1 00:00:07,591 --> 00:00:11,929 Okej, allihop! Då andas vi. Andas bara. 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,224 In genom näsan. Ut genom munnen. 3 00:00:16,183 --> 00:00:19,228 Det värsta är redan över. Du snoozade inte. 4 00:00:19,978 --> 00:00:23,106 Du steg upp för att komma hit tidigt. 5 00:00:23,607 --> 00:00:25,567 Då så. Då kör vi! 6 00:00:27,819 --> 00:00:29,196 Upp på brädorna. 7 00:00:29,696 --> 00:00:35,536 Fyra, fem, sex. Fem, sex, sju, åtta. Och slå. Slå. 8 00:00:36,286 --> 00:00:39,164 Vem vill du slå? Jag vet vem jag vill slå. 9 00:00:39,248 --> 00:00:42,543 Och slå. Slå. 10 00:00:43,043 --> 00:00:45,879 Sista nu. Slå. Och slå. 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,006 Hoppa ner. 12 00:00:48,090 --> 00:00:54,012 Fyra, fem, sex, sju. Och stampa. Sa jag "stampa"? "Kliv" menade jag ju! 13 00:00:55,305 --> 00:00:56,557 Kliv. 14 00:00:56,640 --> 00:00:57,641 Två till. Kliv. 15 00:01:00,102 --> 00:01:01,520 Sista nu. Kliv. 16 00:01:01,603 --> 00:01:04,272 Sträck ut det. Gunga. Såja. 17 00:01:05,065 --> 00:01:09,903 Sträck ut det. Gunga. Och kliv. Tre, två, ett. 18 00:01:10,404 --> 00:01:13,156 Och byt. Tre, två, ett. 19 00:01:13,740 --> 00:01:15,659 Bra, allihopa! 20 00:01:16,952 --> 00:01:20,914 Jag såg dig nog. Hälarna satt bra under utfallsstegen. 21 00:01:20,998 --> 00:01:23,500 Du har en bra bas. Så mycket bättre för knäna. 22 00:01:24,334 --> 00:01:26,044 Tack. Ernie vill ha ett möte… 23 00:01:26,128 --> 00:01:28,589 Jag vill ändra brädan efter att läkaren 24 00:01:28,672 --> 00:01:31,383 -vi pratade med nämnde… -Han menar allvar. 25 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 Innan jag glömmer, 26 00:01:32,551 --> 00:01:36,054 påminn mig om att berätta vad vi behöver till reklamen. 27 00:01:36,138 --> 00:01:38,682 -Vi måste testa det först, men… -Ånej. T-ordet. 28 00:01:38,765 --> 00:01:41,602 …det är en greenscreen, så vi kan ha den i studion 29 00:01:41,685 --> 00:01:43,604 och få det att se ut som varsomhelst. 30 00:01:44,104 --> 00:01:46,023 Vi kan testa alla slags bakgrunder. 31 00:01:46,106 --> 00:01:48,609 Snötäckta berg, rosa sandstränder i Bermuda, 32 00:01:48,692 --> 00:01:50,277 -en yacht… -Sheila, sluta. 33 00:01:50,360 --> 00:01:53,697 Bara… Förlåt. Men Ernie vill träffas. 34 00:01:53,780 --> 00:01:57,034 Han insisterar på att sammankalla styrelsen. 35 00:01:57,951 --> 00:01:58,952 Sammankalla? 36 00:01:59,036 --> 00:02:00,621 Så heter det officiellt. 37 00:02:01,496 --> 00:02:04,249 Jag har försökt att vifta bort det. Han ger sig inte. 38 00:02:04,833 --> 00:02:07,002 -Det här är mitt företag. -Vårt företag. 39 00:02:07,085 --> 00:02:09,963 -Visst. Jag bara… -Som vi startade med Ernie. 40 00:02:10,506 --> 00:02:12,799 Och Ernies bästa vän: Ernies pengar. 41 00:02:15,219 --> 00:02:17,513 Okej då. Vi sammankallar styrelsen. 42 00:02:17,596 --> 00:02:18,639 Tack. 43 00:02:19,306 --> 00:02:21,850 Men jag vet inte vad hans problem är. 44 00:02:21,934 --> 00:02:27,731 Att vi lanserar en produkt som en känd tv-skådis just lanserade? 45 00:02:28,732 --> 00:02:29,733 Det är en utmaning. 46 00:02:30,234 --> 00:02:34,321 Och jag tänker anta den med tacksamhet och entusiasm. 47 00:02:39,493 --> 00:02:41,703 Då kom polisen in och sköt gummikulor. 48 00:02:41,787 --> 00:02:44,331 Det låter harmlöst, men det är det verkligen inte. 49 00:02:44,873 --> 00:02:46,542 De svider som fan. 50 00:02:47,042 --> 00:02:49,294 En kamrat blev träffad i ansiktet. 51 00:02:49,378 --> 00:02:52,089 Fanskapet trängde in i hans kind. 52 00:02:52,172 --> 00:02:55,175 Det sprutar blod överallt. Så jag gör vad jag gör. 53 00:02:55,259 --> 00:02:57,761 Jag ser mig omkring. "Hur kan jag hjälpa till?" 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,513 Jag har bara min snusnäsduk. 