:38,158
Probably hunters, right?
75
00:12:39,860 --> 00:12:41,061
I don't know.
76
00:12:42,963 --> 00:12:44,164
Um...
77
00:12:45,165 --> 00:12:48,035
You know, Susan lost
her mom a few years back.
78
00:12:49,303 --> 00:12:52,273
It-- it brings up
all of the unresolved shit.
79
00:12:53,474 --> 00:12:57,444
Takes time.
Just go easy on yourself. Okay?
80
00:12:59,280 --> 00:13:01,048
Yeah, you're probably right.
81
00:13:05,252 --> 00:13:07,288
And I expect to see
you at the Christmas party!
82
00:13:08,489 --> 00:13:09,890
There's gonna be eggnog!
83
00:17:03,423 --> 00:17:04,626
Come on!
84
00:17:12,734 --> 00:17:14,134
C'mon, baby.
85
00:17:35,489 --> 00:17:37,825
- Morning, ma'am.
- Good morning to you.
86
00:17:39,861 --> 00:17:41,428
It's a prime
spot you got here.
87
00:17:42,764 --> 00:17:45,465
Hey, we just figured
we'd walk up into the woods.
88
00:17:45,499 --> 00:17:47,802
We won't be any trouble for ya.
We'll stay out of your hair.
89
00:17:50,505 --> 00:17:52,172
You must have
got my note, though.
90
00:17:52,874 --> 00:17:54,542
I put it on
your truck yesterday.
91
00:17:58,145 --> 00:17:59,681
That's the first
I heard of any note.
92
00:17:59,714 --> 00:18:01,114
What-- What did it say?
93
00:18:03,450 --> 00:18:05,687
It said I'd prefer you
not park here.
94
00:18:09,791 --> 00:18:11,191
Uh-huh.
95
00:18:12,527 --> 00:18:14,461
It's just there's
not a lot of good jumping
96
00:18:14,494 --> 00:18:15,697
off points around here.
97
00:18:16,798 --> 00:18:18,766
You could always
come in from the other side.
98
00:18:21,468 --> 00:18:22,670
The other side?
99
00:18:23,771 --> 00:18:25,172
How far is that?
100
00:18:25,873 --> 00:18:27,274
About 15 miles.
101
00:18:29,777 --> 00:18:31,244
Fifteen miles.
102
00:18:40,755 --> 00:18:42,389
Ma'am, we're not gonna
put a bullet
103
00:18:42,422 --> 00:18:43,825
in anyone's house
or shoot anybody's cow.
104
00:18:43,858 --> 00:18:45,693
I didn't think you were.
105
00:18:45,727 --> 00:18:47,562
Yeah, but you're telling me
you want us to walk
106
00:18:47,595 --> 00:18:48,830
15 miles in the snow.
107
00:18:48,863 --> 00:18:50,531
That's not what I said
108
00:18:50,565 --> 00:18:52,232
and I'm not
telling you to do anything.
109
00:18:52,967 --> 00:18:55,268
All I'm saying
is before you park
110
00:18:55,302 --> 00:18:59,073
on someone's property,
you have to ask.
111
00:19:02,944 --> 00:19:04,612
I heard about you.
112
00:19:06,648 --> 00:19:08,683
Just didn't
know it was this canyon.
113
00:19:14,254 --> 00:19:18,225
- All right.
- Forget about her.
114
00:19:18,258 --> 00:19:19,459
Get in the truck.
115
00:19:33,574 --> 00:19:34,776
Too much.
116
00:19:48,923 --> 00:19:51,993
Look,
obviously, nobody objects
117
00:19:52,026 --> 00:19:53,728
to the basic concept.
118
00:19:53,761 --> 00:19:56,698
I just think,
first and foremost,
119
00:19:56,731 --> 00:19:59,834
we need to look at cold,
hard qualifications.
120
00:19:59,867 --> 00:20:01,836
So, like we said,
in the beginning,
121
00:20:01,869 --> 00:20:04,939
our job is to present the three
best candidates to the dean.
122
00:20:04,972 --> 00:20:06,674
Period.
123
00:20:06,708 --> 00:20:08,241
Well,
I guess I'm just confused
124
00:20:08,275 --> 00:20:09,877
about what we mean by best.
125
00:20:09,911 --> 00:20:12,379
I don't think we should
be trying to fill
126
00:20:12,412 --> 00:20:14,281
some kind of quota.
127
00:20:14,314 --> 00:20:18,653
Oh, course not.
No one is forcing our hand.
128
00:20:18,686 --> 00:20:22,023
These are just factors
we should consider
129
00:20:22,056 --> 00:20:24,424
among many others.
130
00:20:25,660 --> 00:20:28,730
Um, did anyone else
want to chime in?
131
00:20:35,870 --> 00:20:37,471
Yes.
Faith, you have a comment?
132
00:20:39,439 --> 00:20:42,309
To me, learning is about
133
00:20:43,611 --> 00:20:46,914
asking questions
and challenging yourself.
134
00:20:49,316 --> 00:20:51,384
Over the years,
some of my very best students
135
00:20:51,418 --> 00:20:54,789
have been Indians
from the reservation
136
00:20:54,822 --> 00:20:58,626
because they bring this whole
other experience into class.
137
00:21:00,661 --> 00:21:05,032
I think we could all
stand to listen more and learn
138
00:21:05,066 --> 00:21:09,269
more from people who don't have
the same perspective as us.
139
00:21:11,371 --> 00:21:15,275
You can call it diversity.
I don't know.
140
00:21:15,810 --> 00:21:19,312
It just seems like
the right thing to do
141
00:21:19,346 --> 00:21:23,785
to bring in different
sorts of people when we can,
142
00:21:24,652 --> 00:21:28,022
rather than doing the same
old thing we've been doing.
143
00:21:33,961 --> 00:21:36,396
I think your point's
very well taken, Faith.
144
00:21:38,398 --> 00:21:39,600
Let's make it a priority.
145
00:21:41,969 --> 00:21:44,939
Um... all right.
146
00:30:07,542 --> 00:30:09,910
Ma'am, would you mind
spelling your last name for me?
147
00:30:11,011 --> 00:30:13,581
G-U-I-D-R-Y.
148
00:30:18,285 --> 00:30:21,989
Cassandra Guidry.
That's a name.
149
00:30:23,457 --> 00:30:25,225
Where you from originally?
150
00:30:27,161 --> 00:30:28,362
New Orleans.
151
00:30:29,631 --> 00:30:31,031
New Orleans.
152
00:30:32,567 --> 00:30:34,134
What do they call that, uh...
153
00:30:36,036 --> 00:30:37,605
-Uh--
-The Big Easy.
154
00:30:37,639 --> 00:30:39,973
The Big Easy. That's right.
I was getting there.
155
00:30:43,243 --> 00:30:46,447
There's a lot of history
down there, you know?
156
00:30:49,383 --> 00:30:51,151
You work in town?
157
00:30:51,185 --> 00:30:52,853
I teach at the university.
158
00:30:53,420 --> 00:30:54,622
Is that right?
159
00:30:55,923 --> 00:30:57,124
What subject you teach?
160
00:30:57,692 --> 00:31:01,929
I'm sorry.
Is this relevant?
161
00:31:06,501 --> 00:31:09,169
Yeah. Sorry.
