1 00:00:06,048 --> 00:00:08,092 [Sleech] Okay, Vlam, we can't be with you, 2 00:00:08,175 --> 00:00:11,011 but we have complete faith in you. 3 00:00:11,095 --> 00:00:13,681 All you need to do now is attach the ophthalmic artery 4 00:00:13,764 --> 00:00:16,100 to the vorticose vein. 5 00:00:16,183 --> 00:00:19,145 - Ha ha! Done. - Yes! 6 00:00:19,228 --> 00:00:22,356 Now just slap that eye on the scanner. 7 00:00:22,440 --> 00:00:24,024 [Klak] How'd you get Flork's eye? 8 00:00:24,108 --> 00:00:26,068 [Sleech] The cloning machine. 9 00:00:26,152 --> 00:00:27,069 [Klak] Yeah, but how'd you get the DNA? 10 00:00:27,153 --> 00:00:29,947 That's between me and Flork's eye. 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,550 - Sleech! - Do you want to know if we're in the running 12 00:00:31,574 --> 00:00:34,076 to take over as Chief Surgeon on their day off or not? 13 00:00:34,160 --> 00:00:35,369 Your reviews, Doctors. 14 00:00:35,453 --> 00:00:37,580 [gasps] Oh, yes. 15 00:00:37,663 --> 00:00:40,791 Ooh! My review says I follow protocol 16 00:00:40,875 --> 00:00:42,293 in an excellent, impressive manner, 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,879 and that I should work on my self-confidence. 18 00:00:44,962 --> 00:00:48,215 Ah. I knew there was something wrong with me. [chuckles] 19 00:00:48,299 --> 00:00:50,676 Mine says, "brilliant, excellent." Blah, blah. 20 00:00:50,760 --> 00:00:52,553 "Innovative. Can be controlling." 21 00:00:52,636 --> 00:00:54,472 Can be controlling?! 22 00:00:54,555 --> 00:00:56,265 I mean, you do tend to get a little... 23 00:00:56,348 --> 00:00:57,600 Don't worry. 24 00:00:57,683 --> 00:01:01,228 I know just how to control my way out of this. 25 00:01:02,271 --> 00:01:04,857 Ah, just old Sleech bringing you beef sturgeon. 26 00:01:04,940 --> 00:01:07,818 Sleech. Beef sturgeon. Beef sturgeon Sleech! 27 00:01:07,902 --> 00:01:10,571 [Flork 2] C-L-H. 28 00:01:10,654 --> 00:01:12,948 [scoffs] Someone stole my eye. [laughs] 29 00:01:13,032 --> 00:01:15,534 - [Muzak playing] - [humming] 30 00:01:15,618 --> 00:01:18,370 [Sleech] Chief Surgeon Sleech. 31 00:01:18,454 --> 00:01:20,456 Chief Surgeon Sleech. 32 00:01:21,499 --> 00:01:22,917 [chuckles nervously] 33 00:01:23,000 --> 00:01:25,002 ♪ ♪ 34 00:01:53,030 --> 00:01:54,573 [lively chatter] 35 00:01:54,657 --> 00:01:56,575 Now, as you know, we'll be gone on our 36 00:01:56,659 --> 00:01:57,993 long-awaited day off. 37 00:01:58,077 --> 00:02:00,788 While we're away wasting time... 38 00:02:00,871 --> 00:02:02,832 Oh, getting a little R & R. 39 00:02:02,915 --> 00:02:04,166 [chuckles] Yes. 40 00:02:04,250 --> 00:02:06,544 The temporary Chief Surgeon will be... 41 00:02:09,338 --> 00:02:11,757 ...Dr. Sleech. Ew! 42 00:02:11,841 --> 00:02:14,718 Did I just say Dr. Sleech? That would be a disaster. 43 00:02:14,802 --> 00:02:19,849 Or... would it be an opportunity for growth? 44 00:02:19,932 --> 00:02:22,226 - Whoa, whoa. [stammers] - Okay, you heard the go-getter. 45 00:02:22,309 --> 00:02:24,520 Flork, we're going. We take one day off a year. 46 00:02:24,603 --> 00:02:26,163 I have to be in all your icky surgeries, 47 00:02:26,188 --> 00:02:28,357 and it's my body, too. Bye. 48 00:02:28,440 --> 00:02:29,942 [singsongy] Forgive me. 49 00:02:30,025 --> 00:02:31,151 [laughs] 50 00:02:31,235 --> 00:02:32,361 You mind-controlled them. 51 00:02:32,444 --> 00:02:34,947 I succeeded in making them my pawns. 52 00:02:35,030 --> 00:02:36,365 I think I'm afraid of you. 53 00:02:36,448 --> 00:02:38,492 [gasps] Thank you. 54 00:02:38,576 --> 00:02:39,886 [TV reporter]...flocked to board this cruise, 55 00:02:39,910 --> 00:02:41,412 which the galaxy is watching with... 56 00:02:41,495 --> 00:02:43,539 I infused the Choco-Bones with prenatals, 57 00:02:43,622 --> 00:02:44,683 since they're all Larvin will eat. 58 00:02:44,707 --> 00:02:46,041 Nice. 59 00:02:46,125 --> 00:02:47,626 ♪ ♪ 60 00:02:47,710 --> 00:02:48,979 [Sleech] Make way for Chief Surgeon. 61 00:02:49,003 --> 00:02:50,546 [Tup] Temporary Chief Surgeon. 