1 00:00:07,591 --> 00:00:11,929 No niin. Hengitetään rauhassa. 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,224 Juuri noin. Sisään nenän kautta ja ulos suun kautta. 3 00:00:16,183 --> 00:00:19,228 Vaikein on jo takana. Ette painaneet torkkunappia. 4 00:00:19,978 --> 00:00:23,106 Nousitte sängystä ja tulitte tänne. Varhain. 5 00:00:23,607 --> 00:00:25,567 Sitten liikutaan. 6 00:00:26,777 --> 00:00:28,111 STEPPIÄ SHEILAN KANSSA 7 00:00:28,195 --> 00:00:29,196 Nouskaa laudoille. 8 00:00:29,696 --> 00:00:35,536 Neljä, viisi, kuusi. Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. Iskuja. 9 00:00:36,286 --> 00:00:39,164 Ketä haluatte iskeä? Minä tiedän kyllä. 10 00:00:39,248 --> 00:00:42,543 Ja isku. Isku. 11 00:00:43,043 --> 00:00:45,879 Viimeinen. Isku. Ja isku. 12 00:00:46,380 --> 00:00:48,006 Hypätkää laudoilta. 13 00:00:48,090 --> 00:00:54,012 Neljä, viisi, kuusi, seitsemän ja tömähdys. Tai siis askel. 14 00:00:55,305 --> 00:00:57,641 Askel. Kaksi vielä. Askel. 15 00:01:00,102 --> 00:01:01,520 Viimeinen. Askel. 16 00:01:01,603 --> 00:01:04,272 Venytys ja heilautus. Juuri noin. 17 00:01:05,065 --> 00:01:09,903 Venytys ja heilautus. Askel. Kolme, kaksi, yksi. 18 00:01:10,404 --> 00:01:13,156 Sitten vaihto. Kolme, kaksi, yksi. 19 00:01:13,740 --> 00:01:15,659 No niin, kaikki. 20 00:01:16,952 --> 00:01:20,914 Näin sinut. Kantapääsi olivat tukevasti kyykkyjen aikana. 21 00:01:20,998 --> 00:01:23,500 Asentosi on loistava ja hyväksi polvillesi. 22 00:01:24,334 --> 00:01:26,044 Kiitos. Ernie haluaa pitää kokouksen. 23 00:01:26,128 --> 00:01:28,589 Yritän muunnella jumppaa, koska nivellääkäri - 24 00:01:28,672 --> 00:01:31,383 mainitsi, että… -Hän on tosissaan. 25 00:01:31,466 --> 00:01:36,054 Ai niin. Muistuta minua kertoa ajatuksistani mainoksen suhteen. 26 00:01:36,138 --> 00:01:38,682 Sitä pitää kokeilla ensin… -Voi ei. K-sana. 27 00:01:38,765 --> 00:01:43,604 …mutta vihertaustan ansiosta taustalla voi olla mitä vain. 28 00:01:44,104 --> 00:01:46,023 Kokeillaan kaikkea. -Niin. 29 00:01:46,106 --> 00:01:48,609 Lumihuippuisia vuoria, Bermudan rantoja, 30 00:01:48,692 --> 00:01:50,277 jahtia… Tai siis… -Lopeta, Sheila. 31 00:01:50,360 --> 00:01:53,697 Anteeksi. Ernie haluaa keskustella. 32 00:01:53,780 --> 00:01:57,034 Hän vaatii, että kutsumme johtokunnan koolle. 33 00:01:57,951 --> 00:02:00,621 Kutsumme koolle? -Se on virallinen termi. 34 00:02:01,496 --> 00:02:04,249 Annoin tekosyitä, mutta hän ei anna periksi. 35 00:02:04,833 --> 00:02:07,002 Tämä on minun yhtiöni. -Meidän yhtiömme. 36 00:02:07,085 --> 00:02:09,963 Tietenkin. Minä vain… -Jonka perustimme Ernien kanssa. 37 00:02:10,506 --> 00:02:12,799 Ernien rakkailla rahoilla. 38 00:02:15,219 --> 00:02:17,513 Hyvä on. Kutsutaan johtokunta koolle. 39 00:02:17,596 --> 00:02:21,850 Kiitos. -En ymmärrä, mikä Ernien ongelma on. 40 00:02:21,934 --> 00:02:27,731 Jollakulla toisella on sama tuote, ja hän on vieläpä kuuluisa TV-tähti. 41 00:02:28,732 --> 00:02:29,733 Se on haaste, 42 00:02:30,234 --> 00:02:34,321 jonka päätän kohdata kiitollisuudella ja innolla. 43 00:02:39,493 --> 00:02:44,331 Sitten poliisi alkoi ampua kumikuulia, jotka eivät ole lainkaan vaarattomia. 44 00:02:44,873 --> 00:02:46,542 Ne tekevät tosi kipeää. 45 00:02:47,042 --> 00:02:49,294 Erästä toveriamme ammuttiin kasvoihin. 46 00:02:49,378 --> 00:02:52,089 Kuulanpentele jäi poskeen kiinni. 47 00:02:52,172 --> 00:02:55,175 Verta pulppusi virtanaan, ja minä toimin kuten aina. 48 00:02:55,259 --> 00:02:57,761 Yritin keksiä, miten voisin auttaa. 49 00:02:57,845 --> 00:02:59,513 Minulla oli vain bandana. 50 00:02:59,596 --> 00:03:03,267 Tarvitsin sitä itse, jotta en vetäisi kyynelkaasua henkeen. 51 00:03:03,350 --> 00:03:07,396 Olimme todellisessa pinteessä eli vaikeassa tilanteessa. 