162
00:31:11,004 --> 00:31:16,477
Um, you said your first direct
contact-- your only direct
163
00:31:16,511 --> 00:31:18,379
contact with them
was in the driveway
164
00:31:18,412 --> 00:31:19,681
when they're trying to park?
165
00:31:19,714 --> 00:31:21,915
Two days ago.
That's correct.
166
00:31:21,949 --> 00:31:28,590
Okay. And, uh, did they
threaten you at all that time?
167
00:31:28,623 --> 00:31:32,226
Not overtly,
but I have definitely
168
00:31:32,259 --> 00:31:33,628
been made to feel threatened.
169
00:31:36,964 --> 00:31:38,265
Okay. Um...
170
00:31:39,501 --> 00:31:40,901
Ms. Guidry.
171
00:31:43,070 --> 00:31:46,273
City environment, you catch
somebody on your property,
172
00:31:46,306 --> 00:31:49,410
that's a bad thing, so you
contact law enforcement, right?
173
00:31:50,310 --> 00:31:52,212
Out here,
things are a little different.
174
00:31:52,246 --> 00:31:56,150
And people,
generally, they tend to handle
175
00:31:56,183 --> 00:31:58,586
this sort of thing
amongst themselves.
176
00:32:00,254 --> 00:32:01,989
You know,
you let the small things
177
00:32:02,022 --> 00:32:04,291
go to avoid a bigger
problem down the road--
178
00:32:04,324 --> 00:32:07,995
Officer, they shot
an arrow into my door.
179
00:32:08,028 --> 00:32:11,999
I understand that,
but you did tow their truck.
180
00:32:14,736 --> 00:32:17,137
Perhaps I should not
have done that,
181
00:32:17,171 --> 00:32:19,039
but I was well
within my rights.
182
00:32:19,072 --> 00:32:21,175
Oh, of course you were.
Of course.
183
00:32:21,208 --> 00:32:25,412
But you can see how that sort
of thing, you know,
184
00:32:25,446 --> 00:32:26,648
might upset a person.
185
00:32:27,782 --> 00:32:30,417
And I've got to warn you,
that these two gentlemen,
186
00:32:30,451 --> 00:32:33,153
they are likely to see
you're involving the local
187
00:32:33,187 --> 00:32:35,989
sheriff's department
as yet another escalation.
188
00:32:39,226 --> 00:32:41,161
Why do you keep
calling them gentlemen?
189
00:32:51,472 --> 00:32:55,108
Did you happen
to catch their license plate?
190
00:32:57,110 --> 00:32:59,980
2-3-8-3-9-5.
191
00:33:08,322 --> 00:33:12,059
And why did you collect
all of this, exactly?
192
00:33:12,092 --> 00:33:14,729
I mean, most folks,
they wouldn't think to keep
193
00:33:14,762 --> 00:33:16,163
all of this stuff.
194
00:33:17,397 --> 00:33:19,233
I guess I'm not most folks.
195
00:33:22,236 --> 00:33:24,739
Yeah. So...
196
00:33:27,374 --> 00:33:29,109
Well,
thank you for your time.
197
00:33:31,078 --> 00:33:32,346
So, what happens now?
198
00:33:35,583 --> 00:33:37,785
Well, I've got a pretty good
idea who these boys are,
199
00:33:37,819 --> 00:33:39,821
so I work with them,
200
00:33:39,854 --> 00:33:41,421
see if I can't
straighten this out.
201
00:33:41,455 --> 00:33:43,658
Great.
I'll get my coat.
202
00:33:44,626 --> 00:33:47,327
Ma'am, there's really no
need for you to come along.
203
00:34:12,720 --> 00:34:14,121
Hello.
204
00:34:15,523 --> 00:34:16,791
How's it going in here, today?
205
00:34:16,824 --> 00:34:18,526
What is she doing here, Gus?
206
00:34:19,627 --> 00:34:21,663
-Lady, what is your problem--
-Hey, hey, hey
207
00:34:21,696 --> 00:34:24,566
Let's just relax here, okay?
208
00:34:24,599 --> 00:34:26,501
There's no need
for you to talk to her.
209
00:34:26,534 --> 00:34:29,102
You just talk to me.
Keep it civil.
210
00:34:30,605 --> 00:34:32,205
We're gonna
do this right now, Gus?
211
00:34:33,307 --> 00:34:35,208
This is honest
work I'm doing here.
212
00:34:35,242 --> 00:34:36,844
You're gonna get me fired.
213
00:34:36,878 --> 00:34:38,846
I'm not gonna
get you fired. I promise. Okay?
214
00:34:38,880 --> 00:34:42,650
It seems you boys put an arrow
in her door last night.
215
00:34:42,684 --> 00:34:44,084
Is that right?
216
00:34:46,153 --> 00:34:47,655
No, I don't know
anything about that.
217
00:34:48,488 --> 00:34:50,858
Did she tell you that she damn
near broke my fucking axle?
218
00:34:50,892 --> 00:34:52,794
Hey,
let's just relax. Okay?
219
00:34:52,827 --> 00:34:54,494
She's pretty
up front with you.
220
00:34:55,329 --> 00:34:57,197
She doesn't
want you on her property.
221
00:34:57,230 --> 00:34:58,766
You got to respect that,
all right?
222
00:34:58,800 --> 00:35:00,367
That's pretty funny.
223
00:35:00,400 --> 00:35:02,102
You talking
about respect, Sheriff.
224
00:35:05,640 --> 00:35:07,407
I'm not the sheriff
and you know that.
225
00:35:08,643 --> 00:35:10,344
I'm the acting sheriff.
226
00:35:14,849 --> 00:35:16,551
All right, shit, man.
227
00:35:16,584 --> 00:35:18,519
-Can we wrap this up?
-Yeah, we can wrap it up.
228
00:35:20,454 --> 00:35:22,356
You stay
off her goddamn property.
229
00:35:22,389 --> 00:35:24,191
You find someplace
else to hunt.
230
00:35:25,225 --> 00:35:26,426
Is that clear?
231
00:35:31,566 --> 00:35:33,635
No, you gotta say it.
232
00:35:36,403 --> 00:35:39,206
-Yep.
-Yeah, what?
233
00:35:41,743 --> 00:35:43,410
-Yeah, we're clear.
-Great.
234
00:35:46,346 --> 00:35:47,548
Cool.
235
00:35:50,918 --> 00:35:52,386
Now, where can I find
your brother?
236
00:35:54,722 --> 00:35:56,223
♪ Dashing through the snow
♪
237
00:35:56,256 --> 00:35:57,625
♪ In a one-horse open sleigh
♪
238
00:35:57,659 --> 00:35:59,594
♪ O'er the fields we go ♪
239
00:35:59,627 --> 00:36:01,562
♪ Laughing all the way ♪
240
00:36:06,801 --> 00:36:08,636
♪ What fun
it is to ride and sing ♪
241
00:36:08,670 --> 00:36:10,705
♪ A sleighing song tonight
♪
242
00:36:10,738 --> 00:36:14,809
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
243
00:36:14,842 --> 00:36:16,611
Not what I was expecting.
244
00:36:16,644 --> 00:36:20,882
Look, I can't
stop you from tagging along,
245
00:36:22,750 --> 00:36:25,285
but I'm not here
to chit chat, okay?