62 00:02:50,629 --> 00:02:52,548 Get a face. [gasps] 63 00:02:52,631 --> 00:02:55,301 Vlam, could you note that Bognoth isn't looking at me 64 00:02:55,384 --> 00:02:56,403 - with due deference? - Ugh. 65 00:02:56,427 --> 00:02:57,970 It's not my fault I have 66 00:02:58,053 --> 00:02:59,346 "resting CEO face." 67 00:02:59,430 --> 00:03:01,891 Since you broke up with Azel, I had Vlam gather 68 00:03:01,974 --> 00:03:03,827 - your favorite reading for when you're sad. - [gasps] 69 00:03:03,851 --> 00:03:05,561 [singsongy] Advanced medical textbooks. 70 00:03:05,644 --> 00:03:08,063 I won't be needing them because this time I'm not sad. 71 00:03:08,147 --> 00:03:11,442 I'm using this Azel breakup to motivate me. [laughs] 72 00:03:11,525 --> 00:03:14,695 But I will hold on to The Proboscis: A Nasal Adventure. 73 00:03:14,778 --> 00:03:17,323 I pined after my 12th wife for decades, 74 00:03:17,406 --> 00:03:20,075 even though I knew she was a dream implanted 75 00:03:20,159 --> 00:03:23,412 by hallucinogenic sea sponges who had kidnapped me. 76 00:03:23,495 --> 00:03:25,581 To fully heal, I left the sea. 77 00:03:25,664 --> 00:03:27,833 To fully heal, I ordered an outfit. 78 00:03:28,834 --> 00:03:31,629 I'm going to be a new Klak, ready for life and love 79 00:03:31,712 --> 00:03:34,882 after just 7,642 simple tasks 80 00:03:34,965 --> 00:03:37,593 that will make me into someone lovable. 81 00:03:37,676 --> 00:03:41,055 I intend to become whole in mind, body and spirit. 82 00:03:41,138 --> 00:03:43,432 And then, in two Ergulon Rotations, 83 00:03:43,515 --> 00:03:44,934 I'll be ready for a relationship. 84 00:03:45,017 --> 00:03:47,770 Nurse Tup, get that Cloud patient back on a hard drive. 85 00:03:47,853 --> 00:03:51,023 Yes, my lord. Right away, my king. 86 00:03:51,106 --> 00:03:52,858 Now to get the peons under control. 87 00:03:52,942 --> 00:03:53,859 [chuckles] 88 00:03:53,943 --> 00:03:55,945 ♪ ♪ 89 00:03:58,864 --> 00:04:01,033 [sighs] 90 00:04:01,116 --> 00:04:03,702 [warning buzzer sounding] 91 00:04:05,829 --> 00:04:08,165 [buzzing rapidly] 92 00:04:08,248 --> 00:04:11,085 Can you believe I'm so good at being Chief Surgeon 93 00:04:11,168 --> 00:04:13,170 that I even have time for a sex break? 94 00:04:13,253 --> 00:04:15,047 Call me Chief Surgeon Sleech. 95 00:04:15,130 --> 00:04:17,216 You know, I have been sensing that the staff is upset 96 00:04:17,299 --> 00:04:18,467 about how you micromanage. 97 00:04:18,550 --> 00:04:20,678 I don't micromanage. 98 00:04:20,761 --> 00:04:23,321 Grip my arm a little harder with your left and woodpecker my tail 99 00:04:23,389 --> 00:04:25,408 with your beak as you crow. [stammers] You know what, 100 00:04:25,432 --> 00:04:27,351 I'll just do it. [squealing] 101 00:04:27,434 --> 00:04:32,022 What? I simply treat others as I treat myself. 102 00:04:32,106 --> 00:04:34,775 Constant criticism until perfection is attained. 103 00:04:34,858 --> 00:04:37,444 You can't just let people be who they are. 104 00:04:37,528 --> 00:04:38,904 They'll disappoint you. 105 00:04:38,988 --> 00:04:41,281 Because we're dating, I will refrain from saying 106 00:04:41,365 --> 00:04:43,826 everything I see wrong with this situation... 107 00:04:43,909 --> 00:04:45,577 Chief Surgeon Sleech. 108 00:04:45,661 --> 00:04:48,622 [slurping, moaning] 109 00:04:48,706 --> 00:04:50,582 [squealing] 110 00:04:55,671 --> 00:04:57,548 - Window man! - Window man! 111 00:04:57,631 --> 00:05:01,218 Black hole accident. All doctors report immediately. 112 00:05:01,301 --> 00:05:04,304 And window cleaners. 113 00:05:04,388 --> 00:05:06,265 [panicked chatter] 114 00:05:06,348 --> 00:05:08,392 [screaming] 115 00:05:11,270 --> 00:05:14,273 I'm gonna need you to cooperate and stop bleeding. 116 00:05:14,356 --> 00:05:16,150 [panting, groaning] 117 00:05:18,235 --> 00:05:20,154 Bognoth, why don't you use those surgeon's hands 118 00:05:20,237 --> 00:05:21,488 to call the Florks again? 