1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,039 --> 00:01:09,387
I remember...
4
00:01:11,387 --> 00:01:14,170
like yourself, Sylvia,
I too came in.
5
00:01:14,170 --> 00:01:16,300
I was broken, I was lost.
6
00:01:16,300 --> 00:01:17,996
And I was hopeless.
7
00:01:17,996 --> 00:01:20,996
Uh, with no direction, uh...
8
00:01:20,996 --> 00:01:23,691
of where I was
going to go in my life.
9
00:01:23,691 --> 00:01:26,909
So I-I understood
when you shared that day
10
00:01:26,909 --> 00:01:28,735
where you were coming from.
11
00:01:28,735 --> 00:01:32,387
And it brought me back to the
beginning of how it was for me.
12
00:01:32,387 --> 00:01:34,735
I remember I passed you
13
00:01:34,735 --> 00:01:37,386
and you were riding
your bicycle up a hill.
14
00:01:37,386 --> 00:01:39,561
And 90 days sober.
15
00:01:39,561 --> 00:01:41,386
I remember thinking...
16
00:01:41,386 --> 00:01:43,735
"We all got our struggles.
17
00:01:43,735 --> 00:01:46,386
But we don't need
to get loaded over it".
18
00:01:46,386 --> 00:01:47,822
I'm here.
19
00:01:47,822 --> 00:01:48,909
I came.
20
00:01:48,909 --> 00:01:50,778
I made it, I got here.
21
00:01:50,778 --> 00:01:53,735
And, I didn't even know
what was gonna be going on.
22
00:01:55,386 --> 00:01:56,735
But I'm happy to see...
23
00:01:58,778 --> 00:01:59,735
Anna.
24
00:02:01,561 --> 00:02:03,909
You're what I wish
I could have been.
25
00:02:03,909 --> 00:02:05,083
I don't know how
to explain that
26
00:02:05,083 --> 00:02:07,430
except that I wish my mom...
27
00:02:07,430 --> 00:02:10,257
would have been as
strong as you, Sylvia.
28
00:02:11,604 --> 00:02:13,735
My dear Sylvia,
29
00:02:13,735 --> 00:02:16,648
being your sponsor
has been a gift.
30
00:02:18,561 --> 00:02:20,822
I know you don't
want to hear this,
31
00:02:20,822 --> 00:02:24,170
but my wish for you
is that you find someone
32
00:02:24,170 --> 00:02:26,909
so you don't be alone like me.
33
00:02:27,996 --> 00:02:29,735
Anna is going to grow up
34
00:02:29,735 --> 00:02:33,300
she's going to go away
to make it on her own.
35
00:02:33,300 --> 00:02:34,735
And she will.
36
00:02:34,735 --> 00:02:36,735
Yeah.
- She will.
37
00:02:38,257 --> 00:02:41,996
You and I, we've been
together for 13 years.
38
00:02:41,996 --> 00:02:44,561
That's longer than
most marriages out there.
39
00:02:48,083 --> 00:02:50,909
Um, I just wanted
to thank everyone.
40
00:02:50,909 --> 00:02:55,083
I'm very grateful for this space
and for all of you and...
41
00:02:55,083 --> 00:02:57,257
definitely nothing
would be possible
42
00:02:57,257 --> 00:02:58,648
with-without this group here.
43
00:03:00,430 --> 00:03:03,039
And I'm very grateful
for my daughter.
44
00:03:04,083 --> 00:03:05,343
How do you feel being here?
45
00:03:05,343 --> 00:03:07,213
- Good.
Good?
46
00:03:07,213 --> 00:03:08,909
Is it just
what you thought?
47
00:03:08,909 --> 00:03:10,213
- I mean, yeah.
Yeah?
48
00:03:10,213 --> 00:03:11,735
Yeah.
49
00:03:11,735 --> 00:03:13,561
- I'm so proud of you.
Thanks, honey.
50
00:03:13,561 --> 00:03:15,039
Happy anniversary!
51
00:03:15,039 --> 00:03:16,909
I'm so happy for you!
52
00:03:16,909 --> 00:03:18,691
All right, I'm glad you came.
53
00:03:18,691 --> 00:03:20,822
You guys, congratulations,
have a good night.
54
00:03:20,822 --> 00:03:23,083
- Dinner later? Dinner later?
- Yeah.
55
00:03:28,126 --> 00:03:30,039
You're the
only man that stayed.
56
00:03:52,386 --> 00:03:53,909
The fridge broke again.
57
00:03:53,909 --> 00:03:55,170
I'll call someone to fix it.
58
00:04:08,561 --> 00:04:10,126
- I'll see you later, mom.
- Yeah, have a good day.
59
00:04:10,126 --> 00:04:11,865
- Thank you, bye.
- Bye.
60
00:04:17,778 --> 00:04:19,430
Morning, Karen.
61
00:04:19,430 --> 00:04:22,996
Uh, just so you know,
Mario is having a rough morning.
62
00:04:22,996 --> 00:04:26,170
Oh, great! Okay.
63
00:04:26,170 --> 00:04:28,561
- Hey, good morning, everybody.
- Good morning.
64
00:04:31,865 --> 00:04:33,256
Good morning.
- Anthony, good morning.
65
00:04:33,256 --> 00:04:34,735
- Come on in.
Morning, Anthony.
66
00:04:34,735 --> 00:04:36,039
Good morning.
67
00:04:36,039 --> 00:04:37,474
- Good morning, Anthony.
- Good morning.
68
00:04:38,517 --> 00:04:40,386
What's up?
69
00:04:40,386 --> 00:04:43,474
I like eating...
70
00:04:44,996 --> 00:04:46,474
baloney sandwich.
71
00:04:46,474 --> 00:04:48,735
Mm-hmm, take your time,
all right.
72
00:04:48,735 --> 00:04:52,343
And I like eating
a-apple sauce.
73
00:04:52,343 --> 00:04:54,561
And I like eating chips.
74
00:04:56,083 --> 00:04:57,386
If you're gonna go
outside, you need a jacket.
75
00:04:59,170 --> 00:05:01,212
I know you have two things,
but it's very cold, Mario.
76
00:05:01,212 --> 00:05:02,735
Let's put your jacket on.
77
00:05:02,735 --> 00:05:05,039
Let me help...
Do you want to do it yourself?
78
00:05:06,386 --> 00:05:08,039
Okay. I'll carry it down.
79
00:05:08,039 --> 00:05:10,735
All right... come on.
80
00:05:10,735 --> 00:05:13,343
Let's go downstairs,
you're gonna miss your bus.
81
00:05:17,735 --> 00:05:18,735
Yeah, please.
82
00:05:20,430 --> 00:05:21,474
Anyone want more?
83
00:05:23,039 --> 00:05:24,212
All fit, all done?
84
00:05:24,212 --> 00:05:26,212
- Mm-hmm.
- Okay.
85
00:05:26,212 --> 00:05:28,561
Sorry, I'll take this one.
86
00:05:28,561 --> 00:05:30,517
This one's better.
87
00:05:30,517 --> 00:05:31,474
No more.
88
00:05:32,604 --> 00:05:33,865
All right.
89
00:05:33,865 --> 00:05:35,735
Hey, do you mind
if I go on my break?
90
00:05:35,735 --> 00:05:37,909
- Of course, take a break.
- Okay.
91
00:06:18,778 --> 00:06:19,909
Lucy, wash your hands.
92
00:06:19,909 --> 00:06:21,561
I already did.
93
00:06:21,561 --> 00:06:24,822
- You were playing with Rocca.
- She probably did.
94
00:06:24,822 --> 00:06:26,386
Tom wants a picture,
can we send him one?
95
00:06:28,083 --> 00:06:29,648
- Sure.
- Mark.
96
00:06:31,256 --> 00:06:33,212
- Mark.
- What?
97
00:06:33,212 --> 00:06:35,517
- Not now.
- It's a picture.
98
00:06:35,517 --> 00:06:36,822
Let's have a nice time.
99
00:06:36,822 --> 00:06:37,996
All right, just wait.
100
00:06:39,822 --> 00:06:40,996
That's enough.
101
00:06:40,996 --> 00:06:42,822
- Mark.
- Okay.
102
00:06:45,256 --> 00:06:46,865
Are you staying for dinner?
103
00:06:46,865 --> 00:06:48,212
No.
104
00:06:48,212 --> 00:06:49,691
Thank you, we're
gonna eat at home.
105
00:06:49,691 --> 00:06:52,082
Here, take my seat.
106
00:06:52,082 --> 00:06:56,169
Are you going to the, um, the
party for Woodbury on Friday?
107
00:06:56,169 --> 00:06:57,648
Mm.
108
00:06:57,648 --> 00:06:58,909
Robert's not going.
109
00:07:00,430 --> 00:07:01,909
I could be your date.
110
00:07:01,909 --> 00:07:04,212
- If you want.
- Thank you, sweetie.
111
00:07:04,212 --> 00:07:05,691
I think it would be
good for you to go
112
00:07:05,691 --> 00:07:08,386
and spend time
with other people.
113
00:07:08,386 --> 00:07:09,822
Who aren't in A.A.
114
00:07:13,039 --> 00:07:14,865
How did the
anniversary meeting go?
115
00:07:14,865 --> 00:07:16,430
It was nice.
116
00:07:16,430 --> 00:07:17,865
Yeah, you...
Did you have a good time?
117
00:07:17,865 --> 00:07:20,256
- Mm-hmm.
- What anniversary?
118
00:07:20,256 --> 00:07:22,691
- I'll tell you about it later.
- Yeah.
119
00:07:22,691 --> 00:07:24,517
- What anniversary?
- Lucy.
120
00:07:25,865 --> 00:07:26,909
Just eat.
121
00:07:39,909 --> 00:07:41,735
I mean, you don't have to
pay me back right away.
122
00:07:41,735 --> 00:07:43,822
It's not Robert's money.
123
00:07:43,822 --> 00:07:45,343
You've become a drug dealer?
124
00:07:45,343 --> 00:07:48,038
No, the students
pay me in cash.
125
00:07:48,038 --> 00:07:49,517
Count it, but it
should all be there.
126
00:07:49,517 --> 00:07:50,996
No, no, thank you.
127
00:07:57,474 --> 00:07:59,430
- I've been meaning to tell you.
- Mm.
128
00:07:59,430 --> 00:08:01,386
Mom keeps asking
about you and Anna.
129
00:08:03,256 --> 00:08:05,735
How long is she gonna stay?
130
00:08:05,735 --> 00:08:08,256
What would she go back for?
131
00:08:08,256 --> 00:08:09,735
She wasn't doing well
without dad.
132
00:08:09,735 --> 00:08:12,517
Huh, Anna, we gotta leave.
133
00:08:12,517 --> 00:08:14,691
- Sorry, do you have an aspirin?
- Mm-hmm.
134
00:08:28,212 --> 00:08:29,865
Yeah?
135
00:08:29,865 --> 00:08:32,038
Hi, ma'am, I, um...
136
00:08:32,038 --> 00:08:33,909
You got a situation
with your fridge?
137
00:08:35,865 --> 00:08:38,256
I asked for a repair-woman.
138
00:08:38,256 --> 00:08:40,386
Yeah, uh,
she wasn't available today.
139
00:08:40,386 --> 00:08:42,648
So you want me to leave?
140
00:08:45,691 --> 00:08:46,865
No, come up.
141
00:08:55,951 --> 00:08:57,212
Kitchen's in there.
142
00:09:10,386 --> 00:09:11,691
It's leaking.
143
00:09:11,691 --> 00:09:13,212
I see that, all right.
144
00:09:16,474 --> 00:09:19,909
- Oh, no! Rebecca!
145
00:09:19,909 --> 00:09:21,561
- Oh, my goodness!
- Oh, wow!
146
00:09:21,561 --> 00:09:24,604
- Has it been 15 years?
- M-more, I was pregnant.
147
00:09:24,604 --> 00:09:27,125
- You were, and you look amazing.
- I know, thank you.
148
00:09:27,125 --> 00:09:28,735
- Sylvia.
- Hi.
149
00:09:28,735 --> 00:09:30,735
- I haven't seen you in so long.
- Nice to see you.
150
00:09:30,735 --> 00:09:32,343
Um, is your sister here?
151
00:09:32,343 --> 00:09:34,212
Oh, she... No!
152
00:09:34,212 --> 00:09:36,038
- She canceled last minute.
- She told me she was...
153
00:09:37,604 --> 00:09:38,865
Gonna be... I was looking
forward to seeing her.