52 00:03:09,982 --> 00:03:12,651 Minä olen Orangesta. -Anteeksi? 53 00:03:12,734 --> 00:03:16,864 Kysyin, mistä olet kotoisin, ennen kuin aloit puhua. 54 00:03:17,948 --> 00:03:20,409 Aivan. No… Olen hieman - 55 00:03:20,951 --> 00:03:25,497 tottumaton puhumaan ihmisten kanssa avioeroni jälkeen. 56 00:03:26,540 --> 00:03:28,750 Mitä? En kuullut. -Avioeroni. 57 00:03:28,834 --> 00:03:30,586 Anteeksi? -Oletko tosissasi? 58 00:03:31,795 --> 00:03:32,921 Olet kyllä. Selvä. 59 00:03:33,005 --> 00:03:34,339 Hyvä on. 60 00:03:34,423 --> 00:03:36,800 Pidän vitseistä ja sellaisesta. 61 00:03:36,884 --> 00:03:39,845 Voin nauraa itselleni ja häpeälleni. 62 00:03:39,928 --> 00:03:41,096 Drinksu auttaa. 63 00:03:41,972 --> 00:03:43,182 Me vain rupattelemme. 64 00:03:43,682 --> 00:03:46,476 Niin. Puhumme pinnallisesti. 65 00:03:47,895 --> 00:03:52,566 Olet oikeassa. Sinä olet Lisa Orangesta. -Niin. 66 00:03:52,649 --> 00:03:53,734 Mistä Mary tulee? 67 00:03:53,817 --> 00:03:55,110 Ohiosta. -Ohiosta. 68 00:03:55,194 --> 00:03:57,446 Täällä on paljon paremmat ilmat. 69 00:03:58,071 --> 00:04:04,119 Niin. Ohion Maryn kanssa puhun säästä ja Lisan kanssa haen juotavaa. 70 00:04:04,203 --> 00:04:05,954 Nyt tajuat. 71 00:04:10,417 --> 00:04:12,836 Tuo päätyy suoraan mereen. 72 00:04:12,920 --> 00:04:17,841 Mieti vähän, mihin se kuuluu, ennen kuin heität sen roskiin. 73 00:04:34,066 --> 00:04:36,193 Tänään oli hyvä päivä. 74 00:04:37,778 --> 00:04:41,448 Sekä tukalle että työlle. 75 00:04:42,533 --> 00:04:46,286 Teit paljon hyvää etkä mitään pahaa. 76 00:04:48,539 --> 00:04:52,292 Olit hellä itseäsi ja muita kohtaan. 77 00:04:58,048 --> 00:04:59,800 No niin. 78 00:04:59,883 --> 00:05:03,554 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 79 00:05:07,933 --> 00:05:09,059 Kulta? 80 00:05:09,810 --> 00:05:13,981 Sinun pitäisi olla nukkumassa. -Katselen Kelly Kilmartinia. 81 00:05:14,064 --> 00:05:15,941 Ja veto. 82 00:05:16,024 --> 00:05:19,361 Ojennus ja veto. Emmehän halua venähdystä, Johnny. 83 00:05:20,696 --> 00:05:21,697 Ojennus ja veto. 84 00:05:21,780 --> 00:05:25,617 Kuin kiipeäisi banaanipuuhun. -Taidat todella pitää tästä. 85 00:05:25,701 --> 00:05:27,452 Hienosti sujuu. 86 00:05:28,495 --> 00:05:34,459 Oletteko valmiina? Sitten kenoon. -Liaanisi on isompi. 87 00:05:34,543 --> 00:05:37,296 Etukenoon ja veto. 88 00:05:37,379 --> 00:05:40,632 Keno ja veto. Hienosti sujuu. Juuri noin. 89 00:05:41,300 --> 00:05:43,343 Tiukka veto. Noin. 90 00:05:43,427 --> 00:05:46,513 Noin. -Mene nukkumaan, kulta. 91 00:05:46,597 --> 00:05:48,140 Tiukka veto. 92 00:05:49,099 --> 00:05:51,351 Katseletko sitä? -Kyllä. 93 00:05:52,102 --> 00:05:53,478 Minä katselen. 94 00:05:53,562 --> 00:05:57,107 Sinä ja 20 miljoonaa muuta amerikkalaista. -Pysytään matalalla. 95 00:05:57,191 --> 00:05:58,984 Ja hetkutetaan. -Eikö pelota? 96 00:06:14,124 --> 00:06:17,628 Olen Greta. Kiva paita. 97 00:06:18,504 --> 00:06:19,505 Kiitos. 98 00:06:20,964 --> 00:06:25,052 Loretta luovuttaa teille viime viikkojen aikana kokoamansa kansiot. 99 00:06:27,262 --> 00:06:30,057 Miksi siinä kesti? -Ei kestänyt. 100 00:06:35,312 --> 00:06:37,856 Pitäkää tämä asia luottamuksellisena. 101 00:06:38,440 --> 00:06:40,776 Kiitos. -Ilahdutte varmasti. 102 00:06:42,069 --> 00:06:45,572 Olo on kuin James Bondilla. Tosi jännittävää. 103 00:06:45,656 --> 00:06:49,326 En voi kuitenkaan tehdä mitään puolilaillista tai laitonta. 104 00:06:49,910 --> 00:06:52,579 En puhumatta mieheni kanssa. 105 00:06:52,663 --> 00:06:54,581 Emme toimi laittomasti. 106 00:06:55,749 --> 00:06:58,085 Pyydämme vain palveluksia seurakuntalaisilta. 107 00:06:59,211 --> 00:07:04,049 Tiedon löytäminen ymmärrystä etsiessä on luonnostaan hyveellistä. 