246
00:36:34,929 --> 00:36:36,030
Should we call for backup?
247
00:36:37,431 --> 00:36:39,634
What backup? We've got two
officers to cover 300 square
248
00:36:39,667 --> 00:36:41,836
miles and one
of them's currently
249
00:36:41,869 --> 00:36:45,238
on administrative leave.
So that leaves me.
250
00:36:46,440 --> 00:36:47,642
What happened to the other one?
251
00:36:51,679 --> 00:36:53,681
What'd I say about chit chat?
252
00:37:03,725 --> 00:37:04,959
What?
253
00:37:20,842 --> 00:37:22,442
How we doin'?
254
00:37:25,079 --> 00:37:26,480
Do me a favor.
255
00:37:28,448 --> 00:37:30,952
Take your mask down, I like
to see who I'm talking to.
256
00:37:35,523 --> 00:37:36,758
Do you hear me, son?
257
00:37:38,092 --> 00:37:39,493
Behind you.
258
00:37:46,667 --> 00:37:48,002
Afternoon, gentlemen.
259
00:37:50,838 --> 00:37:53,306
Now, I'm not
here to arrest anybody.
260
00:37:56,644 --> 00:37:59,013
Just need to have a word
with one of you boys.
261
00:38:03,651 --> 00:38:06,687
What's the deal, guys?
I know you can hear me.
262
00:38:10,992 --> 00:38:15,596
Okay. Everybody step forward!
263
00:38:15,630 --> 00:38:18,566
You put your saws down,
you take your masks off!
264
00:38:18,599 --> 00:38:21,035
Or what? You're gonna
shoot us, Wolf?
265
00:38:22,637 --> 00:38:24,337
Nobody's shooting anybody.
266
00:38:24,371 --> 00:38:27,008
Yeah. Why don't you tell
that to my cousin.
267
00:38:29,076 --> 00:38:30,711
I didn't shoot your cousin--
268
00:38:30,745 --> 00:38:32,647
Your piece of shit boss did.
269
00:38:32,680 --> 00:38:35,716
Now he's collecting hazard
pay with his feet kicked up.
270
00:38:35,750 --> 00:38:37,685
My cousin got a hole
in his back--
271
00:38:37,718 --> 00:38:39,020
All right,
I'm done talking!
272
00:38:40,387 --> 00:38:42,623
Take your masks off right now!
273
00:38:42,657 --> 00:38:44,592
Why the fuck would we do that?
274
00:38:44,625 --> 00:38:46,426
Because I told you to,
that's why--
275
00:38:46,459 --> 00:38:47,829
- Fuck you, Wolf.
- Fuck you.
276
00:38:47,862 --> 00:38:49,831
Everybody better calm down!
277
00:38:49,864 --> 00:38:51,666
Yo, why you open your holster?
278
00:38:51,699 --> 00:38:53,034
I'm not gonna ask you again.
279
00:38:53,067 --> 00:38:54,969
Why did you open
your fucking holster?
280
00:38:55,002 --> 00:38:57,839
Dougie, goddamn it,
I know you. I know your family.
281
00:38:57,872 --> 00:38:59,774
-I don't wanna hurt--
-You wanna kill us too, pig?
282
00:38:59,807 --> 00:39:01,742
-Fuck you--
-Back the fuck up and put--
283
00:39:01,776 --> 00:39:02,977
Hey, hey!
284
00:39:07,882 --> 00:39:09,349
Who the fuck are you?
285
00:39:12,485 --> 00:39:13,888
You're angry about your cousin.
286
00:39:15,590 --> 00:39:16,824
I'd be angry, too.
287
00:39:17,725 --> 00:39:19,994
And whoever did it should
be brought to justice.
288
00:39:20,027 --> 00:39:22,063
How is that gonna
happen if it was the fuckin'
289
00:39:22,096 --> 00:39:24,031
sheriff who pulled the trigger?
290
00:39:24,065 --> 00:39:27,568
Especially if it was
the fuckin' sheriff... right?
291
00:39:28,769 --> 00:39:32,540
We all gotta play by the same
rules if this is gonna work.
292
00:39:36,143 --> 00:39:37,678
Where is the sheriff,
right now?
293
00:39:39,580 --> 00:39:43,517
Probably Florida or something,
tanning his pasty ass.
294
00:39:43,551 --> 00:39:46,419
Right.
But he's not here.
295
00:39:48,589 --> 00:39:52,960
No one here was involved
with your cousin's shooting.
296
00:39:54,028 --> 00:39:55,428
Correct?
297
00:39:59,466 --> 00:40:00,668
Okay.
298
00:40:05,907 --> 00:40:07,440
Now, we'll get out of your way.
299
00:40:08,910 --> 00:40:10,111
There's no harm done.
300
00:40:13,247 --> 00:40:14,916
And I'm sorry for your family.
301
00:40:49,750 --> 00:40:52,019
Well,
that was a big success.
302
00:40:52,053 --> 00:40:54,555
Really glad
you came along today.
303
00:40:55,089 --> 00:40:57,558
I told you that around here,
304
00:40:57,591 --> 00:41:00,161
contacting authorities
only makes things worse.
305
00:41:01,662 --> 00:41:03,030
Then what is the point of you?
306
00:41:03,864 --> 00:41:05,866
What exactly do you do?
307
00:41:05,900 --> 00:41:08,703
Yeah, why don't you tell me how
to do my job? That'd be great.
308
00:41:08,736 --> 00:41:10,871
I don't feel
safe in my own house.
309
00:41:11,973 --> 00:41:14,942
I should be able to
call the police and have
310
00:41:14,976 --> 00:41:17,144
the confidence that my
concerns will be addressed.
311
00:41:17,178 --> 00:41:18,846
Ma'am, there isn't enough law
312
00:41:18,879 --> 00:41:21,215
in this whole state
to make you feel safe.
313
00:41:21,782 --> 00:41:23,884
Now, you want to live
out in the middle of a canyon,
314
00:41:23,918 --> 00:41:25,753
you're on your own.
315
00:41:25,786 --> 00:41:27,621
And if you can't handle that,
I hear they're putting
316
00:41:27,655 --> 00:41:29,156
up some nice condos
over by the college.
317
00:41:29,924 --> 00:41:31,859
Or you could go back
to The Big Easy.
318
00:43:01,315 --> 00:43:03,617
Hello?
319
00:43:03,651 --> 00:43:05,252
Arthur. It's Sandra.
320
00:43:06,854 --> 00:43:08,656
Sandra,
it's 6:00 in the morning.
321
00:43:08,689 --> 00:43:10,791
You've
got two guys in your yard
322
00:43:10,825 --> 00:43:12,760
trying to get on my property.
323
00:43:12,793 --> 00:43:14,662
Oh. What?
324
00:43:14,695 --> 00:43:16,130
What-- What guys,
what are you talking about?
325
00:43:16,163 --> 00:43:17,865
The hunters.
326
00:43:17,898 --> 00:43:19,700
I wouldn't
let them into the canyon,
327
00:43:19,733 --> 00:43:20,968
so they climbed your fence.
328
00:43:24,405 --> 00:43:26,207
So, what do
you want me to do about
it?
