1
00:00:06,215 --> 00:00:07,508
{\an8}AUGUMS KĀ ŠĪLAI D. RŪBINAI
2
00:00:07,508 --> 00:00:11,929
{\an8}Nu tā! Elposim! Vienkārši elpojiet.
3
00:00:11,929 --> 00:00:15,224
{\an8}Tieši tā.
Ieelpa caur degunu, izelpa caur muti.
4
00:00:16,183 --> 00:00:19,228
{\an8}Labi, grūtāko jau esat izdarījuši.
Jūs nenospiedāt snaudas pogu.
5
00:00:19,978 --> 00:00:23,106
{\an8}Jūs piecēlāties, lai ierastos šeit. Agri.
6
00:00:23,607 --> 00:00:25,567
{\an8}Nu labi. Sāksim kustēties!
7
00:00:26,777 --> 00:00:28,111
{\an8}PIELIEC SOLI AR ŠĪLU
8
00:00:28,111 --> 00:00:29,196
Uz soliņiem!
9
00:00:29,696 --> 00:00:35,536
{\an8}Četri, pieci, seši. Pieci, seši,
septiņi, astoņi. Un sitiens. Sitiens.
10
00:00:36,286 --> 00:00:39,164
{\an8}Kam jūs gribat iesist?
Es zinu, kam gribu iesist es.
11
00:00:39,164 --> 00:00:42,543
Un sitiens. Sitiens.
12
00:00:43,043 --> 00:00:45,879
Pēdējoreiz. Sitiens. Un sitiens.
13
00:00:46,380 --> 00:00:48,006
{\an8}Noleciet no soliņiem!
14
00:00:48,006 --> 00:00:54,012
Četri, pieci, seši, septiņi... Un slājam!
Pateicu "slājam"? Gribēju teikt "soļojam"!
15
00:00:55,305 --> 00:00:56,557
{\an8}Solis!
16
00:00:56,557 --> 00:00:57,641
Vēl divreiz. Solis!
17
00:01:00,102 --> 00:01:01,520
{\an8}Pēdējoreiz. Solis!
18
00:01:01,520 --> 00:01:04,272
{\an8}Pastiepjamies, vēziens! Tieši tā.
19
00:01:05,065 --> 00:01:09,903
Pastiepjamies, vēziens! Un solis.
Trīs, divi, viens.
20
00:01:10,404 --> 00:01:13,156
Nomainīsim. Trīs, divi, viens.
21
00:01:13,740 --> 00:01:15,659
Labi!
22
00:01:16,952 --> 00:01:17,995
Es tevi vēroju.
23
00:01:17,995 --> 00:01:20,914
Uz izklupieniem
tev bija ļoti stingri papēži.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,500
Tev ir lielisks pamats.
Ceļiem tā ir daudz veselīgāk.
25
00:01:24,334 --> 00:01:26,044
Paldies. Ērnijs grib taisīt sapulci.
26
00:01:26,044 --> 00:01:28,589
Es mēģinu soliņu pārveidot,
jo locītavu ārsts
27
00:01:28,589 --> 00:01:31,383
- mūsu sarunā teica...
- Viņš runāja ļoti nopietni.
28
00:01:31,383 --> 00:01:32,467
Un, kamēr atceros, -
29
00:01:32,467 --> 00:01:36,054
atgādini, lai pasaku savas domas par to,
vai mums vajag komercreklāmu.
30
00:01:36,054 --> 00:01:38,682
- Vispirms vajadzēs izmēģināt, bet...
- Atkal izmēģināt!
31
00:01:38,682 --> 00:01:41,602
...filmēs uz zaļā fona,
tāpēc visu var izdarīt studijā
32
00:01:41,602 --> 00:01:43,604
un izskatīsies, ka esi, kur vien vēlies.
33
00:01:44,104 --> 00:01:46,023
- Varam izmēģināt dažādus fonus.
- Jā.
34
00:01:46,023 --> 00:01:48,609
Sniegotus kalnus,
rozā smilšu pludmales Bermudās,
35
00:01:48,609 --> 00:01:50,277
- uz jahtas. Zini...
-Šīla, rimsties!
36
00:01:50,277 --> 00:01:53,697
Nu... piedod. Vienkārši Ērnijs grib tikties.
37
00:01:53,697 --> 00:01:57,034
Patiesībā viņš uzstāj,
ka jāsasauc sapulce.
38
00:01:57,951 --> 00:01:58,952
Jāsasauc?
39
00:01:58,952 --> 00:02:00,621
Tāds ir oficiālais termins.
