1 00:00:08,883 --> 00:00:12,429 ‪NETFLIX 呈献 2 00:00:24,774 --> 00:00:26,776 ‪-唱吧 萨戮德 ‪-唱吧 萨戮德 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,028 ‪-我们是勇者 ‪-我们是勇者 4 00:00:29,112 --> 00:00:30,196 ‪-无所畏惧 ‪-无所畏惧 5 00:00:30,280 --> 00:00:32,198 ‪-萨!萨!萨戮德! ‪-萨!萨!萨戮德! 6 00:00:32,282 --> 00:00:34,701 ‪-我们是丛林的脉搏 ‪-我们是丛林的脉搏 7 00:00:34,784 --> 00:00:36,661 ‪-放声怒吼吧 ‪-放声怒吼吧 8 00:00:36,745 --> 00:00:38,913 ‪-我们是丛林的脉搏 ‪-我们是丛林的脉搏 9 00:00:38,997 --> 00:00:40,457 ‪-发出怒吼吧 ‪-发出怒吼吧 10 00:00:40,540 --> 00:00:42,625 ‪-土壤承接着泉水 ‪-土壤承接着泉水 11 00:00:42,709 --> 00:00:44,544 ‪-泉水滋养了树木 ‪-泉水滋养了树木 12 00:00:44,627 --> 00:00:46,463 ‪-阳光照耀着大地 ‪-阳光照耀着大地 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,715 ‪-树木变成了丛林 ‪-树木变成了丛林 14 00:00:48,798 --> 00:00:50,717 ‪-听见了吗? ‪-听见了吗? 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,927 ‪-集结的脚步声 ‪-集结的脚步声 16 00:00:53,011 --> 00:00:54,721 ‪-听见了吗? ‪-听见了吗? 17 00:00:54,804 --> 00:00:56,723 ‪-是团结的声音 ‪-是团结的声音 18 00:00:56,806 --> 00:00:58,725 ‪-我们是丛林的脉搏 ‪-我们是丛林的脉搏 19 00:00:58,808 --> 00:01:00,727 ‪-放声怒吼吧 ‪-放声怒吼吧 20 00:01:00,810 --> 00:01:02,729 ‪-我们是丛林的脉搏 ‪-我们是丛林的脉搏 21 00:01:02,812 --> 00:01:04,230 ‪-放声怒吼吧 ‪-放声怒吼吧 22 00:01:04,314 --> 00:01:05,482 ‪-在神树之下 ‪-在神树之下 23 00:01:17,368 --> 00:01:19,496 ‪-我们走 ‪-好 24 00:03:46,726 --> 00:03:48,645 ‪-好耶 ‪-打败它们 25 00:03:57,111 --> 00:03:59,239 ‪那是什么? 26 00:03:59,989 --> 00:04:02,700 ‪我就是来跟长老讨论这件事的 27 00:04:05,995 --> 00:04:07,664 ‪你难道忘了 28 00:04:07,747 --> 00:04:12,377 ‪没有其他物种能进入我们的领土吗? 29 00:04:13,920 --> 00:04:15,421 ‪冷静下来 30 00:04:15,922 --> 00:04:16,965 ‪看样子 31 00:04:17,048 --> 00:04:19,801 ‪你带了一个非常特别的东西回来 32 00:04:19,884 --> 00:04:20,885 ‪长老 33 00:04:22,845 --> 00:04:24,389 ‪是一个人类 对吧? 34 00:04:24,472 --> 00:04:26,140 ‪还是一个孩子 35 00:04:26,224 --> 00:04:27,225 ‪人类? 36 00:04:27,934 --> 00:04:29,060 ‪那玩意? 37 00:04:31,938 --> 00:04:33,982 ‪入侵者 38 00:04:34,691 --> 00:04:35,733 ‪臭死人了 39 00:04:35,817 --> 00:04:38,861 ‪他闻起来就像是臭鼬噗的屁股 40 00:04:38,945 --> 00:04:40,613 ‪那么告诉我 41 00:04:40,697 --> 00:04:43,074 ‪你打算拿他怎么办? 42 00:04:44,951 --> 00:04:46,160 ‪我不知道 43 00:04:46,661 --> 00:04:48,913 ‪可是大家都听到了 对吧? 44 00:04:48,997 --> 00:04:50,164 ‪那个声音 45 00:04:51,582 --> 00:04:53,293 ‪如果我不管他 46 00:04:53,376 --> 00:04:54,961 ‪他是没办法活下去的 47 00:04:55,044 --> 00:04:56,754 ‪那不关我们的事 48 00:04:56,838 --> 00:04:58,923 ‪没人能打破我们的规矩 49 00:04:59,007 --> 00:05:00,800 ‪让我来 50 00:05:03,219 --> 00:05:05,513 ‪-打倒它 ‪-撂倒它 51 00:05:05,596 --> 00:05:07,348 ‪-遵守规矩 ‪-这是不被允许的 52 00:05:07,432 --> 00:05:09,017 ‪把他带走 53 00:05:09,892 --> 00:05:11,728 ‪渗入土中的水养育了树木 54 00:05:11,811 --> 00:05:13,104 ‪在太阳的普照下 55 00:05:13,187 --> 00:05:15,356 ‪长成森林 56 00:05:15,440 --> 00:05:18,568 ‪这尊贵的泉水养育萨戮德 57 00:05:18,651 --> 00:05:20,903 ‪赐予我们丰厚的恩惠 58 00:05:21,404 --> 00:05:23,406 ‪允许他人进入我们的领土 59 00:05:23,489 --> 00:05:26,034 ‪代表我们将衰落并消失 60 00:05:26,617 --> 00:05:29,454 ‪这就是萨戮德的规矩 61 00:05:29,537 --> 00:05:30,621 ‪没错 62 00:05:30,705 --> 00:05:33,291 ‪-我们是萨戮德 ‪-把他带走 63 00:05:33,374 --> 00:05:34,959 ‪别再抱怨了 64 00:05:35,043 --> 00:05:36,336 ‪我很清楚 65 00:05:36,419 --> 00:05:38,087 ‪那你就快一点… 66 00:05:40,673 --> 00:05:43,092 ‪我要去找他的父母 67 00:05:43,176 --> 00:05:44,302 ‪什么? 68 00:05:47,055 --> 00:05:49,057 ‪我决定退出军队 69 00:05:49,140 --> 00:05:51,350 ‪你知道自己在说什么吗? 70 00:05:51,434 --> 00:05:53,686 ‪萨戮德规矩已不适用于我身上了 71 00:05:54,228 --> 00:05:56,064 ‪你永远不能再回来 72 00:05:56,147 --> 00:05:58,649 ‪你也会失去所有朋友 73 00:06:02,612 --> 00:06:04,447 ‪看来你心意已决 74 00:06:06,783 --> 00:06:08,242 ‪真是个怪人 75 00:06:08,326 --> 00:06:09,994 ‪真是不敢相信 76 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 ‪我还以为能相信你 77 00:06:12,121 --> 00:06:14,248 ‪你这个叛徒 78 00:06:15,416 --> 00:06:16,501 ‪我很抱歉 79 00:06:36,729 --> 00:06:40,191 ‪怎么了 小鸟儿? 80 00:06:40,274 --> 00:06:43,736 ‪拥有世界却闷闷不乐 81 00:06:43,820 --> 00:06:46,906 ‪外头有蓝天等着你 82 00:06:46,989 --> 00:06:50,159 ‪世间万物等你发掘 83 00:06:50,243 --> 00:06:55,915 ‪把握机会 84 00:06:56,833 --> 00:07:02,380 ‪才不会后悔 85 00:07:04,006 --> 00:07:09,720 ‪我在身边 86 00:07:10,763 --> 00:07:15,143 ‪看着你飞 87 00:07:16,436 --> 00:07:19,522 ‪走过汹涌狂风 88 00:07:19,605 --> 00:07:23,568 ‪历经混乱后再回来 89 00:07:23,651 --> 00:07:26,571 ‪我永远都在这里 90 00:07:26,654 --> 00:07:29,365 ‪你很安全 91 00:07:30,408 --> 00:07:33,202 ‪走过险恶环境 92 00:07:33,286 --> 00:07:37,206 ‪历经恐惧后再回来 93 00:07:37,290 --> 00:07:40,334 ‪我永远都在这里 94 00:07:40,418 --> 00:07:43,045 ‪你很安全 95 00:07:43,838 --> 00:07:46,424 ‪永远安全 96 00:07:49,051 --> 00:07:52,138 ‪没有理由哭泣 97 00:07:52,221 --> 00:07:55,475 ‪你只要再试一次 98 00:07:55,558 --> 00:07:58,936 ‪跌倒了再爬起来 99 00:07:59,020 --> 00:08:01,898 ‪失败了得到更多 100 00:08:01,981 --> 00:08:08,654 ‪像空中曙光 101 00:08:08,738 --> 00:08:14,535 ‪在夜里发亮 102 00:08:15,661 --> 00:08:22,126 ‪我会在身边 103 00:08:23,044 --> 00:08:27,048 ‪看着你飞 104 00:08:28,341 --> 00:08:30,885 ‪永远安全 105 00:08:37,308 --> 00:08:38,976 ‪这里是米丽法城 106 00:08:39,060 --> 00:08:41,312 ‪一个被丛林环绕的小镇 107 00:08:41,395 --> 00:08:43,064 ‪为了成为宝可梦大师 108 00:08:43,147 --> 00:08:46,067 ‪小智与他的伙伴 皮卡丘 109 00:08:46,150 --> 00:08:48,653 ‪打算前往奥可雅森林 110 00:08:48,736 --> 00:08:50,738 ‪继续他们的冒险之旅 111 00:08:52,657 --> 00:08:53,491 ‪兄弟 112 00:08:54,200 --> 00:08:55,785 ‪好了 我要出发了 113 00:08:57,370 --> 00:08:59,830 ‪-等一下 ‪-怎么了 妈? 114 00:08:59,914 --> 00:09:01,791 ‪你确定你已经准备好了? 115 00:09:01,874 --> 00:09:04,377 ‪非常确定 绝对没问题的 116 00:09:04,460 --> 00:09:05,920 ‪-再见 ‪-等等 117 00:09:06,003 --> 00:09:07,755 ‪那种态度是让我最担心的 118 00:09:07,838 --> 00:09:10,675 ‪伤药、衣物和皮卡丘的食物呢? 119 00:09:10,758 --> 00:09:13,844 ‪-你需要做好万全准备 ‪-你太紧张了啦 妈 120 00:09:13,928 --> 00:09:16,222 ‪等你当人家爸妈就会知道了 121 00:09:16,305 --> 00:09:18,432 ‪好 我知道了 我要挂电话了 122 00:09:18,516 --> 00:09:20,101 ‪你又是这种态度 123 00:09:20,685 --> 00:09:23,271 ‪要是你真的遇到了什么麻烦… 124 00:09:23,354 --> 00:09:24,981 ‪有人打给我 125 00:09:25,064 --> 00:09:26,315 ‪再见 126 00:09:32,154 --> 00:09:33,573 ‪如果不打断妈妈 127 00:09:33,656 --> 00:09:34,615 ‪她可以讲到明天 128 00:09:37,493 --> 00:09:38,619 ‪你快看 皮卡丘 129 00:09:39,203 --> 00:09:40,663 ‪是丛林 130 00:09:40,746 --> 00:09:41,956 ‪好大啊 131 00:09:49,797 --> 00:09:51,090 ‪快点啊 爸爸 132 00:09:52,383 --> 00:09:53,801 ‪慢一点 可可 133 00:09:53,884 --> 00:09:56,637 ‪上次的树果都太熟了 134 00:09:56,721 --> 00:09:58,973 ‪你不用着急 树果没长脚 135 00:09:59,056 --> 00:10:01,225 ‪你怎么知道 对吧? 136 00:10:10,985 --> 00:10:12,194 ‪怎么了 各位? 137 00:10:13,571 --> 00:10:15,197 ‪冷静 你们同时说话 138 00:10:15,281 --> 00:10:17,033 ‪我完全听不清楚 139 00:10:23,789 --> 00:10:24,874 ‪怎么了 可可? 140 00:10:24,957 --> 00:10:26,083 ‪它们很生气 141 00:10:28,252 --> 00:10:29,712 ‪原来是这么回事 142 00:10:35,468 --> 00:10:37,011 ‪爸爸 143 00:10:40,556 --> 00:10:41,641 ‪那个是… 144 00:10:46,103 --> 00:10:48,022 ‪它们大老远跑来这里了 145 00:10:54,236 --> 00:10:55,738 ‪冷静 安静点 146 00:10:55,821 --> 00:10:57,490 ‪这跟我完全没有关系 147 00:10:59,408 --> 00:11:03,537 ‪我本来也很期待 ‪跟我儿子一起吃树果 148 00:11:10,961 --> 00:11:12,421 ‪太臭了吧 149 00:11:12,505 --> 00:11:14,799 ‪-那个臭气熏天的… ‪-爸爸 150 00:11:17,051 --> 00:11:18,427 ‪我肚子好饿喔 151 00:11:24,433 --> 00:11:26,394 ‪我想到了一个好点子 152 00:11:27,103 --> 00:11:29,563 ‪不只是好 是超棒的点子 153 00:11:29,647 --> 00:11:31,399 ‪我们自己种树果吧 154 00:11:31,482 --> 00:11:33,442 ‪一个种满树果的地方 155 00:11:37,279 --> 00:11:39,907 ‪对 蛮有道理的 156 00:11:39,990 --> 00:11:41,826 ‪我从没想过这办法 157 00:11:41,909 --> 00:11:44,078 ‪就这么办 很棒的点子 158 00:11:44,161 --> 00:11:45,204 ‪真的吗? 159 00:11:45,287 --> 00:11:47,873 ‪这玩意里面有种子 对吧? 160 00:11:47,957 --> 00:11:49,667 ‪我们种在家附近 161 00:11:49,750 --> 00:11:50,876 ‪这样它们就动不了 162 00:11:50,960 --> 00:11:52,878 ‪等我们种出很多树果后 163 00:11:52,962 --> 00:11:54,672 ‪我们就能跟大家分享 164 00:11:56,048 --> 00:11:57,800 ‪只有我儿子想得到这个点子 165 00:11:58,467 --> 00:12:00,136 ‪好 就这么决定了 166 00:12:00,219 --> 00:12:02,555 ‪那我们多收集一些种子赶紧回家吧 167 00:12:02,638 --> 00:12:03,597 ‪好 168 00:12:08,602 --> 00:12:11,355 ‪你看 皮卡丘 你有看到吗? 169 00:12:11,439 --> 00:12:13,190 ‪我从没见过那种招式 170 00:12:17,862 --> 00:12:20,114 ‪很好 对战然后收服它 171 00:12:20,197 --> 00:12:21,949 ‪皮卡丘 电光一闪 172 00:12:25,494 --> 00:12:26,454 ‪很好 173 00:12:29,707 --> 00:12:31,083 ‪皮卡丘 用十万伏特 174 00:12:39,717 --> 00:12:41,051 ‪去吧 精灵… 175 00:12:44,346 --> 00:12:45,222 ‪真可惜 176 00:12:45,306 --> 00:12:47,600 ‪不过它真是一只有趣的宝可梦 177 00:12:47,683 --> 00:12:49,727 ‪不是说别再躲躲藏藏吗? 