55 00:02:59,596 --> 00:03:03,267 Men tyvärr, jag behöver den för att slippa andas in tårgasen. 56 00:03:03,350 --> 00:03:07,396 Så det skulle jag kalla ett tufft läge. 57 00:03:09,982 --> 00:03:12,651 -Jag är från Orange County. -Hur sa? 58 00:03:12,734 --> 00:03:16,864 Jag frågade var du kommer ifrån innan du började prata på. 59 00:03:17,948 --> 00:03:20,409 Jaha, jo. Jag har bara glömt… 60 00:03:20,951 --> 00:03:25,497 …hur man pratar med folk sedan… skilsmässan. 61 00:03:26,540 --> 00:03:28,750 -Nu hörde jag inte. -Skilsmässan. 62 00:03:28,834 --> 00:03:30,586 -Ursäkta? -Skojar du? 63 00:03:31,795 --> 00:03:32,921 Du gör det. 64 00:03:33,005 --> 00:03:34,339 Okej, du gör det. 65 00:03:34,423 --> 00:03:36,800 Jag gillar skämt och sånt. 66 00:03:36,884 --> 00:03:39,845 Jag kan driva med mig själv och stigman och skammen. 67 00:03:39,928 --> 00:03:43,182 -En till drink skulle hjälpa. -Vi kallpratar bara lite. 68 00:03:43,682 --> 00:03:46,476 Japp. Vi skrapar bara på ytan här. 69 00:03:47,895 --> 00:03:50,522 Du har rätt. Så du är Lisa 70 00:03:50,606 --> 00:03:52,566 -från Orange County. -Precis. 71 00:03:52,649 --> 00:03:53,734 Och du är Mary från? 72 00:03:53,817 --> 00:03:55,110 -Ohio. -Ohio. 73 00:03:55,194 --> 00:03:57,446 Vädret är bra mycket finare här. 74 00:03:58,071 --> 00:04:01,074 Okej. Mary från Ohio, vi ska prata om vädret. 75 00:04:01,158 --> 00:04:04,119 Och Lisa och jag ska ta ett glas till. 76 00:04:04,203 --> 00:04:05,954 Nu hänger du med. 77 00:04:10,417 --> 00:04:12,836 Det där går rakt ut i havet. Det vet du väl? 78 00:04:12,920 --> 00:04:17,841 Du borde tänka på var du slänger ditt skräp. 79 00:04:34,066 --> 00:04:36,193 Idag har det varit en bra dag. 80 00:04:37,778 --> 00:04:41,448 Hårmässigt… och arbetsmässigt. 81 00:04:42,533 --> 00:04:46,286 Du gjorde bra saker. Inget dåligt. 82 00:04:48,539 --> 00:04:52,292 Du var vänlig mot dig själv och andra. 83 00:04:59,883 --> 00:05:03,554 Ett, två, tre, fyr. 84 00:05:07,933 --> 00:05:09,059 Gumman? 85 00:05:09,810 --> 00:05:13,981 -Vad gör du uppe? Det är läggdags. -Jag tittar på Kelly Kilmartin. 86 00:05:14,064 --> 00:05:15,941 Och dra. 87 00:05:16,024 --> 00:05:19,361 Sträck och dra. Vi vill ju inte sträcka en muskel, Johnny? 88 00:05:20,696 --> 00:05:24,199 Sträck och dra. Som om du klättrar upp i ett bananträd. 89 00:05:24,283 --> 00:05:25,617 Du gillar det här, va? 90 00:05:25,701 --> 00:05:27,452 Duktigt, killar. Okej. 91 00:05:28,495 --> 00:05:34,459 -Är ni redo? Böj er ner för mig. -Du har en större lian än jag. 92 00:05:34,543 --> 00:05:37,296 Böj och dra. 93 00:05:37,379 --> 00:05:40,632 Böj och dra. Jättebra. Precis så. 94 00:05:41,300 --> 00:05:43,343 Dra och knip. 95 00:05:43,427 --> 00:05:46,513 -Ja. -Du måste gå och lägga dig. 96 00:05:49,099 --> 00:05:51,351 -Ser du det här? -Ja. 97 00:05:52,102 --> 00:05:53,478 Jag ser det. 98 00:05:53,562 --> 00:05:58,984 Du och 20 miljoner andra. Säkert att du inte är nervös? 99 00:06:14,124 --> 00:06:17,628 Jag heter Greta. Jag gillar din topp. 100 00:06:18,504 --> 00:06:19,505 Tack. 101 00:06:20,964 --> 00:06:25,052 Loretta tänker ge er mapparna hon har jobbat på de senaste veckorna. 102 00:06:27,262 --> 00:06:30,057 -Varför tog det så lång tid? -Det gjorde det inte. 103 00:06:35,312 --> 00:06:37,856 Vi ber er hålla processen konfidentiell. 104 00:06:38,440 --> 00:06:40,776 -Tack. -Jag tror att du blir nöjd. 105 00:06:42,069 --> 00:06:45,572 Det här känns så James Bond-aktigt. Jättespännande. 106 00:06:45,656 --> 00:06:49,326 Men jag kan inte göra nåt halvlagligt. Eller olagligt. 107 00:06:49,910 --> 00:06:52,579 Inte utan att prata med min make först. 108 00:06:52,663 --> 00:06:58,085 Vi sysslar inte med olaglig verksamhet. Vi ber bara vår församling om tjänster. 