119 00:05:21,572 --> 00:05:22,781 I mean, did they tell anyone 120 00:05:22,865 --> 00:05:24,384 where they were going on their day off? 121 00:05:24,408 --> 00:05:26,035 'Cause I'd like to join them. 122 00:05:26,118 --> 00:05:28,620 [tranquil music playing] 123 00:05:32,583 --> 00:05:34,251 I would love more Inside Fish. 124 00:05:34,334 --> 00:05:36,420 Yes. 125 00:05:39,840 --> 00:05:42,885 Thank you. Wow! Ooh, wow! 126 00:05:42,968 --> 00:05:44,720 [panicked chatter] 127 00:05:44,803 --> 00:05:46,573 Nurse Tup, get all critical patients to Orb 2, 128 00:05:46,597 --> 00:05:48,474 and send anyone who's not stretched, split 129 00:05:48,557 --> 00:05:51,477 or disintegrating to the amateur circus over at Orb 1. 130 00:05:51,560 --> 00:05:52,811 All the critical patients? 131 00:05:52,895 --> 00:05:54,938 Because I've got a game plan that incorporates 132 00:05:55,022 --> 00:05:57,858 all of our surgeons working side by side proudly. 133 00:05:57,941 --> 00:06:00,152 Plowp can handle the criers, you, the bleeders, 134 00:06:00,235 --> 00:06:02,738 Klak the complex, so on and so forth. 135 00:06:02,821 --> 00:06:04,615 Of course, we'd need to huddle about it, 136 00:06:04,698 --> 00:06:07,534 but it would split the workload evenly and prevent high-risk... 137 00:06:07,618 --> 00:06:09,411 No, Nerlo. That would only work 138 00:06:09,495 --> 00:06:11,580 if genius was also split up evenly. 139 00:06:11,663 --> 00:06:14,541 Uh, Dr. Sleech, perhaps you should think through 140 00:06:14,625 --> 00:06:15,727 what Dr. Nerlo is suggesting. 141 00:06:15,751 --> 00:06:17,461 I know I can save these people. 142 00:06:17,544 --> 00:06:19,505 - Under their care... - [groans] 143 00:06:19,588 --> 00:06:20,964 I can't guarantee that. 144 00:06:23,967 --> 00:06:25,552 Klak, you're with me. 145 00:06:25,636 --> 00:06:28,138 Everyone else, handle the stragglers. 146 00:06:28,222 --> 00:06:30,557 Bognoth, Ovu, lock yourselves in a storage room. 147 00:06:30,641 --> 00:06:33,268 Now, while you all practice medicine, 148 00:06:33,352 --> 00:06:35,312 I'm going to perfect it. 149 00:06:35,395 --> 00:06:38,065 One time, Sleech was in charge of the maternity ward, 150 00:06:38,148 --> 00:06:39,775 and the babies rioted. 151 00:06:39,858 --> 00:06:41,693 Sleech can't handle this alone. 152 00:06:41,777 --> 00:06:44,238 She's not alone. She has me. 153 00:06:44,321 --> 00:06:46,073 Well, don't get your hopes up. 154 00:06:46,156 --> 00:06:49,076 The only person who impresses Sleech is Sleech. 155 00:06:49,159 --> 00:06:53,330 And the Space Magician, Chopsabraxis Humiliatron-9. 156 00:06:53,413 --> 00:06:55,207 [voice] Has anybody seen my body? 157 00:06:55,290 --> 00:06:58,127 Kind of short, cute, in an approachable way. 158 00:06:58,210 --> 00:07:00,003 Whose disembodied voice is that? 159 00:07:00,087 --> 00:07:03,799 I'm Vorg. The accident detached me from my body. 160 00:07:04,758 --> 00:07:05,676 [Sleech] Matt! 161 00:07:05,759 --> 00:07:06,969 Huh? 162 00:07:07,052 --> 00:07:09,471 I need you to find the body that belongs to that voice. 163 00:07:09,555 --> 00:07:10,555 Me? 164 00:07:10,597 --> 00:07:12,224 Find the body, or the patient dies. 165 00:07:12,307 --> 00:07:14,560 A-All right. Okay. All right. 166 00:07:14,643 --> 00:07:16,895 - [groaning] - [screaming] 167 00:07:16,979 --> 00:07:17,896 [gasps] 168 00:07:17,980 --> 00:07:19,773 [screaming] 169 00:07:22,526 --> 00:07:25,737 Okay. Does anyone know whose tail this is? 170 00:07:25,821 --> 00:07:28,740 Okay, Vorg, where's your body? 171 00:07:28,824 --> 00:07:30,659 [Vorg] Great question. I don't know. 172 00:07:30,742 --> 00:07:33,912 Very cool. So, like, as a patient, 173 00:07:33,996 --> 00:07:36,456 what are thy symptoms? 174 00:07:36,540 --> 00:07:38,250 [Vorg] Well, I don't have a body. 175 00:07:38,333 --> 00:07:41,044 Okay, very medical. 176 00:07:41,128 --> 00:07:44,715 So, like, on a scale of fromme to thrisk, 177 00:07:44,798 --> 00:07:46,383 how does your body feel? 178 00:07:46,466 --> 00:07:50,429 [Vorg] Oh! My left leg-claw is submerged in water, 179 00:07:50,512 --> 00:07:52,139 and something slimy just hit me. 180 00:07:52,222 --> 00:07:53,682 Wait, for real? Okay. 181 00:07:53,765 --> 00:07:56,727 Is the leg-claw floating or sinking? 182 00:07:56,810 --> 00:07:57,810 Oh, sinking! 