178 00:12:49,810 --> 00:12:52,271 ‪没错 要是皮卡丘没那么厉害 179 00:12:52,354 --> 00:12:54,648 ‪也不会那么适合火箭队了 180 00:12:54,732 --> 00:12:57,860 ‪可是从体内被电击这件事 181 00:12:57,943 --> 00:12:59,278 ‪还是会让人觉得怕怕的 182 00:12:59,361 --> 00:13:01,655 ‪我光想到就全身发麻 183 00:13:06,494 --> 00:13:07,411 ‪快看看 184 00:13:07,495 --> 00:13:08,954 ‪这次我们要冷静一点 185 00:13:13,083 --> 00:13:14,418 ‪这一只飞好快 186 00:13:14,502 --> 00:13:16,003 ‪可是我一定能收服它 187 00:13:19,006 --> 00:13:20,508 ‪你摔了好大一跤 188 00:13:21,050 --> 00:13:22,301 ‪你受伤了吗? 189 00:13:23,552 --> 00:13:25,471 ‪我没事 真的 你看 190 00:13:27,139 --> 00:13:28,390 ‪可恶 191 00:13:28,474 --> 00:13:29,642 ‪又来了 192 00:13:29,725 --> 00:13:32,144 ‪你该不会是宝可梦训练家吧? 193 00:13:32,228 --> 00:13:35,898 ‪是啊 我叫小智 我来自真新镇 194 00:13:35,981 --> 00:13:38,275 ‪这是我的伙伴 皮卡丘 195 00:13:39,318 --> 00:13:42,279 ‪我叫嘉莲 ‪我是群落生境公司的研究员 196 00:13:42,363 --> 00:13:43,531 ‪很高兴认识你 197 00:13:43,614 --> 00:13:46,575 ‪研究员?那你在这里研究什么呢? 198 00:13:46,659 --> 00:13:48,911 ‪我们在这里搜集样本 199 00:13:48,994 --> 00:13:51,121 ‪看看水里面含有什么物质 200 00:13:52,456 --> 00:13:54,500 ‪水中物质 真是太酷了 201 00:13:54,583 --> 00:13:56,460 ‪无知的小鬼头 202 00:13:56,544 --> 00:13:58,128 ‪真是蠢翻天了 203 00:13:58,212 --> 00:14:00,172 ‪所以他们在做什么啊? 204 00:14:01,298 --> 00:14:02,591 ‪在这里 找到了 205 00:14:02,675 --> 00:14:06,136 ‪“群落生境公司 ‪使用最先进的科学技术 206 00:14:06,220 --> 00:14:09,098 ‪探索与实行各项开发计划 207 00:14:09,181 --> 00:14:12,017 ‪为人类与宝可梦带来和平与和谐” 208 00:14:12,101 --> 00:14:13,852 ‪听起来很了不起 209 00:14:13,936 --> 00:14:16,272 ‪-有吗? ‪-这是哪位? 210 00:14:17,481 --> 00:14:20,109 ‪“我们的团队领袖 杰多博士 211 00:14:20,192 --> 00:14:24,405 ‪带领研究与调查 ‪一种具有治愈效果的神奇泉水” 212 00:14:24,488 --> 00:14:26,949 ‪-这样啊 ‪-治愈之泉? 213 00:14:27,032 --> 00:14:28,951 ‪真有这种东西吗? 214 00:14:29,034 --> 00:14:30,369 ‪不管有没有… 215 00:14:30,452 --> 00:14:34,164 ‪好像有一群人 ‪在等着火箭队去胡作非为一场 216 00:14:34,248 --> 00:14:37,084 ‪坂木老大最喜欢胡作非为了 217 00:14:45,843 --> 00:14:47,469 ‪好 这样就行了 218 00:15:03,235 --> 00:15:05,571 ‪看起来好棒喔 219 00:15:05,654 --> 00:15:06,572 ‪是啊 220 00:15:06,655 --> 00:15:09,158 ‪可是还要很长一段时间才能采来吃 221 00:15:09,241 --> 00:15:12,119 ‪不知道我的藤蔓什么时候才会长出来 222 00:15:12,202 --> 00:15:14,455 ‪就算没藤蔓 你也能过得很好 223 00:15:18,959 --> 00:15:20,377 ‪爸爸 我马上就回来 224 00:15:20,461 --> 00:15:22,755 ‪你要上哪去? 225 00:15:22,838 --> 00:15:23,839 ‪带我去 226 00:15:25,215 --> 00:15:26,383 ‪可是… 227 00:15:31,180 --> 00:15:34,350 ‪也许我不应该那么惊讶的 228 00:15:42,441 --> 00:15:43,651 ‪快住手 229 00:15:45,653 --> 00:15:47,613 ‪深呼吸 冷静下来 230 00:15:48,614 --> 00:15:49,740 ‪别打了 231 00:15:57,581 --> 00:16:00,751 ‪你在这里 你应该阻止它们的 232 00:16:08,175 --> 00:16:09,593 ‪真是的 233 00:16:09,677 --> 00:16:11,512 ‪我们要劝它们别再打了 234 00:16:11,595 --> 00:16:14,181 ‪然后帮沙漠蜻蜓治疗伤口 235 00:16:14,264 --> 00:16:15,766 ‪否则它再也不能飞了 236 00:16:27,611 --> 00:16:29,279 ‪它上钩了 237 00:16:29,363 --> 00:16:30,364 ‪快来抓我啊 238 00:16:34,159 --> 00:16:36,036 ‪这是个危险的计划 希望会成功 239 00:17:07,401 --> 00:17:08,527 ‪不要出声 240 00:17:13,490 --> 00:17:16,577 ‪你痊愈了 很好 你回去吧 241 00:17:16,660 --> 00:17:18,495 ‪要是被它们发现 可就不好了 242 00:17:18,579 --> 00:17:20,039 ‪嗨 可可 243 00:17:21,957 --> 00:17:23,792 ‪你说“它们”指的是谁啊? 244 00:17:23,876 --> 00:17:26,086 ‪糟了 沙漠蜻蜓 快跑 245 00:17:37,848 --> 00:17:39,600 ‪我们只是借用了一下泉水 246 00:17:39,683 --> 00:17:42,728 ‪这泉水在我们的地盘 不是你们的 247 00:17:46,315 --> 00:17:48,317 ‪你们吃光了我们的食物 248 00:17:48,400 --> 00:17:50,277 ‪怎么还有脸跟我说地盘的事? 249 00:17:50,360 --> 00:17:53,155 ‪弱肉强食本来就是很自然的事 250 00:17:53,238 --> 00:17:55,949 ‪大自然中的万物都属于我们的规矩 251 00:17:56,033 --> 00:17:58,202 ‪你又在老调重弹了 252 00:18:07,753 --> 00:18:09,797 ‪那个小坏蛋 253 00:18:12,007 --> 00:18:14,676 ‪你以为自己能够打得赢我吗? 254 00:18:14,760 --> 00:18:15,844 ‪可可 255 00:18:31,318 --> 00:18:32,986 ‪-放开我 ‪-闭嘴 256 00:18:38,575 --> 00:18:39,952 ‪你来了 257 00:18:40,994 --> 00:18:42,246 ‪爸爸 你来了 258 00:18:42,329 --> 00:18:44,790 ‪-我说过别靠近这里 ‪-可是我… 259 00:18:44,873 --> 00:18:45,874 ‪没有任何借口 260 00:18:45,958 --> 00:18:49,002 ‪你认为可以闯入这里 不必受罚吗? 261 00:18:51,421 --> 00:18:53,048 ‪我知道我们错了 262 00:18:53,132 --> 00:18:55,217 ‪我是来带我儿子离开这里的 263 00:18:56,176 --> 00:18:57,427 ‪长老 264 00:18:57,511 --> 00:18:58,929 ‪我很抱歉 265 00:18:59,012 --> 00:19:01,640 ‪我保证这种事绝对不会再发生 266 00:19:01,723 --> 00:19:02,975 ‪拜托 267 00:19:03,559 --> 00:19:05,435 ‪规矩必须遵守 268 00:19:05,519 --> 00:19:07,980 ‪若规矩被破坏 一切就太迟了 269 00:19:08,063 --> 00:19:09,565 ‪快离开吧 270 00:19:10,899 --> 00:19:12,025 ‪走吧 可可 271 00:19:12,109 --> 00:19:14,820 ‪长老总是对你特别宽容 272 00:19:28,500 --> 00:19:30,043 ‪你居然做出这种事 273 00:19:30,669 --> 00:19:33,088 ‪是它们把一切都占为己有 274 00:19:33,172 --> 00:19:36,175 ‪萨戮德永远有自己的规矩 275 00:19:36,258 --> 00:19:37,926 ‪那规矩让它们继续存活 276 00:19:38,010 --> 00:19:40,596 ‪那谁来照顾其他的丛林宝可梦呢? 277 00:19:41,847 --> 00:19:45,184 ‪丛林宝可梦最棒了 却没有人知道 278 00:19:45,726 --> 00:19:48,020 ‪沙漠蜻蜓经常惹事 可是它很强壮 279 00:19:48,103 --> 00:19:50,314 ‪铁面忍者的速度超级无敌得快 280 00:19:50,397 --> 00:19:53,108 ‪木棉球会团结一心 绝对不分离 281 00:19:54,026 --> 00:19:56,236 ‪我都知道 下来吧 282 00:19:56,320 --> 00:19:57,404 ‪好吧 283 00:20:00,782 --> 00:20:02,367 ‪真有那么糟吗? 284 00:20:02,868 --> 00:20:04,703 ‪对萨戮德来说的确很糟 285 00:20:05,579 --> 00:20:07,873 ‪那我想我不是萨戮德 286 00:20:08,707 --> 00:20:10,959 ‪所以我不了解那规矩 287 00:20:11,460 --> 00:20:13,462 ‪我的手跟它们不一样 288 00:20:13,545 --> 00:20:16,048 ‪-皮肤也是… ‪-你错了 你就是萨戮德 289 00:20:16,131 --> 00:20:19,676 ‪那为什么我任何一个招式都不会? 290 00:20:19,760 --> 00:20:21,053 ‪我到底是什么? 291 00:20:22,638 --> 00:20:24,056 ‪因为你是… 292 00:20:29,394 --> 00:20:30,562 ‪可可 293 00:20:38,195 --> 00:20:39,988 ‪只要跟宝可梦有关的事 294 00:20:40,072 --> 00:20:42,282 ‪他总会奋不顾身去做 295 00:20:45,702 --> 00:20:47,955 ‪你还好吗?撑着点 296 00:20:48,830 --> 00:20:49,998 ‪撑住 毛头小鹰 297 00:20:50,082 --> 00:20:51,291 ‪拜托你 毛头小鹰 298 00:20:56,838 --> 00:20:58,048 ‪怎么了 可可? 299 00:20:59,299 --> 00:21:00,217 ‪爸爸 300 00:21:02,678 --> 00:21:04,513 ‪你快看 它不会动了 301 00:21:10,811 --> 00:21:13,522 ‪我在你眼中是什么样子 贪心栗鼠? 302 00:21:14,856 --> 00:21:16,316 ‪我不是那个意思 303 00:21:26,785 --> 00:21:27,995 ‪如果我不是萨戮德 304 00:21:28,078 --> 00:21:30,247 ‪那我到底是什么? 305 00:21:30,330 --> 00:21:32,916 ‪我最后会变成谁? 306 00:22:07,743 --> 00:22:09,536 ‪你还好吗? 307 00:22:11,913 --> 00:22:12,789 ‪他还活着 308 00:22:14,166 --> 00:22:16,460 ‪撑着点喔 我们会帮你的 309 00:22:30,307 --> 00:22:32,726 ‪从B地点沉积物里取出的水中物质 310 00:22:32,809 --> 00:22:34,394 ‪呈现出阴性反应 311 00:22:34,478 --> 00:22:36,980 ‪我们回到D地点去吧 312 00:22:37,064 --> 00:22:38,023 ‪-好的 博士 ‪-好的 博士 313 00:22:38,106 --> 00:22:39,357 ‪这个水质样本里 314 00:22:39,441 --> 00:22:40,984 ‪有我们需要的所有证据 315 00:22:41,068 --> 00:22:42,527 ‪证明治愈之泉真的存在 316 00:22:43,278 --> 00:22:46,531 ‪我们一定会找到这泉水 317 00:22:46,615 --> 00:22:48,241 ‪就只差一步了 318 00:22:52,245 --> 00:22:53,580 ‪我们很抱歉 319 00:22:53,663 --> 00:22:56,041 ‪不好意思 我们刚从总部调来 320 00:22:56,124 --> 00:22:58,001 ‪-抱歉 是我不对 ‪-有受伤吗? 321 00:22:58,085 --> 00:23:00,128 ‪我们毫发无伤 博士 322 00:23:00,879 --> 00:23:02,005 ‪那就好 323 00:23:02,506 --> 00:23:04,216 ‪这里的所有事物跟人员 324 00:23:04,299 --> 00:23:05,801 ‪对我们的研究来说都很重要 325 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 ‪请更加小心 326 00:23:07,928 --> 00:23:08,845 ‪-遵命 ‪-遵命 327 00:23:08,929 --> 00:23:11,431 ‪好了 把这里收拾干净吧 328 00:23:11,515 --> 00:23:12,808 ‪是的 博士 329 00:23:13,391 --> 00:23:16,061 ‪拜托 小心点 别再惹事了 330 00:23:16,144 --> 00:23:18,146 ‪还有一件事我忘了说 331 00:23:18,230 --> 00:23:20,023 ‪博士的房间是禁止进入的 332 00:23:20,107 --> 00:23:22,609 ‪要是有人进入 他一定会发飙 333 00:23:23,151 --> 00:23:24,486 ‪-了解 ‪-了解 334 00:23:29,950 --> 00:23:31,243 ‪你终于醒啦 335 00:23:31,868 --> 00:23:32,994 ‪感觉如何? 336 00:23:38,375 --> 00:23:40,085 ‪冷静点 337 00:23:42,295 --> 00:23:43,713 ‪你有受伤吗? 338 00:23:47,676 --> 00:23:48,927 ‪喂 339 00:23:50,637 --> 00:23:52,931 ‪看来你现在好多了 对吗? 340 00:23:53,598 --> 00:23:54,558 ‪怎么回事? 341 00:23:59,771 --> 00:24:01,189 ‪你真厉害 342 00:24:25,463 --> 00:24:26,590 ‪等等 暴噬龟 343 00:24:27,340 --> 00:24:29,050 ‪这下糟了 我们一定要挡住它 344 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 ‪-快看 ‪-快让开 345 00:24:33,680 --> 00:24:34,681 ‪离它远一点 346 00:24:39,186 --> 00:24:40,353 ‪快让开 347 00:24:50,655 --> 00:24:51,781 ‪莫鲁贝可 348 00:24:55,368 --> 00:24:57,913 ‪你太厉害了 你怎么做到的? 349 00:24:59,706 --> 00:25:02,125 ‪你在这啊 真想不到啊 350 00:25:02,209 --> 00:25:05,253 ‪暴噬龟通常不会像这样亲近陌生人 351 00:25:08,048 --> 00:25:09,758 ‪非常感谢你 先生 352 00:25:10,967 --> 00:25:12,886 ‪喂 你要去哪里? 