154
00:09:38,865 --> 00:09:40,169
I'm sorry.
155
00:09:40,169 --> 00:09:41,561
We're gonna have
to get her number.
156
00:09:41,561 --> 00:09:43,561
- Yes, yes.
- I can't wait to see everybody.
157
00:09:43,561 --> 00:09:45,735
It looks amazing.
I'm so happy to be here.
158
00:09:45,735 --> 00:09:46,995
- Thank you.
- Thank you.
159
00:09:46,995 --> 00:09:48,386
- You look amazing.
- Thank you.
160
00:09:48,386 --> 00:09:49,908
Oh, my goodness!
161
00:10:04,343 --> 00:10:05,995
Oh, my God!
162
00:10:05,995 --> 00:10:09,343
I'm so glad you're here!
163
00:10:09,343 --> 00:10:11,256
- You look amazing!
- Oh, no, no!
164
00:10:11,256 --> 00:10:13,735
I didn't tell, I didn't
know how to dress.
165
00:10:13,735 --> 00:10:16,082
- You look beautiful!
- It's so good to see you.
166
00:10:16,082 --> 00:10:18,648
- Is Bill here?
- Oh, I'm so glad!
167
00:10:18,648 --> 00:10:19,995
- He's right over there.
- Oh.
168
00:10:26,474 --> 00:10:28,561
What can I get you?
We have red, white.
169
00:10:28,561 --> 00:10:31,386
Uh, I'll have a still water.
That's it, thanks.
170
00:10:31,386 --> 00:10:32,908
♪ Oh oh ♪
171
00:10:36,430 --> 00:10:37,691
♪ Oh oh ♪
172
00:10:40,561 --> 00:10:42,908
♪ Oh oh ♪
173
00:10:42,908 --> 00:10:46,169
He did both, he taught both,
dance and paint.
174
00:10:46,169 --> 00:10:48,430
Did you have him?
175
00:10:48,430 --> 00:10:50,908
Well, dance was an elective.
But it was worth it...
176
00:10:50,908 --> 00:10:52,908
Hello, hello, I hope you
can all hear me.
177
00:10:52,908 --> 00:10:54,604
I just wanted to say
178
00:10:54,604 --> 00:10:56,561
a very brief, very sincere
thank you so much
179
00:10:56,561 --> 00:10:58,256
for coming out tonight.
180
00:10:58,256 --> 00:11:00,908
It really goes to show
how supportive you all are.
181
00:11:00,908 --> 00:11:02,517
So thank you for that.
182
00:11:02,517 --> 00:11:05,169
And, after all these years,
it is so great
183
00:11:05,169 --> 00:11:07,561
to see so many familiar faces.
184
00:11:07,561 --> 00:11:10,561
And I'm sure
I'm not the only one
185
00:11:10,561 --> 00:11:12,995
who can say that
I've missed this, right?
186
00:11:12,995 --> 00:11:14,995
I have missed Woodbury High.
187
00:11:14,995 --> 00:11:16,735
And what's crazy is that
188
00:11:16,735 --> 00:11:20,256
it really feels like
no time has passed at all.
189
00:11:20,256 --> 00:11:23,082
Okay, I could ramble on, so
let's go ahead, raise a glass
190
00:11:23,082 --> 00:11:24,908
and toast to all of
you beautiful people.
191
00:11:24,908 --> 00:11:27,386
And thank you for being here
and thank you for making
192
00:11:27,386 --> 00:11:30,169
high school the special
period that it was.
193
00:11:30,169 --> 00:11:31,735
- Cheers, everyone!
Cheers!
194
00:11:34,082 --> 00:11:37,735
♪ Something is
missing in my life ♪
195
00:11:37,735 --> 00:11:42,343
♪ I'm that thing that
came your way ♪
196
00:11:42,343 --> 00:11:45,908
♪ I tried my best to
keep my distance ♪
197
00:11:45,908 --> 00:11:48,864
♪ And I had to get in the way ♪
198
00:11:50,691 --> 00:11:53,735
♪ I never meant
to take it serious ♪
199
00:11:53,735 --> 00:11:58,343
♪ 'Cause only most men
have love in their veins ♪
200
00:11:58,343 --> 00:12:02,082
♪ My heart's been
broken to pieces ♪
201
00:12:02,082 --> 00:12:06,604
♪ And I don't want
to feel this way ♪
202
00:12:06,604 --> 00:12:10,038
♪ Your love is better
by the minute ♪
203
00:12:10,038 --> 00:12:14,430
♪ And I'm happy
when I feel this way ♪
204
00:12:14,430 --> 00:12:17,908
♪ I have never
been to the limit ♪
205
00:12:17,908 --> 00:12:20,908
♪ You and I go all the way ♪
206
00:12:22,561 --> 00:12:25,169
♪ I'll never take this down ♪
207
00:15:15,517 --> 00:15:16,908
Home armed.
208
00:15:37,690 --> 00:15:39,734
Mom, I'll be in my room.
209
00:15:51,169 --> 00:15:54,212
What are you doing?
Get away from the window.
210
00:15:54,212 --> 00:15:55,908
Go to bed, honey.
211
00:15:57,734 --> 00:15:58,864
Go to bed.
212
00:16:20,560 --> 00:16:24,125
Hey, Karen, um, I feel like
I'm having a nervous breakdown.
213
00:16:24,125 --> 00:16:25,386
And, um...
214
00:16:27,908 --> 00:16:30,516
I can't really explain
it over voicemail, but, um...
215
00:16:30,516 --> 00:16:32,734
I tried calling you to see
216
00:16:32,734 --> 00:16:35,343
if you'd pick up
'cause I know you can't...
217
00:16:35,343 --> 00:16:37,516
sleep so much either, so...
218
00:16:37,516 --> 00:16:39,212
call me when
you get this, bye.
219
00:17:29,038 --> 00:17:30,343
What do you want?
220
00:17:38,516 --> 00:17:39,821
Do you have a phone?
221
00:17:44,429 --> 00:17:45,995
Put your hands in your pockets.
222
00:17:45,995 --> 00:17:47,995
Do you have a phone
or a wallet? Or anything?
223
00:17:47,995 --> 00:17:49,256
What do you have?
224
00:18:24,951 --> 00:18:27,951
Hi, there's a guy on my street,
he's been here all night.
225
00:18:27,951 --> 00:18:28,908
You know him?
226
00:18:31,995 --> 00:18:32,908
Mom...
227
00:18:35,864 --> 00:18:37,169
My address... Honey...
228
00:18:37,169 --> 00:18:38,473
- Who is that?
- Everything's fine.
229
00:18:38,473 --> 00:18:40,864
Get me a blanket. He's fine!
230
00:18:40,864 --> 00:18:44,908
Just, uh, my address
is 264, 39th Street.
231
00:18:48,603 --> 00:18:50,734
Yeah, my name's Sylvia,
this is my cellphone.
232
00:18:53,516 --> 00:18:55,734
All right, see you soon, bye.
233
00:19:28,038 --> 00:19:30,473
Are you all right, pal?
Come on, let's go.
234
00:19:59,256 --> 00:20:03,342
♪ And so it was ♪
235
00:20:03,342 --> 00:20:06,169
♪ That later ♪
236
00:20:08,125 --> 00:20:11,256
♪ As the Miller
told his tale ♪
237
00:20:14,777 --> 00:20:19,212
♪ That her face
at first just ghostly ♪
238
00:20:19,212 --> 00:20:20,298
♪ Turned a whiter ♪
239
00:20:25,995 --> 00:20:27,821
H-hey.
240
00:20:28,995 --> 00:20:30,560
Hi.
241
00:20:32,082 --> 00:20:34,647
You really, really scared us.
242
00:20:34,647 --> 00:20:35,951
- Come here, you.
- Hi.
243
00:20:37,385 --> 00:20:39,038
- You want coffee?
- No, I'm all right.
244
00:20:39,038 --> 00:20:40,385
- Have a seat.
- Sure.
245
00:20:43,951 --> 00:20:46,560
You came all the way
out here just to see me?
246
00:20:46,560 --> 00:20:48,908
- Yeah.
- Really?
247
00:20:48,908 --> 00:20:50,908
Yeah, I mean...
248
00:20:50,908 --> 00:20:52,821
I mean, you were gone
for a whole night, so...
249
00:20:55,429 --> 00:20:57,429
It's amazing you
didn't catch pneumonia.
250
00:20:57,429 --> 00:20:59,385
Well, I haven't
been sick in years.
251
00:20:59,385 --> 00:21:00,908
You just got lost and made it--
252
00:21:00,908 --> 00:21:02,603
No, I didn't get lost,
I went to the bathroom.
253
00:21:02,603 --> 00:21:03,908
Yeah, and you couldn't
find your way back.
254
00:21:03,908 --> 00:21:08,169
Hey, enough!
Enough! Hey! Enough!
255
00:21:10,734 --> 00:21:12,038
I'm going to get a coffee.
256
00:21:13,777 --> 00:21:15,690
I had to yell.
257
00:21:15,690 --> 00:21:17,255
You know you
cried on the phone?
258
00:21:21,560 --> 00:21:22,908
Did you leave the party alone?
259
00:21:25,385 --> 00:21:26,821
Did you leave the party alone?
260
00:21:26,821 --> 00:21:28,908
No.
261
00:21:28,908 --> 00:21:30,560
I-I don't know,
I don't know.
262
00:21:30,560 --> 00:21:31,690
Do you remember
leaving the party?
263
00:21:31,690 --> 00:21:32,864
No.
264
00:21:42,473 --> 00:21:45,342
♪ The one with the most
at the end of the day ♪
265
00:21:45,342 --> 00:21:47,255
♪ He was said to be king ♪
266
00:21:48,864 --> 00:21:50,342
That one kind
of looks like you.
267
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
- Really?
- Just a little bit.
268
00:21:54,560 --> 00:21:56,734
♪ Someone to help you
with your coat ♪
269
00:21:56,734 --> 00:21:58,995
♪ Tripping nobles
on their robes ♪
270
00:21:58,995 --> 00:22:00,864
- Thank you.
- Yeah.
271
00:22:00,864 --> 00:22:03,385
♪ All those things ♪
272
00:22:03,385 --> 00:22:06,168
♪ All those little things ♪
273
00:22:08,690 --> 00:22:11,038
There's something else
for you, too.
274
00:22:11,038 --> 00:22:12,995
Okay.
275
00:22:12,995 --> 00:22:14,690
This one's smaller, so...
276
00:22:14,690 --> 00:22:16,951
♪ You stay with me
you'll wear silk ♪
277
00:22:16,951 --> 00:22:17,908
Oh!
278
00:22:20,690 --> 00:22:23,038
♪ That was something that ♪
279
00:22:23,038 --> 00:22:24,516
Oh, I see.
280
00:22:24,516 --> 00:22:26,211
♪ I said I couldn't see ♪
281
00:22:26,211 --> 00:22:28,473
Okay.
282
00:22:28,473 --> 00:22:30,734
"Saul Shapiro,
I have dementia."
283
00:22:30,734 --> 00:22:32,473
♪ Stables and moats ♪
284
00:22:32,473 --> 00:22:33,995
"Emergency contact."
285
00:22:33,995 --> 00:22:35,516
I-I don't know if you
should put Isaac down
286
00:22:35,516 --> 00:22:36,560
for emergency contact.
287
00:22:38,864 --> 00:22:40,385
♪ All those things ♪
288
00:22:40,385 --> 00:22:41,864
Okay.
289
00:22:41,864 --> 00:22:45,168
♪ All those little things ♪
290
00:22:45,168 --> 00:22:47,255
I tried to make it cool.
291
00:22:50,429 --> 00:22:52,647
♪ All those things ♪
292
00:22:52,647 --> 00:22:55,082
Can I wear it inside at least?
293
00:22:55,082 --> 00:22:56,864
All right, all right.
294
00:22:56,864 --> 00:22:58,516
I mean you can
still see the beads.
295
00:22:58,516 --> 00:23:01,995
Yeah, now, I mean, the beads
are the main... point.
296
00:23:03,082 --> 00:23:04,734
- Thank you.
- Hmm.
297
00:23:38,734 --> 00:23:39,908
I'm fine.
298
00:23:43,951 --> 00:23:46,255
Anna said there
was a man outside.
299
00:23:48,081 --> 00:23:49,168
Hmm.
300
00:23:51,560 --> 00:23:54,342
He followed me home
from the Woodbury event.