183 00:07:57,853 --> 00:08:00,022 That's fresh water. The fish pond. 184 00:08:00,105 --> 00:08:03,400 I meditate there at sunrise. I actually know what to do! 185 00:08:03,483 --> 00:08:04,902 Mmm. 186 00:08:06,653 --> 00:08:09,948 Vlam! I re-atomized this one. Let's fix his shape, huh? 187 00:08:10,032 --> 00:08:12,201 Um, this is my natural body type. 188 00:08:12,284 --> 00:08:14,036 I sincerely apologize. 189 00:08:15,245 --> 00:08:16,955 - [groaning] - Retrogermination! 190 00:08:17,039 --> 00:08:18,248 She's aging backwards. 191 00:08:18,332 --> 00:08:19,934 Get her potted. Keep her watered, fertilized, 192 00:08:19,958 --> 00:08:21,126 so she doesn't disappear. 193 00:08:21,210 --> 00:08:22,669 [groaning, screaming] 194 00:08:22,753 --> 00:08:24,713 [trilling] 195 00:08:26,882 --> 00:08:28,300 [grunting] 196 00:08:28,383 --> 00:08:31,136 We've got interspecies fusion. 197 00:08:31,220 --> 00:08:33,305 We were having a threesome when we fused. 198 00:08:33,388 --> 00:08:34,890 Sleech, I have to unfuse them. 199 00:08:34,973 --> 00:08:36,266 That'll take hours. 200 00:08:36,350 --> 00:08:39,186 - [groaning] - [screaming] 201 00:08:39,269 --> 00:08:41,021 - [sobbing] - [screaming] 202 00:08:41,104 --> 00:08:45,150 Go. I can do this. I'm Beef Sturgeon. 203 00:08:45,234 --> 00:08:47,653 Vlam, please get a dendropathologist to Orb 3. 204 00:08:47,736 --> 00:08:49,363 Ooh, get a cute one. 205 00:08:49,446 --> 00:08:51,198 Vlam, grab me three eyes from Brug-Brug, 206 00:08:51,281 --> 00:08:53,116 and one lung from the plant. 207 00:08:53,200 --> 00:08:54,326 [panting] 208 00:08:56,495 --> 00:08:57,412 HooveTube me! [groans] 209 00:08:57,496 --> 00:08:59,748 [screaming, groaning] 210 00:09:06,088 --> 00:09:08,924 Are you sure you don't want me to get the other surgeons? 211 00:09:09,007 --> 00:09:10,467 What? Why? [chuckles] 212 00:09:10,550 --> 00:09:12,427 I've got this totally under control. 213 00:09:12,511 --> 00:09:14,721 [panicked chatter] 214 00:09:16,556 --> 00:09:19,768 So, any plans this weekend? Ah! 215 00:09:19,851 --> 00:09:22,020 [grunting] 216 00:09:22,104 --> 00:09:24,773 [sighs] Hi there. 217 00:09:29,361 --> 00:09:31,530 [chuckles] Yes! 218 00:09:31,613 --> 00:09:34,658 [Vorg] Matt! I can feel your hands on my leg. 219 00:09:34,741 --> 00:09:36,341 Whoa. How do you get your skin so soft? 220 00:09:36,368 --> 00:09:38,870 Oh, Electric Fizz burns through a layer or two 221 00:09:38,954 --> 00:09:40,998 of my flesh every time I'm restocking. 222 00:09:41,081 --> 00:09:42,392 All right, what else are we feeling? 223 00:09:42,416 --> 00:09:45,294 [Vorg] Concrete? Warm concrete. 224 00:09:45,377 --> 00:09:48,046 Oh, the top level of the parking garage! 225 00:09:48,130 --> 00:09:50,132 [others gasp] 226 00:09:51,425 --> 00:09:53,593 - Mm. - Mmm... 227 00:09:53,677 --> 00:09:56,430 I'm gonna need to separate you on a cellular level, 228 00:09:56,513 --> 00:09:58,265 during which a lot of things could go wrong. 229 00:09:58,348 --> 00:09:59,474 Oh. 230 00:09:59,558 --> 00:10:01,560 ♪ ♪ 231 00:10:06,064 --> 00:10:07,566 [chuckles nervously] 232 00:10:07,649 --> 00:10:10,110 Dr. Klak? I'm Dr. Zypha, 233 00:10:10,193 --> 00:10:12,946 the new dendropathologist. You need me? 234 00:10:13,030 --> 00:10:16,825 Yeah. Grab a scalpel, lady cowboy. [chuckles] 235 00:10:16,908 --> 00:10:20,287 Giddy up. Giddy-down. Giddy-all-around. 236 00:10:20,370 --> 00:10:21,621 [chuckles] 237 00:10:21,705 --> 00:10:23,582 Hi. I'm Dr. Klak. 238 00:10:23,665 --> 00:10:24,916 [chuckles] Yeah. 239 00:10:25,000 --> 00:10:27,461 They were mid-coitus when they fused. 240 00:10:27,544 --> 00:10:29,379 Threesomes, am I right? [chuckles] 241 00:10:29,463 --> 00:10:31,923 Ha. Yeah, I-I'm currently a onesome gal 242 00:10:32,007 --> 00:10:33,592 with twosome aspirations. 243 00:10:33,675 --> 00:10:36,094 Is that Dr. Cam-2-Gor's book on bio-techno-genetics? 244 00:10:36,178 --> 00:10:38,972 Yeah, I'm typically more holistic in my medical approach, 245 00:10:39,056 --> 00:10:41,975 finding natural cures, letting the body heal itself. 246 00:10:42,059 --> 00:10:43,852 But when something's really wrong, 247 00:10:43,935 --> 00:10:46,396 I don't hesitate to bring out the hyper-beams. 248 00:10:46,480 --> 00:10:49,566 [chuckles] I'm a "hyper-beams first, ask questions later" 249 00:10:49,649 --> 00:10:50,734 kind of girl. 250 00:10:50,817 --> 00:10:52,944 I can work with that. 251 00:10:55,280 --> 00:10:58,116 She's 7,642 tasks early. 