329
00:43:27,208 --> 00:43:28,876
There's guys with guns
330
00:43:28,909 --> 00:43:30,878
walking by your back door
without permission.
331
00:43:32,279 --> 00:43:34,181
Oh, good.
Okay, look, I'll talk to
them
332
00:43:34,215 --> 00:43:38,285
when I see them.
I-- Im sure they're
harmless.
333
00:43:38,319 --> 00:43:40,654
We get hunters
up here all the time.
334
00:43:40,688 --> 00:43:41,889
I've never had an issue.
335
00:43:43,157 --> 00:43:44,658
It's not about the hunting.
336
00:43:46,727 --> 00:43:47,995
These guys keep coming back.
337
00:43:51,232 --> 00:43:52,633
Why do you think that is?
338
00:43:53,767 --> 00:43:55,736
I don't--
I don't know, Sandra.
339
00:43:55,769 --> 00:43:57,037
Why do you care so much?
340
00:43:58,772 --> 00:44:01,876
Go back to sleep.
341
00:44:08,449 --> 00:44:10,951
Smells like a deer,
shit's like a deer,
342
00:44:10,985 --> 00:44:12,820
- it's a fucking deer.
- Shut up.
343
00:44:14,355 --> 00:44:16,924
Up there
for a couple hours,
344
00:44:16,957 --> 00:44:18,926
she'll walk
right past us.
345
00:48:50,230 --> 00:48:51,932
The fuck are you doing here?
346
00:49:01,074 --> 00:49:02,577
Are you following me around?
347
00:49:03,477 --> 00:49:05,078
You trying to make
some kind of point?
348
00:49:08,482 --> 00:49:09,684
Is that your mother?
349
00:49:14,455 --> 00:49:18,560
Yes.
Yeah, what of it?
350
00:49:20,762 --> 00:49:22,564
My mother was an organist.
351
00:49:26,333 --> 00:49:28,536
In our church
back in New Orleans.
352
00:49:31,271 --> 00:49:32,473
She used to play this.
353
00:49:41,816 --> 00:49:43,217
She did?
354
00:49:47,287 --> 00:49:48,590
"Beautiful Savior."
355
00:49:57,832 --> 00:49:59,233
Please, be seated.
356
00:50:02,369 --> 00:50:03,638
God is good.
357
00:50:04,371 --> 00:50:06,139
All the time.
358
00:50:06,173 --> 00:50:07,642
God is good.
359
00:50:07,675 --> 00:50:09,409
Brothers and sisters,
360
00:50:09,443 --> 00:50:14,047
let us open to Matthew,
Chapter six, verse 25.
361
00:50:14,081 --> 00:50:17,785
"Therefore, I tell you,
do not worry about your life,
362
00:50:17,819 --> 00:50:21,455
what you will eat or drink
or about your body.
363
00:50:21,488 --> 00:50:22,824
What you will wear.
364
00:50:22,857 --> 00:50:25,125
Is not life more than food
365
00:50:25,158 --> 00:50:27,461
and the body
more than clothes?"
366
00:50:27,494 --> 00:50:28,763
You believe in this stuff?
367
00:50:30,765 --> 00:50:33,601
I did, once.
Yeah.
368
00:50:37,337 --> 00:50:40,808
Come here for her.
Make her happy.
369
00:50:40,842 --> 00:50:44,612
Yeah.
I know all about that.
370
00:50:51,619 --> 00:50:54,656
She put up
with a lot of shit in her life.
371
00:50:58,125 --> 00:51:00,160
She got used to being unhappy.
372
00:51:03,163 --> 00:51:04,197
Yeah.
373
00:51:07,167 --> 00:51:08,402
Yeah.
374
00:51:08,435 --> 00:51:09,837
My mother had that.
375
00:51:13,575 --> 00:51:17,110
She never forgave me
for bringing her up here.
376
00:51:17,144 --> 00:51:19,112
She hated the cold.
377
00:51:20,748 --> 00:51:23,150
Everyone hates the cold.
378
00:51:24,586 --> 00:51:26,420
I wish she could hear you
say that.
379
00:51:28,690 --> 00:51:30,725
My mother was never content.
380
00:51:33,293 --> 00:51:35,763
She'd hold onto stuff
that happened 20 years ago,
381
00:51:35,797 --> 00:51:37,331
like it happened yesterday.
382
00:51:41,301 --> 00:51:42,770
Everything was a battle.
383
00:51:54,716 --> 00:51:57,150
I wonder sometimes.
384
00:51:59,854 --> 00:52:03,223
Why do you choose
to be the person you are?
385
00:52:07,260 --> 00:52:12,432
Like, you're just
Whatever happened before you.
386
00:52:15,870 --> 00:52:20,440
Maybe it takes some kind of
sacrifice to break the cycle.
387
00:52:23,410 --> 00:52:25,245
- Amen.
- Amen.
388
00:52:25,278 --> 00:52:27,782
Let us rise and--
389
00:52:27,815 --> 00:52:30,350
I don't know why you came here
but you need to leave now.
390
00:52:44,498 --> 00:52:49,837
♪ There is a place
of quiet rest ♪
391
00:52:49,871 --> 00:52:54,742
♪ Near to the heart of God
♪
392
00:52:54,776 --> 00:53:01,415
♪ A place
where sin cannot molest ♪
393
00:53:01,448 --> 00:53:06,821
♪ Near to the heart of God
♪
394
00:53:06,854 --> 00:53:12,627
♪ O Jesus,
blest Redeemer ♪
395
00:53:12,660 --> 00:53:17,832
♪ Sent from the heart of God
♪
396
00:53:17,865 --> 00:53:24,438
♪ Hold us,
who wait before Thee ♪
397
00:53:24,471 --> 00:53:29,342
♪ Near to the heart of God
♪
398
00:54:17,925 --> 00:54:19,994
Why are you doing this?
399
00:54:23,698 --> 00:54:27,869
This doesn't help you.
Doesn't get you anything.
400
00:54:32,439 --> 00:54:33,808
What do you want?
401
00:54:37,512 --> 00:54:39,446
Are you hearing me?
402
00:54:43,684 --> 00:54:45,753
Why don't you come inside?
403
00:54:50,124 --> 00:54:52,693
What?
404
00:54:52,727 --> 00:54:54,028
Just come inside.
405
00:54:56,396 --> 00:54:59,567
We can work it out.
406
00:54:59,600 --> 00:55:01,434
I know what you want.
407
00:55:01,468 --> 00:55:03,370
Come on.
408
00:55:07,407 --> 00:55:09,911
What's the matter?
Come on.
409
00:55:11,946 --> 00:55:13,614
Huh?
What's the matter?
410
00:55:13,648 --> 00:55:17,752
Come on.
Eh, where ya going!
411
00:56:35,630 --> 00:56:40,067
♪ Oh, I'll be home
for Christmas ♪
412
00:56:42,870 --> 00:56:44,705
♪ You can plan on me ♪
413
00:56:44,739 --> 00:56:46,207
Surprise.
414
00:56:47,608 --> 00:56:49,777
I'm sorry. I'm sorry.