109 00:06:59,211 --> 00:07:04,049 Uppenbaranden i jakt på förståelse är av naturen en dygd. 110 00:07:04,591 --> 00:07:05,592 Amen. 111 00:07:07,886 --> 00:07:08,720 Vad fin hon är. 112 00:07:09,388 --> 00:07:11,098 Är det din bäbis? 113 00:07:14,351 --> 00:07:16,770 Är det… Okej. Bra. 114 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Herregud. 115 00:07:42,796 --> 00:07:46,341 Rent objektivt är de här nakenbilderna skitheta. 116 00:07:46,425 --> 00:07:50,554 Och av en helt annan Kelly Kilmartin än den landet känner och älskar. 117 00:07:50,637 --> 00:07:53,891 Okej, men vi kan väl diskutera det här först. 118 00:07:53,974 --> 00:07:55,100 Milda Matilda. 119 00:07:55,184 --> 00:07:59,229 Ponera att vi säljer bäverbilderna till skvallerpressen. 120 00:07:59,313 --> 00:08:02,941 De publicerar dem, och hon förlorar några sponsorer. 121 00:08:03,025 --> 00:08:06,236 -Nåt åt det hållet. Inte vet jag. -Vad får vi ut av det? 122 00:08:06,820 --> 00:08:12,326 -Ett försprång, och det är det vi vill ha. -Nej. Vi får A: 123 00:08:12,409 --> 00:08:15,370 dåligt samvete för att ha kritiserat en kvinnas sexualitet. 124 00:08:15,454 --> 00:08:19,541 -Så kan man också säga. -Och B: ingen bättre sits. 125 00:08:19,625 --> 00:08:23,629 -Jag ser det inte så. -Vem har sagt att du automatiskt tar över? 126 00:08:24,421 --> 00:08:26,340 Hon är en tv-stjärna. Du är… 127 00:08:27,799 --> 00:08:28,926 …inte det. 128 00:08:31,803 --> 00:08:33,054 Vad innehåller den andra mappen? 129 00:08:35,140 --> 00:08:36,308 -Sheils? -Vad? 130 00:08:37,142 --> 00:08:40,770 När de ändå grävde bad jag dem kolla upp lite om Danny. 131 00:08:41,270 --> 00:08:42,688 Bara ifall att. Det är inget. 132 00:08:44,232 --> 00:08:46,777 Du sa ju att ni kommer överens nu. 133 00:08:46,860 --> 00:08:49,112 Du ville inte slösa mer energi på att gräla. 134 00:08:49,780 --> 00:08:51,448 Det vill jag inte. Direkt. 135 00:08:51,532 --> 00:08:53,992 Men det skadar inte att ha en försäkring. 136 00:08:54,076 --> 00:08:59,289 Visst, men är inte ett av dina steg för återhämtning integritet? 137 00:08:59,873 --> 00:09:00,874 Återhämtning tar tid. 138 00:09:00,958 --> 00:09:03,710 Jag har gjort framsteg, men jag har långt kvar. 139 00:09:06,129 --> 00:09:10,300 Även om vi skulle föredra att Kelly inte har försprånget hon har, 140 00:09:10,384 --> 00:09:12,219 så ser jag det som nåt bra 141 00:09:12,302 --> 00:09:14,429 -som vi kan ta lärdom av. -Och det är problemet. 142 00:09:14,513 --> 00:09:15,556 Ursäkta? 143 00:09:16,139 --> 00:09:19,643 Du får inte välja. Verkligheten är som den är. 144 00:09:20,227 --> 00:09:23,397 Hon hann före. Att välja att se det som nåt bra är… 145 00:09:24,731 --> 00:09:25,732 …galenskap. 146 00:09:25,816 --> 00:09:28,402 Det har låtit oss finjustera vår förståelse 147 00:09:28,485 --> 00:09:31,530 av vad kunden vill ha, vilket jag faktiskt tror att 148 00:09:31,613 --> 00:09:34,324 -är vad vi försöker sälja. -Kunden vill ha en produkt. 149 00:09:34,408 --> 00:09:38,245 Och du har inga kunder, för att du verkar 150 00:09:38,328 --> 00:09:42,833 nästan vansinnigt bestämd på att inte släppa en produkt. 151 00:09:43,750 --> 00:09:48,297 Jag är inte säker på att du är kvalificerad att diagnostisera mig. 152 00:09:48,380 --> 00:09:51,508 Hur länge tog det att ta fram brädan? 153 00:09:51,592 --> 00:09:53,635 -Tre månader. -Och under den tiden, 154 00:09:53,719 --> 00:09:56,763 hur många prototyper betalade vi för innan du blev nöjd? 155 00:09:57,764 --> 00:09:58,682 Sju. 156 00:09:59,266 --> 00:10:01,768 Så du är emot innovation och nya idéer? 157 00:10:01,852 --> 00:10:04,688 Vi har varken tid eller pengar för nya idéer. 158 00:10:04,771 --> 00:10:07,149 -Vi kör med det vi har, okej? -Inte okej. 159 00:10:07,232 --> 00:10:11,904 Resten av styrelsen är ense. Beslutet är fattat. Brädan är färdig. 