301
00:23:54,342 --> 00:23:55,821
He's one of Ben's friends.
302
00:24:02,777 --> 00:24:03,908
Are you sure?
303
00:24:14,429 --> 00:24:16,560
Why else would
he follow me home?
304
00:24:19,951 --> 00:24:22,690
- What's his name?
- Saul Shapiro.
305
00:24:22,690 --> 00:24:24,995
Do you want to spend
the night at Olivia's tonight?
306
00:24:24,995 --> 00:24:26,211
Sure.
307
00:24:26,211 --> 00:24:27,342
Okay.
308
00:25:12,864 --> 00:25:15,255
Hi, Isaac, this
is Sylvia from...
309
00:25:15,255 --> 00:25:17,081
the other morning
I found... Yeah.
310
00:25:20,037 --> 00:25:21,994
I'd like to come by today.
Can you, um...
311
00:25:21,994 --> 00:25:23,342
Would that be all right?
312
00:25:23,342 --> 00:25:25,734
Great! Send me your address.
313
00:25:25,734 --> 00:25:26,908
Okay, thanks.
314
00:25:38,690 --> 00:25:40,037
I'll get it!
315
00:25:43,690 --> 00:25:44,821
- Hello.
Hi.
316
00:25:44,821 --> 00:25:45,994
Hi, please come in.
317
00:25:50,908 --> 00:25:52,255
This is my daughter, Sara.
318
00:25:53,950 --> 00:25:55,603
Sylvia found Saul.
319
00:25:55,603 --> 00:25:58,081
Well, I just looked outside
my window one morning.
320
00:25:58,081 --> 00:26:00,211
- Saw him on the street.
- How did he end up there?
321
00:26:00,211 --> 00:26:02,734
Thank God Sylvia found him.
322
00:26:02,734 --> 00:26:04,255
Um, I'll go get him.
323
00:26:06,516 --> 00:26:08,211
Can I get you
something to drink?
324
00:26:09,516 --> 00:26:12,690
Mm-mm, no, thank you.
325
00:26:12,690 --> 00:26:14,385
I need to go to work soon.
326
00:26:14,385 --> 00:26:16,081
Oh, what do you do?
327
00:26:16,081 --> 00:26:17,864
I work at an adult
daycare center.
328
00:26:19,777 --> 00:26:21,211
Hi.
329
00:26:23,429 --> 00:26:24,560
What's wrong with you?
Invite her in.
330
00:26:24,560 --> 00:26:26,298
- Please, sit down.
- Sure.
331
00:26:26,298 --> 00:26:27,907
Listen, I apologize
332
00:26:27,907 --> 00:26:29,298
if I made you feel
uncomfortable the other night.
333
00:26:29,298 --> 00:26:30,734
Mm-mm, it's fine.
334
00:26:30,734 --> 00:26:32,168
It's-it's not fine.
335
00:26:33,907 --> 00:26:36,211
Have a seat, I'll get you
a glass of water.
336
00:26:36,211 --> 00:26:37,342
Okay.
337
00:26:42,081 --> 00:26:43,211
He has dementia.
338
00:26:44,777 --> 00:26:46,255
He remembers stuff
from years ago.
339
00:26:46,255 --> 00:26:48,473
But more immediate events,
he tends to...
340
00:26:48,473 --> 00:26:50,429
Childhood, our parents, he's...
341
00:26:50,429 --> 00:26:52,864
The more recent,
the less he remembers.
342
00:26:52,864 --> 00:26:54,994
He just remembered me.
343
00:26:54,994 --> 00:26:56,734
Sometimes he remembers
things for weeks.
344
00:26:56,734 --> 00:26:58,385
Then something like
the other night happens
345
00:26:58,385 --> 00:26:59,734
and we're not sure why that is.
346
00:27:07,298 --> 00:27:08,734
It's changed a lot, right?
347
00:27:12,255 --> 00:27:13,211
Mm-hmm.
348
00:27:16,777 --> 00:27:18,342
I used to play here
when I was little.
349
00:27:18,342 --> 00:27:19,385
- Oh, yeah?
- Yeah.
350
00:27:19,385 --> 00:27:21,734
But it was nicer then.
351
00:27:21,734 --> 00:27:23,255
Nobody takes care of it.
352
00:27:35,821 --> 00:27:38,690
Do you remember things
that happened a long time ago?
353
00:27:38,690 --> 00:27:40,647
Oh, yeah.
354
00:27:40,647 --> 00:27:41,647
Okay.
355
00:27:44,690 --> 00:27:46,081
I think about my wife.
356
00:27:48,690 --> 00:27:49,560
My parents.
357
00:27:51,473 --> 00:27:53,647
Things from my
childhood, my cousins.
358
00:27:53,647 --> 00:27:55,385
Holidays and all that stuff.
359
00:27:55,385 --> 00:27:56,734
What about school?
360
00:27:56,734 --> 00:27:58,037
I remember school.
361
00:28:00,603 --> 00:28:02,342
Where did you go to school?
362
00:28:02,342 --> 00:28:03,516
Woodbury.
363
00:28:06,734 --> 00:28:07,820
So did I.
364
00:28:09,429 --> 00:28:10,820
- Really?
- Yeah.
365
00:28:12,124 --> 00:28:13,516
Don't you remember me?
366
00:28:15,255 --> 00:28:16,429
No.
367
00:28:20,560 --> 00:28:22,907
Well, I guess people...
368
00:28:22,907 --> 00:28:25,473
change after many years.
369
00:28:25,473 --> 00:28:26,820
But we didn't go
to school together.
370
00:28:26,820 --> 00:28:27,863
Oh, I remember.
371
00:28:34,734 --> 00:28:35,950
You really don't remember me?
372
00:28:35,950 --> 00:28:37,081
No.
373
00:28:46,690 --> 00:28:49,385
Do you remember Ben Goldberg?
374
00:28:49,385 --> 00:28:51,037
Yeah, we went to
high school together.
375
00:28:53,907 --> 00:28:55,863
Yeah.
376
00:28:55,863 --> 00:28:57,690
He used to get me drunk
after school.
377
00:28:57,690 --> 00:28:59,037
Hmm.
378
00:28:59,037 --> 00:29:00,734
I was 12, he was 17.
379
00:29:03,516 --> 00:29:05,603
He liked raping me.
380
00:29:05,603 --> 00:29:08,168
He liked forcing me
to give him blow jobs.
381
00:29:08,168 --> 00:29:09,994
- Ben Goldberg?
- Yes, sometimes he was alone.
382
00:29:09,994 --> 00:29:11,429
Sometimes he wasn't.
383
00:29:14,994 --> 00:29:16,733
You remember?
384
00:29:16,733 --> 00:29:18,037
I remember Ben.
385
00:29:20,124 --> 00:29:23,560
And you remember
being with him and...
386
00:29:23,560 --> 00:29:25,081
making me suck your dick?
387
00:29:26,907 --> 00:29:27,863
No!
388
00:29:31,255 --> 00:29:32,560
Don't you remember school?
389
00:29:34,385 --> 00:29:36,211
I don't know, I don't know.
390
00:29:43,385 --> 00:29:45,429
Why did you follow me
home from the party?
391
00:29:50,037 --> 00:29:51,863
You remember the
Woodbury party last week.
392
00:29:53,907 --> 00:29:55,820
You were following me home.
393
00:29:55,820 --> 00:29:58,037
I don't know...
394
00:29:58,037 --> 00:30:00,211
I remember the party because
Isaac showed me pictures.
395
00:30:00,211 --> 00:30:01,647
And you followed me home.
396
00:30:03,776 --> 00:30:05,081
- From where?
- From the Wo--
397
00:30:06,950 --> 00:30:08,473
From the Woodbury party.
398
00:30:08,473 --> 00:30:10,081
You were at the Woodbury party?
399
00:30:10,081 --> 00:30:12,211
You followed me home
from the Woodbury party.
400
00:30:17,820 --> 00:30:22,168
And you sexually abused me when
I was 12, and you were 17 or 18.
401
00:30:22,168 --> 00:30:24,863
- Okay.
- Mm-hmm.
402
00:30:24,863 --> 00:30:27,168
You like thinking about
what you used to make me do?
403
00:30:30,733 --> 00:30:33,385
Or do you only remember
when it's convenient?
404
00:30:33,385 --> 00:30:35,255
I don't remember.
405
00:30:48,907 --> 00:30:50,560
You know what?
406
00:30:50,560 --> 00:30:52,646
You deserve being
the way you are.
407
00:31:16,298 --> 00:31:19,646
This is the Crosstown G train.
408
00:31:19,646 --> 00:31:23,342
The next stop is
Green Point Avenue.
409
00:32:04,516 --> 00:32:06,473
Saul!
410
00:32:43,950 --> 00:32:45,602
Isaac, it's Sylvia.
411
00:32:45,602 --> 00:32:47,211
Can you please call me
when you get a chance?
412
00:32:47,211 --> 00:32:48,820
Please, thank you, bye.
413
00:33:56,863 --> 00:33:58,733
Hey, Isaac, how are you doing?
414
00:34:41,428 --> 00:34:43,211
Yes?
415
00:34:43,211 --> 00:34:46,820
Hi, it's, um,
Sara, Saul's niece.
416
00:34:46,820 --> 00:34:48,255
Um, can I come in?
417
00:34:55,689 --> 00:34:57,037
Yeah, come up.
418
00:35:06,776 --> 00:35:08,559
Hey.
- Hey.
419
00:35:08,559 --> 00:35:10,168
Thank you. Thank you.
420
00:35:15,733 --> 00:35:19,037
I hope I-I'm not
disturbing you or anything.
421
00:35:20,950 --> 00:35:22,646
- No.
- Cool.
422
00:35:36,515 --> 00:35:40,646
Um, so I know this is
kind of random.
423
00:35:40,646 --> 00:35:43,037
Uh, but I leave today.
424
00:35:43,037 --> 00:35:44,863
I go to school in Boston.
425
00:35:44,863 --> 00:35:47,168
Um...
426
00:35:47,168 --> 00:35:48,994
And since you
and Saul get along
427
00:35:48,994 --> 00:35:50,428
my dad and I were
maybe thinking
428
00:35:50,428 --> 00:35:51,907
you could care for him
during the day.
429
00:35:54,428 --> 00:35:56,559
I'm not a nurse.
430
00:35:56,559 --> 00:35:57,994
He doesn't want a nurse.
431
00:35:57,994 --> 00:35:59,994
All you'd have to do
is be there.
432
00:35:59,994 --> 00:36:01,211
Go on walks and stuff.
433
00:36:01,211 --> 00:36:02,559
No, I don't think so.
434
00:36:04,124 --> 00:36:05,428
He talks about you a lot.
435
00:36:13,384 --> 00:36:15,559
Here, um...
436
00:36:15,559 --> 00:36:18,081
I'll-I'll think about it
and I'll call your dad.
437
00:36:18,081 --> 00:36:19,863
We're going to pay you
in advance.
438
00:36:19,863 --> 00:36:21,472
In cash.
439
00:36:23,255 --> 00:36:26,994
Even if you say no, we'd really
like you to have it just, um...
440
00:36:26,994 --> 00:36:28,907
as a gesture of thanks
for helping my uncle already.
441
00:36:37,602 --> 00:36:39,428
Try it for a few afternoons.
442
00:37:48,254 --> 00:37:50,037
Hey.
- Hey.
443
00:37:51,559 --> 00:37:52,733
Hi.
444
00:37:58,254 --> 00:38:01,254
I made the most of it
and... cleaned the house.
445
00:38:03,124 --> 00:38:05,210
You went
through my stuff?
446
00:38:05,210 --> 00:38:06,733
Yeah, I organized.
447
00:38:06,733 --> 00:38:08,646
You were spying on me!
448
00:38:11,950 --> 00:38:14,820
I found a joint
in your pencil case.
449
00:38:14,820 --> 00:38:16,168
And I need to see
what's on your computer.
450
00:38:16,168 --> 00:38:17,646
You change your password?
451
00:38:17,646 --> 00:38:18,994
You don't need to see
what's on my computer--
452
00:38:18,994 --> 00:38:20,428
Yeah, don't talk back to me.
453
00:38:20,428 --> 00:38:21,820
You don't need to see
what's on my computer--
454
00:38:21,820 --> 00:38:24,472
Anna! I'll take your
computer away.
455
00:38:24,472 --> 00:38:25,820
I'm not staying here tonight.