415
00:56:49,810 --> 00:56:56,050
♪ Please have snow
and mistletoe ♪
416
00:56:56,083 --> 00:57:02,023
♪ And presents on the tree
♪
417
00:57:05,626 --> 00:57:11,165
♪ Christmas Eve
will find me ♪
418
00:57:12,733 --> 00:57:17,437
♪ Where the love light
gleams ♪
419
00:57:20,574 --> 00:57:28,716
♪ I'll be home for Christmas
♪
420
00:57:31,152 --> 00:57:34,487
♪ If only ♪
421
00:57:34,522 --> 00:57:38,926
♪ In my dreams ♪
422
00:57:38,960 --> 00:57:40,761
You look like
you could use one of these.
423
00:57:40,795 --> 00:57:42,997
- Good to see you.
- I love your dress.
424
00:57:43,030 --> 00:57:46,100
Sandra, tell me, honestly,
is it-- is it too much?
425
00:57:46,133 --> 00:57:49,603
No. Hell no.
You look amazing.
426
00:57:50,137 --> 00:57:51,906
Cheers.
427
00:57:51,939 --> 00:57:55,810
♪ Home for Christmas ♪
428
00:57:55,843 --> 00:57:58,045
Are you enjoying the party?
429
00:57:58,079 --> 00:58:01,048
Honestly, it's so nice of
him to let me join for a bit.
430
00:58:01,082 --> 00:58:02,917
His house is so nice, right?
431
00:58:02,950 --> 00:58:05,686
He told me
he designed it himself.
432
00:58:05,720 --> 00:58:08,656
Yeah, I'll bet he did.
433
00:58:08,689 --> 00:58:10,524
Oh...
434
00:58:10,558 --> 00:58:14,028
What? What? What?
435
00:58:14,061 --> 00:58:16,897
That guy over there was
checking you out pretty hard.
436
00:58:25,973 --> 00:58:27,208
♪ Santa baby ♪
437
00:58:27,241 --> 00:58:30,077
Oh, my God. No.
438
00:58:30,111 --> 00:58:32,580
It--
I know him.
439
00:58:32,613 --> 00:58:35,683
It doesn't matter.
It's nothing.
440
00:58:35,716 --> 00:58:37,318
Oh, okay.
441
00:58:37,351 --> 00:58:40,154
Well, I have a mountain
of exam papers to grade
442
00:58:40,187 --> 00:58:43,557
-so you have a good night.
-No, it's not like that.
443
00:58:46,660 --> 00:58:48,029
Merry Christmas.
444
00:58:49,597 --> 00:58:52,133
♪ Santa baby ♪
445
00:58:52,166 --> 00:58:53,567
Clean up nice.
446
00:58:57,004 --> 00:58:59,974
So, what are you--
What are you doing here?
447
00:59:00,007 --> 00:59:04,045
Oh. Me and Susan
go back a ways.
448
00:59:04,078 --> 00:59:05,746
High school.
449
00:59:05,780 --> 00:59:07,715
You can imagine.
450
00:59:11,352 --> 00:59:13,854
♪ Think of all ♪
451
00:59:13,888 --> 00:59:16,757
Look,
I'm glad I ran into you.
452
00:59:16,791 --> 00:59:21,929
Um, I blew my top
the other day.
453
00:59:23,898 --> 00:59:25,833
I owe you an apology.
454
00:59:25,866 --> 00:59:28,269
I shouldn't talk to you
like that.
455
00:59:31,005 --> 00:59:34,008
Well, we
didn't get chainsaw-ed.
456
00:59:34,041 --> 00:59:36,210
That's a good day.
457
00:59:37,745 --> 00:59:39,346
Yeah.
458
00:59:39,380 --> 00:59:42,817
What kind of work did you do
back in New Orleans?
459
00:59:42,850 --> 00:59:45,653
You looked me up.
460
00:59:45,686 --> 00:59:48,689
Huh.
Well, I had a hunch.
461
00:59:50,891 --> 00:59:53,928
The way you handled yourself
back at that farm,
462
00:59:56,130 --> 00:59:58,666
and cigarette butts and Ziploc.
463
00:59:59,967 --> 01:00:01,735
Excellent work, detective.
464
01:00:01,769 --> 01:00:03,170
Oh, no.
465
01:00:03,204 --> 01:00:04,905
I'm just a humble
sheriff's deputy.
466
01:00:07,274 --> 01:00:09,977
What was it like
being a big city cop?
467
01:00:12,213 --> 01:00:14,248
Same as being a cop here,
468
01:00:14,281 --> 01:00:16,817
except with backup
and basic technology.
469
01:00:18,119 --> 01:00:19,320
Very funny.
470
01:00:20,020 --> 01:00:22,957
No,
it is what you think it is.
471
01:00:23,958 --> 01:00:26,794
Big cities
have big city problems.
472
01:00:26,827 --> 01:00:29,430
♪ I really do ♪
473
01:00:29,463 --> 01:00:31,065
I couldn't do it.
474
01:00:31,098 --> 01:00:32,800
♪ Believe in you ♪
475
01:00:32,833 --> 01:00:36,137
It's not a walk in the park
here, either
476
01:00:36,170 --> 01:00:40,441
but at least you know
the sheep from the wolves.
477
01:00:40,474 --> 01:00:42,743
♪ Santa baby,
forgot to tell you ♪
478
01:00:42,776 --> 01:00:44,345
Is that why you became a cop?
479
01:00:44,378 --> 01:00:47,448
♪ One little thing,
a ring ♪
480
01:00:47,481 --> 01:00:49,416
Well...
481
01:00:49,450 --> 01:00:51,719
♪ I don't mean
on the phone ♪
482
01:00:51,752 --> 01:00:55,956
I guess it was my high school
football coach, actually.
483
01:00:55,990 --> 01:01:01,996
Uh, he'd been a cop
484
01:01:02,029 --> 01:01:03,731
and looked up to him.
485
01:01:03,764 --> 01:01:09,937
So I guess I just figured
I'd do what he did.
486
01:01:09,970 --> 01:01:12,072
Well?
What about you?
487
01:01:13,240 --> 01:01:16,043
I wanted to serve my community.
488
01:01:17,344 --> 01:01:18,846
Oh.
489
01:01:21,448 --> 01:01:23,918
Pretty good reason.
490
01:01:29,423 --> 01:01:32,893
I remember
when we first came here.
491
01:01:32,927 --> 01:01:36,130
And I felt like
we'd gone back in time.
492
01:01:36,163 --> 01:01:40,334
You look at those mountains
493
01:01:40,367 --> 01:01:43,470
and you can see all the way
back to the beginning,
494
01:01:45,806 --> 01:01:49,343
before there were any people
at all.
495
01:01:49,376 --> 01:01:51,345
Just bears.
496
01:01:55,449 --> 01:01:58,085
I remember
standing in that field.
497
01:01:58,118 --> 01:01:59,753
Crying.
498
01:02:01,255 --> 01:02:06,393
Because it was so... unspoiled.
499
01:02:09,230 --> 01:02:12,066
I'd never felt anything
like that.
500
01:02:12,099 --> 01:02:15,302
And I know
when the snow melts,
501
01:02:15,336 --> 01:02:17,304
I'll get to feel that way
again.
502
01:02:27,815 --> 01:02:30,451
No, yeah, it's, uh,
503
01:02:30,484 --> 01:02:32,520
it's pretty majestic.