160 00:10:11,987 --> 00:10:14,364 Sammanträdet är över. Tack, allihop. 161 00:10:14,448 --> 00:10:18,619 Förresten, jag skulle vilja prata, Ernie, 162 00:10:18,702 --> 00:10:21,205 å modern till mitt barns vägnar. 163 00:10:22,372 --> 00:10:25,542 -Moder Jord. -Men herregud. 164 00:10:25,626 --> 00:10:30,464 Brädan, likt andra plastprodukter, innehåller konstgjorda material. 165 00:10:30,547 --> 00:10:35,302 Och när de bryts ned och förorenar våra hav och floder 166 00:10:35,385 --> 00:10:39,389 orsakar de obotlig skada för miljardtals mikroorganismer 167 00:10:39,473 --> 00:10:41,642 som är grunden för vår näringspyramid. 168 00:10:41,725 --> 00:10:43,977 Här har jag lite 169 00:10:44,061 --> 00:10:48,982 vetenskaplig litteratur som har tryckts upp av Ocean Advocates. 170 00:10:49,066 --> 00:10:52,528 Mitt nya jobb. Som konsult. Deltid. Men det var mitt val. 171 00:10:52,611 --> 00:10:54,488 De vill ha mig där jämt. Kan inte. 172 00:10:55,322 --> 00:11:01,203 Jag vill erbjuda gruppen idén att vi kanske ber våra kunder… 173 00:11:01,286 --> 00:11:07,084 Idag firar jag 60 dagar utan några påträngande kritiska röster 174 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 eller hetsätning för att stänga dem ute. 175 00:11:10,254 --> 00:11:11,922 Tack. 176 00:11:12,005 --> 00:11:15,467 Det kanske inte låter som mycket, men för mig är det det. 177 00:11:16,301 --> 00:11:19,638 Särskilt med tanke på all stress i jobbet och vardagslivet. 178 00:11:20,430 --> 00:11:22,432 Men programmet funkar verkligen, 179 00:11:22,516 --> 00:11:26,186 och bara att ha ett ställe att prata ut på varje vecka… 180 00:11:27,187 --> 00:11:29,273 Det har varit stort. Så tack. 181 00:11:29,356 --> 00:11:31,775 Det var allt för mig. Ses om en vecka. 182 00:11:34,903 --> 00:11:38,365 Jag har bara en snabb procedurfråga. 183 00:11:38,866 --> 00:11:41,952 Vi måste rösta på en grej. Enligt stadgarna. 184 00:11:43,328 --> 00:11:46,373 Det finns en man som vill vara med. 185 00:11:46,456 --> 00:11:48,792 Han heter Jim R. 186 00:11:49,751 --> 00:11:51,044 Vad står R:et för? 187 00:11:52,629 --> 00:11:53,547 Vadå? 188 00:11:54,381 --> 00:11:56,633 Jaha, just det. Anonyma. 189 00:11:58,427 --> 00:12:01,805 Japp. Men ingen karl har nånsin velat gå med förr, 190 00:12:01,889 --> 00:12:04,391 och tydligen har män också ätstörningar. 191 00:12:04,975 --> 00:12:10,063 Det känns tröstande och lite… bara lite skitkul. 192 00:12:10,147 --> 00:12:12,232 Jag hade inte känt mig trygg. 193 00:12:12,733 --> 00:12:16,028 Okej. Marsha, Carrie, vad tycker ni? 194 00:12:16,111 --> 00:12:20,324 -Jag vet inte riktigt. -Jag är också emot det. Obevekligt. 195 00:12:20,407 --> 00:12:23,076 Jag med. Också obevekligt. 196 00:12:23,160 --> 00:12:24,578 Jag håller med. 197 00:12:25,746 --> 00:12:26,747 Var det allt? 198 00:12:29,625 --> 00:12:31,084 För att drottningen har talat? 199 00:12:31,585 --> 00:12:34,171 -Du bad om åsikter. -Och det är hennes hus. 200 00:12:34,254 --> 00:12:38,217 Ja, tills de där dryga alkisarna ger oss en tid i föreningshuset. 201 00:12:38,300 --> 00:12:41,845 Men jag gillar tanken på lite korv på den här festen, 202 00:12:41,929 --> 00:12:45,474 så alla som inte vill vara en mes kan räcka upp handen. 203 00:12:50,020 --> 00:12:51,939 Bara jag. Vilken överraskning. 204 00:12:52,022 --> 00:12:55,817 Då så. Förslaget är nedröstat. Status quo antebellum. 205 00:12:56,401 --> 00:12:59,863 OS-febern sprider sig här nere i söder, 206 00:12:59,947 --> 00:13:02,824 så vi är på plats med San Diego-bon John Breem. 207 00:13:02,908 --> 00:13:04,368 BREEM TEAM HJÄLPER TILL 208 00:13:04,451 --> 00:13:11,124 Det är svårt att inte bli inspirerad av idrottarnas disciplin och målmedvetenhet, 209 00:13:11,208 --> 00:13:16,797 särskilt då vi har en möjlighet att se många av dessa elitidrottare 210 00:13:16,880 --> 00:13:18,966 träna här på vår hemmaplan. 