456
00:38:25,820 --> 00:38:27,428
I'm going to Olivia's.
457
00:38:43,037 --> 00:38:44,733
A month ago, I...
458
00:38:47,472 --> 00:38:52,037
I didn't think it was
possible to-to get sober.
459
00:38:53,384 --> 00:38:54,559
And...
460
00:38:58,472 --> 00:39:01,341
And this has been the hardest
month of my entire life.
461
00:39:04,037 --> 00:39:06,559
And a part of me still
doesn't want to be sober.
462
00:39:09,733 --> 00:39:11,559
But I have heard
some of you guys say,
463
00:39:11,559 --> 00:39:13,341
you know, "I wouldn't trade...
464
00:39:14,559 --> 00:39:17,863
my worst sober day
for my best...
465
00:39:17,863 --> 00:39:21,559
days out abusing... partying."
466
00:39:48,907 --> 00:39:49,994
What?
467
00:39:52,297 --> 00:39:54,037
You never met Saul at school.
468
00:39:58,515 --> 00:39:59,994
Yes, I did.
469
00:39:59,994 --> 00:40:02,820
His family are from Reading.
470
00:40:02,820 --> 00:40:04,472
And they moved here in '86.
471
00:40:06,820 --> 00:40:08,994
And that's the year that
you stopped going to Woodbury.
472
00:40:17,123 --> 00:40:18,341
How do you know that?
473
00:40:19,689 --> 00:40:21,341
Phone calls, yearbooks.
474
00:40:56,428 --> 00:40:58,907
So how do you think she's
doing? Is she doing better?
475
00:40:58,907 --> 00:41:00,863
- Yes?
- Mm-hmm.
476
00:41:00,863 --> 00:41:02,384
That's good.
477
00:41:04,776 --> 00:41:06,776
I don't love this
neighborhood they live in.
478
00:41:06,776 --> 00:41:10,733
I mean, is it even safe around
here for Anna to grow up?
479
00:41:14,080 --> 00:41:15,820
I'd be happy to give them
some money
480
00:41:15,820 --> 00:41:17,515
so they could get a
better place to live.
481
00:41:17,515 --> 00:41:18,820
- And--
- We've offered.
482
00:41:18,820 --> 00:41:20,646
- You offered, yeah.
- You did offer?
483
00:41:20,646 --> 00:41:22,167
Oh, you're a good sister.
484
00:41:22,167 --> 00:41:24,036
Thank you, it's nice of you.
485
00:41:26,602 --> 00:41:28,341
- It's nice on the inside.
- It is?
486
00:41:28,341 --> 00:41:29,907
It's very sweet.
487
00:41:39,907 --> 00:41:40,907
Saul.
488
00:41:42,515 --> 00:41:43,559
Hi.
489
00:41:44,602 --> 00:41:46,384
Isaac?
490
00:41:46,384 --> 00:41:47,733
It's her.
491
00:41:47,733 --> 00:41:49,820
- Do you want to come in?
- Okay.
492
00:41:52,254 --> 00:41:53,428
Wanna sit down?
493
00:41:57,080 --> 00:41:58,472
Hi.
494
00:41:58,472 --> 00:41:59,689
I thought
you couldn't come.
495
00:41:59,689 --> 00:42:01,602
I could stay now
if you want me to.
496
00:42:01,602 --> 00:42:03,689
Oh, great, let me just
get my stuff for jogging.
497
00:42:03,689 --> 00:42:05,080
Can I get you something?
- No.
498
00:42:05,080 --> 00:42:06,863
- I'm okay.
Change of plans.
499
00:42:06,863 --> 00:42:10,210
You can just ask them
to push it about 15 minutes.
500
00:42:10,210 --> 00:42:11,733
I would really love
the opportunity
501
00:42:11,733 --> 00:42:13,123
to meet with them in person.
502
00:42:13,123 --> 00:42:14,559
Yes.
503
00:42:14,559 --> 00:42:15,907
Uh-huh.
504
00:42:15,907 --> 00:42:18,428
Great, well, just...
505
00:42:18,428 --> 00:42:20,733
Well, offer them
whatever they want.
506
00:42:20,733 --> 00:42:22,733
Yes, whatever we have to just--
507
00:42:22,733 --> 00:42:24,341
Yes, I'll be right there, okay?
508
00:42:32,863 --> 00:42:34,993
What I said to you
in the park...
509
00:42:37,341 --> 00:42:38,689
I made a mistake.
510
00:42:38,689 --> 00:42:39,907
It wasn't you.
511
00:42:41,863 --> 00:42:44,080
You and I hadn't even...
512
00:42:44,080 --> 00:42:45,733
seen each other until...
513
00:42:47,907 --> 00:42:49,254
a few nights ago.
514
00:42:51,428 --> 00:42:53,167
- Really?
- Mm-hmm.
515
00:42:53,167 --> 00:42:56,080
Yeah, you didn't register
until '86, and that was the year
516
00:42:56,080 --> 00:42:59,472
that my parents forced me
to change schools, so...
517
00:43:01,906 --> 00:43:03,167
My mom didn't
believe me about Ben.
518
00:43:03,167 --> 00:43:05,080
So she just thought it'd be...
519
00:43:05,080 --> 00:43:07,167
easier if I was
at a different school.
520
00:43:21,210 --> 00:43:23,080
- Hmm.
- Sorry.
521
00:43:27,776 --> 00:43:29,036
Why didn't your mom
believe you?
522
00:43:33,384 --> 00:43:34,733
You feel like talking about it?
523
00:43:49,602 --> 00:43:51,689
Why did you follow me home
the other night?
524
00:43:59,862 --> 00:44:01,167
I don't know.
525
00:44:06,993 --> 00:44:07,906
Hmm.
526
00:44:10,906 --> 00:44:13,559
Can I write down what you
just told me so I can remember?
527
00:44:20,862 --> 00:44:22,949
It's...
528
00:44:22,949 --> 00:44:23,993
Okay.
529
00:44:26,776 --> 00:44:27,906
Okay.
530
00:44:52,428 --> 00:44:54,559
I don't want to buy it.
531
00:44:54,559 --> 00:44:56,341
Which one was it?
532
00:44:57,384 --> 00:44:58,819
Park Place.
533
00:44:58,819 --> 00:45:00,646
For 3.5 million.
534
00:45:02,906 --> 00:45:04,210
Too rich for your blood, huh?
535
00:45:04,210 --> 00:45:06,167
Um, what's that? Atlantic?
536
00:45:06,167 --> 00:45:07,341
Uh-huh.
537
00:45:07,341 --> 00:45:08,384
Okay, I'll buy it.
538
00:45:10,906 --> 00:45:13,080
Now prove to me
you know how this...
539
00:45:13,080 --> 00:45:15,559
You're kidding! God! Your turn.
540
00:45:15,559 --> 00:45:17,646
- Hello, Sylvia.
541
00:45:17,646 --> 00:45:18,733
Hi.
542
00:45:24,472 --> 00:45:26,515
- You did it.
- Just did it.
543
00:45:26,515 --> 00:45:28,559
- Little genius.
- You wanna buy the other one?
544
00:45:28,559 --> 00:45:30,559
Yeah, I think I do, but
I might need Ashley's help.
545
00:45:35,428 --> 00:45:36,906
I'll go while
you deal with that.
546
00:45:44,254 --> 00:45:46,297
- You forgive me?
- Yeah.
547
00:45:50,428 --> 00:45:51,559
- Do you like it?
- Yeah.
548
00:45:58,949 --> 00:45:59,993
Hey, who's up?
549
00:45:59,993 --> 00:46:01,123
- A case, too.
- Yeah.
550
00:46:02,472 --> 00:46:03,819
I just went.
551
00:46:03,819 --> 00:46:05,297
There you go.
552
00:46:05,297 --> 00:46:07,384
Uh, how can you afford it?
553
00:46:07,384 --> 00:46:09,646
Oh, I got a second job.
554
00:46:09,646 --> 00:46:10,732
Doing what?
555
00:46:11,819 --> 00:46:13,384
I'm, uh...
556
00:46:13,384 --> 00:46:15,862
working for the guy
from Woodbury.
557
00:46:15,862 --> 00:46:17,559
Let me see that.
558
00:46:17,559 --> 00:46:18,906
- Two.
- I'll buy it.
559
00:46:21,080 --> 00:46:22,210
That's really pretty.
560
00:46:24,210 --> 00:46:26,384
So, I was wondering if maybe
561
00:46:26,384 --> 00:46:27,862
Anna could come
to a party on Friday?
562
00:46:31,123 --> 00:46:33,906
Are there gonna be
other kids your age there?
563
00:46:33,906 --> 00:46:35,646
- Yeah.
- Then no.
564
00:46:38,210 --> 00:46:40,428
Told you.
565
00:46:40,428 --> 00:46:44,297
Is it because you're afraid
people might be drinking there?
566
00:46:44,297 --> 00:46:45,819
- What?
- Um...
567
00:46:50,254 --> 00:46:51,515
There's not gonna be drinks.
568
00:46:51,515 --> 00:46:53,080
Do you want a beer,
Aunt Sylvia?
569
00:46:54,732 --> 00:46:56,993
No, thank you.
570
00:46:56,993 --> 00:47:00,080
Why don't you ever drink beer?
571
00:47:00,080 --> 00:47:01,688
Well, because
I'm alcoholic, Lucy.
572
00:47:01,688 --> 00:47:03,080
Sylvia!
573
00:47:03,080 --> 00:47:04,906
What, she asked me
a question, Robert.
574
00:47:06,688 --> 00:47:08,819
But, what if you just had one?
575
00:47:16,341 --> 00:47:17,341
I...
576
00:47:19,906 --> 00:47:21,428
haven't had a
drink in 13 years.
577
00:47:22,862 --> 00:47:24,472
- Since Anna was born.
- Hmm.
578
00:47:24,472 --> 00:47:27,123
Okay, this conversation's over.
579
00:47:27,123 --> 00:47:28,602
Did you take drugs too?
580
00:47:28,602 --> 00:47:30,254
- Or just drinks?
- That's enough! That's enough!
581
00:47:30,254 --> 00:47:32,210
Why? I'm asking her
an important question.
582
00:47:32,210 --> 00:47:33,819
Let's play the game.
583
00:47:33,819 --> 00:47:35,297
Did you?
584
00:47:35,297 --> 00:47:36,559
What did I say?
585
00:47:40,862 --> 00:47:42,254
Hmm.
586
00:47:42,254 --> 00:47:43,993
I'll go ahead and grab that.
587
00:47:48,819 --> 00:47:51,297
Is there anything you
want to do after breakfast?
588
00:47:51,297 --> 00:47:52,906
Whatever you want.
589
00:48:05,515 --> 00:48:06,732
I'm gonna go use the restroom.
590
00:48:06,732 --> 00:48:07,862
- Is it down the hall?
- Yeah.
591
00:48:07,862 --> 00:48:09,167
- Okay.
- Right at the end.
592
00:48:09,167 --> 00:48:10,341
- I'll pause the film?
- No, no, no.
593
00:48:10,341 --> 00:48:11,732
I'll be right back, don't move.
594
00:48:42,472 --> 00:48:43,515
What happened?
595
00:48:46,210 --> 00:48:48,123
Did he get her number?
596
00:48:48,123 --> 00:48:49,862
I can't rewind it.
597
00:48:54,341 --> 00:48:55,819
Yeah?
598
00:48:55,819 --> 00:48:57,080
It's okay.
599
00:49:03,732 --> 00:49:05,254
Are enjoying the movie?
600
00:49:06,254 --> 00:49:07,341
Yeah.
601
00:49:11,472 --> 00:49:14,384
I really don't understand
anything, I can't watch films.
602
00:49:16,036 --> 00:49:17,645
Why didn't you tell me?
I'm so sorry.
603
00:49:17,645 --> 00:49:19,080
So you could watch.
604
00:49:33,732 --> 00:49:34,862
- Is it good?
- Yeah.
605
00:50:05,775 --> 00:50:07,558
You got it.
606
00:50:07,558 --> 00:50:09,645
Wow! Look at you!
607
00:50:11,080 --> 00:50:13,862
You're good at this.
608
00:50:13,862 --> 00:50:17,254
Hi, sweetheart.
Hi, Ashley. Hi, honey.
609
00:50:17,254 --> 00:50:19,384
I brought you guys
some presents.
610
00:50:19,384 --> 00:50:21,254
- Thank you!
- You're welcome.