252 00:11:00,243 --> 00:11:03,413 Early is good. "Orgasm early, orgasm often," 253 00:11:03,497 --> 00:11:04,956 that's my motto. 254 00:11:05,040 --> 00:11:07,084 [groaning, screaming] 255 00:11:07,167 --> 00:11:09,252 [alarm sounding] 256 00:11:10,504 --> 00:11:11,963 Let's turn this head outside in. 257 00:11:12,047 --> 00:11:14,966 I'm on it, Dr. Slee... 258 00:11:15,050 --> 00:11:16,635 Charge yourself. That's an order. 259 00:11:16,718 --> 00:11:17,719 [groans] 260 00:11:22,265 --> 00:11:26,228 [weakly] Why do they put these 261 00:11:26,311 --> 00:11:28,939 so high? 262 00:11:29,022 --> 00:11:32,067 [panting] 263 00:11:34,236 --> 00:11:36,738 [panting] 264 00:11:36,822 --> 00:11:38,031 [sighs] 265 00:11:44,579 --> 00:11:45,497 [groans] 266 00:11:45,580 --> 00:11:48,625 [muffled scream] 267 00:11:48,708 --> 00:11:50,377 Could you hand me the organo-binomial 268 00:11:50,460 --> 00:11:52,045 code spectrometer? 269 00:11:52,129 --> 00:11:53,547 I organo-binomial could. 270 00:11:53,630 --> 00:11:55,340 [chuckles] 271 00:11:58,969 --> 00:11:59,969 [grunts] 272 00:12:00,011 --> 00:12:01,430 [alarm sounding] 273 00:12:01,513 --> 00:12:03,223 Ooh, I'll get the hemo-vaposcillator. 274 00:12:03,306 --> 00:12:06,435 [chuckles] So, do you have a favorite simulation genre? 275 00:12:06,518 --> 00:12:10,105 Horror? History? Insect reality shows? 276 00:12:10,188 --> 00:12:12,149 [whirring] 277 00:12:12,232 --> 00:12:15,944 Or are you adventurous? Do you camp at the bottom of Lava Lake? 278 00:12:16,027 --> 00:12:18,113 Planet jump without a wire? 279 00:12:20,365 --> 00:12:22,576 You know, I do like... Whoa! Uh... 280 00:12:22,659 --> 00:12:24,995 - Whoa. Uh... - Whoa. 281 00:12:25,078 --> 00:12:26,514 Take the Root-B-Strong to ground them. 282 00:12:26,538 --> 00:12:28,290 [grunts] 283 00:12:33,753 --> 00:12:34,671 [sighs] 284 00:12:34,754 --> 00:12:36,590 Ah... 285 00:12:36,673 --> 00:12:38,967 [sighs] That was exhilarating. 286 00:12:39,050 --> 00:12:41,761 The only other time I've seen anything like that 287 00:12:41,845 --> 00:12:44,806 was when I was a kid and-and I would help my family 288 00:12:44,890 --> 00:12:47,267 graft V12 trees with yunza vines. Of course... 289 00:12:47,350 --> 00:12:48,768 What are your favorite books? 290 00:12:48,852 --> 00:12:53,148 Oh. I like plant literature classics, obviously. 291 00:12:53,231 --> 00:12:55,400 Like Eating the Sun, which of course is a translation 292 00:12:55,484 --> 00:12:58,570 from the Botanitongue, which is much, much more beautiful. 293 00:12:58,653 --> 00:13:01,448 "Mythhrhymbis Ah-Cyllsus." 294 00:13:01,531 --> 00:13:05,494 Thank you. Uh, what were you saying? 295 00:13:05,577 --> 00:13:09,206 Never mind. Can you hand me that hernial vasculitrum? 296 00:13:09,289 --> 00:13:11,875 And if you could lubricate it, that'd be great. 297 00:13:11,958 --> 00:13:15,003 And when you said you smelled a hint of citrus 298 00:13:15,086 --> 00:13:17,589 mixed with smoky wood, I knew you were smelling 299 00:13:17,672 --> 00:13:19,382 Nurse Tup's expressed glands. 300 00:13:19,466 --> 00:13:22,677 [Vorg] And now we have my nose! I can smell everything! 301 00:13:22,761 --> 00:13:24,638 Okay, am I louder or quieter? 302 00:13:24,721 --> 00:13:26,932 Oh, gah, so loud! [laughs] 303 00:13:28,934 --> 00:13:30,769 Ha, we did it! What's next? 304 00:13:31,895 --> 00:13:33,772 Vorg? You still there? 305 00:13:33,855 --> 00:13:35,857 [Vorg] Sorry, I keep getting tempted by the ether 306 00:13:35,941 --> 00:13:37,859 to become nothingness, but it won't get me. 307 00:13:37,943 --> 00:13:39,027 What's keeping you here? 308 00:13:39,110 --> 00:13:42,614 [Vorg] Her. I'd do anything for her. 309 00:13:42,697 --> 00:13:44,199 [Matt] Are you talking about Sleech? 310 00:13:44,282 --> 00:13:46,785 'Cause that's a crazy coincidence. 311 00:13:46,868 --> 00:13:50,247 [Vorg] No, my pet ratfly, Gooyoobyoo. 312 00:13:50,330 --> 00:13:52,749 Sleech loves to eat ratflies. [sighs] 313 00:13:52,832 --> 00:13:55,627 All right, let's go find your genitals. 