40
00:02:01,496 --> 00:02:04,249
Es izmēģināju visas atrunas.
Viņš nepiekāpsies.
41
00:02:04,833 --> 00:02:07,002
-Šī ir mana kompānija!
- Mūsu.
42
00:02:07,002 --> 00:02:09,963
- Jā, protams. Es tikai...
- Kuru mēs nodibinājām kopā ar Ērniju.
43
00:02:10,506 --> 00:02:12,799
Un ar Ērnija labāko draugu - viņa naudu.
44
00:02:15,219 --> 00:02:17,513
Lai notiek. Mēs sasauksim sapulci.
45
00:02:17,513 --> 00:02:18,639
Paldies.
46
00:02:19,306 --> 00:02:21,850
Es tik un tā nesaprotu,
kas Ērnijam tā nepatīk.
47
00:02:21,850 --> 00:02:24,311
Faktā, ka izlaižam produktu,
ko kāds jau ir izlaidis,
48
00:02:24,311 --> 00:02:27,731
un ka šis kāds ir slavena TV zvaigzne?
49
00:02:28,732 --> 00:02:29,733
Tas ir izaicinājums.
50
00:02:30,234 --> 00:02:34,321
Turklāt es to esmu gatava pieņemt
ar pateicību un prieku.
51
00:02:39,493 --> 00:02:41,703
Tad policija sāka šaut ar gumijas lodēm.
52
00:02:41,703 --> 00:02:46,542
Izklausās pēc rotaļlietas,
bet tā tas nav. Drausmīgi sāp.
53
00:02:47,042 --> 00:02:49,294
Viens mūsu biedrs dabūja lodi sejā.
54
00:02:49,294 --> 00:02:52,089
To draņķi iedzina viņam vaigā.
55
00:02:52,089 --> 00:02:55,175
Tāpēc viss ir vienās asinīs,
un es jau kā parasti -
56
00:02:55,175 --> 00:02:57,761
domāju: "Kā palīdzēt? Ko varu atrast?"
57
00:02:57,761 --> 00:02:59,513
Bet man ir tikai mana bandana.
58
00:02:59,513 --> 00:03:03,267
Neder. Tā vajadzīga man pašam,
lai nesaelpotos asaru gāzi.
59
00:03:03,267 --> 00:03:07,396
Lūk, ko es sauktu par grūtu izvēli,
sarežģītu situāciju.
60
00:03:09,982 --> 00:03:12,651
- Es esmu no Orindžas apgabala.
- Kā, lūdzu?
61
00:03:12,651 --> 00:03:16,864
Pirms sākāt runāt,
es jums jautāju, no kurienes esat.
62
00:03:17,948 --> 00:03:20,409
Pareizi. Jā, nu... Ziniet, esmu atradinājies
63
00:03:20,951 --> 00:03:25,497
iepazīties ar cilvēkiem - pēc šķiršanās.
64
00:03:26,540 --> 00:03:28,750
- Ko? Es nesadzirdēju.
- Kopš šķiršanās.
65
00:03:28,750 --> 00:03:30,586
- Kā, lūdzu?
- Jūs jokojat?
66
00:03:31,795 --> 00:03:32,921
Jokojat gan.
67
00:03:32,921 --> 00:03:34,339
Jā, skaidrs. Jokojat.
68
00:03:34,339 --> 00:03:36,800
Joki man patīk. Man patīk tādas lietas.
69
00:03:36,800 --> 00:03:39,845
Es spēju pasmieties
par sevi un stigmu, un kaunu.
70
00:03:39,845 --> 00:03:43,182
- Tur palīdz pilna glāze.
- Mēs tikai runājamies.
71
00:03:43,682 --> 00:03:46,476
Jā. Jā, mēs tikai peldam pa virsu.
72
00:03:47,895 --> 00:03:50,522
Jums taisnība. Tātad jūs esat Lisa
73
00:03:50,522 --> 00:03:52,566
- no Orindžas apgabala.
- Jā.
74
00:03:52,566 --> 00:03:53,734
Un jūs esat Mērija. No?
75
00:03:53,734 --> 00:03:55,110
- Ohaio.
- Ohaio.
76
00:03:55,110 --> 00:03:57,446
Šeit ir daudz patīkamāks laiks, ja kas.
77
00:03:58,071 --> 00:04:01,074
Jā. Labi. Tātad, Mērij no Ohaio,
mēs runāsim par laiku.
78
00:04:01,074 --> 00:04:04,119
Un, Lisa, mēs iedzersim vēl vienu glāzi.