611
00:50:23,167 --> 00:50:24,384
Oh, Anna...
612
00:50:27,080 --> 00:50:28,862
Hi, I-I was...
613
00:50:28,862 --> 00:50:30,558
I would have brought
something for you too.
614
00:50:30,558 --> 00:50:31,906
I'm sorry, I just...
615
00:50:31,906 --> 00:50:34,384
You want to get Sylvia
even more upset?
616
00:50:34,384 --> 00:50:37,428
Yeah, well, um...
617
00:50:37,428 --> 00:50:39,167
Should I, should I leave,
do you think?
618
00:50:39,167 --> 00:50:40,688
I don't, I don't want to,
you know...
619
00:50:42,080 --> 00:50:43,558
- No.
620
00:50:43,558 --> 00:50:46,080
I don't want to make
things worse.
621
00:50:46,080 --> 00:50:48,384
Do you want some coffee?
622
00:50:48,384 --> 00:50:50,427
Yes. I would
actually like some.
623
00:50:50,427 --> 00:50:51,558
- That would be great.
- That's fine.
624
00:50:51,558 --> 00:50:53,384
- Thank you.
- Um, Anna?
625
00:50:53,384 --> 00:50:54,427
A Coke.
626
00:50:56,427 --> 00:50:59,427
Oh, Anna, I-I...
627
00:50:59,427 --> 00:51:01,645
I-I've seen pictures of you,
of course.
628
00:51:01,645 --> 00:51:05,471
Olivia shows them to me,
and so, but it's like...
629
00:51:05,471 --> 00:51:08,036
Well, it's just so nice...
630
00:51:08,036 --> 00:51:11,080
to... you know,
to see you in person.
631
00:51:12,862 --> 00:51:15,384
Y-you look a little
like your mother.
632
00:51:16,558 --> 00:51:19,036
- We all look alike.
- Yeah.
633
00:51:19,036 --> 00:51:21,732
Well, thank goodness
nobody took after your grandpa.
634
00:51:21,732 --> 00:51:23,558
May he rest in peace.
635
00:51:26,123 --> 00:51:28,384
- I'm gonna...
- Yeah. Let's get some coffee.
636
00:51:28,384 --> 00:51:30,732
Sure.
637
00:51:30,732 --> 00:51:32,167
How do I get it back?
638
00:51:32,167 --> 00:51:34,341
Okay, that's...
639
00:51:34,341 --> 00:51:35,558
You like it.
640
00:51:37,036 --> 00:51:39,514
Okay, so we got one eel bowl,
641
00:51:39,514 --> 00:51:42,819
marinated tuna roll,
one edamame and two miso soups?
642
00:51:42,819 --> 00:51:43,906
- Yeah.
- All right.
643
00:51:46,514 --> 00:51:49,732
- How's your new job?
- Oh. It's great.
644
00:51:49,732 --> 00:51:50,862
Does that mean
you're gonna stop working
645
00:51:50,862 --> 00:51:51,993
at the residence now?
646
00:51:51,993 --> 00:51:53,601
No, I'm gonna still work there.
647
00:51:53,601 --> 00:51:56,254
But I'll also work
at Saul's on the weekends.
648
00:51:56,254 --> 00:51:58,819
- Would you like some water?
- Yes, please.
649
00:51:58,819 --> 00:52:00,167
- With or without ice?
- Without.
650
00:52:01,906 --> 00:52:02,993
Actually, with.
651
00:52:05,775 --> 00:52:08,080
- How old are you?
- Fifteen.
652
00:52:08,080 --> 00:52:09,341
What are you doing
working at night?
653
00:52:09,341 --> 00:52:10,558
It's my dad's restaurant.
654
00:52:12,297 --> 00:52:13,993
- With or with...
- No, no. I'm good.
655
00:52:18,254 --> 00:52:20,036
I wanna go on a date.
656
00:52:20,036 --> 00:52:21,427
Oh, my God.
657
00:52:24,080 --> 00:52:26,775
No.
658
00:52:26,775 --> 00:52:28,906
I'm the only girl in my class
who doesn't have a boyfriend.
659
00:52:30,688 --> 00:52:32,167
What would you do
with a boyfriend?
660
00:52:34,732 --> 00:52:35,732
Forget it.
661
00:52:40,862 --> 00:52:41,906
What?
662
00:52:44,906 --> 00:52:47,819
You are gonna drive me insane!
663
00:52:49,383 --> 00:52:50,558
Me?
664
00:52:50,558 --> 00:52:52,210
- Sure.
665
00:52:55,558 --> 00:52:56,862
I see it.
666
00:52:59,601 --> 00:53:01,383
Okay. I'm going
to open the door.
667
00:53:04,688 --> 00:53:06,732
I'm in. Thanks. Bye.
668
00:53:10,775 --> 00:53:12,819
Hey, Saul. I'm here.
669
00:53:23,254 --> 00:53:24,688
I'm here!
670
00:53:27,427 --> 00:53:28,514
Oh.
671
00:53:32,080 --> 00:53:33,254
Saul?
672
00:53:36,514 --> 00:53:37,558
Okay.
673
00:53:39,949 --> 00:53:41,471
Are you okay?
I'm going to come in.
674
00:53:41,471 --> 00:53:43,340
All right.
I'm opening the door.
675
00:53:43,340 --> 00:53:44,906
All right? Come...
676
00:53:46,514 --> 00:53:48,340
Okay. Did you fall down?
Are you hurt?
677
00:53:48,340 --> 00:53:50,167
No.
678
00:53:50,167 --> 00:53:51,167
No?
679
00:53:52,993 --> 00:53:54,732
Can you...
680
00:53:54,732 --> 00:53:56,383
Did you hit your head?
Are you all right?
681
00:53:56,383 --> 00:53:58,471
Okay. I'm gonna call Isaac.
682
00:53:58,471 --> 00:53:59,906
No, no.
683
00:54:02,775 --> 00:54:03,993
Okay, let me help you.
684
00:54:03,993 --> 00:54:05,819
- Can you sit up?
685
00:54:08,645 --> 00:54:10,645
Come on. Let's stand up.
Let's try standing up.
686
00:54:10,645 --> 00:54:11,862
How long have you
been lying there?
687
00:54:11,862 --> 00:54:14,036
I don't know. I don't know.
688
00:54:14,036 --> 00:54:16,601
Come on.
One, two, three, go.
689
00:54:16,601 --> 00:54:18,427
Let's... You know what?
Let me get dressed.
690
00:54:18,427 --> 00:54:20,253
- Okay. Stand up, Saul. Come on.
- Don't worry. Don't worry.
691
00:54:22,080 --> 00:54:23,253
- Okay.
- You're all right.
692
00:54:23,253 --> 00:54:25,080
- Hey, hey...
- I'm gonna help you up.
693
00:54:25,080 --> 00:54:26,383
- No.
- That's my job.
694
00:54:26,383 --> 00:54:27,558
I'm gonna help you up.
695
00:54:28,558 --> 00:54:30,167
All right.
696
00:54:30,167 --> 00:54:31,209
Here.
697
00:54:34,209 --> 00:54:37,383
♪ I'll dream ♪
698
00:54:43,862 --> 00:54:46,906
That part. Whoa!
699
00:54:46,906 --> 00:54:49,732
That's a, uh, type of organ
700
00:54:49,732 --> 00:54:53,340
that they use in,
uh, you know,
701
00:54:53,340 --> 00:54:56,080
in the South, where people...
702
00:54:56,080 --> 00:54:59,036
uh, in churches in the South.
703
00:54:59,036 --> 00:55:01,209
My wife loved them.
704
00:55:01,209 --> 00:55:03,253
And she wanted one, like,
right over there.
705
00:55:03,253 --> 00:55:05,906
- But they're huge.
706
00:55:05,906 --> 00:55:07,514
I didn't know you were married.
707
00:55:07,514 --> 00:55:09,167
I was ma... Um...
708
00:55:19,383 --> 00:55:21,471
Yeah, she passed away
a long time ago.
709
00:55:23,993 --> 00:55:25,209
Sorry.
710
00:55:37,296 --> 00:55:39,036
I want to do
the same thing here.
711
00:55:39,036 --> 00:55:42,732
And I've already reached out
to a few organizations,
712
00:55:42,732 --> 00:55:44,383
so we'll see.
713
00:55:44,383 --> 00:55:45,862
You pay for
the wheelchairs?
714
00:55:45,862 --> 00:55:47,209
No, I find the donors.
715
00:55:47,209 --> 00:55:49,383
Yeah. Look at those kids.
716
00:55:49,383 --> 00:55:50,993
Oh! It makes them so happy.
717
00:55:52,949 --> 00:55:54,862
Does that mean
you can stay here now?
718
00:55:54,862 --> 00:55:56,688
Well...
719
00:55:56,688 --> 00:55:58,862
Well, I don't know why
I'd go back to Miami
720
00:55:58,862 --> 00:56:00,906
when you're here.
721
00:56:00,906 --> 00:56:02,819
What would I go back for?
722
00:56:05,209 --> 00:56:06,906
Why did you and mom
stop talking?
723
00:56:09,862 --> 00:56:11,340
Oh, oh.
724
00:56:13,993 --> 00:56:15,688
Well...
725
00:56:21,122 --> 00:56:23,296
When your mother was, uh...
726
00:56:23,296 --> 00:56:25,253
was your age, she was,
727
00:56:25,253 --> 00:56:27,514
uh, she was going out with boys
728
00:56:27,514 --> 00:56:30,383
and drinking and...
729
00:56:30,383 --> 00:56:32,471
I... She was out of control.
730
00:56:32,471 --> 00:56:34,166
Um, and I...
731
00:56:35,949 --> 00:56:37,558
I just couldn't...
I couldn't handle her.
732
00:56:37,558 --> 00:56:39,514
- And she started lying.
- Lying?
733
00:56:39,514 --> 00:56:41,732
Um...
734
00:56:41,732 --> 00:56:44,819
Yeah. She was making
these things up.
735
00:56:44,819 --> 00:56:47,558
Similar to what's
been happening recently
736
00:56:47,558 --> 00:56:50,079
with the man
that she's working with now.
737
00:56:50,079 --> 00:56:53,819
Uh, she has accused him of...
738
00:56:53,819 --> 00:56:56,340
doing things that, uh...
739
00:56:56,340 --> 00:56:58,036
he's just not guilty of.
740
00:56:59,949 --> 00:57:02,601
And then, she's always been...
741
00:57:02,601 --> 00:57:05,253
She's always been hard
to deal with it, I guess.
742
00:57:06,558 --> 00:57:08,906
- It's...
- Not with me.
743
00:57:08,906 --> 00:57:10,601
Oh, no, no, no.
744
00:57:10,601 --> 00:57:13,427
She's a wonderful mother.
That's, that's different.
745
00:57:17,036 --> 00:57:19,383
Is this your favorite?
746
00:57:19,383 --> 00:57:20,732
I like it.
747
00:57:26,688 --> 00:57:27,819
Me too.
748
00:57:30,993 --> 00:57:32,688
- There he is.
- All right.
749
00:57:32,688 --> 00:57:34,558
Sorry, I'm late.
- Bye.
750
00:57:34,558 --> 00:57:36,427
It's okay, uh...
751
00:57:36,427 --> 00:57:38,035
There's some leftover pasta
on the counter if you're hungry.
752
00:57:38,035 --> 00:57:39,732
Oh, great.
753
00:57:39,732 --> 00:57:41,862
I thought it would be better
if you had your own.
754
00:57:41,862 --> 00:57:43,601
Thanks.
My kid's waiting on me.
755
00:57:43,601 --> 00:57:46,166
- So, really, I have to go.
- Yeah, can you come tomorrow?
756
00:57:46,166 --> 00:57:48,993
Tomorrow? Uh...
Can I bring my daughter?
757
00:57:48,993 --> 00:57:50,732
- Of course.
- Okay, yeah. Bye, Saul.
758
00:57:52,079 --> 00:57:53,340
Bye.
759
00:57:56,296 --> 00:57:58,993
- Freeman asked about you.
760
00:57:58,993 --> 00:58:00,296
Remember the Freemans?
761
00:58:04,035 --> 00:58:05,471
I thought that was
a good question,
762
00:58:05,471 --> 00:58:06,992
but obviously not.
763
00:58:09,514 --> 00:58:10,732
Okay.
764
00:58:12,558 --> 00:58:16,209
- Does she have gray hair?
765
00:58:16,209 --> 00:58:18,166
I have to take my pills.