108 00:07:04,591 --> 00:07:05,592 Aamen. 109 00:07:07,886 --> 00:07:08,720 Onpa ihana. 110 00:07:09,388 --> 00:07:11,098 Onko siinä vauvasi? 111 00:07:14,351 --> 00:07:16,770 Onko tuo… Hyvä on. Hienoa. 112 00:07:17,938 --> 00:07:19,940 BREEM TEAM -YHTIÖ 113 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Jessus. 114 00:07:42,796 --> 00:07:46,341 Nuo ovat todella kuumia nakukuvia. 115 00:07:46,425 --> 00:07:50,554 Todella erilaisesta Kelly Kilmartinista, jota Amerikka rakastaa. 116 00:07:50,637 --> 00:07:53,891 Puhutaan tästä vähän. 117 00:07:53,974 --> 00:07:55,100 Voi Mooses. 118 00:07:55,184 --> 00:07:59,229 Myymme römpsäkuvat National Enquirer-lehdelle. 119 00:07:59,313 --> 00:08:02,941 Lehti julkaisee ne, ja hän menettää pari mainossopimusta. 120 00:08:03,025 --> 00:08:06,236 Jotain sellaista. En tiedä. -Mitä me siitä hyödymme? 121 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 Saamme johdon, kuten pitääkin. 122 00:08:09,323 --> 00:08:15,370 Ei, vaan huonon omantunnon, koska arvostelemme toisen naisen haluja. 123 00:08:15,454 --> 00:08:19,541 Voi sen niinkin sanoa. -Olisimme yhä samassa pisteessä. 124 00:08:19,625 --> 00:08:23,629 En näe asiaa niin. -Ei ole varmaa, korvaisitko hänet. 125 00:08:24,421 --> 00:08:26,340 Hän on TV-tähti ja sinä - 126 00:08:27,799 --> 00:08:28,926 et ole. 127 00:08:31,803 --> 00:08:33,054 Mitä toisessa kansiossa on? 128 00:08:35,140 --> 00:08:36,308 Sheils? -Mitä? 129 00:08:37,142 --> 00:08:40,770 Pyysin heitä etsimään jotain Dannystakin. 130 00:08:41,270 --> 00:08:42,688 Kaiken varalta vain. 131 00:08:44,232 --> 00:08:49,112 Sanoit, että sovit kaiken Dannyn kanssa etkä halua kuluttaa energiaasi riitelyyn. 132 00:08:49,780 --> 00:08:53,992 En haluakaan. Vakuutus on kuitenkin hyvä olla. 133 00:08:54,076 --> 00:08:59,289 Niin, mutta eikö yksi toipumisesi vaiheista ole tinkimättömyys? 134 00:08:59,873 --> 00:09:03,710 Prosessi on pitkä. Olen edennyt, mutta matkaa on jäljellä. 135 00:09:06,129 --> 00:09:10,300 Ei ole ihanteellista, että Kelly Kilmartin otti varaslähdön, 136 00:09:10,384 --> 00:09:14,429 mutta valintani on oppia siitä. -Tuo on ongelman ydin. 137 00:09:14,513 --> 00:09:15,556 Anteeksi? 138 00:09:16,139 --> 00:09:19,643 Sinä et saa valita. Todellisuus on tämä. 139 00:09:20,227 --> 00:09:23,397 Hän ehti ensin. Sellaisen näkeminen myönteisenä on - 140 00:09:24,731 --> 00:09:25,732 harhaista. 141 00:09:25,816 --> 00:09:31,530 Sen ansiosta ymmärrämme paremmin, mitä asiakkaat haluavat. Uskoakseni - 142 00:09:31,613 --> 00:09:34,324 yritämme myydä sitä. -Asiakas haluaa tuotteen. 143 00:09:34,408 --> 00:09:38,245 Sinulla ei ole asiakkaita, koska sinulla on - 144 00:09:38,328 --> 00:09:42,833 melkein patologinen tarve olla julkaisematta tuotetta. 145 00:09:43,750 --> 00:09:48,297 Et taida olla pätevä diagnosoimaan minua, Ernie. 146 00:09:48,380 --> 00:09:51,508 Kauanko laudan kehittäminen kesti? 147 00:09:51,592 --> 00:09:53,635 Kolme kuukautta. -Ja sinä aikana - 148 00:09:53,719 --> 00:09:56,763 maksoimme kuinka monesta prototyypistä? 149 00:09:57,764 --> 00:09:58,682 Seitsemästä. 150 00:09:59,266 --> 00:10:04,688 Vastustatko innovaatiota ja uusia ideoita? -Rahat ja aika eivät riitä ideoihin. 151 00:10:04,771 --> 00:10:06,231 Käytämme sitä, mitä on. 152 00:10:06,315 --> 00:10:09,109 Ei käy. -Johtokunta on samaa mieltä. 153 00:10:09,193 --> 00:10:11,904 Päätös on lopullinen. Lautaa aletaan myydä. 154 00:10:11,987 --> 00:10:14,364 Kokous päättyy tähän. Kiitos kaikille. 155 00:10:14,448 --> 00:10:21,205 Itse asiassa minä haluaisin puhua, Ernie, lapseni äidin puolesta. 156 00:10:22,372 --> 00:10:24,291 Äiti maan. -Jessus, Danny. 