211 00:13:19,049 --> 00:13:21,844 Vilket jävla skitsnack. 212 00:13:21,927 --> 00:13:27,724 Den enda möjligheten du stödjer är din, med din reklam på deras ryggar. 213 00:13:27,808 --> 00:13:30,644 Du förstår, jag känner honom. 214 00:13:30,727 --> 00:13:32,646 Personligen, tyvärr. 215 00:13:32,729 --> 00:13:38,151 Och jag ska tala om nåt för dig: han är en falsk dassråtta. 216 00:13:39,903 --> 00:13:43,156 Kan jag få en till… Kan jag få en till sån här. 217 00:13:43,240 --> 00:13:44,867 Vad fan det än är. 218 00:13:45,450 --> 00:13:48,912 -Du kommer att göra så bra ifrån dig! -Du måste inte göra det. 219 00:13:48,996 --> 00:13:52,291 Gör bara dig själv. Eller var dig själv. Det är allt. 220 00:13:52,374 --> 00:13:53,834 Vi älskar dig. 221 00:13:55,836 --> 00:13:57,421 Vi älskar dig, gumman. 222 00:13:58,422 --> 00:14:00,507 Gå och ta dem med storm nu. 223 00:14:01,592 --> 00:14:03,427 -Hej då. -Hej då. 224 00:14:04,052 --> 00:14:05,137 Hej då. 225 00:14:06,388 --> 00:14:09,391 -Läste du materialet om plaster? -Bara för att du får 226 00:14:09,474 --> 00:14:13,020 -komma på möten så måste du inte det. -Det är viktigt. 227 00:14:13,103 --> 00:14:15,272 -Jag hittar inte bara på. -Det är distraherande. 228 00:14:15,355 --> 00:14:17,774 -Jag blir så osäker då. -Vet du vem jag såg på tv? 229 00:14:17,858 --> 00:14:20,986 -Du bidrar inte med nåt. -Prima ballerinan. John Breem. 230 00:14:21,069 --> 00:14:24,031 -Mr Mormon. -Jag fattar vem du försöker förolämpa. 231 00:14:24,114 --> 00:14:30,120 Alla verkar ha så mycket tid att se på tv när jag bara jobbar, betalar räkningarna 232 00:14:30,204 --> 00:14:33,165 -och försöker bygga upp nåt. -Han är så självgod. 233 00:14:33,248 --> 00:14:35,334 Tror du att din otrohet förstörde Mayas liv? 234 00:14:35,417 --> 00:14:39,713 Jag hade förstört det mer om jag hade låtsats vara lycklig. 235 00:14:39,796 --> 00:14:41,882 Vi har ett lotteri för nya familjer. 236 00:14:43,175 --> 00:14:44,384 Det kommer att bli kul. 237 00:14:44,468 --> 00:14:48,096 Vi ska spela kinaschack och leka cowboys och indianer. 238 00:14:48,180 --> 00:14:51,517 Det låter ju kul. Finns det fler kulturer ni kan förolämpa? 239 00:14:51,600 --> 00:14:53,602 Kanske ni kan sätta näsan på juden? 240 00:14:53,685 --> 00:14:55,771 Förlåt. Vi behöver nog två. 241 00:14:56,688 --> 00:14:57,981 Vi är skilda. 242 00:14:59,066 --> 00:15:00,651 Okej, vi ses då. 243 00:15:05,781 --> 00:15:07,115 Schyst. 244 00:15:07,199 --> 00:15:10,494 Nej, det räcker för mig. Jag har en drös möten imorgon. 245 00:15:11,828 --> 00:15:13,830 Min fru – affärsdamen! 246 00:15:13,914 --> 00:15:15,207 Affärskvinnan. 247 00:15:15,290 --> 00:15:16,291 Okej då. 248 00:15:16,375 --> 00:15:18,919 Vad är nytt? Några videor på väg ut? 249 00:15:19,002 --> 00:15:21,380 Fråga Ern. Han ger oss bara småslantar. 250 00:15:21,463 --> 00:15:26,510 Han älskar att ta risker i sovrummet, men i styrelserummet säger han bara nej. 251 00:15:32,140 --> 00:15:35,269 Greta, kan du hjälpa mig med nåt i köket? 252 00:15:35,352 --> 00:15:36,645 Visst. På väg. 253 00:15:36,728 --> 00:15:38,981 Börja inte utan oss! 254 00:15:39,064 --> 00:15:40,816 Du ska få se på hallongrotta. 255 00:15:45,279 --> 00:15:49,074 Skäm aldrig ut mig inför mina kolleger igen. 256 00:15:50,075 --> 00:15:52,953 Allt vi har är min förtjänst. 257 00:15:54,955 --> 00:15:55,956 Allt. 258 00:16:12,055 --> 00:16:16,185 Men den där chilipepparn kan vara mycket starkare än man tror. 259 00:16:16,268 --> 00:16:18,979 Det står "mild" på burken, men när man öppnar den 260 00:16:19,062 --> 00:16:20,606 så får man en överraskning. 261 00:16:21,565 --> 00:16:23,066 God afton. 262 00:16:25,444 --> 00:16:28,655 Förlåt att jag är lite sen idag. 263 00:16:28,739 --> 00:16:33,452 Vi har det så bra så. Din Grace är en liten ängel från himlen. 