Hang on a second.
766
00:58:18,166 --> 00:58:19,514
Oh, wait, wait. No, no, no.
767
00:58:19,514 --> 00:58:21,732
You stay and play.
I-I'll go get them.
768
00:58:21,732 --> 00:58:22,732
Okay.
769
00:58:24,427 --> 00:58:26,253
Okay.
770
00:58:26,253 --> 00:58:28,253
- Whose turn is it?
- My turn.
771
00:58:28,253 --> 00:58:30,688
- Okay.
- Okay. Does she have gray hair?
772
00:58:30,688 --> 00:58:32,209
- No.
773
00:58:42,601 --> 00:58:43,558
Bye, honey.
774
00:58:45,601 --> 00:58:47,079
Thanks.
775
00:58:47,079 --> 00:58:49,079
Have you decided
if you're quitting yet?
776
00:58:49,079 --> 00:58:52,514
Uh, yeah. I talked to
Karen about it.
777
00:58:52,514 --> 00:58:54,035
- I never liked it there.
- I know.
778
00:58:54,035 --> 00:58:57,601
- Lots of weird people, right?
- Oh.
779
00:58:57,601 --> 00:59:00,819
Hi, you must be Saul.
I'm Olivia, Sylvia's sister.
780
00:59:00,819 --> 00:59:02,209
Hi.
781
00:59:02,209 --> 00:59:04,166
Thank you for taking
Anna tonight.
782
00:59:04,166 --> 00:59:05,906
Really.
783
00:59:05,906 --> 00:59:07,166
- Hurry up. It's raining.
- Mm-hmm.
784
00:59:26,992 --> 00:59:28,079
Oh.
785
01:00:12,601 --> 01:00:14,035
Honk one again, please.
786
01:00:21,079 --> 01:00:22,732
What?
787
01:00:40,732 --> 01:00:41,819
Hello?
788
01:00:59,383 --> 01:01:00,905
- Mom?
789
01:01:11,383 --> 01:01:13,166
- I...
- We were watching a movie.
790
01:01:13,166 --> 01:01:15,035
He started crying.
I was just trying to help him.
791
01:01:15,035 --> 01:01:16,253
No, it's...
792
01:01:29,558 --> 01:01:30,905
Home armed.
793
01:01:58,166 --> 01:01:59,905
- Hey.
Hi.
794
01:01:59,905 --> 01:02:01,514
- How was school?
- It was good.
795
01:02:03,905 --> 01:02:06,166
- Are we going to Olivia's?
- Mnh-mnh.
796
01:02:06,166 --> 01:02:08,035
No. She's not answering
her phone.
797
01:02:08,035 --> 01:02:09,383
Probably with Samantha.
798
01:02:10,774 --> 01:02:12,383
Uh, why aren't you with Saul?
799
01:02:15,122 --> 01:02:17,209
Does she ever mention her
when you're around?
800
01:02:17,209 --> 01:02:18,427
No, mom.
801
01:02:34,209 --> 01:02:35,861
Can we talk?
- Yeah.
802
01:02:35,861 --> 01:02:37,079
Come with me.
803
01:02:43,688 --> 01:02:45,209
Here, the keys.
804
01:02:46,209 --> 01:02:47,383
Okay.
805
01:02:55,514 --> 01:02:56,558
Uh...
806
01:02:59,948 --> 01:03:02,079
Why did you...
Why did you leave?
807
01:03:04,774 --> 01:03:06,253
Well, I got my old...
808
01:03:06,253 --> 01:03:08,861
I'm getting
my old job back, I...
809
01:03:08,861 --> 01:03:10,687
It's better that
I just stick to a routine.
810
01:03:12,731 --> 01:03:13,818
And...
811
01:03:18,427 --> 01:03:20,079
Things were...
812
01:03:20,079 --> 01:03:22,383
were getting complicated
and I don't...
813
01:03:26,601 --> 01:03:28,035
What do you mean?
814
01:03:40,774 --> 01:03:42,296
Home armed.
815
01:03:42,296 --> 01:03:44,558
They're not coming in?
816
01:03:44,558 --> 01:03:46,687
No.
817
01:03:46,687 --> 01:03:48,514
They didn't want to
or you wouldn't let them?
818
01:03:55,340 --> 01:03:57,471
Are you mad at Saul?
819
01:03:57,471 --> 01:03:58,818
- What did he do?
- Nothing.
820
01:04:00,296 --> 01:04:01,558
You never tell me
what's going on.
821
01:04:01,558 --> 01:04:02,471
Anna.
822
01:04:08,471 --> 01:04:10,818
Right. Okay. Well, let me know
if anything changes,
823
01:04:10,818 --> 01:04:12,514
'cause I'm gonna cancel
my afternoon appointments
824
01:04:14,122 --> 01:04:16,383
Okay. All right.
Thank you, Sylvia.
825
01:04:18,035 --> 01:04:19,687
Why isn't she coming?
826
01:04:19,687 --> 01:04:21,471
She said she couldn't,
I didn't ask why.
827
01:04:23,296 --> 01:04:25,644
All right, I'm gonna cancel
my date with Rachel.
828
01:04:25,644 --> 01:04:26,731
Mm-hmm.
829
01:04:28,079 --> 01:04:29,558
Unless you want to go.
830
01:04:29,558 --> 01:04:31,340
No, I don't want to see Rachel.
831
01:04:31,340 --> 01:04:34,079
And you really don't have
to cancel your appointments.
832
01:04:34,079 --> 01:04:36,209
What are you gonna do? Stay
around here locked up all day?
833
01:04:36,209 --> 01:04:37,687
Yeah, I'd rather stay here
834
01:04:37,687 --> 01:04:39,340
than be taken
on your date like a pet.
835
01:05:27,427 --> 01:05:28,731
I couldn't find any help today,
836
01:05:28,731 --> 01:05:30,992
so you're gonna
have to stay alone.
837
01:05:30,992 --> 01:05:33,514
Okay.
838
01:05:33,514 --> 01:05:34,861
Unless you want to go
to the neighbors'.
839
01:05:34,861 --> 01:05:36,383
Hm?
840
01:05:36,383 --> 01:05:37,948
Unless you want to go
to the neighbors'.
841
01:05:37,948 --> 01:05:38,905
No.
842
01:05:43,296 --> 01:05:45,209
All right, call me
if you need anything.
843
01:06:15,731 --> 01:06:17,166
- Hello, can I help you?
- Hi.
844
01:06:17,166 --> 01:06:18,731
Yeah, I'm looking
for Feinstein House.
845
01:06:18,731 --> 01:06:21,209
- This is the Feinstein House.
- Is Sylvia here?
846
01:06:21,209 --> 01:06:23,035
Yes, she's here.
And your name is?
847
01:06:23,035 --> 01:06:24,340
Saul.
848
01:06:27,296 --> 01:06:29,166
Just wait right here.
I'll get her for you.
849
01:06:37,861 --> 01:06:39,079
- Hi.
Ooh. Hey.
850
01:06:39,079 --> 01:06:40,296
Uh, what are you doing here?
851
01:06:40,296 --> 01:06:42,383
Uh, I just needed to talk.
852
01:06:42,383 --> 01:06:44,557
Can we go outside?
853
01:06:44,557 --> 01:06:46,383
- Yeah.
- Yeah? Okay.
854
01:06:59,600 --> 01:07:01,427
- Is this okay?
Yeah.
855
01:07:54,557 --> 01:07:55,470
Hm.
856
01:08:17,122 --> 01:08:19,035
Saul came by, so he's going
to join us for dinner.
857
01:08:19,035 --> 01:08:21,382
Mm-hmm.
858
01:08:21,382 --> 01:08:23,470
Can we get pizza?
859
01:08:23,470 --> 01:08:24,644
No, I was going
to make something
860
01:08:24,644 --> 01:08:26,079
with what we have at home.
861
01:08:34,035 --> 01:08:35,426
I told you I wanted pizza.
862
01:08:39,209 --> 01:08:40,470
- I'll go get pizza.
- No.
863
01:08:40,470 --> 01:08:42,513
- Uh, we can call and get pizza.
- No.
864
01:08:42,513 --> 01:08:44,818
We're not giving in
to this behavior.
865
01:08:44,818 --> 01:08:46,513
What behavior?
I just wanted pizza.
866
01:08:46,513 --> 01:08:48,035
It is spicy.
867
01:08:48,035 --> 01:08:49,992
Yeah, exactly.
You know I don't like spicy...
868
01:08:49,992 --> 01:08:52,166
Now both of you guys are...
869
01:08:52,166 --> 01:08:54,861
- He finished it.
- Belittling me as a chef.
870
01:08:54,861 --> 01:08:58,992
No. I think it's really good.
Spicy good.
871
01:08:58,992 --> 01:09:00,426
- Spicy bad.
872
01:09:07,905 --> 01:09:09,513
Yes?
873
01:09:09,513 --> 01:09:11,731
Hi, Sylvia,
it's Isaac...
874
01:09:11,731 --> 01:09:13,557
Yeah, come on up.
- Oh.
875
01:09:31,600 --> 01:09:33,382
What are you doing here?
876
01:09:33,382 --> 01:09:35,035
Why are you here?
877
01:09:35,035 --> 01:09:37,339
What are you doing here?
878
01:09:37,339 --> 01:09:38,992
No, what are you doing here?
879
01:09:38,992 --> 01:09:41,470
You specifically do
what I ask you not to do.
880
01:09:46,382 --> 01:09:47,470
I forgot, sorry.
881
01:09:47,470 --> 01:09:48,818
Hey, you forgot?
Fuck off, man!
882
01:09:48,818 --> 01:09:50,557
Hey! Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
883
01:09:50,557 --> 01:09:51,905
Please, don't.
884
01:09:51,905 --> 01:09:53,426
I don't know what you're doing.
885
01:09:53,426 --> 01:09:55,557
I don't want to know.
No, I'm talking! Okay?
886
01:09:55,557 --> 01:09:57,209
- I don't want to know.
- What are you talking about?
887
01:09:57,209 --> 01:09:59,774
Sara told me what she saw.
888
01:09:59,774 --> 01:10:01,470
Okay?
889
01:10:01,470 --> 01:10:03,209
Saul, let's go.
890
01:10:03,209 --> 01:10:04,557
Saul, get your stuff
and let's go.
891
01:10:06,122 --> 01:10:08,253
Can I stay here tonight?
892
01:10:08,253 --> 01:10:09,905
- Just for the night.
- Yeah, of course, yeah.
893
01:10:09,905 --> 01:10:11,687
There you go.
894
01:10:11,687 --> 01:10:13,861
Okay.
895
01:10:13,861 --> 01:10:15,079
That's just...
896
01:10:18,122 --> 01:10:19,818
- I'm really sorry.
- Uh-uh.
897
01:10:29,252 --> 01:10:31,166
Good night.
898
01:10:31,166 --> 01:10:33,557
Thank you for letting me
borrow your room. Okay?
899
01:10:35,774 --> 01:10:37,513
- Do you need anything?
- I'm fine.
900
01:10:37,513 --> 01:10:38,992
All right.
See you in the morning.
901
01:11:07,948 --> 01:11:09,731
Honey, we're leaving
in five minutes.
902
01:11:09,731 --> 01:11:10,905
Okay.
903
01:11:21,252 --> 01:11:22,818
Yeah, come in.
- It's me.
904
01:11:42,122 --> 01:11:44,382
Is it okay
if I stay with Ashley
905
01:11:44,382 --> 01:11:45,905
if Saul's staying tonight?
906
01:11:47,818 --> 01:11:49,600
Uh...
907
01:11:49,600 --> 01:11:51,687
He doesn't have to stay here
if you don't want him here.
908
01:11:51,687 --> 01:11:53,731
You like him. He should stay.
909
01:11:55,252 --> 01:11:56,731
Okay, yeah.
910
01:12:02,557 --> 01:12:04,208
- Saul?
911
01:12:07,035 --> 01:12:08,731
Hey, good morning.
912
01:12:08,731 --> 01:12:10,905
Uh, I'm taking Anna to school.
913
01:12:10,905 --> 01:12:12,557
Are you, are you all right?
914
01:12:12,557 --> 01:12:15,165
- Am I all right? Yeah.
- Oh. Okay, good.
915
01:12:15,165 --> 01:12:17,600
Uh, is there anything
you need or...
916
01:12:17,600 --> 01:12:20,035
No? All right. I'll be right
back after I drop her off.