504
01:02:32,554 --> 01:02:38,292
♪ It seems we stood and
talked
like this before ♪
505
01:02:40,060 --> 01:02:42,129
You got quite a way with words.
506
01:02:44,064 --> 01:02:45,432
I teach public speaking.
507
01:02:45,466 --> 01:02:46,900
Ah.
508
01:02:46,934 --> 01:02:48,836
♪ But I can't remember ♪
509
01:02:48,869 --> 01:02:51,338
So what brought you
up here anyway?
510
01:02:51,372 --> 01:02:55,109
♪ Where or when ♪
511
01:02:55,142 --> 01:02:56,544
Tenure track.
512
01:02:57,911 --> 01:02:59,380
No, I mean.
513
01:02:59,413 --> 01:03:02,249
♪ The clothes you're wearing
♪
514
01:03:02,283 --> 01:03:06,353
I don't know
a lot of beat cops
515
01:03:06,387 --> 01:03:07,988
that teach college classes.
516
01:03:09,957 --> 01:03:13,060
♪ The smile
that you are smiling ♪
517
01:03:13,093 --> 01:03:15,597
You're asking why
I quit the force?
518
01:03:15,630 --> 01:03:17,364
I'm curious.
519
01:03:17,398 --> 01:03:20,034
♪ I can't remember
where or when ♪
520
01:03:20,067 --> 01:03:23,605
Well, asking and wanting
to know are not the same thing.
521
01:03:27,408 --> 01:03:29,577
Try me.
522
01:03:29,611 --> 01:03:35,382
♪ Clothes you're wearing
are the clothes you wore ♪
523
01:03:36,317 --> 01:03:40,020
I was born and raised
in New Orleans.
524
01:03:40,054 --> 01:03:43,558
New Orleans was my home.
525
01:03:43,591 --> 01:03:45,359
Now I live out here.
526
01:03:45,392 --> 01:03:48,262
♪ But I can't remember
where ♪
527
01:03:48,295 --> 01:03:50,364
All my life, I wanted
to be a police officer.
528
01:03:50,397 --> 01:03:54,201
♪ Or when ♪
529
01:03:54,234 --> 01:03:56,538
And now there is
no way I would ever
530
01:03:56,571 --> 01:03:59,507
put on that
motherfucking badge again.
531
01:03:59,541 --> 01:04:02,443
♪ Things that happened ♪
532
01:04:02,476 --> 01:04:04,078
Why do you think that is?
533
01:04:04,111 --> 01:04:08,482
♪ For the first time ♪
534
01:04:08,516 --> 01:04:13,621
♪ Seem to be
happening again ♪
535
01:04:13,655 --> 01:04:15,389
You had to draw
your weapon.
536
01:04:15,422 --> 01:04:17,191
♪ Again ♪
537
01:04:17,224 --> 01:04:19,326
You had to shoot somebody.
538
01:04:22,062 --> 01:04:24,231
That's the worst thing
you can think of?
539
01:04:24,264 --> 01:04:28,670
♪ It seems we stood
and talked like this ♪
540
01:04:28,703 --> 01:04:34,141
They let us drown.
They let my people drown.
541
01:04:34,174 --> 01:04:37,545
And they didn't
give a goddamn about it.
542
01:04:37,579 --> 01:04:40,481
And you know what?
543
01:04:40,515 --> 01:04:44,017
It should have been
no surprise.
544
01:04:44,051 --> 01:04:46,621
That's just the way it goes.
545
01:04:48,455 --> 01:04:51,992
My mother
thought God would save us.
546
01:04:52,025 --> 01:04:55,630
Tried to get her out before.
547
01:04:55,663 --> 01:04:57,998
She wouldn't hear it.
548
01:05:00,635 --> 01:05:03,605
She thought that God would
save us from the hurricane.
549
01:05:05,573 --> 01:05:08,108
And I couldn't change her mind.
550
01:05:09,076 --> 01:05:14,582
So I left her
because I had a job to do.
551
01:05:14,616 --> 01:05:19,521
And then I had to go dig her
out of the fucking Superdome.
552
01:05:22,657 --> 01:05:25,392
And she never
came back from that.
553
01:05:25,426 --> 01:05:27,662
That's not something
you come back from.
554
01:05:27,695 --> 01:05:30,397
♪ For the first time ♪
555
01:05:30,431 --> 01:05:32,366
We failed.
556
01:05:32,399 --> 01:05:36,470
♪ Seem to be happening ♪
557
01:05:36,504 --> 01:05:38,372
I couldn't protect her.
558
01:05:38,405 --> 01:05:41,108
♪ Again ♪
559
01:05:41,141 --> 01:05:43,377
That's why I quit.
560
01:05:48,015 --> 01:05:51,952
♪ And so it seems
that we've met ♪
561
01:05:53,320 --> 01:05:55,989
I'm sorry,
I didn't know.
562
01:05:57,324 --> 01:06:01,228
♪ And laughed before ♪
563
01:06:03,565 --> 01:06:08,001
♪ And loved before ♪
564
01:06:09,604 --> 01:06:13,708
♪ But who knows ♪
565
01:06:13,741 --> 01:06:17,244
♪ Where ♪
566
01:06:17,277 --> 01:06:20,582
♪ Or when ♪
567
01:09:22,630 --> 01:09:23,698
Mmph.
568
01:09:38,813 --> 01:09:43,951
Oh hey, Gretchen.
You okay? Come in, come in.
569
01:09:51,959 --> 01:09:53,594
So, um...
570
01:09:58,766 --> 01:10:01,803
- I wanted to ask you something.
- Mm-hm.
571
01:10:01,836 --> 01:10:05,472
You know how
you mentioned the T.A. thing?
572
01:10:05,506 --> 01:10:10,511
Well, um... I'd like to take
you up on that.
573
01:10:12,379 --> 01:10:14,549
I mean,
if it's still available.
574
01:10:14,582 --> 01:10:16,450
Yeah, of course.
575
01:10:16,483 --> 01:10:17,819
As long
as it's alright with Arthur.
576
01:10:19,787 --> 01:10:22,456
Oh, I'm sure he has plenty
of other people.
577
01:10:26,527 --> 01:10:28,228
Did something change?
578
01:10:40,842 --> 01:10:43,376
If I tell you, you have to
promise you won't say anything.
579
01:10:46,848 --> 01:10:47,915
Tell me what?
580
01:11:01,461 --> 01:11:04,799
Last night
after the party, he--
581
01:11:06,000 --> 01:11:07,400
...uh...
582
01:11:10,638 --> 01:11:12,774
He came into the study.
583
01:11:13,473 --> 01:11:15,342
I was grading papers.
584
01:11:17,645 --> 01:11:20,480
He said he'd pulled
a muscle carrying firewood.
585
01:11:20,515 --> 01:11:23,050
He was sore
and he couldn't sleep.
586
01:11:25,019 --> 01:11:29,991
He had some lotion and he
wanted me to put it on for him,
587
01:11:30,024 --> 01:11:34,929
so-- so I did.
588
01:11:41,602 --> 01:11:42,737
Did he touch you?
589
01:11:46,808 --> 01:11:48,676
I put the lotion
on the shoulders for him
590
01:11:48,709 --> 01:11:49,744
and that was it.