157 00:10:24,374 --> 00:10:25,542 Mitä? 158 00:10:25,626 --> 00:10:30,464 Steppilauta on muovituote ja sisältää keinotekoisia aineita, 159 00:10:30,547 --> 00:10:35,302 jotka hajotessaan saastuttavat valtameret ja joet - 160 00:10:35,385 --> 00:10:39,389 vahingoittaen pysyvästi miljardeja pieneliöitä, 161 00:10:39,473 --> 00:10:41,642 jotka ovat ruokapyramidimme perusta. 162 00:10:41,725 --> 00:10:43,977 Minulla on - 163 00:10:44,061 --> 00:10:48,982 Ocean Advocates -säätiön julkaisemia lehtisiä. 164 00:10:49,066 --> 00:10:52,528 Olen nyt konsultti. Väliaikaisesti omasta valinnastani. 165 00:10:52,611 --> 00:10:54,488 En pysty kokopäivähommiin. 166 00:10:55,322 --> 00:11:01,203 Haluan ehdottaa yhtiölle, että ehkä asiakkaat… 167 00:11:01,286 --> 00:11:07,084 Olen nyt viettänyt 60 päivää ilman häiritseviä kriittisiä ääniä - 168 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 tai tukahduttavia syömäsessioita. -Hienoa. 169 00:11:10,254 --> 00:11:11,922 Kiitos. 170 00:11:12,005 --> 00:11:15,467 Se ei ehkä kuulosta pitkältä ajalta, mutta minulle se on. 171 00:11:16,301 --> 00:11:19,638 Varsinkin työn ja oman elämän paineiden takia. 172 00:11:20,430 --> 00:11:22,432 Ohjelmasta on kuitenkin paljon apua, 173 00:11:22,516 --> 00:11:26,186 ja tiedän, että voin tulla tänne kuultavaksi joka viikko. 174 00:11:27,187 --> 00:11:29,273 Se on ollut mullistavaa. Kiitos. 175 00:11:29,356 --> 00:11:31,775 Siinä tunnustukseni. Nähdään ensi viikolla. 176 00:11:32,442 --> 00:11:33,443 Jee. 177 00:11:34,903 --> 00:11:38,365 Haluan mainita jotain nopeasti. 178 00:11:38,866 --> 00:11:41,952 Meidän pitää äänestää jostakin. Säännöt sanovat niin. 179 00:11:43,328 --> 00:11:46,373 Eräs mies haluaa liittyä ryhmäämme. 180 00:11:46,456 --> 00:11:48,792 Hänen nimensä on Jim R. 181 00:11:49,751 --> 00:11:51,044 Mitä "R" tarkoittaa? 182 00:11:52,629 --> 00:11:53,547 Mitä? 183 00:11:54,381 --> 00:11:56,633 Ai niin. Tämä on anonyymia. 184 00:11:58,427 --> 00:12:01,805 Niin. Miehet eivät ole aiemmin pyytäneet liittyä ryhmään, 185 00:12:01,889 --> 00:12:04,391 mutta hekin voivat kärsiä syömishäiriöistä. 186 00:12:04,975 --> 00:12:10,063 Minusta se on lohduttavaa ja pikkuisen hulvatonta. 187 00:12:10,147 --> 00:12:12,232 Oloni ei olisi turvallinen miehen seurassa. 188 00:12:12,733 --> 00:12:16,028 Hyvä on. Marsha ja Carrie. Mitä te sanotte? 189 00:12:16,111 --> 00:12:17,112 En tiedä. 190 00:12:17,738 --> 00:12:20,324 Minäkin vastustan sitä. Voimakkaasti. 191 00:12:20,407 --> 00:12:23,076 Minä myös. Voimakkaasti. 192 00:12:23,160 --> 00:12:24,578 Olen samaa mieltä. 193 00:12:25,746 --> 00:12:26,747 Onko se sitten siinä? 194 00:12:29,625 --> 00:12:31,084 Koska kuningatar on päättänyt? 195 00:12:31,585 --> 00:12:34,171 Pyysit mielipiteitä. -Tämä on hänen talonsa. 196 00:12:34,254 --> 00:12:38,217 Niin, kunnes alkoholistipaskat päästävät meidät yhteisötiloihin. 197 00:12:38,300 --> 00:12:41,845 Lisäisin mielelläni joukkoomme vähän munaa, 198 00:12:41,929 --> 00:12:45,474 joten kädet pystyyn, jos ette halua nynnyillä. 199 00:12:50,020 --> 00:12:51,939 Minäkö vain? Mikä yllätys. 200 00:12:52,022 --> 00:12:55,817 Selvä on. Ehdotus hylätty. Status quo antebellum. 201 00:12:56,401 --> 00:12:59,863 Olympiakuume leviää eteläiseen Kaliforniaan, 202 00:12:59,947 --> 00:13:02,824 ja puhumme nyt San Diegon pojalle John Breemille. 203 00:13:02,908 --> 00:13:04,368 BREEM TEAMIN AUTTAVA KÄSI 204 00:13:04,451 --> 00:13:11,124 On vaikea olla innostumasta urheilijoiden kurista ja omistautumisesta, 205 00:13:11,208 --> 00:13:16,797 varsinkin kun saamme katsella heidän treenaustaan - 206 00:13:16,880 --> 00:13:18,966 itse paikan päällä. 207 00:13:19,049 --> 00:13:21,844 Paskaläjä. -He ovat roolimalleja… 208 00:13:21,927 --> 00:13:24,471 Tuet vain omia mahdollisuuksiasi. 209 00:13:24,555 --> 00:13:27,724 …San Diegosta… -Hän mainostaa lapsilla. 