353 00:25:18,266 --> 00:25:20,894 ‪你刚刚是怎么办到的? 354 00:25:20,977 --> 00:25:22,229 ‪你是怎么安抚暴噬龟的? 355 00:25:23,939 --> 00:25:25,357 ‪你为什么要逃走? 356 00:25:31,071 --> 00:25:32,113 ‪怎么回事? 357 00:25:40,330 --> 00:25:42,123 ‪那个啊 拿去吧 358 00:25:42,207 --> 00:25:43,792 ‪你想看精灵球吗? 359 00:25:43,875 --> 00:25:45,502 ‪看 我也有一个 360 00:25:48,922 --> 00:25:51,007 ‪喂 你在做什么? 361 00:25:51,091 --> 00:25:53,426 ‪喂 别这样 放手啊 362 00:25:53,510 --> 00:25:55,428 ‪皮卡丘 你帮帮我啊 363 00:26:05,522 --> 00:26:06,731 ‪先等一下 364 00:26:06,815 --> 00:26:09,317 ‪这是你第一次看到精灵球吗? 365 00:26:12,112 --> 00:26:13,571 ‪皮卡丘 那是什么意思? 366 00:26:16,783 --> 00:26:19,494 ‪不会吧?你居然能跟皮卡丘对话? 367 00:26:23,957 --> 00:26:24,958 ‪太棒了 368 00:26:25,041 --> 00:26:26,960 ‪那个…我叫做小智 369 00:26:33,341 --> 00:26:35,885 ‪“皮卡丘 皮卡皮” 370 00:26:37,137 --> 00:26:38,722 ‪你们俩真的可以沟通 371 00:26:39,889 --> 00:26:42,434 ‪可是我叫小智 你听得懂吗? 372 00:26:42,517 --> 00:26:44,102 ‪“叫小智” 373 00:26:44,185 --> 00:26:45,061 ‪没错 374 00:26:47,272 --> 00:26:48,773 ‪那你叫什么名字呢? 375 00:26:52,652 --> 00:26:53,653 ‪可可 376 00:26:55,947 --> 00:26:57,615 ‪所以你叫可可 377 00:26:57,699 --> 00:26:58,992 ‪很高兴认识你 378 00:27:23,141 --> 00:27:26,644 ‪新的世界有我带你去遨游 379 00:27:26,728 --> 00:27:30,732 ‪一拍即合 就像是多年老友 380 00:27:30,815 --> 00:27:33,943 ‪我能做到 相信你也可以 381 00:27:34,027 --> 00:27:37,072 ‪放心交给我 不需要计划 382 00:27:37,155 --> 00:27:38,490 ‪来吧 383 00:27:45,330 --> 00:27:48,917 ‪新鲜事物 跟着你就对了 384 00:27:49,000 --> 00:27:52,712 ‪互相帮助 有事别怕我罩你 385 00:27:52,796 --> 00:27:56,341 ‪好友就该一起同甘共苦 386 00:27:56,424 --> 00:27:59,969 ‪等不及迎接未来的挑战 387 00:28:03,306 --> 00:28:05,350 ‪大家相聚一堂 388 00:28:05,433 --> 00:28:07,811 ‪希望此刻永恒 389 00:28:10,438 --> 00:28:12,690 ‪一切如此美好 390 00:28:12,774 --> 00:28:14,943 ‪探索新奇的世界 391 00:28:15,026 --> 00:28:18,488 ‪我有你 新朋友 392 00:28:33,002 --> 00:28:35,296 ‪一切如此美好 393 00:28:35,380 --> 00:28:37,215 ‪享受美好的时光 394 00:28:37,298 --> 00:28:40,885 ‪我有你 新朋友 395 00:28:46,391 --> 00:28:47,851 ‪超美的吧? 396 00:28:55,608 --> 00:28:56,568 ‪怎么了? 397 00:28:57,485 --> 00:28:58,528 ‪可可 398 00:29:00,530 --> 00:29:02,115 ‪烟火被取消了? 399 00:29:02,198 --> 00:29:04,033 ‪那些宝可梦阻挡了我们 400 00:29:05,118 --> 00:29:06,953 ‪你们能不能别挡路? 401 00:29:08,163 --> 00:29:10,623 ‪拜托 它们到底是怎么搞的? 402 00:29:10,707 --> 00:29:11,958 ‪有什么问题吗? 403 00:29:12,709 --> 00:29:15,462 ‪我们只是想为今天晚上的烟火做准备 404 00:29:15,545 --> 00:29:17,505 ‪可是它们却一直挡着不走 405 00:29:17,589 --> 00:29:18,673 ‪这就奇怪了 406 00:29:18,757 --> 00:29:21,009 ‪要是我们知道原因 就能解决问题了 407 00:29:21,092 --> 00:29:23,470 ‪我们会错过开始时间的 408 00:29:31,644 --> 00:29:33,980 ‪喂 那样很危险 快下来 409 00:29:34,063 --> 00:29:35,899 ‪请给他一点时间 拜托 410 00:29:36,733 --> 00:29:39,444 ‪因为他能听得懂宝可梦说的话 411 00:29:39,527 --> 00:29:40,737 ‪最好是这样 孩子 412 00:29:40,820 --> 00:29:42,280 ‪不 我说的是真的 413 00:29:42,864 --> 00:29:44,574 ‪我觉得他知道原因了 414 00:29:56,169 --> 00:29:57,629 ‪看来他找到什么了 415 00:29:58,755 --> 00:30:01,174 ‪关闭电源 快 416 00:30:01,257 --> 00:30:02,258 ‪小智 417 00:30:03,676 --> 00:30:04,511 ‪这要做什么? 418 00:30:05,470 --> 00:30:06,638 ‪等等 419 00:30:13,394 --> 00:30:15,104 ‪大家一起 拉 420 00:30:15,188 --> 00:30:17,273 ‪慢慢来 421 00:30:20,819 --> 00:30:22,445 ‪里面吊着一个孩子 422 00:30:22,529 --> 00:30:24,322 ‪千万别把绳子弄断了 423 00:30:24,405 --> 00:30:26,199 ‪小心 慢慢来 424 00:30:27,075 --> 00:30:28,159 ‪他出来了 425 00:30:30,745 --> 00:30:33,331 ‪原来是有一只列阵兵卡在管子里 426 00:30:33,414 --> 00:30:36,584 ‪所以你们才会不希望人们施放烟火 427 00:30:36,668 --> 00:30:37,585 ‪是这样吧? 428 00:30:39,462 --> 00:30:41,130 ‪我都不知道 429 00:30:41,214 --> 00:30:43,341 ‪我想我刚刚的反应太过分了 430 00:30:49,222 --> 00:30:51,015 ‪真替你们高兴 431 00:31:02,527 --> 00:31:04,195 ‪他真是个奇怪的人啊 432 00:31:04,279 --> 00:31:06,698 ‪没事的 这只是烟火 433 00:31:12,245 --> 00:31:14,497 ‪“只是烟火” 434 00:31:17,458 --> 00:31:18,543 ‪市长先生 435 00:31:18,626 --> 00:31:21,462 ‪你今年又呈现出很精彩的烟火秀喔 436 00:31:21,546 --> 00:31:24,340 ‪您过奖了 可是要谢谢这两位 437 00:31:24,424 --> 00:31:26,301 ‪是他们救出列阵兵的 438 00:31:26,384 --> 00:31:30,471 ‪那我应该表达我满满的感谢之意 439 00:31:30,555 --> 00:31:31,681 ‪谢谢你们 440 00:31:32,557 --> 00:31:34,976 ‪因为你们的帮忙 让我们成功放烟火 441 00:31:35,059 --> 00:31:37,353 ‪并向时拉比许下我们的愿望 442 00:31:37,437 --> 00:31:39,188 ‪时拉比 是幻之宝可梦? 443 00:31:39,272 --> 00:31:42,317 ‪是啊 时拉比是我们的丛林守护者 444 00:31:42,400 --> 00:31:44,110 ‪我能见到时拉比? 445 00:31:44,193 --> 00:31:48,156 ‪不 很可惜 ‪我们已经很久没看见时拉比了 446 00:31:48,239 --> 00:31:49,198 ‪怎么会呢? 447 00:31:50,325 --> 00:31:54,370 ‪据说时拉比只会在和平的时期出现 448 00:31:54,454 --> 00:31:56,623 ‪所以如果它不见踪影 449 00:31:56,706 --> 00:32:00,460 ‪代表丛林里正在发生一些很糟糕的事 450 00:32:00,543 --> 00:32:01,753 ‪真可惜 451 00:32:01,836 --> 00:32:04,672 ‪可是也有另一个传说喔 452 00:32:04,756 --> 00:32:09,052 ‪当时拉比消失时 ‪据说它在丛林深处的某个地方 453 00:32:09,135 --> 00:32:11,471 ‪留下了一颗蛋 454 00:32:12,513 --> 00:32:16,851 ‪也有人说 ‪是时拉比把蛋从未来带来这里 455 00:32:16,935 --> 00:32:19,020 ‪是吗?从未来? 456 00:32:19,103 --> 00:32:21,439 ‪记住 这只是个传说 457 00:32:21,522 --> 00:32:23,066 ‪我只是希望 458 00:32:23,149 --> 00:32:25,568 ‪时拉比能回到我们的丛林里 459 00:32:25,652 --> 00:32:29,572 ‪并且让所有人类跟宝可梦 ‪能有一个美好的未来 460 00:32:29,656 --> 00:32:34,160 ‪正因为这个愿望 ‪我们才会举办这壮观的烟火秀 461 00:32:47,465 --> 00:32:48,549 ‪可可? 462 00:32:49,467 --> 00:32:50,385 ‪是你啊 463 00:33:07,568 --> 00:33:09,529 ‪-人家想看更多烟火 ‪-那一家人吗? 464 00:33:09,612 --> 00:33:11,781 ‪-怎么了? ‪-我们下次再去看啊 465 00:33:11,864 --> 00:33:13,241 ‪明天好吗? 466 00:33:13,324 --> 00:33:15,868 ‪我觉得明天还不行喔 467 00:33:15,952 --> 00:33:18,413 ‪-等你六岁再去吧 ‪-家人 468 00:33:21,165 --> 00:33:22,750 ‪怎么了? 469 00:33:24,419 --> 00:33:25,586 ‪怎么了 可可? 470 00:33:27,171 --> 00:33:28,631 ‪你在找什么吗? 471 00:33:35,722 --> 00:33:36,639 ‪小智… 472 00:33:38,182 --> 00:33:41,519 ‪怎么回事?你要我跟你去是吗? 473 00:33:58,703 --> 00:34:00,163 ‪可可 474 00:34:00,246 --> 00:34:01,622 ‪我们还要走多远? 475 00:34:21,017 --> 00:34:22,435 ‪它还真可爱 476 00:34:25,938 --> 00:34:27,190 ‪这是一个陷阱 477 00:34:28,149 --> 00:34:29,358 ‪这是怎么回事? 478 00:34:30,026 --> 00:34:31,069 ‪小智 479 00:34:40,411 --> 00:34:41,412 ‪是一只宝可梦? 480 00:34:42,705 --> 00:34:44,624 ‪可可 家人 481 00:34:44,707 --> 00:34:47,251 ‪你的家人是一只宝可梦? 482 00:34:48,836 --> 00:34:50,671 ‪你使用了人类的语言? 483 00:34:51,380 --> 00:34:53,382 ‪你先是消失得无影无踪 484 00:34:53,466 --> 00:34:55,593 ‪现在又带了一个人类回来? 485 00:34:59,263 --> 00:35:00,556 ‪你一直都知道 486 00:35:02,517 --> 00:35:04,310 ‪我是人类 对吧? 487 00:35:07,688 --> 00:35:09,857 ‪拜托 爸爸 告诉我真相 488 00:35:10,358 --> 00:35:12,860 ‪我是人类 就跟他一样 489 00:35:12,944 --> 00:35:14,445 ‪我根本就不是萨戮德 对吧? 490 00:35:14,529 --> 00:35:16,239 ‪你错了 你是萨戮德 491 00:35:16,322 --> 00:35:17,907 ‪不要骗我! 492 00:35:23,329 --> 00:35:24,539 ‪好痛 493 00:35:24,622 --> 00:35:26,332 ‪你觉得是怎么回事? 494 00:35:27,375 --> 00:35:29,335 ‪他们确实看起来像是一家人 495 00:35:31,379 --> 00:35:34,298 ‪我带小智来这里就是要让你看看他 496 00:35:34,882 --> 00:35:37,468 ‪而且外头有更多像这样的人 497 00:35:37,552 --> 00:35:40,513 ‪他们朝天空发射亮晶晶的东西 498 00:35:40,596 --> 00:35:44,225 ‪人类跟宝可梦一起欣赏 一起欢笑 499 00:35:48,688 --> 00:35:50,189 ‪萨戮德却不能那么做 500 00:35:50,273 --> 00:35:51,816 ‪你教会了我一切 501 00:35:52,775 --> 00:35:55,820 ‪你教我如何寻找食物、如何奔跑 502 00:35:55,903 --> 00:35:58,114 ‪如何攀爬藤蔓 你教会我一切 503 00:35:58,197 --> 00:35:59,323 ‪为什么? 504 00:36:00,324 --> 00:36:02,535 ‪为什么你没告诉我 我是人类? 505 00:36:04,453 --> 00:36:06,372 ‪我不希望让你难过 506 00:36:06,455 --> 00:36:07,915 ‪少来这套 507 00:36:11,085 --> 00:36:14,505 ‪我还以为我跟宝可梦交朋友很奇怪 508 00:36:15,047 --> 00:36:16,382 ‪可是事实并非如此 509 00:36:16,465 --> 00:36:18,217 ‪因为我是人类 510 00:36:19,552 --> 00:36:21,637 ‪如果这代表我能跟宝可梦当朋友 511 00:36:21,721 --> 00:36:23,097 ‪那我宁愿当人类 512 00:36:30,146 --> 00:36:33,149 ‪其实我知道这件事迟早都会发生 513 00:36:34,317 --> 00:36:35,776 ‪你说得很对 514 00:36:36,277 --> 00:36:39,780 ‪你真的是人类 我不是你真正的爸爸 515 00:36:39,864 --> 00:36:41,032 ‪现在你知道了吧 516 00:36:41,115 --> 00:36:42,742 ‪那告诉我我是谁啊 517 00:36:51,375 --> 00:36:52,501 ‪跟我来吧 518 00:36:56,047 --> 00:36:59,508 ‪看起来他们十年前 ‪就停止这项研究计划了 519 00:36:59,592 --> 00:37:01,093 ‪为什么呢? 520 00:37:01,177 --> 00:37:03,095 ‪发生了某个意外事件 521 00:37:03,179 --> 00:37:04,639 ‪意外事件? 522 00:37:05,598 --> 00:37:08,893 ‪这台电脑好像设置了一大堆安全措施 523 00:37:08,976 --> 00:37:11,103 ‪我们要想办法用博士的电脑 524 00:37:11,187 --> 00:37:12,772 ‪他们警告过我们 525 00:37:12,855 --> 00:37:15,983 ‪绝对不得进入博士的房间 526 00:37:16,067 --> 00:37:17,026 ‪用膝盖想也知道 527 00:37:17,109 --> 00:37:18,861 ‪那个博士肯定有不可告人的秘密 528 00:37:26,410 --> 00:37:29,330 ‪我找到你的时候 当时正下着雨 529 00:37:30,122 --> 00:37:33,626 ‪你独自一人躺在一个很奇怪的箱子里 530 00:37:34,126 --> 00:37:36,337 ‪这里从没出现过人类 531 00:37:37,171 --> 00:37:39,548 ‪我发现你的时候 你戴着这个 532 00:37:44,762 --> 00:37:46,722 ‪你为什么要带我走? 