591
01:11:59,854 --> 01:12:02,489
Gretchen,
you do not have to accept this.
592
01:12:07,394 --> 01:12:08,896
I mean, I agreed to do it.
593
01:12:12,800 --> 01:12:14,434
It wasn't a big deal.
594
01:12:18,840 --> 01:12:22,409
We don't have to talk about
this anymore, I just, uh...
595
01:12:24,011 --> 01:12:26,581
I'd just rather T.A.
for you now.
596
01:12:36,891 --> 01:12:38,259
Yeah.
597
01:12:42,129 --> 01:12:43,764
Uh,
all those in favor?
598
01:12:50,972 --> 01:12:52,607
Okay. Opposed?
599
01:12:53,875 --> 01:12:55,710
Professor Guidry, again.
600
01:12:59,647 --> 01:13:01,616
Well, folks.
601
01:13:01,649 --> 01:13:03,017
Looks like
we have our top three.
602
01:13:03,050 --> 01:13:05,586
Congratulations.
Well done.
603
01:13:08,455 --> 01:13:11,692
I don't mean to be difficult
604
01:13:11,726 --> 01:13:14,996
but we all agreed it was
important for the future
605
01:13:15,029 --> 01:13:19,166
of our department
to try to be more inclusive.
606
01:13:22,570 --> 01:13:25,106
Uh,
I think we did try.
607
01:13:28,009 --> 01:13:30,645
And now that
we have our list,
608
01:13:30,678 --> 01:13:33,446
it's important that
we all rally behind it.
609
01:13:33,480 --> 01:13:35,917
I've seen the Dean use the
budget to stall appointments
610
01:13:35,950 --> 01:13:37,718
if he senses discord.
611
01:13:37,752 --> 01:13:40,221
And we have three
fine candidates here
612
01:13:40,254 --> 01:13:42,690
who could really grow
with our department.
613
01:13:42,723 --> 01:13:44,659
So, let's...
614
01:13:44,692 --> 01:13:46,160
let's not blow
this opportunity.
615
01:13:47,061 --> 01:13:50,131
And on that note,
Merry Christmas, everyone.
616
01:13:50,164 --> 01:13:51,866
God bless.
617
01:13:51,899 --> 01:13:54,835
And, um,
hey, see you all next year.
618
01:13:57,872 --> 01:13:59,907
Yeah.
Well, once we--
619
01:13:59,941 --> 01:14:01,809
Once--
I think it's up to the...
620
01:14:03,744 --> 01:14:05,713
Excuse me for one second.
621
01:14:05,746 --> 01:14:08,749
I thought we said that
we would try to recommend
622
01:14:08,783 --> 01:14:11,585
at least one person
of color to the dean.
623
01:14:11,619 --> 01:14:14,722
On the contrary,
we explicitly said
624
01:14:14,755 --> 01:14:16,223
that this was not
about filling a quota.
625
01:14:16,257 --> 01:14:17,658
That's not what I'm saying.
626
01:14:17,692 --> 01:14:19,026
You literally
just said that--
627
01:14:19,060 --> 01:14:20,928
No, no,
you're not listening to me.
628
01:14:20,962 --> 01:14:22,663
No, I'm pretty sure you
understand the concept of--
629
01:14:22,697 --> 01:14:24,532
I said that
we should try to recommend.
630
01:14:24,565 --> 01:14:26,767
Not hire, recommend.
631
01:14:26,801 --> 01:14:28,602
That's all.
632
01:14:28,636 --> 01:14:31,172
One name on a list of three,
and we can't do that?
633
01:14:31,205 --> 01:14:33,541
So, a quota.
634
01:14:33,574 --> 01:14:36,010
We had options, Arthur.
635
01:14:36,043 --> 01:14:37,278
And we agreed
it was important.
636
01:14:37,311 --> 01:14:41,115
-You said that. Right?
-Yes.
637
01:14:41,148 --> 01:14:43,217
I don't know where you're
going with this, Sandra.
638
01:14:43,250 --> 01:14:46,520
I'm trying to remind you--
639
01:14:46,554 --> 01:14:48,189
I'm 100% confident
that we considered everyone--
640
01:14:48,222 --> 01:14:50,124
I'm trying to express
what we agreed--
641
01:14:50,157 --> 01:14:51,726
Sandra,
this is not about you.
642
01:14:51,759 --> 01:14:53,694
Oh, I know
this is not about me.
643
01:14:53,728 --> 01:14:56,998
This is about hiring the best
person for the job. Period.
644
01:14:57,031 --> 01:14:59,734
But if everyone
on the list is white,
645
01:14:59,767 --> 01:15:02,670
-then how are we supposed to--
-Sandra. It's over.
646
01:15:03,871 --> 01:15:05,239
The process was fair!
647
01:15:05,272 --> 01:15:07,908
Now it's over
and we are moving on.
648
01:15:07,942 --> 01:15:10,644
I will not allow the dean to
cut this department to ribbons
649
01:15:10,678 --> 01:15:12,713
because we got distracted
by identity politics.
650
01:15:12,747 --> 01:15:14,849
-Identity politics?
-Yeah. Not on my watch.
651
01:15:14,882 --> 01:15:17,184
And quite frankly, I take great
offense that you're reading
652
01:15:17,218 --> 01:15:19,754
-some kind of bias into this.
-This is how it happens.
653
01:15:19,787 --> 01:15:21,689
Right here is
how it all breaks down--
654
01:15:21,722 --> 01:15:23,557
You know what,
spare me--
655
01:15:23,591 --> 01:15:25,593
It's this whole big song
and dance about the process--
656
01:15:25,626 --> 01:15:27,595
And now you're mad that you
didn't get what you wanted.
657
01:15:27,628 --> 01:15:29,096
We say we care
about right and wrong--
658
01:15:29,130 --> 01:15:30,798
-How dare you?
-But in the end, it's really
659
01:15:30,831 --> 01:15:32,633
just about winning,
isn't it?
660
01:15:32,666 --> 01:15:36,237
You're here.
We hired you, didn't we?
661
01:15:40,107 --> 01:15:41,642
Huh?
662
01:15:49,050 --> 01:15:55,122
How's your back, Arthur?
I hear you pulled a muscle.
663
01:16:02,063 --> 01:16:04,698
Think you need to take
664
01:16:04,732 --> 01:16:07,301
some time to yourself,
maybe take the next term off!
665
01:16:07,334 --> 01:16:08,969
Go see a shrink!
666
01:16:16,277 --> 01:16:17,978
She's having
a hard time, you know?
667
01:16:18,012 --> 01:16:20,648
She just-- she lost
her mom recently, so...
668
01:16:23,017 --> 01:16:24,251
Gretchen.
669
01:16:24,285 --> 01:16:26,287
Come on.
We're going to the Dean.
670
01:16:26,320 --> 01:16:27,955
We have to go right now.
671
01:16:27,988 --> 01:16:30,024
What?
What are you talking...
672
01:16:30,057 --> 01:16:33,160
We cannot let them get away
with this. Not anymore.
673
01:16:33,194 --> 01:16:35,729
We have to fight back
every time.
674
01:16:35,763 --> 01:16:38,199
All the time or this
is going to go on forever.
675
01:16:38,232 --> 01:16:40,701
Did you say something?