264 00:16:33,535 --> 00:16:35,078 Gud signe henne. 265 00:16:35,621 --> 00:16:38,165 Och vi har en tallrik till dig i ugnen. 266 00:16:38,248 --> 00:16:40,876 Pojkarna har redan ätit och gått upp. 267 00:16:40,959 --> 00:16:44,505 Men inte innan de tackade oss och bar sin disk till diskhon. 268 00:16:45,172 --> 00:16:47,591 Nån har uppfostrat dem väl. 269 00:16:48,217 --> 00:16:52,721 Och hur verkar hon idag? 270 00:16:53,430 --> 00:16:55,849 Inte så illa, skulle jag säga. 271 00:16:56,767 --> 00:17:02,898 Vi hade en incident, men överlag var det inte så illa. 272 00:17:08,028 --> 00:17:09,946 Hon bad oss gå. 273 00:17:11,031 --> 00:17:13,659 Hon använde starka ord. 274 00:17:15,327 --> 00:17:16,411 Jag förstår. 275 00:17:16,494 --> 00:17:20,874 Vi sa att vi försökte hjälpa henne ta sig igenom denna svåra stund, 276 00:17:20,958 --> 00:17:23,167 att alla står bakom henne. 277 00:17:23,252 --> 00:17:26,380 Men hon ville verkligen att vi skulle gå. 278 00:17:26,880 --> 00:17:30,384 Så vi gjorde som du bad oss och såg till att hon var… 279 00:17:31,718 --> 00:17:32,719 …trygg. 280 00:17:35,931 --> 00:17:39,226 Ja, det är väl bäst att jag går och tittar till henne. 281 00:17:41,937 --> 00:17:42,938 Tack ska ni ha. 282 00:17:52,906 --> 00:17:54,116 Du är här tidigt. 283 00:17:54,700 --> 00:17:56,577 Jag försöker bara hjärnstorma lite. 284 00:17:56,660 --> 00:17:58,704 Det är lättare på morgonen. Lugnare då. 285 00:18:00,581 --> 00:18:03,542 Försök att inte ta det personligt. Jag är en sån pratkvarn. 286 00:18:03,625 --> 00:18:05,169 Jag är glad att du är här. 287 00:18:05,252 --> 00:18:08,088 Jag har känt mig så ensam på sistone. 288 00:18:09,339 --> 00:18:15,679 Det här låter tossigt, men jag brukade ha mer sällskap i huvudet, 289 00:18:15,762 --> 00:18:17,514 och jag saknar det inte, men… 290 00:18:17,598 --> 00:18:19,850 -Sällskap i huvudet? -Det låter galet. 291 00:18:20,934 --> 00:18:21,935 Nej. 292 00:18:23,437 --> 00:18:28,025 Jag hade länge en elak, kritisk röst i mitt huvud. 293 00:18:28,108 --> 00:18:30,986 Åtminstone sen jag var tonåring. Och… 294 00:18:32,196 --> 00:18:34,573 Det har blivit tyst på sistone, vilket är bra, 295 00:18:35,115 --> 00:18:39,036 men ibland undrar jag om det är vad som drev mig, och utan den 296 00:18:39,119 --> 00:18:40,954 kanske jag inte kan hålla… 297 00:18:43,123 --> 00:18:45,501 Men gud, mår du bra? Sa jag nåt olämpligt? 298 00:18:45,584 --> 00:18:48,045 -Det är inte ditt fel. -Vad är det då? Sätt dig. 299 00:18:48,128 --> 00:18:50,214 Jag och Ernie, vi… 300 00:18:51,715 --> 00:18:55,093 Det är svårt. Han var så elak mot mig igår. 301 00:18:55,177 --> 00:19:00,724 Han fick mig att känna mig värdelös inför Bonnie och Pete Nickerson. Jag… 302 00:19:01,433 --> 00:19:03,101 Jag vet inte vad jag sysslar med. 303 00:19:03,894 --> 00:19:07,648 Vi investerade så mycket. Sen tog nån det från under näsan på oss. 304 00:19:07,731 --> 00:19:09,650 Vem tror jag att jag är? 305 00:19:09,733 --> 00:19:12,694 Jag kan inte ens använda fjärrisen utan Ernies hjälp. 306 00:19:12,778 --> 00:19:15,197 Säg inte så. Det är inte likt dig. 307 00:19:15,280 --> 00:19:17,366 Jag kan inte be Ernie om mer pengar. 308 00:19:18,075 --> 00:19:20,577 Jag tror på dig. Verkligen. 309 00:19:20,661 --> 00:19:22,913 Men om jag mister min Ern… 310 00:19:22,996 --> 00:19:26,041 Allt jag har är hans förtjänst. Han sa ju det. 311 00:19:27,292 --> 00:19:28,794 Jag ska hämta lite vatten åt dig. 312 00:19:36,635 --> 00:19:40,430 Hördu! Ursäkta! 313 00:19:41,098 --> 00:19:42,766 Vad står D:et för? 314 00:19:43,725 --> 00:19:44,560 Va? 315 00:19:44,643 --> 00:19:47,771 Jag minns inget D från tidigare. Är det nytt? 316 00:19:47,855 --> 00:19:53,402 Ja. Eller, nej. Det är mitt mellannamn. Dale. Från min mors sida. 317 00:19:55,028 --> 00:19:57,531 Jag som trodde att det stod för "domstolsskild". 