79
00:04:04,119 --> 00:04:05,954
Nu jau jums sāk padoties.
80
00:04:10,417 --> 00:04:12,836
Ei, tā pa taisno nonāks okeānā.
To taču jūs zināt?
81
00:04:12,836 --> 00:04:15,756
Jums vajadzētu padomāt,
kurā tvertnē tā jāmet,
82
00:04:15,756 --> 00:04:17,841
pirms metat miskastē.
83
00:04:34,066 --> 00:04:36,193
Šodien bija laba diena.
84
00:04:37,778 --> 00:04:41,448
Gan frizūras, gan darba ziņā.
85
00:04:42,533 --> 00:04:46,286
Tu darīji labas lietas un neko sliktu.
86
00:04:48,539 --> 00:04:52,292
Tu biji iecietīga pret sevi
un apkārtējiem.
87
00:04:58,048 --> 00:04:59,800
Tā.
88
00:04:59,800 --> 00:05:03,554
Viens, divi, trīs, četri.
89
00:05:07,933 --> 00:05:09,059
Mīlulīt?
90
00:05:09,810 --> 00:05:11,854
Kāpēc tu neguli? Tev jau bija jāčuč.
91
00:05:11,854 --> 00:05:13,981
Es skatos Keliju Kilmārtinu.
92
00:05:13,981 --> 00:05:15,941
Un raujam.
93
00:05:15,941 --> 00:05:19,361
Pastiepjamies un raujam. Jo mēs negribam
saraut muskuļus, vai ne, Džonij?
94
00:05:20,696 --> 00:05:24,199
Pastiepjamies un raujam.
It kā mēs kāptu banānkokā.
95
00:05:24,199 --> 00:05:25,617
Tev tas tiešām patīk, ko?
96
00:05:25,617 --> 00:05:27,452
Kungi, jūs darāt lieliski. Tā.
97
00:05:28,495 --> 00:05:34,459
- Gatavi? Pieliecieties!
- Jums ir lielāka stīga nekā man.
98
00:05:34,459 --> 00:05:37,296
Pieliecamies un raujam.
99
00:05:37,296 --> 00:05:40,632
Pieliecamies un raujam.
Lieliski! Tieši tā. Jā.
100
00:05:41,300 --> 00:05:43,343
Raujam un velkam. Jā.
101
00:05:43,343 --> 00:05:46,513
- Jā.
- Tev jāiet gultiņā, mīlulīt.
102
00:05:46,513 --> 00:05:48,140
Raujam un velkam.
103
00:05:49,099 --> 00:05:51,351
- Tu skaties?
- Jā.
104
00:05:52,102 --> 00:05:53,478
Es skatos.
105
00:05:53,478 --> 00:05:57,107
- Tu un vēl 20 miljoni amerikāņu.
- Un tagad paliksim lejā.
106
00:05:57,107 --> 00:05:58,984
Tevi tiešām tas neuztrauc?
107
00:06:05,407 --> 00:06:07,409
{\an8}LOSANDŽELOSA 84
108
00:06:14,124 --> 00:06:17,628
Es esmu Grēta. Man patīk jūsu blūze.
109
00:06:18,504 --> 00:06:19,505
Paldies.
110
00:06:20,964 --> 00:06:22,883
Loreta jums nodos dokumentus,
111
00:06:22,883 --> 00:06:25,052
ko pēdējās pāris nedēļās savākusi.
112
00:06:27,262 --> 00:06:30,057
- Kāpēc vajadzēja tik daudz laika?
- Nevajadzēja.
113
00:06:35,312 --> 00:06:37,856
Mēs prasām,
lai šo procesu paturat slepenībā.
114
00:06:38,440 --> 00:06:40,776
- Paldies.
- Domāju, būsiet apmierinātas.
115
00:06:42,069 --> 00:06:45,572
Tādā Džeimsa Bonda garā... Ļoti aizraujoši.
116
00:06:45,572 --> 00:06:49,326
Bet es nevaru darīt neko puslegālu.
Vai nelegālu.
117
00:06:49,910 --> 00:06:52,579
Vismaz neparunājusi ar vīru.
118
00:06:52,579 --> 00:06:54,581
Mēs neveicam nelegālas darbības.
119
00:06:55,749 --> 00:06:58,085
Mēs tikai lūdzam palīdzību
draudzes locekļiem.
120
00:06:59,211 --> 00:07:04,049
Atklājumi, kas nākuši gaismā,
dzenoties pēc sapratnes, ir šķīsti.