314 00:13:57,837 --> 00:13:59,798 [panting, grunting] 315 00:14:10,058 --> 00:14:11,726 Oh, no. 316 00:14:12,769 --> 00:14:14,354 - I don't want to die. - Don't worry. 317 00:14:14,437 --> 00:14:17,315 You'll wake up tomorrow to keep making bad decisions, 318 00:14:17,399 --> 00:14:18,441 like that shirt. 319 00:14:18,525 --> 00:14:20,151 [coughs, laughs] 320 00:14:23,446 --> 00:14:25,657 Well-executed, me. 321 00:14:25,740 --> 00:14:27,284 - [alarm sounding] - [panting] 322 00:14:27,367 --> 00:14:28,493 [groans] 323 00:14:28,577 --> 00:14:31,538 [gasps] But it was well-executed. I said so myself. 324 00:14:31,621 --> 00:14:33,081 [overlapping alarms sounding] 325 00:14:33,164 --> 00:14:36,710 Help! I need assistance! 326 00:14:36,793 --> 00:14:39,087 Help! 327 00:14:39,170 --> 00:14:41,590 ♪ ♪ 328 00:14:49,848 --> 00:14:52,058 You're so efficient. 329 00:14:52,142 --> 00:14:53,742 You must've practiced thousands of times. 330 00:14:53,810 --> 00:14:55,478 Oh, yeah. More than that. 331 00:14:55,562 --> 00:14:57,188 I can be obsessive. 332 00:14:57,272 --> 00:14:58,940 In a fun way. [chuckles] 333 00:14:59,024 --> 00:15:01,151 - How long have you... - [gasps] Oh, no. 334 00:15:01,234 --> 00:15:02,628 We've got a wilter. I can shock her, and then... 335 00:15:02,652 --> 00:15:03,862 She needs a nitrogen blast. 336 00:15:03,945 --> 00:15:06,364 You're right. Oh, if I inject NPK 337 00:15:06,448 --> 00:15:07,782 with electricity, 338 00:15:07,866 --> 00:15:10,243 it'll work for her cyborg and plant DNA. 339 00:15:10,327 --> 00:15:11,995 [both chuckle] 340 00:15:18,335 --> 00:15:20,754 [groans, gasps] Mm. 341 00:15:20,837 --> 00:15:22,964 [laughs] She's gonna be okay. 342 00:15:23,048 --> 00:15:24,716 She's got a lot more orgasms in her 343 00:15:24,799 --> 00:15:26,301 before she faces the big wilt. 344 00:15:26,384 --> 00:15:27,927 I hope I get at least three. 345 00:15:28,011 --> 00:15:30,472 You should set the bar a bit higher, Dr. Klak. 346 00:15:32,057 --> 00:15:34,059 ♪ ♪ 347 00:15:37,187 --> 00:15:40,357 We're a really good... team. 348 00:15:40,440 --> 00:15:43,943 People are much harder to read than plants. 349 00:15:44,027 --> 00:15:45,695 ♪ ♪ 350 00:15:45,779 --> 00:15:48,448 Okay, one, two, three. 351 00:15:54,621 --> 00:15:55,914 And we nailed it. 352 00:15:55,997 --> 00:15:58,875 My eyes! Thank you, Doctors. 353 00:15:58,958 --> 00:16:02,087 Wow, you all sounded much taller. 354 00:16:03,338 --> 00:16:04,547 [Plowp] Sleech? 355 00:16:04,631 --> 00:16:06,633 I need you to take over all the patients. 356 00:16:06,716 --> 00:16:09,344 All right, Blue Team, let's go. 357 00:16:12,639 --> 00:16:14,683 I'm relieved you came to your senses. 358 00:16:14,766 --> 00:16:18,436 Taking on so many patients alone was dangerous and foolish, 359 00:16:18,520 --> 00:16:21,981 like getting in the hot tub after a feather wax. 360 00:16:24,192 --> 00:16:26,486 I feel a lot of pain from you. 361 00:16:26,569 --> 00:16:28,738 Grief. Guilt. 362 00:16:28,822 --> 00:16:31,074 Is it because you left me alone in that hot tub? 363 00:16:31,157 --> 00:16:32,784 {\an8}[groans] 364 00:16:36,579 --> 00:16:39,541 Dr. Sleech, I think that patient is gone. 365 00:16:39,624 --> 00:16:42,836 And judging from his wounds, you could not have saved him. 366 00:16:42,919 --> 00:16:45,463 He has very little body left. 367 00:16:45,547 --> 00:16:47,757 I just need to get him into the Cloud. 368 00:16:49,426 --> 00:16:51,052 You can't upload an unresponsive brain. 369 00:16:51,136 --> 00:16:52,429 Yet. 370 00:17:01,813 --> 00:17:04,774 Can you not feel my feelings right now? 371 00:17:04,858 --> 00:17:07,152 I'd like these to be just mine. 372 00:17:07,235 --> 00:17:09,696 I understand. 373 00:17:09,779 --> 00:17:11,698 [door opens] 374 00:17:14,409 --> 00:17:15,869 [door closes] 375 00:17:17,829 --> 00:17:20,790 [patients groaning, moaning] 376 00:17:23,001 --> 00:17:24,961 [sighs] 377 00:17:26,671 --> 00:17:28,798 [Sleech] How can I help? 378 00:17:34,345 --> 00:17:37,098 Sleech, we did it! Hey, did you know this hospital has 379 00:17:37,182 --> 00:17:40,059 a whole floor that's just people's dreams? 