210 00:13:27,808 --> 00:13:30,644 …täällä… -Tunnen hänet… 211 00:13:30,727 --> 00:13:32,646 …yhteisössämme. -…henkilökohtaisesti, 212 00:13:32,729 --> 00:13:38,151 ja hän on valehteleva paskalärvi. 213 00:13:39,903 --> 00:13:43,156 Saanko taas yhden tällaisen? 214 00:13:43,240 --> 00:13:44,867 Ihan sama. Vitut. -Tulee. 215 00:13:45,450 --> 00:13:48,912 Pärjäät hienosti, kulta. -Ei ole pakko mennä hienosti. 216 00:13:48,996 --> 00:13:52,291 Mene itseksesi. Ole oma itsesi. Siinä kaikki. 217 00:13:52,374 --> 00:13:53,834 Olet rakas. 218 00:13:55,836 --> 00:13:57,421 Olet rakas, tyttöseni. 219 00:13:58,422 --> 00:14:00,507 Näytä niille. 220 00:14:01,592 --> 00:14:03,427 Hei hei. -Hei hei, kulta. 221 00:14:04,052 --> 00:14:05,137 Hei hei. 222 00:14:06,388 --> 00:14:09,391 Luitko muovilehtiset? -Vaikka sinulla on oikeus - 223 00:14:09,474 --> 00:14:11,185 tulla kokouksiin… -Sinun pitää katsoa… 224 00:14:11,268 --> 00:14:13,020 …ei ole pakko tulla. -…sitä. 225 00:14:13,103 --> 00:14:15,272 Annoin lehtiset hyvästä syystä. -Se häiritsee. 226 00:14:15,355 --> 00:14:17,774 Teet oloni epävarmaksi… -Arvaa, kenet näin TV:ssä? 227 00:14:17,858 --> 00:14:19,735 …etkä tuo mitään… -Hipsuvarpaan. 228 00:14:19,818 --> 00:14:20,986 John Breemin. -…kokoukseen. 229 00:14:21,069 --> 00:14:24,031 Mormonisteppaajan. -Tiedän, ketä yrität loukata. 230 00:14:24,114 --> 00:14:28,202 Kaikki tuijottavat töllöä, kun minä rehkin, rakennan yritystä… 231 00:14:28,285 --> 00:14:30,120 …ja muuta paskaa… -…maksan laskut, 232 00:14:30,204 --> 00:14:32,080 huolehdin tyttärestämme… -…juopuneena… 233 00:14:32,164 --> 00:14:33,165 …yrittäen rakentaa… 234 00:14:33,248 --> 00:14:35,334 Pilasitkohan Mayan elämän, kun petit minua? 235 00:14:35,417 --> 00:14:39,713 Olisin pilannut sen pahemmin pysymällä kanssasi teeskennellen onnellista. 236 00:14:39,796 --> 00:14:41,882 Pidämme arpajaiset uusille perheille. 237 00:14:41,965 --> 00:14:43,091 TORREY CREEKIN ALA-ASTE ARPAJAISET 238 00:14:43,175 --> 00:14:44,384 Siitä tulee hauskaa. 239 00:14:44,468 --> 00:14:48,096 Tiedossa on kiinalaiset arpajaiset ja intiaanien tiipiiheittoa. 240 00:14:48,180 --> 00:14:51,517 Todella hauskaa. Voittekohan loukata vielä muita kulttuureita? 241 00:14:51,600 --> 00:14:55,771 Kiinnitetään vaikka nenä rabbin naamaan. -Anteeksi. Tarvitsemme kaksi. 242 00:14:56,688 --> 00:14:57,981 Olemme eronneet. 243 00:14:59,066 --> 00:15:00,651 Nähdään siellä. 244 00:15:03,779 --> 00:15:04,905 Vau! 245 00:15:05,781 --> 00:15:07,115 Kiva. 246 00:15:07,199 --> 00:15:10,494 Ei enempää minulle. Huomenna on paljon kokouksia. 247 00:15:11,828 --> 00:15:15,207 Vaimoni on liikerouva. -Liikenainen. 248 00:15:15,290 --> 00:15:18,919 Hyvä on. -Onko uusia videoita tulossa? 249 00:15:19,002 --> 00:15:21,380 Kysy Ernieltä. Häneltä ei heru rahaa. 250 00:15:21,463 --> 00:15:26,510 Hän rakastaa riskejä vällyjen välissä, mutta karttaa niitä töissä. 251 00:15:32,140 --> 00:15:35,269 Hei, Greta. Voitko auttaa keittiössä, kultaseni? 252 00:15:35,352 --> 00:15:36,645 Totta kai. Hetki vain. 253 00:15:36,728 --> 00:15:38,981 Älkää aloittako ilman meitä. 254 00:15:39,064 --> 00:15:40,816 Kohta saa jäätelö kyytiä. 255 00:15:45,279 --> 00:15:49,074 Älä enää koskaan nolaa minua kollegojeni edessä. 256 00:15:50,075 --> 00:15:52,953 Koko omaisuutemme on minun ansiotani. 257 00:15:54,955 --> 00:15:55,956 Kaikki siitä. 258 00:16:12,055 --> 00:16:16,185 Ortega-chilit voivat olla todella tulisia. 259 00:16:16,268 --> 00:16:20,606 Purkissa lukee "mieto", mutta sisällä odottaa yllätys. 260 00:16:21,565 --> 00:16:23,066 Hyvää iltaa. 261 00:16:25,444 --> 00:16:28,655 Anteeksi, että tulen tänään hieman myöhään. 262 00:16:28,739 --> 00:16:33,452 Meillä on kaikki hyvin. Grace on oikea enkeli. 263 00:16:33,535 --> 00:16:35,078 Siunausta hänelle. 