533 00:37:47,515 --> 00:37:49,517 ‪老实说 我也不知道 534 00:37:49,600 --> 00:37:51,352 ‪我从不认识我的家人 535 00:37:51,978 --> 00:37:54,480 ‪也从不知道自己究竟是从哪里来 536 00:37:55,231 --> 00:37:56,983 ‪你让我想起了自己 537 00:37:57,692 --> 00:37:59,485 ‪我不能把你留在那里 538 00:38:12,623 --> 00:38:14,709 ‪那张照片里的宝宝就是你 539 00:38:14,792 --> 00:38:17,962 ‪那两个大型的人类 ‪可能就是你的亲生父母 540 00:38:19,380 --> 00:38:21,215 ‪他们长得跟你好像 541 00:38:21,299 --> 00:38:22,300 ‪我到处寻找 542 00:38:22,383 --> 00:38:24,885 ‪想试着把你还给你的家人 543 00:38:24,969 --> 00:38:26,887 ‪所以我找到了这个地方 544 00:38:26,971 --> 00:38:30,516 ‪我想这里或许是你家人的巢穴 545 00:38:30,599 --> 00:38:32,351 ‪可是当我找到这里的时候 546 00:38:32,435 --> 00:38:34,520 ‪就已经是现在这个模样了 547 00:38:34,603 --> 00:38:36,480 ‪那时我就了解 548 00:38:36,564 --> 00:38:38,524 ‪我大概要自己把你养大 549 00:38:39,358 --> 00:38:40,484 ‪回首过去 550 00:38:40,568 --> 00:38:43,029 ‪这可能是一个错误的决定 551 00:38:44,113 --> 00:38:46,866 ‪到头来 我还是让你伤心了 552 00:38:49,910 --> 00:38:52,246 ‪就是这样 我把事情原委都跟你说了 553 00:38:54,915 --> 00:38:56,709 ‪你自己决定下一步 554 00:38:57,209 --> 00:38:59,337 ‪随你想在这里做什么 555 00:39:03,924 --> 00:39:04,884 ‪爸爸 556 00:39:09,597 --> 00:39:10,723 ‪可可 557 00:39:13,309 --> 00:39:14,894 ‪现在让我们… 558 00:39:15,978 --> 00:39:18,105 ‪你干什么啊? 559 00:39:19,315 --> 00:39:20,608 ‪太好了 我成功了 560 00:39:20,691 --> 00:39:22,109 ‪快点 让我来吧 561 00:39:22,693 --> 00:39:25,738 ‪让我们瞧瞧博士房间里 ‪有什么好东西吧 562 00:39:25,821 --> 00:39:28,282 ‪小心啊 我们只有那一个钥匙 563 00:39:28,366 --> 00:39:29,658 ‪我知道 564 00:39:44,924 --> 00:39:46,675 ‪-接到了 ‪-没事了 565 00:39:46,759 --> 00:39:48,219 ‪是啊 暂时没事 566 00:39:51,305 --> 00:39:54,100 ‪是那个差点把皮卡丘吞下肚的怪鸟 567 00:39:59,313 --> 00:40:01,273 ‪放开!放尊重一点! 568 00:40:01,357 --> 00:40:04,318 ‪臭鸟 离我远一点! 569 00:40:04,402 --> 00:40:05,986 ‪臭鸟 去找你自己的钥匙! 570 00:40:06,070 --> 00:40:07,613 ‪住手 那是我们的! 571 00:40:11,325 --> 00:40:13,160 ‪我受够这一切了 572 00:40:13,244 --> 00:40:15,454 ‪那个小偷有点问题 573 00:40:20,626 --> 00:40:22,128 ‪-不! ‪-不! 574 00:40:27,550 --> 00:40:29,343 ‪看着你们两个 575 00:40:29,427 --> 00:40:31,595 ‪让我想起自己的父亲 576 00:40:32,179 --> 00:40:33,305 ‪我小时候 577 00:40:33,389 --> 00:40:35,474 ‪我把我的目标跟其他孩子说 578 00:40:35,558 --> 00:40:36,767 ‪他们都嘲笑我 579 00:40:36,851 --> 00:40:39,353 ‪可是我爸爸告诉我一件事 ‪是我永远不会忘记的 580 00:40:39,437 --> 00:40:43,357 ‪通往目标的地图就在你心中 581 00:40:43,941 --> 00:40:44,775 ‪要是你放弃了 582 00:40:44,859 --> 00:40:46,819 ‪你的梦想就永远不会实现了 583 00:40:47,653 --> 00:40:50,030 ‪现在 我跟皮卡丘踏上追梦之旅 584 00:40:50,114 --> 00:40:51,824 ‪我开始明白他的意思 585 00:40:52,533 --> 00:40:53,868 ‪别因为这件事烦心 586 00:40:53,951 --> 00:40:54,952 ‪你们是家人 587 00:40:56,745 --> 00:40:58,122 ‪你们会斗嘴 588 00:40:58,205 --> 00:41:00,833 ‪可是很快的 一切又会恢复正常了 589 00:41:02,251 --> 00:41:05,838 ‪不得不说家人确实蛮神秘的 对吧? 590 00:41:11,760 --> 00:41:12,803 ‪怎么了? 591 00:41:17,475 --> 00:41:19,143 ‪你在找什么? 592 00:41:27,735 --> 00:41:30,654 ‪我知道了 你想找到你的家人 593 00:41:31,947 --> 00:41:32,990 ‪我来帮你找吧 594 00:41:39,246 --> 00:41:41,332 ‪我好像见过这个东西 595 00:41:42,166 --> 00:41:44,877 ‪对吧?我今天遇到的一个人 ‪身上有这个标志 596 00:41:49,924 --> 00:41:52,343 ‪她一定知道些有用的消息 597 00:41:53,427 --> 00:41:54,595 ‪可可… 598 00:41:55,179 --> 00:41:56,055 ‪跟我走? 599 00:41:57,139 --> 00:41:58,098 ‪可可… 600 00:41:58,849 --> 00:41:59,725 ‪走 601 00:42:08,150 --> 00:42:10,819 ‪长老 是你啊 真是稀客 602 00:42:12,738 --> 00:42:15,658 ‪所以你告诉他真相了 603 00:42:16,200 --> 00:42:18,244 ‪我应该一开始就这么做的 604 00:42:19,161 --> 00:42:20,829 ‪你确定吗? 605 00:42:21,413 --> 00:42:24,500 ‪我怎么会知道要如何当个爸爸呢? 606 00:42:25,167 --> 00:42:26,293 ‪我从没有过爸爸 607 00:42:26,961 --> 00:42:28,754 ‪所以我永远都成为不了 608 00:42:32,508 --> 00:42:36,387 ‪我们很久没见到时拉比了 对吧? 609 00:42:36,470 --> 00:42:37,471 ‪时拉比? 610 00:42:37,555 --> 00:42:40,933 ‪我最后一次见到它时是在…没错 611 00:42:41,016 --> 00:42:43,227 ‪就在你出现之前 612 00:42:43,310 --> 00:42:45,104 ‪我曾短暂地见过它 613 00:42:45,187 --> 00:42:47,606 ‪你是说这是我的错? 614 00:42:48,524 --> 00:42:51,235 ‪请先等我把话说完 615 00:42:53,821 --> 00:42:55,864 ‪先是时拉比消失了 616 00:42:55,948 --> 00:42:57,449 ‪然后你出现了 617 00:42:57,533 --> 00:43:00,369 ‪接着你决定养大可可 618 00:43:00,452 --> 00:43:04,039 ‪你不觉得这些事可能有什么原因吗? 619 00:43:06,417 --> 00:43:09,545 ‪你拥有自己的命运 620 00:43:10,129 --> 00:43:13,882 ‪答案只有赐予生命的泉水知晓 621 00:43:26,979 --> 00:43:29,231 ‪泉水 我们带它去泉水那吧 622 00:43:29,315 --> 00:43:31,358 ‪不行 那样太危险了 623 00:43:31,442 --> 00:43:33,152 ‪我不可能允许你这么做 624 00:43:33,235 --> 00:43:36,655 ‪可是我手里有一个宝可梦 ‪它需要我们的帮忙 625 00:43:36,739 --> 00:43:38,782 ‪我一定要想办法帮助它 626 00:43:41,577 --> 00:43:42,536 ‪好吧 627 00:43:43,495 --> 00:43:45,039 ‪交给我 628 00:43:45,122 --> 00:43:47,708 ‪还有一个方法 我们可以把它治好 629 00:43:47,791 --> 00:43:48,876 ‪真的? 630 00:43:48,959 --> 00:43:51,086 ‪是真的 你退后一点 631 00:44:22,701 --> 00:44:24,036 ‪爸爸 632 00:44:24,119 --> 00:44:25,496 ‪你还好吗? 633 00:44:25,579 --> 00:44:26,789 ‪我没事 634 00:44:26,872 --> 00:44:29,166 ‪那个招式真教人吃不消啊 635 00:44:36,131 --> 00:44:38,717 ‪你现在好多了 对吧? 636 00:44:40,219 --> 00:44:41,553 ‪太不可思议了 637 00:44:41,637 --> 00:44:43,555 ‪你怎么办到的?告诉我 638 00:44:43,639 --> 00:44:45,349 ‪这是很神奇的招式 639 00:44:45,432 --> 00:44:48,352 ‪只有某些特定的萨戮德能使用 640 00:44:48,435 --> 00:44:50,270 ‪寻求丛林的帮助 641 00:44:50,354 --> 00:44:52,064 ‪它会助你一臂之力 642 00:44:52,147 --> 00:44:54,566 ‪可是儿子 如果你使用太频繁 643 00:44:54,650 --> 00:44:56,610 ‪会耗尽你的生命力 644 00:44:57,194 --> 00:45:00,030 ‪所以你只能在必要的时候才使用它 645 00:45:00,114 --> 00:45:01,615 ‪太感谢你了 爸爸 646 00:45:44,158 --> 00:45:45,951 ‪美味的宝可梦食物 647 00:45:46,034 --> 00:45:48,328 ‪这里除了我们 没人能吃光它 648 00:45:48,412 --> 00:45:50,038 ‪宝可梦食物会让我胀气 649 00:45:50,122 --> 00:45:52,291 ‪快给我找出那只怪鸟! 650 00:45:55,836 --> 00:45:57,087 ‪小鬼头在那边 651 00:45:57,171 --> 00:45:58,881 ‪他为什么会在这? 652 00:45:58,964 --> 00:46:00,424 ‪天晓得 653 00:46:05,679 --> 00:46:07,598 ‪这边请 654 00:46:08,849 --> 00:46:10,017 ‪看看这些东西 655 00:46:10,100 --> 00:46:11,477 ‪很新奇吧? 656 00:46:11,560 --> 00:46:13,103 ‪是啊 657 00:46:13,187 --> 00:46:15,355 ‪小声 很好 658 00:46:15,439 --> 00:46:17,107 ‪那是给你坐的 659 00:46:20,944 --> 00:46:22,279 ‪抱歉 让你们久等 660 00:46:22,362 --> 00:46:24,865 ‪我是这个实验室的负责人 661 00:46:24,948 --> 00:46:26,283 ‪我叫做杰多 662 00:46:26,366 --> 00:46:28,452 ‪你们有问题想问我? 663 00:46:28,535 --> 00:46:30,329 ‪是的 我叫小智 664 00:46:30,412 --> 00:46:31,955 ‪这是我的伙伴 皮卡丘 665 00:46:32,956 --> 00:46:34,291 ‪他是可可 666 00:46:35,709 --> 00:46:36,835 ‪你看 667 00:46:36,919 --> 00:46:39,421 ‪我们在找这两个人 你认识吗? 668 00:46:39,505 --> 00:46:40,589 ‪我看看 669 00:46:40,672 --> 00:46:43,217 ‪我们觉得他们可能在这个实验室工作 670 00:46:44,968 --> 00:46:47,638 ‪我们认为照片里是可可的亲生父母 671 00:46:47,721 --> 00:46:49,348 ‪我想让他们相聚 672 00:46:49,431 --> 00:46:50,974 ‪你怎么会有这张照片? 673 00:46:54,144 --> 00:46:55,771 ‪你就是阿尔吧? 674 00:46:57,397 --> 00:46:58,524 ‪阿尔? 675 00:46:59,775 --> 00:47:02,903 ‪这两个人是毛利布登夫妇 676 00:47:02,986 --> 00:47:04,947 ‪他们以前负责经营这间实验室 677 00:47:05,030 --> 00:47:06,365 ‪他们抱着的孩子… 678 00:47:06,448 --> 00:47:07,616 ‪是阿尔 679 00:47:08,367 --> 00:47:09,535 ‪是他们的儿子 680 00:47:10,452 --> 00:47:14,414 ‪那两个人是治愈之泉 ‪研究小组的领导人 681 00:47:14,498 --> 00:47:17,709 ‪那个泉水被认为只是个传说 682 00:47:17,793 --> 00:47:20,629 ‪虽然有很多的研究室在找它 683 00:47:20,712 --> 00:47:22,756 ‪可是从来没有人找到 684 00:47:23,507 --> 00:47:27,219 ‪不过他们两个人在丛林里找到了 685 00:47:27,302 --> 00:47:29,179 ‪甚至还取了泉水样本 686 00:47:29,263 --> 00:47:31,098 ‪那是个历史性的突破 687 00:47:37,771 --> 00:47:39,064 ‪很抱歉 688 00:47:39,898 --> 00:47:41,483 ‪那是真的吗? 689 00:47:41,567 --> 00:47:42,651 ‪没错 690 00:47:42,734 --> 00:47:45,988 ‪那个项链就是毛利布登家的代表 691 00:47:46,071 --> 00:47:48,031 ‪嘉莲 请帮我拿扫描机 692 00:47:48,115 --> 00:47:49,157 ‪是 博士 693 00:47:50,117 --> 00:47:51,618 ‪阿尔 你不介意吧? 694 00:47:54,121 --> 00:47:54,997 ‪你怎么了? 695 00:47:55,080 --> 00:47:57,499 ‪可可是被森林中的宝可梦养大 696 00:47:57,583 --> 00:47:59,459 ‪他不太会说人类的语言 697 00:47:59,543 --> 00:48:00,419 ‪你说什么? 698 00:48:01,003 --> 00:48:03,005 ‪宝可梦把他养大的? 