917
01:12:20,035 --> 01:12:21,382
Okay.
918
01:12:21,382 --> 01:12:22,687
Hey, have a nice day at school.
919
01:12:22,687 --> 01:12:23,731
Yeah.
920
01:12:27,252 --> 01:12:28,426
- Ready?
- Yeah.
921
01:12:40,339 --> 01:12:44,208
Hi, welcome back.
922
01:12:44,208 --> 01:12:46,470
Can I get you
anything to drink?
923
01:12:46,470 --> 01:12:47,905
I'll have some water, please.
924
01:12:47,905 --> 01:12:50,208
Okay. The usual for you?
925
01:12:50,208 --> 01:12:51,557
- Hm?
- The usual?
926
01:12:51,557 --> 01:12:52,992
- Oh, yeah.
- Oh.
927
01:12:55,861 --> 01:12:57,208
What's the usual?
928
01:12:58,687 --> 01:12:59,992
I don't know.
929
01:12:59,992 --> 01:13:01,905
No?
- No.
930
01:13:01,905 --> 01:13:03,165
- Do you remember her?
- No.
931
01:13:05,948 --> 01:13:08,600
- Okay.
- I don't think I know her.
932
01:13:08,600 --> 01:13:11,557
But you do remember
that the food is good?
933
01:13:11,557 --> 01:13:13,252
- Oh, yeah.
934
01:13:15,382 --> 01:13:17,252
- It's memorable.
935
01:13:27,513 --> 01:13:29,382
Um, the card
isn't going through.
936
01:13:31,513 --> 01:13:32,687
Wanna try it again?
937
01:13:39,078 --> 01:13:40,382
It's okay.
938
01:13:42,121 --> 01:13:43,731
Oh, man,
it's not going through.
939
01:13:45,861 --> 01:13:47,426
My brother.
940
01:13:47,426 --> 01:13:49,470
Do you think
Isaac blocked your cards?
941
01:13:50,905 --> 01:13:51,905
Yeah.
942
01:13:55,035 --> 01:13:56,557
Yeah.
I tried it a couple times.
943
01:13:56,557 --> 01:13:57,861
- It's not working.
- Use mine.
944
01:13:57,861 --> 01:13:59,165
Sorry.
945
01:14:02,295 --> 01:14:03,731
I was, I was literally
on Argyle Street,
946
01:14:03,731 --> 01:14:05,339
two blocks away...
947
01:14:05,339 --> 01:14:07,034
I mean, how nice would it be,
to be that close.
948
01:14:07,034 --> 01:14:09,208
...so great to be
close to you guys.
949
01:14:09,208 --> 01:14:13,426
Hey, Anna. Come here
and sit with your grandmother.
950
01:14:13,426 --> 01:14:16,470
Yeah, I'd love that. I also
want to look at Park Slope.
951
01:14:16,470 --> 01:14:17,861
Yeah, that's what
Olivia was saying.
952
01:14:17,861 --> 01:14:18,731
Right, yeah.
953
01:14:20,426 --> 01:14:22,208
Hello, darling.
954
01:14:22,208 --> 01:14:24,034
- How are you?
- Good.
955
01:14:24,034 --> 01:14:26,339
Good.
956
01:14:26,339 --> 01:14:29,905
Hey, you know, I wanted
to ask you something, um...
957
01:14:29,905 --> 01:14:32,818
You don't drink with
your friends, do you?
958
01:14:32,818 --> 01:14:34,208
Uh, no.
959
01:14:34,208 --> 01:14:36,818
- My mom hardly lets me go out.
- Yeah.
960
01:14:36,818 --> 01:14:38,731
But I don't like
drinking anyways.
961
01:14:38,731 --> 01:14:40,034
Right. Oh.
962
01:14:40,034 --> 01:14:41,731
I think Mark does.
963
01:14:41,731 --> 01:14:44,426
Mark, he likes a beer
now and then, doesn't he?
964
01:14:44,426 --> 01:14:47,252
Does he smoke too
or does he just drink alcohol?
965
01:14:47,252 --> 01:14:48,991
I-I-I think he stopped smoking.
966
01:14:48,991 --> 01:14:51,470
Oh, well, that's good.
967
01:14:51,470 --> 01:14:53,252
You are such a good girl.
968
01:14:58,382 --> 01:15:01,382
Why, why, why did you
let mom drink, though?
969
01:15:01,382 --> 01:15:04,426
Oh, well, you think
she asked me for permission?
970
01:15:06,948 --> 01:15:08,470
I'll take this one.
971
01:15:08,470 --> 01:15:10,078
Thank you.
972
01:15:10,078 --> 01:15:11,905
Oh, your mom, she was...
973
01:15:11,905 --> 01:15:14,644
She was such a sweet child,
just like you.
974
01:15:14,644 --> 01:15:16,078
She was so sweet,
975
01:15:16,078 --> 01:15:18,382
and Olivia was
even jealous of her,
976
01:15:18,382 --> 01:15:20,905
you know, because I think
she might have known
977
01:15:20,905 --> 01:15:22,905
that your mom was my favorite.
978
01:15:32,426 --> 01:15:33,861
Home armed.
979
01:18:24,034 --> 01:18:26,426
Listen, listen to me...
980
01:18:39,165 --> 01:18:40,252
Okay.
981
01:19:08,426 --> 01:19:10,382
- Think I'll just wait outside.
- No, no.
982
01:19:10,382 --> 01:19:11,860
- Yeah, yeah.
- Really?
983
01:19:11,860 --> 01:19:13,165
- It's nice.
- Okay.
984
01:19:30,600 --> 01:19:33,382
You don't know
what you're doing.
985
01:19:33,382 --> 01:19:36,034
You're not able to make
rational decisions right now.
986
01:19:53,121 --> 01:19:55,078
Hey, you better
unblock my account
987
01:19:55,078 --> 01:19:56,904
or I swear I'll kick you
out of my house!
988
01:20:00,382 --> 01:20:01,730
Uh, I thought the three of us
989
01:20:01,730 --> 01:20:03,165
were gonna have
dinner together.
990
01:20:07,904 --> 01:20:09,557
Okay. That's fine.
991
01:20:09,557 --> 01:20:11,686
I love you, see you tomorrow.
Okay, bye.
992
01:20:14,034 --> 01:20:16,817
Anna's gonna stay
at Olivia's again.
993
01:20:16,817 --> 01:20:18,860
Oh, okay.
994
01:20:18,860 --> 01:20:20,078
And...
995
01:20:21,557 --> 01:20:24,339
I have just made myself
996
01:20:24,339 --> 01:20:27,557
your new emergency contact.
997
01:20:27,557 --> 01:20:28,686
Hm.
998
01:20:33,860 --> 01:20:34,817
Nice.
999
01:21:16,426 --> 01:21:18,078
Where's Anna?
1000
01:21:18,078 --> 01:21:20,382
Would you like
to come and sit down?
1001
01:21:20,382 --> 01:21:21,426
Anna!
1002
01:21:23,208 --> 01:21:25,513
Hello. You must be Saul.
1003
01:21:25,513 --> 01:21:28,295
- Where did you get that dress?
- Grandma gave it to her.
1004
01:21:28,295 --> 01:21:29,513
You'll take it off at home.
1005
01:21:29,513 --> 01:21:31,339
- Let's go!
- Anna. Anna.
1006
01:21:31,339 --> 01:21:33,513
Uh, tell your mother you want
to spend some time with me.
1007
01:21:33,513 --> 01:21:35,773
Don't, don't talk to her.
1008
01:21:35,773 --> 01:21:38,339
Oh, so you'd have her live
with a man who's mentally ill?
1009
01:21:38,339 --> 01:21:40,165
Well, you protected
a pedophile.
1010
01:21:40,165 --> 01:21:42,730
That's not the king of language
you use in this house.
1011
01:21:42,730 --> 01:21:45,208
I so hoped you'd stopped
making these things
1012
01:21:45,208 --> 01:21:46,686
up after all these years.
1013
01:21:46,686 --> 01:21:49,991
And you...
Just stop lying. Stop.
1014
01:21:49,991 --> 01:21:52,730
Are you finally going
to remember or you just gonna
1015
01:21:52,730 --> 01:21:54,165
keep saying that
nothing happened?
1016
01:21:55,904 --> 01:21:56,991
Hm?
1017
01:21:59,252 --> 01:22:00,991
You saw me in his room.
1018
01:22:00,991 --> 01:22:03,078
Many times!
1019
01:22:03,078 --> 01:22:04,470
I was eight years old.
1020
01:22:06,382 --> 01:22:07,470
What happened?
1021
01:22:10,078 --> 01:22:12,513
- Mom!
- Tell her.
1022
01:22:12,513 --> 01:22:15,034
Anna, would you rather
live here with Olivia?
1023
01:22:17,208 --> 01:22:19,078
I hate you.
1024
01:22:19,078 --> 01:22:20,686
Oh. I hate you so much.
1025
01:22:20,686 --> 01:22:22,556
I loved you so much.
1026
01:22:22,556 --> 01:22:25,165
I always loved you
and cared for you.
1027
01:22:25,165 --> 01:22:27,339
And this is what
I get in return?
1028
01:22:27,339 --> 01:22:28,904
- I mean, this...
1029
01:22:28,904 --> 01:22:31,686
My God, tell them.
1030
01:22:31,686 --> 01:22:34,165
Tell them that...
1031
01:22:34,165 --> 01:22:36,817
dad abused me
when I was a kid.
1032
01:22:36,817 --> 01:22:38,426
- Enough!
- Oh, my God!
1033
01:22:38,426 --> 01:22:41,686
You've been lying
ever since you learned to talk.
1034
01:22:41,686 --> 01:22:43,904
Your sister never gave us
any, any trouble,
1035
01:22:43,904 --> 01:22:46,078
but you gave us
nothing but grief.
1036
01:22:46,078 --> 01:22:48,470
Olivia wasn't raped
since she was eight!
1037
01:22:48,470 --> 01:22:50,078
That's enough! Get out!
1038
01:22:51,686 --> 01:22:53,382
Is it my fault
you're a failure?
1039
01:22:53,382 --> 01:22:55,252
Is that what we're...
1040
01:22:55,252 --> 01:22:57,730
Saul, do you, do you know
that she's a sick woman?
1041
01:22:57,730 --> 01:22:59,512
- Do you know that?
1042
01:23:12,121 --> 01:23:15,034
Dad used to take her
into his room
1043
01:23:15,034 --> 01:23:16,339
and shut the door.
1044
01:23:18,252 --> 01:23:20,512
And he'd say that they were
watching a film together.
1045
01:23:22,686 --> 01:23:24,252
But then he never let me in.
1046
01:23:27,556 --> 01:23:31,817
So-so you, so you remember them
watching movies together? So?
1047
01:23:33,947 --> 01:23:35,817
You knew what was going on
in that room.
1048
01:23:38,947 --> 01:23:40,556
So...
1049
01:23:40,556 --> 01:23:42,904
Really? Why didn't you
say anything then if...
1050
01:23:45,426 --> 01:23:47,947
I was confused.
1051
01:23:47,947 --> 01:23:51,252
I thought that he was loving
Sylvia more that he loved me.
1052
01:23:54,078 --> 01:23:56,165
And I told you...
1053
01:23:56,165 --> 01:23:57,730
what I saw once.
1054
01:23:57,730 --> 01:24:00,382
And you slapped me.
1055
01:24:00,382 --> 01:24:01,991
You slapped me
every time I said
1056
01:24:01,991 --> 01:24:03,686
I didn't want to be with dad.
1057
01:24:10,599 --> 01:24:12,078
I, um...
1058
01:24:12,078 --> 01:24:13,512
Get the fuck away from me!
1059
01:24:13,512 --> 01:24:15,034
He never touched you!
1060
01:24:47,512 --> 01:24:48,425
Hello?
1061
01:24:50,208 --> 01:24:51,425
It's Olivia.
1062
01:24:54,599 --> 01:24:56,556
How can I help you?
1063
01:24:56,556 --> 01:24:58,556
Uh...
1064
01:24:58,556 --> 01:25:00,860
We were just hoping
to talk to Sylvia.
1065
01:25:06,469 --> 01:25:08,034
She's not available
right now.
1066
01:25:10,643 --> 01:25:12,730
Oh, fine. Yeah, okay.
1067
01:25:12,730 --> 01:25:14,686
Uh, please tell her
1068
01:25:14,686 --> 01:25:17,512
that we're thinking about her
and that we'll come back.