318 00:20:00,033 --> 00:20:03,537 Vad är det för outfit? Ska du åka och bada? 319 00:20:04,788 --> 00:20:07,457 Det är ingen outfit. Det är en kostym. 320 00:20:08,542 --> 00:20:12,212 Jag är en sydstatstjej som åkt dit för snatteri 321 00:20:12,296 --> 00:20:15,549 och dömts till att vara badvakt vid en simbassäng. 322 00:20:16,216 --> 00:20:18,594 "Tvinga mig inte att blåsa i min visselpipa." 323 00:20:21,054 --> 00:20:22,681 Har du inte sett Trish out of water? 324 00:20:24,766 --> 00:20:25,851 Jag har väl det. 325 00:20:25,934 --> 00:20:28,061 Jag skrev den inte. Jag hade bara huvudrollen. 326 00:20:28,812 --> 00:20:31,064 Nu får du berätta varför du kallade hit mig, 327 00:20:31,148 --> 00:20:35,736 för min dag är full av provningar, möten och möten om provningar. 328 00:20:36,236 --> 00:20:40,157 Folk vet inte hur tidskrävande den här looken här. 329 00:20:40,240 --> 00:20:43,035 Så mycket tid för så lite kläder. 330 00:20:45,078 --> 00:20:47,122 Hur lät den repliken? Jag jobbar på den. 331 00:20:48,081 --> 00:20:48,916 Till vadå? 332 00:20:49,541 --> 00:20:50,667 Kvälls-tv. 333 00:20:51,251 --> 00:20:53,795 Jag var nyligen i Johnnys show för första gången. 334 00:20:53,879 --> 00:20:55,047 Jag såg det. 335 00:20:55,130 --> 00:20:57,841 Synd att han inte hade gillat dig trots att du är så söt. 336 00:20:57,925 --> 00:21:00,260 Han gillar bara blondiner. 337 00:21:00,344 --> 00:21:05,307 Rara, unga, genomamerikanska blondiner. 338 00:21:06,099 --> 00:21:08,769 Så rar är du inte. Eller ung. 339 00:21:10,812 --> 00:21:13,732 Nån hällde visst lite chilipeppar i din ketchup idag. 340 00:21:14,316 --> 00:21:15,317 På tal om ketchup… 341 00:21:17,194 --> 00:21:22,908 Vad tror du att Johnny skulle göra om nån skickade honom dina nakenbilder? 342 00:21:24,159 --> 00:21:25,202 Hur känner du till dem? 343 00:21:26,787 --> 00:21:27,955 Jag har mina metoder. 344 00:21:29,831 --> 00:21:32,209 Han skulle säga: "Prisa Jesus och hit med handkrämen." 345 00:21:33,460 --> 00:21:35,212 Du blir inte av med mig så enkelt. 346 00:21:36,713 --> 00:21:39,341 Jag har gjort det förr. Du är inte ens verklig. 347 00:21:42,094 --> 00:21:43,387 Jag är bättre än verklig. 348 00:21:43,887 --> 00:21:47,599 Jag är på tv, och om du ska ta dig dit du vill 349 00:21:47,683 --> 00:21:50,894 så är det bäst att du också skakar din lilla rumpa på tv. 350 00:21:52,980 --> 00:21:56,650 -Tycker du verkligen att den är liten? -Men lilla vännen… 351 00:21:58,944 --> 00:22:01,613 Greta säger att vi inte får mer pengar. 352 00:22:01,697 --> 00:22:04,741 Bara fula människor betalar för att vara på tv. 353 00:22:05,242 --> 00:22:07,077 Vackra människor har andra metoder. 354 00:22:15,627 --> 00:22:19,464 Förlåt. Jag ska hämta vattnet. 355 00:22:28,223 --> 00:22:32,436 Kvalifikationstiderna för 400 m häck finns nu uppe. 356 00:22:38,483 --> 00:22:40,777 -Söker du nåt? -Det går bra, tack. 357 00:22:40,861 --> 00:22:42,863 -Det är begränsat tillträde. -Jag är med honom. 358 00:22:44,364 --> 00:22:45,365 Det är okej. 359 00:22:49,077 --> 00:22:50,996 OS-glans, va? 360 00:22:51,580 --> 00:22:53,874 Det är bara en reservanläggning. 361 00:22:55,125 --> 00:23:00,088 -Men det är kul att hjälpa till. -Och promota företaget samtidigt? 362 00:23:01,256 --> 00:23:02,257 Tack för att du kom. 363 00:23:03,467 --> 00:23:05,052 Hur hamnade du på tv? 364 00:23:05,135 --> 00:23:07,471 -Känner du nån i branschen? -Pappa, har du… 365 00:23:08,972 --> 00:23:12,559 -Vänta, är inte du… -Nej. Du känner henne inte. 366 00:23:12,643 --> 00:23:15,479 Från mammas kassetter, va? Hon tittar på dem jämt. 367 00:23:15,562 --> 00:23:18,982 Eller brukade. Hon får inte träna sen födseln. 