699 00:48:03,088 --> 00:48:05,882 ‪不过这代表他能跟其他宝可梦沟通 700 00:48:05,966 --> 00:48:07,301 ‪不可思议 701 00:48:07,384 --> 00:48:08,969 ‪博士 我拿来了 702 00:48:09,052 --> 00:48:10,053 ‪谢谢 703 00:48:12,139 --> 00:48:14,558 ‪我想确定你是不是阿尔 704 00:48:14,641 --> 00:48:17,311 ‪让我扫描你的项链就能确定了 705 00:48:17,394 --> 00:48:20,272 ‪别担心 它不会伤害你的 放轻松 706 00:48:23,442 --> 00:48:25,819 ‪别担心 我不会抢走它 707 00:48:25,902 --> 00:48:27,863 ‪麻烦你 嘉莲 708 00:48:29,281 --> 00:48:31,074 ‪生物识别确认 709 00:48:31,158 --> 00:48:32,451 ‪真是想不到 710 00:48:33,160 --> 00:48:33,994 ‪那这就代表… 711 00:48:34,578 --> 00:48:36,913 ‪我有件事一定要告诉这孩子 712 00:48:38,790 --> 00:48:42,210 ‪毛利布登夫妇不在这间实验室里了 713 00:48:43,170 --> 00:48:45,547 ‪他们在十年前过世了 714 00:48:46,298 --> 00:48:47,924 ‪你开玩笑的吧? 715 00:48:48,008 --> 00:48:49,259 ‪抱歉 我是说真的 716 00:48:51,178 --> 00:48:52,471 ‪当时发生一起车祸 717 00:48:53,013 --> 00:48:54,473 ‪夫妻俩身亡 718 00:48:54,556 --> 00:48:56,183 ‪研究资料不见了 719 00:48:56,266 --> 00:48:57,726 ‪而阿尔失踪 720 00:48:58,435 --> 00:49:00,687 ‪我们以为他也过世了 721 00:49:01,355 --> 00:49:03,774 ‪可是你却出现在这里 722 00:49:03,857 --> 00:49:05,609 ‪这一切太神奇了 723 00:49:08,403 --> 00:49:09,363 ‪可可 724 00:49:11,239 --> 00:49:14,618 ‪他说你的父母 ‪已经不存在我们的世界了 725 00:49:20,874 --> 00:49:21,875 ‪嘉莲 726 00:49:22,459 --> 00:49:24,378 ‪-数据出来了 ‪-谢谢 727 00:49:25,879 --> 00:49:26,755 ‪博士 728 00:49:26,838 --> 00:49:28,006 ‪有什么发现? 729 00:49:28,090 --> 00:49:29,800 ‪投放到萤幕上 730 00:49:29,883 --> 00:49:32,010 ‪-好的 ‪-一切没事吧? 731 00:49:32,094 --> 00:49:34,680 ‪我们以为不见的资料 732 00:49:34,763 --> 00:49:36,682 ‪好像就储存在阿尔的项链里 733 00:49:36,765 --> 00:49:39,810 ‪大部分的资料都被破坏了 除了… 734 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 ‪你们看 735 00:49:43,313 --> 00:49:44,648 ‪有可能吗? 736 00:49:46,274 --> 00:49:47,734 ‪治愈之泉 737 00:49:57,869 --> 00:49:59,413 ‪可可 怎么了? 738 00:49:59,496 --> 00:50:02,207 ‪他会不会知道治愈之泉在什么地方? 739 00:50:02,290 --> 00:50:05,293 ‪当然了 那片丛林就是可可的家 740 00:50:05,377 --> 00:50:07,295 ‪阿尔 如果你知道什么 741 00:50:07,379 --> 00:50:09,047 ‪你一定要告诉我 742 00:50:09,131 --> 00:50:11,174 ‪就当作是为了你父母 743 00:50:11,258 --> 00:50:12,801 ‪替他们圆梦 744 00:50:20,016 --> 00:50:21,309 ‪阿尔 745 00:50:22,436 --> 00:50:23,729 ‪可可 746 00:50:23,812 --> 00:50:25,397 ‪很抱歉 我先走了 747 00:50:28,316 --> 00:50:29,276 ‪博士? 748 00:50:31,403 --> 00:50:32,654 ‪可可! 749 00:50:33,572 --> 00:50:35,365 ‪等等 可可 750 00:50:35,449 --> 00:50:37,200 ‪我跟你一起去 751 00:50:39,745 --> 00:50:41,121 ‪可可 752 00:51:26,666 --> 00:51:28,502 ‪可恶 该走哪条路? 753 00:51:28,585 --> 00:51:31,546 ‪不管走哪条路 放眼望去都是树 754 00:51:31,630 --> 00:51:33,089 ‪皮卡丘 有线索吗? 755 00:51:35,091 --> 00:51:35,967 ‪你觉得呢? 756 00:51:42,098 --> 00:51:44,267 ‪你知道可可在哪里吗? 757 00:51:53,735 --> 00:51:56,196 ‪那些人都知道我是谁 758 00:51:59,783 --> 00:52:02,285 ‪我为什么被丢在森林里? 759 00:52:03,495 --> 00:52:06,623 ‪是因为我不能跟他们在一起生活吗? 760 00:52:06,706 --> 00:52:09,292 ‪还是因为他们必须抛下我? 761 00:52:17,342 --> 00:52:18,635 ‪这是什么? 762 00:52:28,228 --> 00:52:29,396 ‪是他 763 00:52:44,202 --> 00:52:45,662 ‪真的是这里 764 00:52:45,745 --> 00:52:46,913 ‪博士 765 00:52:46,997 --> 00:52:48,748 ‪-太棒了 ‪-我们找到了 766 00:52:50,041 --> 00:52:52,294 ‪没错 就是这里 767 00:52:52,377 --> 00:52:54,254 ‪这就是治愈之泉 768 00:52:54,337 --> 00:52:56,089 ‪这里就是源头 769 00:52:56,840 --> 00:52:58,550 ‪快看 是那棵树 770 00:52:58,633 --> 00:53:01,011 ‪没错 就是照片里那棵树 771 00:53:07,017 --> 00:53:09,311 ‪阿尔 这一切都要感谢你 772 00:53:09,394 --> 00:53:11,396 ‪对了 你别介意啊 773 00:53:18,904 --> 00:53:20,697 ‪你是没办法理解的 774 00:53:20,780 --> 00:53:23,450 ‪原谅我们 我们也不想那么做 775 00:53:23,533 --> 00:53:25,076 ‪很抱歉 我们没有恶意 776 00:53:31,166 --> 00:53:33,001 ‪我们该拿他怎么办 博士? 777 00:53:33,084 --> 00:53:34,961 ‪没别的办法了 778 00:53:35,045 --> 00:53:37,047 ‪他得跟我们走 779 00:53:37,130 --> 00:53:39,758 ‪我们可不希望他再次攻击我们 780 00:54:06,159 --> 00:54:07,661 ‪怎么回事? 781 00:54:08,995 --> 00:54:11,581 ‪怎么回事?这是什么意思? 782 00:54:11,665 --> 00:54:12,874 ‪请原谅我们 783 00:54:12,958 --> 00:54:15,418 ‪因为我们决定利用你 784 00:54:16,002 --> 00:54:19,214 ‪我们必须这么做 ‪这是我们一直以来想找的东西 785 00:54:23,718 --> 00:54:25,470 ‪想知道我们为什么过来吗? 786 00:54:25,553 --> 00:54:27,013 ‪朋友就该这么做 787 00:54:27,097 --> 00:54:29,224 ‪“朋友就该这么做” 788 00:54:42,237 --> 00:54:43,405 ‪你在做什么? 789 00:54:44,072 --> 00:54:46,241 ‪真抱歉 请你们原谅我 790 00:54:48,868 --> 00:54:50,870 ‪你们就安分一点吧 791 00:54:51,621 --> 00:54:52,747 ‪等等 792 00:54:54,374 --> 00:54:55,709 ‪放我们出去 793 00:54:57,002 --> 00:54:59,004 ‪这两个小孩就交给你们了 794 00:54:59,087 --> 00:55:00,213 ‪-遵命 博士 ‪-遵命 博士 795 00:55:01,798 --> 00:55:04,384 ‪自以为是的讨厌鬼 796 00:55:04,467 --> 00:55:07,053 ‪-我们的机会来了 ‪-怎么说? 797 00:55:07,137 --> 00:55:10,306 ‪-皮卡丘啊 在那里面 ‪-你说在卡车里? 798 00:55:10,390 --> 00:55:13,518 ‪我们可以开着卡车去兜风一下啊 799 00:55:13,601 --> 00:55:16,187 ‪好主意 我们好坏啊 800 00:55:17,814 --> 00:55:18,773 ‪好坏 801 00:55:40,754 --> 00:55:42,922 ‪你觉得那是什么声音? 802 00:55:43,590 --> 00:55:46,551 ‪不知道 你能去看看吗? 803 00:55:46,634 --> 00:55:47,635 ‪好的 804 00:55:52,223 --> 00:55:55,810 ‪我们可以趁机同时带走钥匙跟皮卡丘 805 00:55:55,894 --> 00:55:57,854 ‪我们要怎么把钥匙骗过来? 806 00:55:57,937 --> 00:56:00,774 ‪你一定要讲那么大声? 807 00:56:00,857 --> 00:56:02,400 ‪不要有大动作 拜托 808 00:56:02,484 --> 00:56:04,444 ‪我可不要去干这件事喔 809 00:56:04,527 --> 00:56:05,820 ‪那要谁去? 810 00:56:09,783 --> 00:56:12,827 ‪你们俩跟我想的是一样的吗? 811 00:56:12,911 --> 00:56:13,828 ‪先等一下 812 00:56:13,912 --> 00:56:16,748 ‪那代表皮卡丘逃过一劫了 813 00:56:16,831 --> 00:56:18,833 ‪该怎么做才好呢? 814 00:56:18,917 --> 00:56:21,086 ‪那还用说?当然是拿钥匙 815 00:56:21,920 --> 00:56:24,756 ‪我们随时要抓皮卡丘都行 816 00:56:24,839 --> 00:56:26,883 ‪可是要闯进讨厌鬼的房间 817 00:56:26,966 --> 00:56:28,676 ‪只能趁他不在里面的时候啊 818 00:56:28,760 --> 00:56:30,929 ‪有道理 819 00:56:31,012 --> 00:56:33,807 ‪好吧 那我们开始行动吧 820 00:56:51,658 --> 00:56:54,035 ‪拜托 爸爸 告诉我 821 00:56:54,119 --> 00:56:55,578 ‪该怎么做? 822 00:56:57,664 --> 00:56:58,915 ‪没有用 823 00:56:59,666 --> 00:57:00,834 ‪皮卡丘 用你的尾巴 824 00:57:00,917 --> 00:57:02,293 ‪如果我能咬开… 825 00:57:04,712 --> 00:57:05,964 ‪小智? 826 00:57:06,047 --> 00:57:08,133 ‪别怕 我们会救你出去的 827 00:57:08,216 --> 00:57:11,136 ‪也会救出宝可梦跟你爸 828 00:57:11,219 --> 00:57:12,679 ‪还有整座丛林 829 00:57:12,762 --> 00:57:14,889 ‪我不会随便放弃的 830 00:57:20,436 --> 00:57:22,439 ‪这是怎么回事? 831 00:57:22,522 --> 00:57:24,274 ‪我也很想搞清楚 832 00:57:25,358 --> 00:57:28,361 ‪他们是为了那个而来的 就是神树 833 00:57:28,445 --> 00:57:31,364 ‪我要你们立刻回去向长老汇报这件事 834 00:57:31,448 --> 00:57:34,075 ‪-那你呢? ‪-我会阻止他们的行动 835 00:57:34,159 --> 00:57:35,118 ‪好 836 00:57:36,995 --> 00:57:39,205 ‪你愿意跟我一起奋战 837 00:57:39,289 --> 00:57:41,958 ‪重温一下过往的那些美好时光? 838 00:57:42,792 --> 00:57:43,918 ‪好主意 839 00:57:44,002 --> 00:57:46,546 ‪不那么做 他们会毁了我们的家 840 00:57:52,302 --> 00:57:54,220 ‪加油 你可以的 841 00:57:59,809 --> 00:58:01,227 ‪铁尾 842 00:58:03,271 --> 00:58:05,482 ‪成功了 可可 843 00:58:08,234 --> 00:58:09,944 ‪一切都不会有事的 844 00:58:10,987 --> 00:58:11,988 ‪贪心栗鼠 845 00:58:15,909 --> 00:58:17,035 ‪你说得对 846 00:58:18,328 --> 00:58:20,622 ‪我们刚刚收到博士的指示 847 00:58:21,456 --> 00:58:23,124 ‪我在驾驶室的收音机里听到的 848 00:58:23,208 --> 00:58:26,211 ‪-换我站岗了 ‪-太好了 谢谢 849 00:58:36,846 --> 00:58:38,973 ‪喂 快 动作快 850 00:58:39,057 --> 00:58:41,267 ‪开门就对了 只有一次机会 851 00:58:41,351 --> 00:58:43,019 ‪皮卡丘 再一次 852 00:58:43,978 --> 00:58:45,063 ‪准备好 853 00:58:51,611 --> 00:58:52,445 ‪好耶 854 00:59:05,583 --> 00:59:06,459 ‪小智… 855 00:59:08,294 --> 00:59:09,212 ‪皮卡丘 856 00:59:09,837 --> 00:59:11,172 ‪介意我们先走吗? 857 00:59:11,256 --> 00:59:13,258 ‪你们去吧 858 00:59:13,341 --> 00:59:14,384 ‪谢谢 859 00:59:14,467 --> 00:59:17,220 ‪我们才应该谢谢你 860 00:59:18,221 --> 00:59:20,557 ‪住手 861 00:59:27,105 --> 00:59:28,273 ‪要来了 862 00:59:36,114 --> 00:59:38,074 ‪-怎么回事? ‪-是宝可梦 863 00:59:38,157 --> 00:59:39,409 ‪它在攻击我们 864 00:59:39,909 --> 00:59:40,827 ‪你们千万别出去 865 00:59:40,910 --> 00:59:42,537 ‪它们为何要攻击? 866 00:59:42,620 --> 00:59:43,705 ‪我怎么知道? 867 01:00:05,018 --> 01:00:07,228 ‪等我 爸爸、各位伙伴 868 01:00:16,904 --> 01:00:17,989 ‪没事吧? 869 01:00:18,072 --> 01:00:19,032 ‪没事 870 01:00:19,115 --> 01:00:20,408 ‪这下不妙 871 01:00:22,452 --> 01:00:23,453 ‪博士 872 01:00:23,536 --> 01:00:25,413 ‪无论如何 继续反击 873 01:00:25,496 --> 01:00:27,373 ‪它们不过就是宝可梦 874 01:00:27,457 --> 01:00:30,084 ‪遇到真正危险 它们就会逃跑 875 01:00:37,759 --> 01:00:39,886 ‪不准碰我爸爸一根寒毛 876 01:00:39,969 --> 01:00:40,970 ‪可可 877 01:00:42,013 --> 01:00:43,848 ‪爸爸 你还好吗? 878 01:00:44,474 --> 01:00:45,933 ‪你怎么回来了? 