380 00:17:40,143 --> 00:17:42,312 You were there, but it wasn't you. 381 00:17:42,395 --> 00:17:43,980 We got Vorg's whole body. 382 00:17:44,063 --> 00:17:46,399 Now you can reunite it with her voice. 383 00:17:46,483 --> 00:17:47,984 You really got it all? 384 00:17:48,067 --> 00:17:49,694 I even found an extra leg. 385 00:17:49,778 --> 00:17:52,113 This is amazing! I can reassemble her 386 00:17:52,197 --> 00:17:53,782 and tether her omnipresent voice. 387 00:17:53,865 --> 00:17:55,700 How was your day as Chief Surgeon? 388 00:17:55,784 --> 00:17:57,118 Well, bad. 389 00:17:57,202 --> 00:18:00,663 I'm sorry. If it means anything, you made my day great. 390 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 What? How? 391 00:18:02,582 --> 00:18:04,751 You trusted me with something important. 392 00:18:04,834 --> 00:18:06,002 No one really does that. 393 00:18:06,085 --> 00:18:09,631 I'm glad I did one not terrible thing today. 394 00:18:09,714 --> 00:18:10,882 [chuckles] 395 00:18:13,384 --> 00:18:15,303 - [groans] - [gasps] 396 00:18:15,386 --> 00:18:18,723 Oh. [chuckles] Oh... We'll do that one. 397 00:18:22,060 --> 00:18:23,937 Klak, I had fun with you today. 398 00:18:24,020 --> 00:18:26,648 I think you're really smart and cute, 399 00:18:26,731 --> 00:18:30,026 even if you're extremely distracted at all times. 400 00:18:30,109 --> 00:18:31,945 Plus, you're the only other person who's seen 401 00:18:32,028 --> 00:18:34,781 that 56-hour-long documentary about a single leaf. 402 00:18:34,864 --> 00:18:35,949 You think I'm cute? 403 00:18:36,032 --> 00:18:37,659 Yeah. Maybe you'd want to... 404 00:18:37,742 --> 00:18:38,785 Please don't ask me out. 405 00:18:38,868 --> 00:18:40,620 Oh, sorry. I just didn't... 406 00:18:40,703 --> 00:18:42,413 Because I'd say yes. 407 00:18:42,497 --> 00:18:45,583 [gasps] Is it because we work together? 408 00:18:45,667 --> 00:18:47,585 That hasn't stopped me before. 409 00:18:47,669 --> 00:18:50,922 I just got out of something, and the longer I'm out of it, 410 00:18:51,005 --> 00:18:53,842 the more I realize it took up all of my brain. 411 00:18:53,925 --> 00:18:56,928 I need to be alone, I think. I'm not ready. 412 00:18:58,721 --> 00:19:00,557 For the record, no one's ready. 413 00:19:00,640 --> 00:19:03,560 We're all a disaster. 414 00:19:03,643 --> 00:19:06,688 And working on it is a lifelong thing. 415 00:19:06,771 --> 00:19:08,481 It's accepting that, I think, 416 00:19:08,565 --> 00:19:10,608 that makes dating possible. 417 00:19:10,692 --> 00:19:13,862 That and not over-hyping the 56-hour-long documentary, 418 00:19:13,945 --> 00:19:16,048 and then being broken up with before the leaf even sprouts. 419 00:19:16,072 --> 00:19:18,408 The anticipation is the best part. 420 00:19:19,826 --> 00:19:22,829 - [chuckles] - Isn't it? 421 00:19:32,297 --> 00:19:34,299 Ooh, my outfit. 422 00:19:34,382 --> 00:19:36,885 And the dopamine's gone. 423 00:19:39,220 --> 00:19:42,432 Well, you both look bloodless and hairy. 424 00:19:42,515 --> 00:19:43,975 Thank you. 425 00:19:46,686 --> 00:19:49,105 I can't wear that. It's made for one head. 426 00:19:49,188 --> 00:19:51,816 I failed. I don't deserve the coat. 427 00:19:51,900 --> 00:19:53,401 Wait a second, weren't you the one 428 00:19:53,484 --> 00:19:54,944 who had that custom-made? 429 00:19:55,028 --> 00:19:58,197 You got the hospital through a huge accident today, Doctor. 430 00:19:58,281 --> 00:20:00,408 Some hiccups are to be expected. 431 00:20:00,491 --> 00:20:02,368 Someone died because of me. 432 00:20:03,828 --> 00:20:05,997 You are a control freak. 433 00:20:06,080 --> 00:20:08,458 You don't trust anyone, you're too blunt, 434 00:20:08,541 --> 00:20:11,127 and you think you're better than everyone you meet. 435 00:20:11,210 --> 00:20:13,338 Is this supposed to be a pep talk? 436 00:20:13,421 --> 00:20:15,048 The flip side of that is, 437 00:20:15,131 --> 00:20:18,426 you know exactly what you want, you don't waste time, 438 00:20:18,509 --> 00:20:20,386 and you really trust yourself. 439 00:20:20,470 --> 00:20:24,432 Listen, our weaknesses are often our strengths. 