676
01:16:48,776 --> 01:16:50,211
What did you say?
677
01:16:56,350 --> 01:16:58,719
I didn't say your name.
678
01:17:06,127 --> 01:17:09,063
I thought you understood
how hard I worked to get here.
679
01:17:09,096 --> 01:17:12,666
Gretchen. I--
Believe me, I do.
680
01:17:12,700 --> 01:17:14,768
But you have a right
to be angry.
681
01:17:14,802 --> 01:17:17,271
And you shouldn't punish
yourself
682
01:17:17,304 --> 01:17:20,107
for something
that's not your fault.
683
01:17:20,141 --> 01:17:22,910
Is that
what you think I'm doing?
684
01:17:27,214 --> 01:17:30,885
Ladies,
everything all right?
685
01:17:39,326 --> 01:17:42,229
I'm so... Sorry.
686
01:17:55,876 --> 01:17:58,045
I need to apologize
for my behavior.
687
01:18:01,048 --> 01:18:05,452
What I said was completely
out of line.
688
01:18:05,486 --> 01:18:07,488
And you're right.
689
01:18:07,522 --> 01:18:10,257
I should probably
take some time off.
690
01:19:57,231 --> 01:20:01,468
Hey, fellas!
How'd you do?
691
01:20:01,503 --> 01:20:05,205
Look at this man,
you fuckin' tell me!
692
01:20:15,983 --> 01:20:19,953
Jesus fucking Christ.
693
01:20:25,660 --> 01:20:28,829
What do you think
you're doing?
694
01:20:30,130 --> 01:20:31,498
Sandra?
695
01:20:34,001 --> 01:20:36,904
Unbelievable.
This is my property.
696
01:20:36,937 --> 01:20:39,973
Sandra, come on.
697
01:20:40,007 --> 01:20:41,308
Sandra.
698
01:20:43,477 --> 01:20:45,112
Jesus.
699
01:20:52,986 --> 01:20:54,955
Hey! Sandra!
700
01:21:10,037 --> 01:21:12,640
Yeah,you feel big now?
701
01:21:12,674 --> 01:21:17,579
You massacre at tiny baby deer
and you're such a big man.
702
01:21:17,612 --> 01:21:20,314
Just mind
your own goddamn business.
703
01:21:20,347 --> 01:21:22,149
Yeah, I'd kinda like to do
the mama, too.
704
01:21:22,182 --> 01:21:24,051
'Kay, you know what, Sandra?
I really need you
705
01:21:24,084 --> 01:21:26,186
-to walk away right now--
-Oh, shut the fuck up!
706
01:21:28,021 --> 01:21:30,224
Yeah,
shut the fuck up, huh?
707
01:21:35,329 --> 01:21:40,300
I'm tired.
I'm so tired of you.
708
01:21:43,470 --> 01:21:46,574
You know, she came
to my house the other day, too.
709
01:21:46,608 --> 01:21:48,275
Did I tell you that?
710
01:21:50,344 --> 01:21:52,212
Come back anytime, baby.
711
01:21:52,246 --> 01:21:55,550
You come back here again,
I'll fucking kill you.
712
01:21:55,583 --> 01:21:58,686
I swear to God,
I'll fucking kill you.
713
01:22:13,568 --> 01:22:16,303
Holy shit, are you okay, man?
714
01:22:16,336 --> 01:22:18,405
Ah. Fuck.
715
01:23:50,832 --> 01:23:54,401
I'm sorry.
716
01:24:45,252 --> 01:24:47,555
♪ I've been wasting
my time, standing in line ♪
717
01:24:47,589 --> 01:24:50,792
♪ If this is what
it's all about ♪
718
01:24:50,825 --> 01:24:57,431
♪ All I've got is a job
that I don't like ♪
719
01:24:57,464 --> 01:25:01,736
♪ And a woman
that don't understand ♪
720
01:25:01,769 --> 01:25:05,907
♪ So tonight in the bar,
I'll get in my car ♪
721
01:25:05,940 --> 01:25:10,410
♪ And take off
for the Promised Land ♪
722
01:25:12,814 --> 01:25:18,285
♪ Drinkin' and dreamin',
knowing damn well I can't go
♪
723
01:25:18,318 --> 01:25:22,489
♪ I'll never
see Texas, L.A. ♪
724
01:25:22,523 --> 01:25:25,158
♪ Or ol' Mexico ♪
725
01:25:28,362 --> 01:25:31,899
♪ But here at this table
♪
726
01:25:31,933 --> 01:25:35,536
♪ I'm able
to leave it behind ♪
727
01:25:36,871 --> 01:25:39,239
♪ Drink till I'm dreaming
♪
728
01:25:39,272 --> 01:25:41,776
♪ A thousand miles
out of my mind ♪
729
01:25:43,310 --> 01:25:45,813
Are you fucking kidding me?
730
01:25:45,847 --> 01:25:50,818
Yeah.
731
01:25:53,420 --> 01:25:58,559
♪ This suit and this tie
is just a disguise ♪
732
01:25:58,593 --> 01:26:01,328
♪ This ain't really me ♪
733
01:26:01,361 --> 01:26:05,967
♪ Some people were born
to be tied down ♪
734
01:26:06,000 --> 01:26:10,303
♪ Some people
were born to be free ♪
735
01:26:12,305 --> 01:26:16,577
♪ When I look down the road
she don't know ♪
736
01:26:46,339 --> 01:26:48,442
♪ I'm able
to leave it behind ♪
737
01:26:48,475 --> 01:26:54,882
♪ Drink till I'm dreaming
1,000 miles out of my mind ♪
738
01:26:54,916 --> 01:26:59,020
♪ Drinkin' and dreamin',
knowing damn well ♪
739
01:26:59,053 --> 01:27:03,256
♪ I can't go ♪
740
01:27:12,066 --> 01:27:20,474
♪ Drink till I'm dreaming
1,000 miles out of my mind ♪
741
01:27:20,508 --> 01:27:24,746
♪ Drinkin' and dreaming
knowing damn well I can't go
♪
742
01:29:28,970 --> 01:29:30,905
We're here.
743
01:29:34,842 --> 01:29:35,877
We're here!
744
01:29:49,123 --> 01:29:50,558
We're here!
745
01:33:31,412 --> 01:33:37,651
♪ When this life is over,
I'll fly away ♪
746
01:33:45,726 --> 01:33:50,131
♪ I'll fly away ♪
747
01:33:50,164 --> 01:33:57,138
♪ I'll fly away ♪
748
01:33:57,171 --> 01:34:03,377
♪ I'll fly away ♪
749
01:34:03,410 --> 01:34:10,050
♪ When I die,
Hallelujah, by and by ♪
750
01:34:10,084 --> 01:34:15,990
♪ I'll fly away ♪
751
01:34:16,023 --> 01:34:21,462
♪ When the shadows
of this life have gone ♪
752
01:34:21,495 --> 01:34:23,764
♪ I'll ♪
753
01:34:39,213 --> 01:34:43,417
Hey,
I'm gonna have a smoke.
754
01:36:26,086 --> 01:36:27,888
No, what are you doing?
What are you doing?
755
01:36:29,591 --> 01:36:31,091
Oh-- No, no, no, no!
756
01:36:31,125 --> 01:36:32,993
Ah!