879 01:00:46,017 --> 01:00:48,436 ‪你破坏了我的好事 880 01:00:48,519 --> 01:00:50,647 ‪你觉得那只宝可梦… 881 01:00:50,730 --> 01:00:52,315 ‪就是它养大阿尔的 882 01:00:52,398 --> 01:00:55,151 ‪-你们两个离开这里 ‪-等等 883 01:01:08,039 --> 01:01:10,291 ‪博士 想想你这是在做什么 884 01:01:11,292 --> 01:01:14,712 ‪我一点也不在乎有什么想法 885 01:01:15,296 --> 01:01:16,589 ‪你认识那个人吗? 886 01:01:16,673 --> 01:01:17,882 ‪不是很熟 887 01:01:18,466 --> 01:01:19,926 ‪他是我朋友 888 01:01:34,732 --> 01:01:37,235 ‪小宝贝 我们会找到你 889 01:01:37,318 --> 01:01:39,779 ‪-宝藏 ‪-新突破 秘密资讯 890 01:01:39,862 --> 01:01:41,447 ‪刚好都是我喜欢的 891 01:01:46,327 --> 01:01:47,412 ‪长老 892 01:01:47,495 --> 01:01:49,664 ‪你振作一点 893 01:01:49,747 --> 01:01:53,292 ‪那些摧毁宝贵森林的就是人类 894 01:01:53,376 --> 01:01:55,628 ‪我的伤根本不算什么 895 01:01:55,712 --> 01:01:57,880 ‪不过它就不是了 896 01:01:57,964 --> 01:01:59,257 ‪我不知道原因 897 01:01:59,340 --> 01:02:02,552 ‪可是这个人类小孩 ‪愿意跟我们并肩作战 898 01:02:02,635 --> 01:02:05,138 ‪可可说他是“朋友” 899 01:02:05,221 --> 01:02:08,850 ‪最重要的是我们要阻止人类破坏丛林 900 01:02:08,933 --> 01:02:10,143 ‪没错 901 01:02:12,770 --> 01:02:15,148 ‪靠近它就能感受到它的能量 902 01:02:15,231 --> 01:02:17,525 ‪是啊 真的太美了 903 01:02:17,608 --> 01:02:19,277 ‪博士 看那边 904 01:02:19,360 --> 01:02:20,945 ‪是之前那只宝可梦 905 01:02:22,363 --> 01:02:24,115 ‪这里应该就是它们的家 906 01:02:25,867 --> 01:02:27,201 ‪样本符合 907 01:02:27,285 --> 01:02:29,704 ‪博士 这与样本完全相同 908 01:02:30,288 --> 01:02:32,832 ‪我们做到了 我们还拿到了位置数据 909 01:02:33,332 --> 01:02:35,418 ‪请扫描那颗大树 910 01:02:36,377 --> 01:02:37,795 ‪-快一点 ‪-好的 911 01:02:43,384 --> 01:02:44,719 ‪那是什么? 912 01:02:44,802 --> 01:02:47,889 ‪我们侦测到中心有巨大的能量 913 01:02:47,972 --> 01:02:50,475 ‪那就是它治疗能力的真正本质 914 01:02:51,058 --> 01:02:54,061 ‪我要你把锚射进树中 915 01:02:54,145 --> 01:02:55,980 ‪博士 您确定吗? 916 01:02:56,063 --> 01:02:57,231 ‪快做 917 01:02:57,315 --> 01:02:59,901 ‪-遵命 ‪-等一下 不 918 01:03:08,409 --> 01:03:10,787 ‪他们采取了激烈手段 919 01:03:12,830 --> 01:03:14,415 ‪神树有危险 920 01:03:20,087 --> 01:03:22,507 ‪博士 我们不是为了泉水来的吗? 921 01:03:22,590 --> 01:03:24,467 ‪你这么做那些宝可梦会… 922 01:03:26,219 --> 01:03:29,680 ‪你又错了 我的目标当然不是泉水 923 01:03:29,764 --> 01:03:32,183 ‪从那棵树流出来的水 924 01:03:32,266 --> 01:03:35,061 ‪才会带有神奇的治愈能力 925 01:03:35,144 --> 01:03:37,730 ‪我的目标是那棵树 926 01:03:38,314 --> 01:03:39,732 ‪所以你… 927 01:03:40,233 --> 01:03:41,609 ‪没错 928 01:03:41,692 --> 01:03:44,695 ‪我才不在乎会牺牲掉什么 929 01:03:47,490 --> 01:03:49,951 ‪这件事我们绝对不能坐视不管 930 01:03:50,034 --> 01:03:52,370 ‪任何可以战斗的伙伴跟我走 931 01:03:52,453 --> 01:03:55,915 ‪不行 你以为你能打赢那玩意吗? 932 01:03:55,998 --> 01:03:57,834 ‪如果你要跟它硬碰硬 933 01:03:57,917 --> 01:04:00,169 ‪-会让大家受伤的 ‪-可是爸爸… 934 01:04:00,253 --> 01:04:02,296 ‪你的意思是什么都不做? 935 01:04:02,380 --> 01:04:05,091 ‪如果我们不战斗 要怎么保护神树? 936 01:04:06,175 --> 01:04:07,969 ‪-但… ‪-我们是萨戮德 937 01:04:08,052 --> 01:04:11,389 ‪我们是勇者 无所畏惧 938 01:04:11,472 --> 01:04:14,642 ‪丛林是我们的命脉 放声怒吼吧! 939 01:04:16,644 --> 01:04:17,562 ‪太惊人了 940 01:04:18,688 --> 01:04:21,274 ‪我们上 为神树而战! 941 01:04:26,529 --> 01:04:28,114 ‪皮卡丘 我们也去 942 01:04:28,614 --> 01:04:30,950 ‪爸爸 你在这休息 943 01:04:32,535 --> 01:04:34,203 ‪带着那个人类小孩逃跑吧 944 01:04:34,787 --> 01:04:36,414 ‪你们赢不了的 945 01:04:36,497 --> 01:04:37,957 ‪那丛林宝可梦呢? 946 01:04:38,040 --> 01:04:39,417 ‪它们该怎么办? 947 01:04:39,500 --> 01:04:41,878 ‪不管怎么样我都不能失去你 948 01:04:43,379 --> 01:04:44,380 ‪我知道 949 01:04:45,047 --> 01:04:46,090 ‪所以我才要战斗 950 01:04:46,674 --> 01:04:47,800 ‪可可 951 01:04:53,180 --> 01:04:54,307 ‪我早该料到的 952 01:04:54,807 --> 01:04:56,767 ‪我怎么能保护宝可梦 953 01:04:57,894 --> 01:04:59,478 ‪保护我们的家 954 01:05:00,229 --> 01:05:01,772 ‪保护每个人? 955 01:05:02,398 --> 01:05:05,109 ‪我要怎么保护可可? 956 01:05:09,030 --> 01:05:10,573 ‪我对你做什么了? 957 01:05:10,656 --> 01:05:12,950 ‪够了 勇士雄鹰 它救了毛头小鹰 958 01:05:13,034 --> 01:05:14,869 ‪没错 快走开 959 01:05:15,578 --> 01:05:18,039 ‪真是的 连句谢谢都没有 960 01:05:18,956 --> 01:05:21,918 ‪最重要的是它们重逢了啊 961 01:05:23,669 --> 01:05:25,046 ‪家人是很了不起的 962 01:05:26,297 --> 01:05:27,506 ‪你看到了 963 01:05:27,590 --> 01:05:28,925 ‪它知道我是萨戮德 964 01:05:29,008 --> 01:05:30,259 ‪可是它还是攻击我 965 01:05:30,343 --> 01:05:32,845 ‪勇士雄鹰把谨慎抛到九霄云外 966 01:05:34,096 --> 01:05:36,766 ‪那只毛头小鹰应该庆幸有那样的家人 967 01:05:37,475 --> 01:05:38,768 ‪那么你有吗? 968 01:05:39,477 --> 01:05:40,853 ‪天晓得 可可 969 01:05:41,479 --> 01:05:44,398 ‪我身边没有几个人比我强壮 970 01:05:44,482 --> 01:05:45,650 ‪说得也是 971 01:05:46,484 --> 01:05:49,320 ‪可是如果时机到了… 972 01:05:50,112 --> 01:05:52,114 ‪如果那一天真的到来 973 01:05:53,866 --> 01:05:55,868 ‪我能做的就是奋战 974 01:05:55,952 --> 01:05:58,287 ‪是啊 可是你这样不会太过分吗? 975 01:05:58,996 --> 01:06:01,290 ‪我在脑中反复地思考过这件事 976 01:06:01,374 --> 01:06:03,125 ‪我想了又想 977 01:06:04,377 --> 01:06:05,795 ‪他们为何要这么做? 978 01:06:05,878 --> 01:06:09,548 ‪人类与宝可梦共享同样的生命力 979 01:06:09,632 --> 01:06:12,426 ‪他们为何不能理解 ‪我给他的是正确道路? 980 01:06:12,969 --> 01:06:15,179 ‪事实就摆在眼前啊 981 01:06:19,016 --> 01:06:20,810 ‪你们都一样 982 01:06:25,648 --> 01:06:28,150 ‪一大群的萨戮德 983 01:06:28,234 --> 01:06:29,402 ‪萨戮德? 984 01:06:29,485 --> 01:06:31,153 ‪它们是来报仇的 985 01:06:32,697 --> 01:06:34,448 ‪我们重新点燃了它们的怒火 986 01:06:34,532 --> 01:06:37,076 ‪杰多博士 看看你做了什么好事 987 01:06:37,159 --> 01:06:38,244 ‪对不起 988 01:06:38,327 --> 01:06:40,204 ‪我们马上就离开 989 01:06:42,164 --> 01:06:43,749 ‪我们不会离开的 990 01:06:43,833 --> 01:06:46,127 ‪我会让你们知道正确的做法 991 01:06:46,210 --> 01:06:49,922 ‪你父母当初做了错误的决定 阿尔 992 01:06:50,006 --> 01:06:52,633 ‪他们付出了最惨烈的代价 993 01:06:54,135 --> 01:06:57,596 ‪老大 我想你应该给我个解释 994 01:06:57,680 --> 01:06:58,806 ‪听着 杰多 995 01:06:58,889 --> 01:07:01,058 ‪事实证明治愈能力的来源 996 01:07:01,142 --> 01:07:03,477 ‪是大树内一个巨大的能量体 997 01:07:03,561 --> 01:07:05,730 ‪可是有一种叫萨戮德的宝可梦 998 01:07:05,813 --> 01:07:07,565 ‪住在那棵大树上 999 01:07:07,648 --> 01:07:10,776 ‪那棵树对萨戮德有特别的意义 1000 01:07:10,860 --> 01:07:12,737 ‪请你们仔细考虑清楚 1001 01:07:12,820 --> 01:07:14,405 ‪我们已经找了那么久 1002 01:07:14,488 --> 01:07:15,865 ‪现在终于找到了 1003 01:07:15,948 --> 01:07:17,908 ‪我们要暂停研究 1004 01:07:17,992 --> 01:07:20,369 ‪直到我们找到对人类跟宝可梦 1005 01:07:20,453 --> 01:07:22,079 ‪都有好处的解决办法 1006 01:07:22,163 --> 01:07:24,165 ‪为了一群宝可梦而暂停研究? 1007 01:07:24,248 --> 01:07:26,000 ‪你是不是脑子坏了啊? 1008 01:07:26,876 --> 01:07:29,879 ‪人类与宝可梦共享同样的生命力 1009 01:07:29,962 --> 01:07:31,922 ‪共享同个世界 1010 01:07:32,006 --> 01:07:35,051 ‪我这么做是对的 杰多 1011 01:07:38,345 --> 01:07:41,140 ‪这里有个十年前的视频日志 1012 01:07:41,223 --> 01:07:43,392 ‪-来看看吧 ‪-好啊 1013 01:07:47,688 --> 01:07:50,816 ‪治愈之泉计划目前已暂停进行了 1014 01:07:51,358 --> 01:07:53,694 ‪就算我们能用那泉水的力量 1015 01:07:53,778 --> 01:07:55,863 ‪去拯救无数的人类 1016 01:07:56,697 --> 01:07:58,908 ‪全都是因为那些没用的宝可梦 1017 01:08:01,994 --> 01:08:04,330 ‪他们做的决定是错的! 1018 01:08:09,001 --> 01:08:10,544 ‪如果交给我负责 1019 01:08:10,628 --> 01:08:13,756 ‪我能把这项研究带往真理之路 1020 01:08:14,381 --> 01:08:16,217 ‪我的方法是对的 1021 01:08:16,300 --> 01:08:17,718 ‪要是我有权利 1022 01:08:17,802 --> 01:08:21,472 ‪就能证明我的做法才是正确的 1023 01:08:21,555 --> 01:08:24,266 ‪有了 我可以那么做 1024 01:08:24,934 --> 01:08:27,478 ‪要是毛利布登不在了… 1025 01:08:34,944 --> 01:08:38,280 ‪别跑 你们两个 数据在哪里? 1026 01:08:38,364 --> 01:08:40,074 ‪我们清除掉了 1027 01:08:40,157 --> 01:08:41,158 ‪为什么? 1028 01:08:42,118 --> 01:08:43,702 ‪为了保护它们 1029 01:08:44,703 --> 01:08:46,956 ‪我绝对不能接受! 1030 01:08:59,760 --> 01:09:01,637 ‪宝宝 请原谅我们 1031 01:09:16,277 --> 01:09:17,361 ‪我就知道可以 1032 01:09:19,029 --> 01:09:20,489 ‪这真是太棒了 1033 01:09:21,031 --> 01:09:22,867 ‪我永远不会放弃 1034 01:09:23,367 --> 01:09:26,662 ‪我会不顾一切代价继续这项研究 1035 01:09:26,745 --> 01:09:29,623 ‪可是这一次要用我的方式 1036 01:09:34,545 --> 01:09:35,880 ‪就在这一刻 1037 01:09:35,963 --> 01:09:38,340 ‪我长久以来的梦想要成真了 1038 01:09:38,424 --> 01:09:40,092 ‪他怎能那么做? 1039 01:09:40,176 --> 01:09:41,719 ‪太残忍了 1040 01:09:41,802 --> 01:09:43,888 ‪我不知道会变成这样 1041 01:09:43,971 --> 01:09:47,975 ‪阿尔 你是我整个计划中 ‪最幸运的意外 1042 01:09:48,058 --> 01:09:49,602 ‪可是如果你坚持反抗 1043 01:09:49,685 --> 01:09:52,688 ‪那我对你跟萨戮德不会手下留情的 1044 01:10:06,744 --> 01:10:08,787 ‪那个…哈啰 1045 01:10:16,754 --> 01:10:18,631 ‪你们能帮我一个忙吗? 