1069
01:25:27,121 --> 01:25:29,425
I just watched...
I just washed this one!
1070
01:25:29,425 --> 01:25:31,469
Yeah. Would you drink
out of that, though?
1071
01:25:31,469 --> 01:25:32,991
It doesn't smell
like fish, though.
1072
01:26:14,860 --> 01:26:17,034
Okay, okay.
1073
01:26:17,034 --> 01:26:19,121
Okay. I'm coming in. Okay.
1074
01:26:19,121 --> 01:26:20,817
- Okay.
1075
01:26:22,294 --> 01:26:23,817
I don't think...
1076
01:26:27,773 --> 01:26:29,381
- Oh.
1077
01:26:29,381 --> 01:26:31,556
- I miss this stuff.
1078
01:26:33,991 --> 01:26:34,991
You okay?
1079
01:27:53,947 --> 01:27:56,165
She's sleeping.
1080
01:27:56,165 --> 01:27:57,425
That's why I knocked.
1081
01:28:03,947 --> 01:28:05,686
Why did you keep talking
to grandma?
1082
01:28:08,078 --> 01:28:09,469
It's not my fault.
1083
01:28:12,469 --> 01:28:14,251
You knew all along
and never said anything.
1084
01:28:16,425 --> 01:28:18,381
I was a child.
1085
01:28:18,381 --> 01:28:19,991
That's not an excuse.
1086
01:28:19,991 --> 01:28:21,991
If I had a sister,
I would never do that to her.
1087
01:29:27,599 --> 01:29:29,643
Hey, Sylvia.
1088
01:29:29,643 --> 01:29:32,381
Hi, Sylvia!
- Hi, guys!
1089
01:29:32,381 --> 01:29:33,991
- You going to the movies?
- Yes.
1090
01:29:33,991 --> 01:29:36,034
- Okay! Have a good time.
- Thank you.
1091
01:29:36,034 --> 01:29:37,381
Have a good time.
1092
01:29:37,381 --> 01:29:38,643
- See you later, Rick.
- Thank you.
1093
01:30:14,947 --> 01:30:17,599
Well, these two, different.
1094
01:30:17,599 --> 01:30:19,556
- Mm-hmm. They're different.
- That's right.
1095
01:30:19,556 --> 01:30:21,686
- This one is warmer...
- Yeah.
1096
01:30:21,686 --> 01:30:23,730
- For winter.
- It's more for winter.
1097
01:30:23,730 --> 01:30:26,338
And it's warming up outside,
now, so maybe...
1098
01:30:26,338 --> 01:30:27,556
What about this dress?
1099
01:30:27,556 --> 01:30:29,120
'Cause, look, if you get
too warm inside,
1100
01:30:29,120 --> 01:30:30,817
you can take off...
1101
01:30:30,817 --> 01:30:33,469
- What do you think?
- With no sleeves.
1102
01:30:33,469 --> 01:30:34,991
- Exactly.
- Mm-hmm.
1103
01:30:34,991 --> 01:30:36,991
- So this one?
- The other one too.
1104
01:30:36,991 --> 01:30:38,207
You like that one?
1105
01:30:38,207 --> 01:30:40,251
I would wear for my birthday.
1106
01:30:40,251 --> 01:30:41,730
Sylvia,
please come to the office.
1107
01:30:41,730 --> 01:30:43,643
Ah, well, I'll be right back.
1108
01:30:43,643 --> 01:30:45,381
- And then we'll try.
- Are we decided yet?
1109
01:30:45,381 --> 01:30:47,207
I'll be back.
1110
01:30:51,164 --> 01:30:52,730
Woodhall Hospital called.
1111
01:30:52,730 --> 01:30:54,164
Saul is there. You need to go.
1112
01:30:54,164 --> 01:30:56,033
- Saul is in the hospital?
- Keep me posted.
1113
01:31:21,512 --> 01:31:24,207
Hi. I'm looking
for Saul Shapiro.
1114
01:31:24,207 --> 01:31:25,425
One second.
1115
01:31:27,599 --> 01:31:28,860
- Your name?
- Sylvia.
1116
01:31:33,730 --> 01:31:34,990
Yes. Sylvia's here.
1117
01:31:37,033 --> 01:31:38,077
Yeah.
1118
01:31:40,599 --> 01:31:41,904
Someone will come get you.
1119
01:31:44,077 --> 01:31:45,338
Thank you.
1120
01:32:06,077 --> 01:32:07,686
- How is he doing?
- You shouldn't be here.
1121
01:32:09,425 --> 01:32:11,512
- What?
- Yeah.
1122
01:32:11,512 --> 01:32:13,469
Why? I don't...
1123
01:32:13,469 --> 01:32:15,425
You care for my brother,
right? Yeah?
1124
01:32:15,425 --> 01:32:19,077
Then you should
stay away from him... okay?
1125
01:32:19,077 --> 01:32:20,904
Will you just tell me
what happened?
1126
01:32:20,904 --> 01:32:23,381
Please, just tell me what...
1127
01:32:23,381 --> 01:32:24,990
They found him
lying unconscious
1128
01:32:24,990 --> 01:32:26,425
in the street
outside your house.
1129
01:33:04,773 --> 01:33:06,207
Hey, Saul. It's Sylvia.
1130
01:33:06,207 --> 01:33:07,556
You're not, um...
1131
01:33:10,077 --> 01:33:11,817
not answering your phone,
and I'm...
1132
01:33:13,773 --> 01:33:17,556
worried about you, so...
1133
01:33:17,556 --> 01:33:19,338
Give me a call if you get this.
1134
01:33:23,512 --> 01:33:24,425
Bye.
1135
01:33:33,773 --> 01:33:35,990
- Hi!
- Hi.
1136
01:33:35,990 --> 01:33:37,425
Any word on Saul?
1137
01:33:38,773 --> 01:33:39,817
Okay.
1138
01:33:42,730 --> 01:33:44,033
- Hey!
How you doing?
1139
01:33:44,033 --> 01:33:46,381
How are you?
1140
01:33:46,381 --> 01:33:47,990
God.
God.
1141
01:33:47,990 --> 01:33:49,990
Grant us the strength
1142
01:33:49,990 --> 01:33:52,512
to accept the things
that we cannot change,
1143
01:33:52,512 --> 01:33:55,251
the courage to change
the things we can,
1144
01:33:55,251 --> 01:33:57,730
and the wisdom
to know the difference.
1145
01:33:57,730 --> 01:33:59,207
And I've asked
a friend to read
1146
01:33:59,207 --> 01:34:01,859
what is the AA Program?
1147
01:34:01,859 --> 01:34:04,381
"Alcoholics Anonymous
is a fellowship of people
1148
01:34:04,381 --> 01:34:06,338
who share their experience..."
1149
01:34:15,077 --> 01:34:18,077
♪ But I wandered through my
playing cards ♪
1150
01:34:21,773 --> 01:34:24,556
♪ Would not let her be ♪
1151
01:34:26,946 --> 01:34:28,077
You should eat.
1152
01:34:32,730 --> 01:34:34,251
No.
1153
01:34:34,251 --> 01:34:37,556
♪ Who were leaving
for the coast ♪
1154
01:34:51,425 --> 01:34:52,512
Saul!
1155
01:34:54,164 --> 01:34:55,859
Coming down?
1156
01:34:55,859 --> 01:34:56,903
Yeah.
1157
01:35:19,120 --> 01:35:20,730
- Hi.
- You're all right.
1158
01:35:27,164 --> 01:35:28,730
This is my friend.
1159
01:35:28,730 --> 01:35:31,033
Um, you wanna sit down?
1160
01:35:31,033 --> 01:35:32,859
- Uh, yeah.
- Give us a little privacy.
1161
01:35:32,859 --> 01:35:34,077
Yeah, sure.
1162
01:35:38,425 --> 01:35:40,512
Ah.
1163
01:35:46,207 --> 01:35:47,816
Can you go upstairs
1164
01:35:47,816 --> 01:35:49,425
or are you just going
to stand right there?
1165
01:35:50,772 --> 01:35:52,381
Okay.
1166
01:35:52,381 --> 01:35:53,556
Okay.
1167
01:36:03,512 --> 01:36:06,207
You okay?
How are you doing?
1168
01:36:06,207 --> 01:36:07,903
- I'm okay...
- Yeah?
1169
01:36:07,903 --> 01:36:10,164
Why haven't you answered
my mom's calls?
1170
01:36:19,294 --> 01:36:20,990
Well, because
they took my phone.
1171
01:36:25,772 --> 01:36:27,990
I'm having a really hard time.
1172
01:36:33,859 --> 01:36:35,469
- They don't let me go outside.
- Hm.
1173
01:36:35,469 --> 01:36:36,990
They won't let me go
in the kitchen.
1174
01:36:36,990 --> 01:36:38,469
They won't let me...
1175
01:36:41,946 --> 01:36:43,077
Okay.
1176
01:36:47,946 --> 01:36:50,469
You sure
you don't want something?
1177
01:36:50,469 --> 01:36:51,556
Really?
1178
01:36:52,946 --> 01:36:54,946
- How are you?
- I'm fine.
1179
01:36:54,946 --> 01:36:56,338
Yeah.
1180
01:36:57,903 --> 01:36:59,251
Let's leave.
1181
01:37:01,729 --> 01:37:03,469
Please.
1182
01:37:03,469 --> 01:37:04,816
Where do you want to go?
1183
01:37:08,512 --> 01:37:09,729
Just trust me.
1184
01:37:11,859 --> 01:37:13,512
Okay.
1185
01:37:15,946 --> 01:37:17,469
Let's go. All right.
1186
01:37:50,903 --> 01:37:52,033
Mom!
1187
01:37:54,599 --> 01:37:56,120
Mom!
1188
01:37:56,120 --> 01:37:57,251
What?
1189
01:38:03,990 --> 01:38:05,381
- Hi.
- Hi.
1190
01:38:07,120 --> 01:38:08,425
How did you get here?
1191
01:38:10,859 --> 01:38:12,469
I don't know.
1192
01:38:14,077 --> 01:38:15,512
I think she helped me.
1193
01:39:09,033 --> 01:39:13,077
♪ We skipped
the light fandango ♪
1194
01:39:15,033 --> 01:39:18,338
♪ Turned cartwheels
'cross the floor ♪
1195
01:39:21,425 --> 01:39:24,555
♪ I was feeling
kinda seasick ♪
1196
01:39:28,294 --> 01:39:31,425
♪ The crowd called out
for more ♪
1197
01:39:34,772 --> 01:39:37,164
♪ The room was humming harder ♪
1198
01:39:41,033 --> 01:39:43,729
♪ As the ceiling flew away ♪
1199
01:39:47,033 --> 01:39:51,903
♪ When we called out
for another drink ♪
1200
01:39:53,555 --> 01:39:57,077
♪ The waiter brought a tray ♪
1201
01:39:57,077 --> 01:40:03,425
♪ And so it was that later ♪
1202
01:40:06,598 --> 01:40:09,468
♪ As the Miller told his tale ♪
1203
01:40:13,120 --> 01:40:17,511
♪ That her face
at first just ghostly ♪
1204
01:40:17,511 --> 01:40:22,685
♪ Turned a whiter shade
of pale ♪
1205
01:40:52,077 --> 01:40:55,424
♪ She said
"there is no reason" ♪
1206
01:40:58,120 --> 01:41:00,685
♪ And the truth is plain
to see ♪
1207
01:41:04,772 --> 01:41:07,859
♪ But I wandered through
my playing cards ♪
1208
01:41:11,077 --> 01:41:14,077
♪ Would not let her be ♪
1209
01:41:17,381 --> 01:41:20,555
♪ One of sixteen
vestal virgins ♪
1210
01:41:23,772 --> 01:41:26,642
♪ Who were leaving
for the coast ♪
1211
01:41:30,381 --> 01:41:34,251
♪ And although my eyes
were open ♪
1212
01:41:36,642 --> 01:41:40,380
♪ They might have just as
well've been closed ♪
1213
01:41:40,380 --> 01:41:47,251
♪ And so it was that later ♪
1214
01:41:49,598 --> 01:41:52,729
♪ As the Miller told his tale ♪
1215
01:41:56,207 --> 01:41:59,424
♪ That her face
at first just ghostly ♪
1216
01:42:01,120 --> 01:42:06,077
♪ Turned a whiter
shade of pale ♪
1217
01:42:31,903 --> 01:42:37,729
♪ And so it was that later ♪