264 00:16:35,621 --> 00:16:38,165 Ateriasi odottaa lämpimänä uunissa. 265 00:16:38,248 --> 00:16:40,876 Pojat söivät jo ja menivät yläkertaan. 266 00:16:40,959 --> 00:16:44,505 Ensin he tosin kiittivät meitä ja veivät lautasensa tiskialtaaseen. 267 00:16:45,172 --> 00:16:47,591 Heidät on kasvatettu oikein. 268 00:16:48,217 --> 00:16:52,721 Entä miltä hän näyttää tänään? 269 00:16:53,430 --> 00:16:55,849 Ei hassumalta. 270 00:16:56,767 --> 00:17:02,898 Oli yksi välikohtaus, mutta ei mitään kovin pahaa. 271 00:17:08,028 --> 00:17:09,946 Hän pyysi, että lähtisimme. 272 00:17:11,031 --> 00:17:13,659 Käyttäen värikästä kieltä. 273 00:17:15,327 --> 00:17:16,411 Ymmärrän. 274 00:17:16,494 --> 00:17:20,874 Kerroimme, että autamme häntä vaikeiden aikojen yli - 275 00:17:20,958 --> 00:17:23,167 ja että koko yhteisö on hänen tukenaan. 276 00:17:23,252 --> 00:17:26,380 Hän kuitenkin toivoi kovasti, että lähtisimme. 277 00:17:26,880 --> 00:17:30,384 Noudatimme pyyntöäsi ja varmistimme, että hän on - 278 00:17:31,718 --> 00:17:32,719 turvassa. 279 00:17:35,931 --> 00:17:39,226 Minun on parasta vilkaista häntä. 280 00:17:41,937 --> 00:17:42,938 Kiitos teille. 281 00:17:52,906 --> 00:17:54,116 Tulitpa aikaisin. 282 00:17:54,700 --> 00:17:58,704 Yritän vain ajatella. Se on helpompaa aamun hiljaisuudessa. 283 00:18:00,581 --> 00:18:03,542 En ota tuota henkilökohtaisesti. Olen oikea suupaltti. 284 00:18:03,625 --> 00:18:08,088 Olen iloinen, että tulit. Oloni on ollut yksinäinen ja… 285 00:18:09,339 --> 00:18:10,465 Tämä kuulostaa oudolta, 286 00:18:10,549 --> 00:18:15,679 mutta aiemmin minulla oli enemmän seuraa pääni sisällä, 287 00:18:15,762 --> 00:18:17,514 ja vaikka en kaipaa sitä… 288 00:18:17,598 --> 00:18:19,850 Seuraa päässäsi? -Se kuulostaa hullulta. 289 00:18:20,934 --> 00:18:21,935 Ei. 290 00:18:23,437 --> 00:18:28,025 Pääni sisällä oli soimaava ääni todella kauan, 291 00:18:28,108 --> 00:18:30,986 ainakin teini-iästä asti, ja… 292 00:18:32,196 --> 00:18:34,573 Se hiljeni hoitojen myötä, mikä on hyvä asia, 293 00:18:35,115 --> 00:18:39,036 mutta joskus mietin, onko menestykseni äänen ansiota, 294 00:18:39,119 --> 00:18:40,954 ja jos sitä ei ole, voinko… 295 00:18:43,123 --> 00:18:45,501 Hyvänen… Oletko kunnossa? Pahoitinko mielesi? 296 00:18:45,584 --> 00:18:48,045 Et sinä sitä tehnyt, vaan… -Mitä? Istu. 297 00:18:48,128 --> 00:18:50,214 Minä ja Ernie… 298 00:18:51,715 --> 00:18:55,093 Se on vaikeaa. Hän oli todella ilkeä… 299 00:18:55,177 --> 00:18:59,056 Hän teki oloni mitättömäksi Bonnie ja Pete Nickersonin edessä. 300 00:18:59,139 --> 00:19:00,724 Minä… 301 00:19:01,433 --> 00:19:03,101 Olen ihan ulalla. 302 00:19:03,894 --> 00:19:07,648 Suolsimme rahaa steppilautaan, mutta se vietiin nenämme edestä. 303 00:19:07,731 --> 00:19:09,650 Kuka luulen olevani? 304 00:19:09,733 --> 00:19:12,694 En osaa edes käyttää kaukosäädintä ilman Ernien apua. 305 00:19:12,778 --> 00:19:17,366 Älä sano noin. Et ole tuollainen. -En voi pyytää rahaa Ernieltä. 306 00:19:18,075 --> 00:19:22,913 Minä todella uskon sinuun, Sheils. Jos kuitenkin menetän Ernien… 307 00:19:22,996 --> 00:19:26,041 Hän on antanut minulle kaiken. Hän itse sanoi niin. 308 00:19:27,292 --> 00:19:28,794 Haen sinulle lasin vettä. 309 00:19:36,635 --> 00:19:40,430 Hei! Anteeksi. 310 00:19:41,098 --> 00:19:42,766 Mitä "D" tarkoittaa? 311 00:19:43,725 --> 00:19:44,560 Mitä? 312 00:19:44,643 --> 00:19:47,771 Aiemmin ei ollut D-kirjainta. Onko se uusi? 313 00:19:47,855 --> 00:19:53,402 On. Tai ei. Keskimmäinen nimeni on Dale. Äitini suvun puolelta. 314 00:19:55,028 --> 00:19:57,531 Luulin, että se tarkoittaa "dumpattua". 315 00:20:00,033 --> 00:20:03,537 Mikä tuo asu on? Oletko menossa uimaan? 316 00:20:04,788 --> 00:20:07,457 Se on esiintymisasu. 