1046 01:10:20,382 --> 01:10:21,550 ‪再这样下去的话 1047 01:10:21,634 --> 01:10:23,510 ‪大家都会失去一切的 1048 01:10:25,262 --> 01:10:27,473 ‪我想请你们大家一起来帮忙 1049 01:10:35,231 --> 01:10:36,232 ‪我知道 1050 01:10:37,733 --> 01:10:40,277 ‪我没有资格要求你们做什么 1051 01:10:42,571 --> 01:10:45,074 ‪可是我必须尽一切力量帮助可可 1052 01:10:46,116 --> 01:10:49,161 ‪我是他的父亲 我得为他做点什么 1053 01:10:50,579 --> 01:10:51,789 ‪不管发生什么事 1054 01:10:51,872 --> 01:10:54,541 ‪我都会尽全力保护可可 1055 01:10:55,125 --> 01:10:58,128 ‪你们是可可引以为傲的朋友 1056 01:10:59,630 --> 01:11:01,548 ‪沙漠蜻蜓 他说你虽经常惹事 1057 01:11:01,632 --> 01:11:02,716 ‪可是你很强壮 1058 01:11:03,634 --> 01:11:07,137 ‪他说铁面忍者是丛林中最快的宝可梦 1059 01:11:07,638 --> 01:11:12,184 ‪他还说木棉球会团结一心 绝不分离 1060 01:11:13,060 --> 01:11:16,522 ‪我知道萨戮德 ‪无法光靠自己打赢这场战争 1061 01:11:17,273 --> 01:11:20,276 ‪不过如果集合你们与萨戮德的优势 1062 01:11:20,359 --> 01:11:23,779 ‪我想我们就一定 ‪能同时拯救可可与丛林 1063 01:11:23,862 --> 01:11:24,905 ‪拜托 1064 01:11:26,657 --> 01:11:28,951 ‪请你们跟我们并肩作战 1065 01:11:30,119 --> 01:11:31,120 ‪拜托 1066 01:11:31,620 --> 01:11:32,621 ‪拜托 1067 01:11:33,706 --> 01:11:35,416 ‪求求你们 1068 01:11:41,005 --> 01:11:44,174 ‪你们以为几只宝可梦跟两个小鬼 1069 01:11:44,258 --> 01:11:46,302 ‪能有机会阻止得了我吗? 1070 01:11:46,385 --> 01:11:49,722 ‪当然可以 因为我们会团结合作 1071 01:11:49,805 --> 01:11:51,765 ‪你未免太天真了 1072 01:11:51,849 --> 01:11:53,851 ‪事实会证明我是对的 1073 01:11:54,768 --> 01:11:59,648 ‪现在我将完成毛利布登夫妇 ‪无法完成的任务 1074 01:11:59,732 --> 01:12:01,650 ‪皮卡丘 电光一闪 上啊! 1075 01:12:06,572 --> 01:12:08,657 ‪皮卡丘 你还好吗? 1076 01:12:10,784 --> 01:12:13,203 ‪刚刚不是有人很有把握吗? 1077 01:12:13,287 --> 01:12:16,040 ‪还说人类跟宝可梦能阻止我? 1078 01:12:31,096 --> 01:12:32,473 ‪是爸爸 1079 01:12:33,057 --> 01:12:35,059 ‪他找了丛林宝可梦合作 1080 01:12:36,185 --> 01:12:37,978 ‪泉水滋养树木 1081 01:12:40,731 --> 01:12:45,611 ‪阳光照射下 树木变成丛林 1082 01:12:45,694 --> 01:12:49,531 ‪没有错 这些树就是宝可梦 1083 01:12:49,615 --> 01:12:51,909 ‪而你就是那道光 1084 01:12:54,036 --> 01:12:55,120 ‪听见了吗? 1085 01:12:55,204 --> 01:12:57,164 ‪集结的脚步声 1086 01:12:59,666 --> 01:13:02,503 ‪-听见了吗?是团结的声音 ‪-听见了吗?是团结的声音 1087 01:13:05,464 --> 01:13:08,342 ‪又来?它们怎么能对抗我? 1088 01:13:08,425 --> 01:13:10,344 ‪丛林是我们的命脉 1089 01:13:10,427 --> 01:13:12,346 ‪放声怒吼吧! 1090 01:13:12,429 --> 01:13:15,224 ‪保护神树! 1091 01:13:18,060 --> 01:13:20,396 ‪我会好好教训你们 1092 01:13:20,479 --> 01:13:22,564 ‪一个都不放过! 1093 01:13:25,317 --> 01:13:28,195 ‪爸爸 你有伤在身 这样可以吗? 1094 01:13:28,821 --> 01:13:31,281 ‪没问题的 别忘了 我是你爸爸 1095 01:13:31,365 --> 01:13:32,574 ‪太帅了 1096 01:13:33,659 --> 01:13:37,371 ‪丛林的宝可梦 ‪团结起来要捍卫它们的家 1097 01:13:52,678 --> 01:13:55,097 ‪所有丛林里的宝可梦 1098 01:13:55,180 --> 01:13:58,475 ‪它们就是树根 支持着命脉 1099 01:13:58,559 --> 01:14:01,770 ‪史上第一次 丛林呼吸了 1100 01:14:02,521 --> 01:14:05,232 ‪这是否代表我们以前错了? 1101 01:14:08,444 --> 01:14:09,695 ‪好大的胆子 1102 01:14:26,044 --> 01:14:29,756 ‪没用的 宝可梦是无法阻止我的! 1103 01:14:38,432 --> 01:14:39,641 ‪爸… 1104 01:14:39,725 --> 01:14:40,851 ‪爸爸 1105 01:14:40,934 --> 01:14:42,186 ‪这是… 1106 01:14:43,020 --> 01:14:44,605 ‪你不用为我担心 1107 01:14:44,688 --> 01:14:46,523 ‪只要你没事就好 1108 01:14:58,327 --> 01:14:59,536 ‪爸爸 不要… 1109 01:14:59,620 --> 01:15:02,080 ‪把它带去治愈之泉 可可 1110 01:15:02,164 --> 01:15:03,790 ‪-去帮他们 ‪-长老 1111 01:15:04,291 --> 01:15:06,418 ‪你们不懂什么时候该放弃 1112 01:15:06,502 --> 01:15:08,629 ‪让我来教教你们吧 1113 01:15:09,630 --> 01:15:10,839 ‪快去 可可 1114 01:15:11,757 --> 01:15:13,634 ‪它一定要活下去 1115 01:15:14,218 --> 01:15:16,303 ‪你要打败我们才行 1116 01:15:16,386 --> 01:15:18,972 ‪谁都不准再次伤害可可的家人 1117 01:15:34,696 --> 01:15:36,615 ‪有效果吗 爸爸? 1118 01:15:39,201 --> 01:15:40,452 ‪怎么搞的? 1119 01:15:42,621 --> 01:15:46,917 ‪刚刚树里的水被那个人类逼出来 1120 01:15:47,000 --> 01:15:49,753 ‪所以它的能量很可能因此被削弱了 1121 01:15:50,337 --> 01:15:52,381 ‪不 我要怎么… 1122 01:15:53,090 --> 01:15:56,385 ‪我不会有事 一切会没事的 1123 01:15:56,468 --> 01:15:59,429 ‪真的 你不要那副表情 1124 01:16:11,942 --> 01:16:13,527 ‪皮卡丘 十万伏特 1125 01:16:18,365 --> 01:16:19,449 ‪怎么样? 1126 01:16:28,000 --> 01:16:29,084 ‪对不起 1127 01:16:29,751 --> 01:16:32,504 ‪我这个爸爸让你失望了 1128 01:16:32,588 --> 01:16:35,674 ‪你又来了 又摆出那副表情 1129 01:16:35,757 --> 01:16:37,718 ‪你为什么还要说这些? 1130 01:16:38,552 --> 01:16:40,596 ‪我真的思考了很久 1131 01:16:41,096 --> 01:16:44,516 ‪我到底有没有能力为人父母 1132 01:16:45,142 --> 01:16:46,310 ‪可是现在… 1133 01:16:46,393 --> 01:16:47,352 ‪怎么样? 1134 01:16:47,894 --> 01:16:50,188 ‪我很开心你是我儿子 1135 01:16:50,814 --> 01:16:52,316 ‪非常开心 1136 01:16:54,776 --> 01:16:55,861 ‪爸爸 不 1137 01:16:57,613 --> 01:17:00,240 ‪爸爸! 1138 01:17:02,909 --> 01:17:04,703 ‪我告诉你一件事 1139 01:17:04,786 --> 01:17:08,582 ‪如果有一天出现了我没办法打败的人 1140 01:17:08,665 --> 01:17:09,583 ‪嗯 1141 01:17:09,666 --> 01:17:13,462 ‪我绝对会不顾一切地保护你 1142 01:17:16,006 --> 01:17:17,799 ‪我也会保护你 爸爸 1143 01:17:20,761 --> 01:17:23,805 ‪你那么小只 最好是能保护我 1144 01:17:23,889 --> 01:17:24,973 ‪是吗? 1145 01:17:25,057 --> 01:17:27,601 ‪别忘了我可是爸爸的儿子 1146 01:17:30,437 --> 01:17:32,105 ‪你是最棒的儿子 1147 01:17:35,275 --> 01:17:36,318 ‪老实说 1148 01:17:37,027 --> 01:17:39,363 ‪我终于搞清楚了 1149 01:17:40,530 --> 01:17:42,824 ‪我真的是个父亲 1150 01:17:44,951 --> 01:17:46,328 ‪为人父母 1151 01:17:46,411 --> 01:17:52,084 ‪就是把孩子看得比自己更重要 1152 01:17:58,715 --> 01:18:00,133 ‪可可 1153 01:18:00,217 --> 01:18:03,011 ‪我要用爸爸用过的那个招式救它 1154 01:18:04,054 --> 01:18:06,390 ‪可可 那是不可能的 1155 01:18:06,473 --> 01:18:09,059 ‪你也听到它说的了 1156 01:18:09,142 --> 01:18:10,602 ‪你是个人类 1157 01:18:11,728 --> 01:18:13,063 ‪我是萨戮德 1158 01:18:13,146 --> 01:18:14,815 ‪我是爸爸的儿子 1159 01:18:14,898 --> 01:18:17,150 ‪我要救我的爸爸 1160 01:18:17,234 --> 01:18:19,152 ‪我知道我做得到 1161 01:18:19,236 --> 01:18:21,571 ‪我是唯一能做到的人 1162 01:18:22,197 --> 01:18:23,532 ‪我是它儿子 1163 01:18:23,615 --> 01:18:25,367 ‪我是爸爸的儿子 1164 01:18:38,714 --> 01:18:41,174 ‪爸爸! 1165 01:18:56,440 --> 01:18:57,482 ‪这是什么? 1166 01:18:57,566 --> 01:18:59,151 ‪这不是它的… 1167 01:18:59,234 --> 01:19:01,236 ‪味道不一样 1168 01:19:01,319 --> 01:19:02,487 ‪-可可? ‪-可可? 1169 01:19:21,423 --> 01:19:24,050 ‪这群宝可梦拼了命地在战斗 1170 01:19:24,134 --> 01:19:26,970 ‪而我们却只能在一旁看着 1171 01:19:27,053 --> 01:19:31,266 ‪等等 我记得控制系统 ‪是在机器人的背上 1172 01:19:31,349 --> 01:19:33,185 ‪破坏它 机器人就会停止 1173 01:19:33,268 --> 01:19:34,770 ‪-你确定吗? ‪-嗯 1174 01:19:34,853 --> 01:19:36,938 ‪-听着 小智… ‪-我听到了 1175 01:19:39,024 --> 01:19:40,442 ‪就是那里 1176 01:19:41,276 --> 01:19:43,779 ‪皮卡丘 快点 瞄准那机器人的背部 1177 01:19:44,529 --> 01:19:45,447 ‪电光一闪 1178 01:19:47,365 --> 01:19:48,325 ‪小心 1179 01:19:48,825 --> 01:19:50,660 ‪我知道你想做什么 1180 01:19:51,828 --> 01:19:53,163 ‪你打算怎么做? 1181 01:19:54,831 --> 01:19:57,250 ‪那样就能打倒那台机器? 1182 01:19:58,084 --> 01:20:00,128 ‪知道了 跟我来吧 1183 01:20:01,254 --> 01:20:02,798 ‪你要帮忙我们? 1184 01:20:19,648 --> 01:20:20,649 ‪爸爸 1185 01:20:23,276 --> 01:20:25,153 ‪真是不可思议 1186 01:20:25,237 --> 01:20:27,531 ‪我想你救了我 对吧? 1187 01:20:28,698 --> 01:20:29,825 ‪好了 可可 1188 01:20:30,325 --> 01:20:32,118 ‪没有你 我该怎么办? 1189 01:20:48,260 --> 01:20:49,928 ‪上啊! 1190 01:20:59,104 --> 01:21:00,146 ‪-去吧 ‪-加油 1191 01:21:00,230 --> 01:21:01,481 ‪好耶 1192 01:21:02,482 --> 01:21:05,277 ‪皮卡丘 使出铁尾 1193 01:21:07,904 --> 01:21:09,489 ‪去吧 黄色小子 1194 01:21:16,162 --> 01:21:18,123 ‪好耶! 1195 01:21:31,511 --> 01:21:32,596 ‪成功了 1196 01:21:37,350 --> 01:21:39,102 ‪结束了 博士 1197 01:21:40,604 --> 01:21:41,813 ‪他不在里面 1198 01:21:45,025 --> 01:21:46,943 ‪我不会放弃的 1199 01:21:47,027 --> 01:21:49,279 ‪我要证明我是对的 1200 01:21:56,536 --> 01:21:57,746 ‪它竟然还活着 1201 01:21:57,829 --> 01:21:59,080 ‪-不 ‪-等等 可可 1202 01:21:59,164 --> 01:22:00,457 ‪别追他 1203 01:22:03,460 --> 01:22:04,794 ‪长老 1204 01:22:16,431 --> 01:22:17,766 ‪让我走! 1205 01:22:19,267 --> 01:22:20,727 ‪可可 已经够了 1206 01:22:20,810 --> 01:22:22,562 ‪-快住手 够了 ‪-发生什么事? 1207 01:22:22,646 --> 01:22:24,648 ‪可可因为愤怒而失去理智 1208 01:22:25,815 --> 01:22:27,567 ‪可可、杰多博士 1209 01:22:29,152 --> 01:22:30,403 ‪别来惹我 1210 01:22:46,920 --> 01:22:47,754 ‪可可 1211 01:22:47,837 --> 01:22:49,756 ‪放开我 你在做什么? 1212 01:22:49,839 --> 01:22:51,883 ‪你有听到吗 阿尔? 1213 01:22:52,801 --> 01:22:55,095 ‪如果你认为我会让一切结束… 1214 01:22:57,389 --> 01:22:59,349 ‪阿尔 1215 01:23:00,517 --> 01:23:02,268 ‪阿尔! 1216 01:23:19,119 --> 01:23:20,412 ‪这样就行了 1217 01:23:22,122 --> 01:23:24,249 ‪把石头都搬过来 在那边 1218 01:23:25,291 --> 01:23:27,669 ‪加油 你们很棒喔 1219 01:23:34,968 --> 01:23:36,803 ‪你对此有何看法? 1220 01:23:37,303 --> 01:23:40,223 ‪我们好像独占了整座丛林 1221 01:23:40,306 --> 01:23:41,850 ‪拒绝其他宝可梦 1222 01:23:41,933 --> 01:23:45,353 ‪取得我们认为是自己的东西 1223 01:23:45,437 --> 01:23:47,105 ‪这种自私的行为 1224 01:23:47,188 --> 01:23:50,608 ‪跟那个邪恶的人类又有什么分别 1225 01:23:51,234 --> 01:23:54,446 ‪这座丛林属于住在里面的所有宝可梦 1226 01:23:54,946 --> 01:23:57,741 ‪没了命脉 它永远无法复原 1227 01:23:58,575 --> 01:23:59,617 ‪还有… 1228 01:23:59,701 --> 01:24:01,828 ‪我们都是命脉的一部分 1229 01:24:01,911 --> 01:24:03,580 ‪没有人例外 1230 01:24:04,289 --> 01:24:06,708 ‪现在我们懂了 规矩教会了我们 1231 01:24:15,383 --> 01:24:17,802 ‪爸爸 你好多了吗? 