440 00:20:24,515 --> 00:20:26,142 If you want to lead, 441 00:20:26,225 --> 00:20:28,978 instead of focusing on what people can't do, 442 00:20:29,062 --> 00:20:32,065 it might help you to focus on what they can. 443 00:20:32,148 --> 00:20:33,566 I get you. 444 00:20:33,650 --> 00:20:37,820 Nurse Tup can't be seen, but she can ruin my day. 445 00:20:37,904 --> 00:20:39,906 Sleech? I remember 446 00:20:39,989 --> 00:20:43,201 every single person I've lost on the table. 447 00:20:43,284 --> 00:20:45,912 [scoffs] And I remember their hairstyles. 448 00:20:48,915 --> 00:20:52,001 Chief Surgeon Sleech, what do you need? 449 00:20:52,085 --> 00:20:53,920 I need you to rest 450 00:20:54,003 --> 00:20:56,631 so you can work twice as hard on my rotation next week. 451 00:20:56,714 --> 00:20:59,926 Did you head that? She's putting me on her rotation! 452 00:21:00,009 --> 00:21:02,178 I have to record this in my diary 453 00:21:02,261 --> 00:21:05,306 - before I... - [powering down] 454 00:21:05,390 --> 00:21:07,141 [voice on TV] The captain has no comment, 455 00:21:07,225 --> 00:21:09,185 which may be because he no longer has a mouth... 456 00:21:09,268 --> 00:21:10,561 [groans] 457 00:21:10,645 --> 00:21:12,105 I'm sorry about your patient. 458 00:21:12,188 --> 00:21:13,898 Me, too. The worst part of all this is 459 00:21:13,982 --> 00:21:16,651 I think I'm starting to respect my colleagues. 460 00:21:16,734 --> 00:21:19,070 Your outfit looks great, by the way. 461 00:21:19,153 --> 00:21:21,197 Probably should've showered before I put it on. 462 00:21:21,280 --> 00:21:24,200 I met the new plant doctor, and I think she's my soulmate. 463 00:21:24,283 --> 00:21:26,369 - Whoa! - She asked me out and I said no. 464 00:21:26,452 --> 00:21:27,452 No. 465 00:21:27,495 --> 00:21:28,830 I just need, like, one month where 466 00:21:28,913 --> 00:21:31,958 I'm not obsessed with someone. I'm exhausted, Sleech. 467 00:21:32,041 --> 00:21:33,334 I know. 468 00:21:33,418 --> 00:21:35,396 [sighs] I'm just gonna focus on the outfit for now. 469 00:21:35,420 --> 00:21:37,714 Well, the outfit and the worm. 470 00:21:37,797 --> 00:21:40,091 And our careers, because once Larvin comes to light 471 00:21:40,174 --> 00:21:42,277 and we lose our licenses, which triggers my inevitable 472 00:21:42,301 --> 00:21:44,154 breakdown, then I'll have to move back in with my mom, 473 00:21:44,178 --> 00:21:45,656 which will all be fodder for her next book: 474 00:21:45,680 --> 00:21:48,182 Klak's Story: When Failure Succeeds. 475 00:21:48,266 --> 00:21:50,101 - [groaning] - [gasps] 476 00:21:50,184 --> 00:21:51,352 Aah! He's in labor. 477 00:21:51,436 --> 00:21:52,854 Oh, no, no, no, no, no, no. 478 00:21:52,937 --> 00:21:56,357 [both screaming] 479 00:21:56,441 --> 00:21:57,358 Oh, no! 480 00:21:57,442 --> 00:21:58,651 [crying] 481 00:21:58,735 --> 00:21:59,652 [both gasp] 482 00:21:59,736 --> 00:22:02,447 [cries, whimpers] 483 00:22:05,742 --> 00:22:07,785 I guess the worm can die. 484 00:22:07,869 --> 00:22:11,039 He died as he lived: violently. 485 00:22:11,122 --> 00:22:12,415 [groaning] 486 00:22:12,498 --> 00:22:13,898 At least he left us the parting gift 487 00:22:13,958 --> 00:22:16,669 of a new research subject, Larvin Jr. 488 00:22:16,753 --> 00:22:18,713 Welcome to life, LJ. 489 00:22:18,796 --> 00:22:22,258 It's pretty hard, but the food is good. 490 00:22:27,305 --> 00:22:29,265 No one ever looks in there. 491 00:22:35,646 --> 00:22:37,482 [growling] 492 00:22:37,565 --> 00:22:38,584 [♪ Self Improvement: "Visible Damage"] 493 00:22:38,608 --> 00:22:39,984 ♪ Visible ♪ 494 00:22:42,570 --> 00:22:44,030 ♪ Damage ♪ 495 00:22:47,492 --> 00:22:50,036 ♪ Take it out, feeling low ♪ 496 00:22:50,119 --> 00:22:52,705 ♪ Touch and taste, see it waste ♪ 497 00:22:52,789 --> 00:22:54,999 ♪ Looking for it, now it's gone ♪ 498 00:22:55,083 --> 00:22:57,376 ♪ Missing, wanting, hurt ♪ 499 00:22:59,003 --> 00:23:00,588 ♪ Visible ♪ 500 00:23:02,715 --> 00:23:04,342 ♪ Damage ♪ 501 00:23:06,677 --> 00:23:08,971 ♪ Kick dust off, beat it down ♪ 502 00:23:09,055 --> 00:23:12,058 ♪ Lay it out, study now ♪ 503 00:23:12,141 --> 00:23:13,893 ♪ Feel it out, feeling things ♪ 504 00:23:13,976 --> 00:23:17,105 ♪ Away, missing, gone ♪♪ 505 00:23:21,109 --> 00:23:23,069 Chirp.