317 00:20:08,542 --> 00:20:12,212 Olen Etelän kaunotar, joka jäi kiinni näpistelystä - 318 00:20:12,296 --> 00:20:15,549 ja joutui hengenpelastajaksi julkiselle altaalle. 319 00:20:16,216 --> 00:20:18,594 "Vihellän kohta pilliini." 320 00:20:21,054 --> 00:20:22,681 Eikö Trishin viemää ole tuttu? 321 00:20:24,766 --> 00:20:25,851 Taitaa olla. 322 00:20:25,934 --> 00:20:28,061 Minä vain näyttelin siinä. 323 00:20:28,812 --> 00:20:31,064 Kerro, miksi kutsuit minut tänne, 324 00:20:31,148 --> 00:20:35,736 koska minulla piisaa sovituksia, kokouksia ja sovituskokouksia. 325 00:20:36,236 --> 00:20:40,157 Kukaan ei tajua, miten aikaavievää on näyttää tältä. 326 00:20:40,240 --> 00:20:43,035 Paljon aikaa vähiin vaatteisiin. 327 00:20:45,078 --> 00:20:47,122 Ajattelin ottaa tuon heiton käyttööni. 328 00:20:48,081 --> 00:20:48,916 Mihin? 329 00:20:49,541 --> 00:20:50,667 Myöhäisillan ohjelmiin. 330 00:20:51,251 --> 00:20:53,795 Olin juuri Johnnyn ohjelmassa. 331 00:20:53,879 --> 00:20:55,047 Näin sen. 332 00:20:55,130 --> 00:20:57,841 Sääli, ettei hän pitäisi sinusta, vaikka olet nätti. 333 00:20:57,925 --> 00:21:00,260 Hän tykkää vain blondeista. 334 00:21:00,344 --> 00:21:05,307 Suloisista ja nuorista amerikkalaisista blondeista. 335 00:21:06,099 --> 00:21:08,769 Et ole suloinen etkä nuori. 336 00:21:10,812 --> 00:21:13,732 Joku sujautti pippuria ketsuppiisi. 337 00:21:14,316 --> 00:21:15,317 Siitä puheen ollen, 338 00:21:17,194 --> 00:21:22,908 mitä Johnny tekisi, jos joku lähettäisi nakukuvasi hänelle? 339 00:21:24,159 --> 00:21:25,202 Miten tiedät niistä? 340 00:21:26,787 --> 00:21:27,955 Minulla on keinoni. 341 00:21:29,831 --> 00:21:32,209 Hän sanoisi: "Ylistystä Herralle ja käsivoide tänne." 342 00:21:33,460 --> 00:21:35,212 En katoa noin helposti. 343 00:21:36,713 --> 00:21:39,341 Olen tehnyt sen ennenkin. Et ole olemassa. 344 00:21:42,094 --> 00:21:43,387 Olen jotain parempaa. 345 00:21:43,887 --> 00:21:47,599 Olen TV:ssä, ja jos haluat saavuttaa määränpääsi, 346 00:21:47,683 --> 00:21:50,894 sinunkin on hilattava pikku peppusi ruutuun. 347 00:21:52,980 --> 00:21:54,231 Onko se sinusta pieni? 348 00:21:55,649 --> 00:21:56,650 Voi sinua. 349 00:21:58,944 --> 00:22:01,613 Gretan mielestä emme voi kuluttaa Ernien rahoja. 350 00:22:01,697 --> 00:22:04,741 Vain rumilukset maksavat päästäkseen televisioon. 351 00:22:05,242 --> 00:22:07,077 Kauniit toimivat toisin. 352 00:22:15,627 --> 00:22:19,464 Anteeksi. Haen vetesi. 353 00:22:28,223 --> 00:22:32,436 400 metrin aitajuoksun karsinta-ajat julkaistaan virallisesti. 354 00:22:38,483 --> 00:22:40,777 Voinko auttaa, rouva? -Ei, kiitos. 355 00:22:40,861 --> 00:22:42,863 Tänne ei saa tulla. -Olen hänen kanssaan. 356 00:22:44,364 --> 00:22:45,365 Kaikki hyvin. 357 00:22:49,077 --> 00:22:50,996 Olympialoistoa? 358 00:22:51,580 --> 00:22:53,874 Se on vain sivujuttu, 359 00:22:55,125 --> 00:22:56,543 mutta on hyvä palvella. 360 00:22:57,794 --> 00:23:00,088 Mainostatko samalla yritystäsi? 361 00:23:01,256 --> 00:23:02,257 Kiitos käynnistä. 362 00:23:03,467 --> 00:23:05,052 Miten pääsit televisioon? 363 00:23:05,135 --> 00:23:07,471 Tunnetko TV-väkeä? -Hei, isä… 364 00:23:08,972 --> 00:23:10,057 Hei. Etkö olekin… 365 00:23:10,140 --> 00:23:12,559 Ei. Et tunne häntä, poika. -Mitä… 366 00:23:12,643 --> 00:23:15,479 Äidin videoilta. Hän katselee niitä koko ajan. 367 00:23:15,562 --> 00:23:18,982 Tai katseli aiemmin. Hän ei saa kuntoilla synnytyksen jälkeen. 368 00:23:20,859 --> 00:23:24,238 Kerro hänelle, että uusi askeljumppani on turvallista - 369 00:23:24,321 --> 00:23:28,867 kuusi viikkoa alatiesynnytyksen ja kolme kuukautta leikkauksen jälkeen. 