1232 01:24:17,886 --> 01:24:19,679 ‪是啊 你自己看看吧 1233 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 ‪萨戮德 1234 01:24:26,019 --> 01:24:27,395 ‪爸爸 这下不好了 1235 01:24:27,479 --> 01:24:28,688 ‪你先等一等 1236 01:24:28,772 --> 01:24:30,315 ‪亲爱的丛林宝可梦 1237 01:24:30,398 --> 01:24:33,068 ‪我们在这里要郑重的向你们承诺 1238 01:24:33,151 --> 01:24:35,195 ‪我们会恢复丛林样貌 1239 01:24:35,278 --> 01:24:36,863 ‪就算需要好几年 1240 01:24:36,946 --> 01:24:39,449 ‪我恳求你们相信我们 好吗? 1241 01:24:39,532 --> 01:24:40,575 ‪萨戮德 1242 01:24:40,658 --> 01:24:43,036 ‪我想它们应该听不懂 1243 01:24:43,119 --> 01:24:44,621 ‪它们懂得 1244 01:24:55,048 --> 01:24:56,299 ‪你看那些 1245 01:24:56,382 --> 01:24:58,384 ‪只要它们愿意就能做到 1246 01:25:04,015 --> 01:25:06,059 ‪相当惊人的力量 1247 01:25:10,605 --> 01:25:12,774 ‪萨戮德也太酷了吧 1248 01:25:18,154 --> 01:25:20,740 ‪好了 大家一起来种树吧 1249 01:25:20,824 --> 01:25:22,742 ‪我们要种很多树 皮卡丘 1250 01:25:24,077 --> 01:25:26,204 ‪-我们也是 ‪-是 1251 01:25:34,796 --> 01:25:36,005 ‪长老 1252 01:25:36,589 --> 01:25:40,343 ‪当它告诉大家它打算把你养大的时候 1253 01:25:40,426 --> 01:25:43,513 ‪我就在思考这会不会是我们的未来 1254 01:25:44,222 --> 01:25:45,849 ‪你看看四周 1255 01:25:46,724 --> 01:25:51,020 ‪你帮忙创造了 ‪人类与宝可梦之间的联结 1256 01:25:51,104 --> 01:25:54,732 ‪也许除了你之外 没有人能做到 1257 01:25:55,358 --> 01:25:59,028 ‪可可 你既是人类 也是萨戮德 1258 01:25:59,112 --> 01:26:04,951 ‪因此我认为你已经 ‪完全赢得了两种生物的心 1259 01:26:20,175 --> 01:26:22,218 ‪小智 走? 1260 01:26:22,302 --> 01:26:24,137 ‪是啊 多亏了萨戮德 1261 01:26:24,220 --> 01:26:27,223 ‪这些树的生长速度比我想象中快很多 1262 01:26:27,307 --> 01:26:29,642 ‪-他要离开了? ‪-对啊 1263 01:26:36,482 --> 01:26:39,736 ‪小智…可可是朋友 1264 01:26:39,819 --> 01:26:41,446 ‪永远的朋友 1265 01:26:42,655 --> 01:26:43,948 ‪改天见了 1266 01:26:44,782 --> 01:26:46,701 ‪萨戮德、可可 再见 1267 01:26:50,997 --> 01:26:51,956 ‪爸爸 1268 01:26:53,625 --> 01:26:54,584 ‪爸爸? 1269 01:26:55,460 --> 01:26:56,961 ‪爸爸 1270 01:26:57,754 --> 01:26:58,671 ‪爸爸? 1271 01:26:59,464 --> 01:27:00,924 ‪你怎么没等我? 1272 01:27:01,007 --> 01:27:04,135 ‪可可 我正在跟大家讨论 1273 01:27:04,677 --> 01:27:07,263 ‪长老要我重新加入军队 1274 01:27:07,347 --> 01:27:08,848 ‪而你也被邀请了 1275 01:27:08,932 --> 01:27:13,353 ‪我们现在已经没有理由排挤你们 1276 01:27:13,436 --> 01:27:15,939 ‪爸爸 我有话要说 1277 01:27:16,731 --> 01:27:17,649 ‪什么? 1278 01:27:18,858 --> 01:27:21,027 ‪我想到外头去旅行 1279 01:27:21,861 --> 01:27:23,780 ‪这是我一直以来想做的事 1280 01:27:24,572 --> 01:27:26,866 ‪成为人类与宝可梦之间的桥梁 1281 01:27:26,950 --> 01:27:29,035 ‪这就是我最想做的事 1282 01:27:29,118 --> 01:27:31,120 ‪你说什么? 1283 01:27:31,204 --> 01:27:33,039 ‪你是说你想抛下丛林? 1284 01:27:33,122 --> 01:27:35,625 ‪不是的 我搞懂了 1285 01:27:35,708 --> 01:27:38,294 ‪我爱宝可梦 也爱人类 1286 01:27:38,378 --> 01:27:40,380 ‪所以我想帮助所有人 1287 01:27:40,463 --> 01:27:43,549 ‪所有人?你打算去做些什么? 1288 01:27:43,633 --> 01:27:46,928 ‪你是一只宝可梦 一只小萨戮德 1289 01:27:47,011 --> 01:27:49,597 ‪不 我是人类 也是宝可梦 1290 01:27:49,681 --> 01:27:51,224 ‪同时也是你的儿子 1291 01:27:51,307 --> 01:27:54,269 ‪我能完成某些事 是因为你养育了我 1292 01:27:55,144 --> 01:27:57,021 ‪你也能做到的那些事 1293 01:27:57,105 --> 01:27:58,982 ‪简直是胡说八道 1294 01:27:59,065 --> 01:28:01,109 ‪到时你会哭着回来 1295 01:28:01,192 --> 01:28:02,819 ‪我会证明你是错的 1296 01:28:09,075 --> 01:28:10,493 ‪随你爱怎么做吧 1297 01:28:12,287 --> 01:28:14,122 ‪对不起 爸爸 1298 01:28:16,332 --> 01:28:18,418 ‪各位 请照顾我的爸爸 1299 01:28:21,671 --> 01:28:23,131 ‪这就是你想要的结果? 1300 01:28:23,715 --> 01:28:25,925 ‪没错 太完美了 1301 01:28:26,926 --> 01:28:28,553 ‪他是认真的 1302 01:28:29,387 --> 01:28:32,223 ‪一旦他下定决心 ‪这就是我唯一能做的 1303 01:28:33,641 --> 01:28:36,185 ‪我儿子要出去了 1304 01:28:36,269 --> 01:28:37,854 ‪按照我说的去做 1305 01:28:37,937 --> 01:28:38,813 ‪-遵命 ‪-遵命 1306 01:28:38,896 --> 01:28:41,524 ‪你有见过他见到的景象? 1307 01:28:41,607 --> 01:28:42,608 ‪有 1308 01:28:42,692 --> 01:28:43,818 ‪怎么样? 1309 01:28:44,402 --> 01:28:47,613 ‪就是跟可可说的一样 1310 01:29:18,061 --> 01:29:18,895 ‪小智 1311 01:29:19,562 --> 01:29:20,772 ‪是可可 1312 01:29:23,399 --> 01:29:24,275 ‪可可 1313 01:29:25,943 --> 01:29:27,362 ‪你没事吧? 1314 01:29:28,029 --> 01:29:30,531 ‪可可也要走 1315 01:29:30,615 --> 01:29:32,283 ‪你也要一起去旅行? 1316 01:29:43,336 --> 01:29:45,671 ‪你刚刚摔得不轻啊 1317 01:29:51,010 --> 01:29:52,261 ‪怎么了 可可? 1318 01:29:53,888 --> 01:29:55,056 ‪这个… 1319 01:29:55,139 --> 01:29:57,141 ‪我没有带这个 1320 01:30:12,240 --> 01:30:14,283 ‪太酷了吧 1321 01:30:24,252 --> 01:30:25,378 ‪爸爸 1322 01:30:36,097 --> 01:30:37,890 ‪你放心地去吧 1323 01:30:37,974 --> 01:30:39,642 ‪可是要记得回来 1324 01:30:39,725 --> 01:30:42,395 ‪成为人类与宝可梦之间的桥梁 1325 01:30:42,937 --> 01:30:45,022 ‪你可以做到的 1326 01:30:46,274 --> 01:30:47,775 ‪我知道你可以 1327 01:30:49,193 --> 01:30:51,654 ‪毕竟你是我儿子 1328 01:30:52,238 --> 01:30:53,656 ‪我以你为傲 1329 01:30:57,952 --> 01:30:58,828 ‪可可? 1330 01:31:00,872 --> 01:31:02,540 ‪再见 小智、皮卡丘 1331 01:31:02,623 --> 01:31:04,876 ‪我们会再见面的 1332 01:31:09,714 --> 01:31:12,175 ‪再见 拜拜 1333 01:31:35,072 --> 01:31:36,782 ‪我是可可 1334 01:31:36,866 --> 01:31:39,160 ‪我是人类 也是宝可梦 1335 01:31:39,243 --> 01:31:41,704 ‪而且我是爸爸的儿子 1336 01:31:50,880 --> 01:31:53,382 ‪根据这个匿名来源的视频 1337 01:31:53,466 --> 01:31:55,927 ‪可以确定十年前发生的这场车祸 1338 01:31:56,010 --> 01:32:00,681 ‪几乎跟杰多博士脱不了关系 1339 01:32:01,474 --> 01:32:04,644 ‪群落生境公司很快会举行记者会 1340 01:32:04,727 --> 01:32:05,978 ‪嗨 妈 1341 01:32:06,062 --> 01:32:09,982 ‪真稀奇啊 你很少会主动打给我 1342 01:32:10,066 --> 01:32:12,860 ‪是啊 我只是想看看你的脸 1343 01:32:12,944 --> 01:32:15,613 ‪你生病了吗?是不是吃坏肚子? 1344 01:32:15,696 --> 01:32:17,114 ‪你发烧了吗? 1345 01:32:17,198 --> 01:32:19,325 ‪没有 我很好 1346 01:32:21,202 --> 01:32:22,745 ‪成熟的树果 1347 01:32:22,828 --> 01:32:25,915 ‪请各位冷静 大家都有得吃 1348 01:32:35,758 --> 01:32:36,968 ‪很好 1349 01:32:37,593 --> 01:32:39,011 ‪一切都变好了呢 1350 01:32:44,976 --> 01:32:48,271 ‪在神奇且变化万千的宝可梦世界里 1351 01:32:49,772 --> 01:32:52,149 ‪它们互相帮忙 也帮助人类 1352 01:32:52,233 --> 01:32:54,193 ‪并且和睦相处 1353 01:32:54,277 --> 01:32:56,112 ‪或许会有不同意见 1354 01:32:56,195 --> 01:32:58,114 ‪但是他们是一家人 1355 01:32:58,906 --> 01:33:01,575 ‪在许多方面都有所联结 1356 01:33:01,659 --> 01:33:05,830 ‪世界上有多少人类与宝可梦 1357 01:33:05,913 --> 01:33:09,125 ‪就有多少的梦想与冒险 1358 01:33:09,208 --> 01:33:11,627 ‪是的 充满希望 1359 01:33:11,711 --> 01:33:13,212 ‪充满惊奇 1360 01:33:13,296 --> 01:33:16,215 ‪这就是宝可梦的奇幻世界 1361 01:33:28,519 --> 01:33:31,564 ‪你跟别人不同 1362 01:33:32,398 --> 01:33:35,651 ‪感觉无所适从 1363 01:33:35,735 --> 01:33:40,197 ‪你生来就是特别地出众 1364 01:33:40,990 --> 01:33:43,200 ‪没关系 别怕 1365 01:33:44,076 --> 01:33:47,121 ‪凡事都有原因 1366 01:33:47,872 --> 01:33:50,583 ‪不会凭空发生 1367 01:33:50,666 --> 01:33:55,755 ‪有我陪你一起找寻答案 1368 01:33:56,422 --> 01:33:58,632 ‪不会有事 别怕 1369 01:33:59,592 --> 01:34:02,720 ‪如果你遇上任何的麻烦 1370 01:34:03,596 --> 01:34:06,974 ‪感受到肩膀沉重的负担 1371 01:34:07,058 --> 01:34:10,144 ‪夏天变得比想像中寒冷 1372 01:34:10,227 --> 01:34:11,854 ‪我让你的世界五彩 1373 01:34:11,937 --> 01:34:13,898 ‪缤纷鲜艳 无所畏惧 1374 01:34:13,981 --> 01:34:15,024 ‪无论如何 1375 01:34:15,107 --> 01:34:17,735 ‪我是你的朋友 1376 01:34:17,818 --> 01:34:18,819 ‪无论如何 1377 01:34:18,903 --> 01:34:21,572 ‪不会让你忧愁 1378 01:34:21,655 --> 01:34:22,656 ‪无论如何 1379 01:34:22,740 --> 01:34:25,409 ‪我随时都会在 1380 01:34:25,493 --> 01:34:28,245 ‪不需要任何的理由 1381 01:34:28,329 --> 01:34:29,205 ‪相信我 1382 01:34:29,288 --> 01:34:30,331 ‪无论如何 1383 01:34:30,414 --> 01:34:33,417 ‪在这黑暗时刻 1384 01:34:34,251 --> 01:34:37,088 ‪我们有超能力 1385 01:34:37,171 --> 01:34:42,134 ‪只要团结什么都办得到 1386 01:34:43,010 --> 01:34:45,012 ‪没关系 别怕 1387 01:34:46,013 --> 01:34:49,100 ‪如果你遇上任何的麻烦 1388 01:34:49,850 --> 01:34:53,020 ‪需要有人帮忙推你一把 1389 01:34:53,687 --> 01:34:56,649 ‪成为盔甲让你变更坚强 1390 01:34:56,732 --> 01:34:58,609 ‪我会为你带来好运 1391 01:34:58,692 --> 01:35:00,319 ‪成为你头号支持者 1392 01:35:00,403 --> 01:35:01,404 ‪无论如何 1393 01:35:01,487 --> 01:35:04,115 ‪我是你的朋友 1394 01:35:04,198 --> 01:35:05,199 ‪无论如何 1395 01:35:05,282 --> 01:35:08,035 ‪不会让你忧愁 1396 01:35:08,119 --> 01:35:09,120 ‪无论如何 1397 01:35:09,203 --> 01:35:11,956 ‪我随时都会在 1398 01:35:12,039 --> 01:35:14,667 ‪不需要任何的理由 1399 01:35:14,750 --> 01:35:15,626 ‪相信我 1400 01:35:15,709 --> 01:35:16,877 ‪无论如何 1401 01:35:27,805 --> 01:35:30,141 ‪不需要任何的理由 1402 01:35:30,224 --> 01:35:31,100 ‪相信我 1403 01:35:31,183 --> 01:35:32,476 ‪无论如何