368 00:23:20,859 --> 00:23:24,238 Då kan du hälsa henne att min nya workout faktiskt är ofarlig 369 00:23:24,321 --> 00:23:28,867 sex veckor efter vaginal förlossning och tre månader efter kejsarsnitt. 370 00:23:28,951 --> 00:23:30,160 Hur gammal är barnet? 371 00:23:31,703 --> 00:23:32,704 Vadå? 372 00:23:36,041 --> 00:23:39,586 Jag vet inget om det, men i kyrkan säger damerna 373 00:23:39,670 --> 00:23:44,633 att hon behöver vila tills Gud kan skina genom mörkret hon känt sen barnet kom. 374 00:23:44,716 --> 00:23:47,678 Zeke, du kan väl gå tillbaka till dina kompisar? 375 00:23:47,761 --> 00:23:49,805 -Okej. -Jag kommer snart. 376 00:23:53,684 --> 00:23:56,895 Har hon varit bekymrad sedan födseln? 377 00:23:58,814 --> 00:24:03,569 Vår transaktion skulle ju innebära slutet på det här. 378 00:24:03,652 --> 00:24:07,781 Men det gick inte. För jag vill inte vara sån längre. 379 00:24:08,699 --> 00:24:11,910 Jag vill inte använda oschyssta knep. Jag… 380 00:24:13,912 --> 00:24:17,249 Jag vill förtjäna det, som en idrottare. 381 00:24:18,333 --> 00:24:20,210 Genom att be mig mygla? 382 00:24:21,420 --> 00:24:25,215 Om din fru är deprimerad så vore motion bra för henne. 383 00:24:25,716 --> 00:24:31,180 -Du behöver inte oroa dig för henne. -Jag gör det för att det är mitt kall. 384 00:24:32,181 --> 00:24:33,974 Jag hittade inte träningen – den hittade mig. 385 00:24:35,475 --> 00:24:40,564 Den räddade mig. Och att lära ut den är mitt liv. 386 00:24:44,151 --> 00:24:47,613 Jag behöver bara din kontakt så fixar jag resten själv. 387 00:24:52,534 --> 00:24:55,579 Jag känner nån på KUAY. 388 00:24:56,872 --> 00:24:58,332 Jag kan inte lova nåt. 389 00:25:12,262 --> 00:25:17,601 Jag vet att det här låter galet, men alla de här brädorna är pengar i sjön. 390 00:25:17,684 --> 00:25:22,523 Min, Kelly Kilmartins. Och de är gjorda av plaster 391 00:25:22,606 --> 00:25:25,108 som skräpar ner havet. 392 00:25:25,192 --> 00:25:29,530 I själva verket behöver man inte några prylar för att träna väl. 393 00:25:30,030 --> 00:25:33,367 Det enda man behöver är musik, energi och… Vet ni vad? 394 00:25:33,867 --> 00:25:36,245 Jag kan väl visa vad jag menar? 395 00:25:37,120 --> 00:25:38,121 Kom igen. 396 00:25:42,459 --> 00:25:46,046 Fyr, fem, sex. Fem, sex, sju, åtta. 397 00:25:46,964 --> 00:25:50,634 Knä. Knä. Såja! Nu rör vi på oss. 398 00:25:50,717 --> 00:25:52,219 Ni med. Kom igen! 399 00:25:55,973 --> 00:25:57,724 Ni klarar det. Jobba på. 400 00:25:57,808 --> 00:26:01,270 Ni behöver ingen bräda. Fyr, fem, sex, sju, åtta. 401 00:26:02,312 --> 00:26:04,982 Nu kör vi hårt. Visst känns det bra? 402 00:26:09,319 --> 00:26:10,821 Fem, sex, sju, åtta. 403 00:26:10,904 --> 00:26:14,032 Enkel, enkel, dubbel. 404 00:26:17,452 --> 00:26:19,454 Fyr, fem, sex, sju, åtta. 405 00:26:19,538 --> 00:26:22,791 Nu ökar vi på. Bra, kör så det ryker nu! 406 00:26:44,271 --> 00:26:45,522 KURSANMÄLAN 407 00:26:58,410 --> 00:27:02,623 Jag fattar inte att du bara traskade in och gick ut i etern. 408 00:27:02,706 --> 00:27:04,291 Och fick ett jobb på tv! 409 00:27:04,374 --> 00:27:07,544 -Rikstäckande tv! -Jag vet inte om det blir så varje vecka, 410 00:27:07,628 --> 00:27:09,963 men, ja, de vill ha mig tillbaka. 411 00:27:10,047 --> 00:27:12,090 En gång i veckan. Mitt eget inslag! 412 00:27:12,174 --> 00:27:15,552 Det här är stort. Och inte bara lönen. Vi kan be Ernie dra åt helvete! 413 00:27:15,636 --> 00:27:19,431 Jag älskar min make, men goda gränser skapar goda äktenskap. 414 00:27:19,515 --> 00:27:22,100 -Goda gränser! -Goda gränser. 415 00:27:28,607 --> 00:27:31,401 Du gjorde det. Precis som jag sa åt dig. 416 00:27:32,319 --> 00:27:35,280 Men vänta tills de märker hur jävla psyko du är. 417 00:29:30,437 --> 00:29:32,439 Undertexter: Borgir Ahlström