370 00:23:28,951 --> 00:23:30,160 Miten vanha vauva on? 371 00:23:31,703 --> 00:23:32,704 Mitä? 372 00:23:36,041 --> 00:23:39,586 En tiedä. Naiset kirkossa sanoivat, 373 00:23:39,670 --> 00:23:42,464 että äidin pitää levätä, kunnes Jumala tuo valoa - 374 00:23:42,548 --> 00:23:44,633 ja vie pois äidin tunteman synkkyyden. 375 00:23:44,716 --> 00:23:47,678 Zeke. Palaa ystäviesi luo. 376 00:23:47,761 --> 00:23:49,805 Hyvä on. Hei hei. -Tulen pian. 377 00:23:53,684 --> 00:23:56,895 Onko vaimollasi ollut ongelmia? 378 00:23:58,814 --> 00:24:00,941 Tämän piti loppua vaihtomme myötä. 379 00:24:01,441 --> 00:24:03,569 Niin me sovimme. 380 00:24:03,652 --> 00:24:04,778 Se ei toiminut. 381 00:24:05,612 --> 00:24:07,781 En halua enää olla ihminen, 382 00:24:08,699 --> 00:24:11,910 joka luikertelee sisään takaoven kautta. Minä… 383 00:24:13,912 --> 00:24:17,249 Haluan ansaita jotain kuten urheilija. 384 00:24:18,333 --> 00:24:20,210 Mutta pyydät apuani. 385 00:24:21,420 --> 00:24:25,215 Jos vaimosi on masentunut, kuntoilu voi auttaa häntä. 386 00:24:25,716 --> 00:24:28,385 Sinun ei tarvitse miettiä hänen vointiaan. 387 00:24:29,094 --> 00:24:31,180 Mietin, koska se on kutsumukseni. 388 00:24:32,181 --> 00:24:33,974 En löytänyt liikuntaa vaan se minut. 389 00:24:35,475 --> 00:24:40,564 Se pelasti minut. Sen opettaminen on tarkoitukseni. 390 00:24:44,151 --> 00:24:47,613 Tarvitsen vain yhteyshenkilösi. Loput teen itse. 391 00:24:52,534 --> 00:24:55,579 Tunnen erään ihmisen KUAY-yhtiössä. 392 00:24:56,872 --> 00:24:58,332 En voi taata mitään. 393 00:25:12,262 --> 00:25:14,348 Minulta on hullua sanoa näin, 394 00:25:14,431 --> 00:25:17,601 mutta laudat ovat rahantuhlausta. Kaikki niistä. 395 00:25:17,684 --> 00:25:22,523 Sekä minun että Kelly Kilmartinin laudat, ja ne on tehty muovista, 396 00:25:22,606 --> 00:25:25,108 joka saastuttaa kauniit meremme. 397 00:25:25,192 --> 00:25:29,530 Hyvään treeniin ei vaadita minkäänlaisia laitteita. 398 00:25:30,030 --> 00:25:33,367 Tarvitaan vain musiikkia, energiaa ja… Tiedättekö mitä? 399 00:25:33,867 --> 00:25:36,245 Puhumisen sijaan voin näyttää, mitä tarkoitan. 400 00:25:37,120 --> 00:25:38,121 No niin. 401 00:25:42,459 --> 00:25:46,046 Neljä, viisi, kuusi. Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 402 00:25:46,964 --> 00:25:50,634 Polvi. Polvi. Juuri noin. Liikutaan. 403 00:25:50,717 --> 00:25:52,219 Tulkaa tekin. 404 00:25:55,973 --> 00:25:57,724 Pystytte tähän. Jatkakaa. 405 00:25:57,808 --> 00:26:01,270 Lautoja ei tarvita. Neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 406 00:26:02,312 --> 00:26:04,982 Sitten eteenpäin. Eikö tunnukin hyvältä? 407 00:26:09,319 --> 00:26:14,032 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. Kerran, kerran, tuplat. 408 00:26:17,452 --> 00:26:19,454 Neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 409 00:26:19,538 --> 00:26:22,791 Lisätään tahtia. Aina huipulle asti. 410 00:26:44,271 --> 00:26:45,522 ILMOITTAUTUMISET KOKENEILLE 411 00:26:58,410 --> 00:27:02,623 Uskomatonta, että astelit sinne ja pääsit televisioon. 412 00:27:02,706 --> 00:27:04,291 Ja sait töitä. -No… 413 00:27:04,374 --> 00:27:07,544 Isosta TV-yhtiöstä. -En tiedä, onko se jokaviikkoista, 414 00:27:07,628 --> 00:27:09,963 mutta he haluavat minut takaisin. 415 00:27:10,047 --> 00:27:12,090 Oma osio joka viikko. 416 00:27:12,174 --> 00:27:13,800 Iso juttu ja palkkio myös. 417 00:27:13,884 --> 00:27:15,552 Ernie saa vetää käteen. 418 00:27:15,636 --> 00:27:19,431 Rakastan miestäni, mutta hyvä liitto vaatii rajoja. 419 00:27:19,515 --> 00:27:20,682 Rajoille. -Rajoille. 420 00:27:20,766 --> 00:27:22,100 Hyvä tavaton! 421 00:27:28,607 --> 00:27:31,401 Sinä teit sen. Kuten käskinkin. 422 00:27:32,319 --> 00:27:35,280 Pian he saavat nähdä, miten hullu todella olet. 423 00:29:30,437 --> 00:29:32,439 Tekstitys: Petra Rock