121
00:07:04,591 --> 00:07:05,592
Āmen.
122
00:07:07,886 --> 00:07:08,720
Viņa ir skaista.
123
00:07:09,388 --> 00:07:11,098
Tā ir jūsu mazulīte?
124
00:07:14,351 --> 00:07:16,770
Vai tā... Labi. Lieliski.
125
00:07:36,832 --> 00:07:37,833
Jēziņ.
126
00:07:42,796 --> 00:07:46,341
Objektīvi runājot,
šīs ir superseksīgas plikās bildes.
127
00:07:46,341 --> 00:07:50,554
Kurās redzama pilnīgi citāda
Amerikas mīlētā Kelija Kilmārtina.
128
00:07:50,554 --> 00:07:53,891
Labi, bet vispirms
nedaudz padomāsim, labi?
129
00:07:53,891 --> 00:07:55,100
Mozu mīļais!
130
00:07:55,100 --> 00:07:59,229
Labi, mēs tās vāverbildes pārdosim kam?
National Enquirer? Jā?
131
00:07:59,229 --> 00:08:00,314
Viņi nopublicēs,
132
00:08:00,314 --> 00:08:02,941
un viņa zaudēs pāris sponsorus.
133
00:08:02,941 --> 00:08:04,735
Kaut kā tā. Es nezinu.
134
00:08:04,735 --> 00:08:08,822
- Ko tas dod mums?
- Izraušanos vadībā, un to mēs gribam.
135
00:08:09,323 --> 00:08:12,326
Nē. Tas mums dod: a)
136
00:08:12,326 --> 00:08:15,370
netīru sirdsapziņu, jo esam uzbrukušas
veselīgai sievietes seksuālajai tieksmei.
137
00:08:15,370 --> 00:08:16,705
Var teikt arī tā.
138
00:08:16,705 --> 00:08:19,541
Un b) mēs paliekam turpat, kur pirmīt.
139
00:08:19,541 --> 00:08:20,626
Es tā neuzskatu.
140
00:08:20,626 --> 00:08:23,629
Kas teicis, ka, iznīcinot viņu,
tu ieņemsi viņas vietu?
141
00:08:24,421 --> 00:08:26,340
Viņa ir TV zvaigzne. Tu...
142
00:08:27,799 --> 00:08:28,926
neesi.
143
00:08:31,803 --> 00:08:33,054
Kas ir otrā mapē?
144
00:08:35,140 --> 00:08:36,308
-Šīla?
- Ko?
145
00:08:37,142 --> 00:08:40,770
Tā kā viņi jau rakājās, es palūdzu
painteresēties par Deniju.
146
00:08:41,270 --> 00:08:42,688
Katram gadījumam. Sīkums.
147
00:08:44,232 --> 00:08:46,777
Tu teici,
ka jums ar Deniju viss ir izrunāts.
148
00:08:46,777 --> 00:08:49,112
Ka vairs negribi tērēt spēkus plēšoties.
149
00:08:49,780 --> 00:08:51,448
Negribu, tieši tā.
150
00:08:51,448 --> 00:08:53,992
Taču šāda apdrošināšanas polise
nenāk par sliktu.
151
00:08:53,992 --> 00:08:59,289
{\an8}Jā, bet vai viens no soļiem tavā atlabšanā
nav godīgums?
152
00:08:59,873 --> 00:09:00,874
Atlabšana ir tāls ceļš.
153
00:09:00,874 --> 00:09:03,710
Lai arī daudz soļu esmu spērusi,
vēl vairāk man ir priekšā.
154
00:09:06,129 --> 00:09:07,798
Un, lai gan mums patiktu,
155
00:09:07,798 --> 00:09:12,219
ja Kelijai Kilmārtinai nebūtu handikapa,
es izvēlos to uztvert kā kaut ko pozitīvu,
156
00:09:12,219 --> 00:09:14,429
- no kā mēs varam mācīties.
- Lūk, problēma!
157
00:09:14,429 --> 00:09:15,556
Kā, lūdzu?
158
00:09:16,139 --> 00:09:19,643
Tu nevari izvēlēties.
Realitāte ir tāda, kāda ir.
159
00:09:20,227 --> 00:09:23,397
Viņa tevi apsteidza.
Uztvert to kā kaut ko labu ir...
160
00:09:24,731 --> 00:09:25,732
maldi.
161
00:09:25,732 --> 00:09:28,402
Tas mums ir ļāvis
attīstīt sapratni par to,
162
00:09:28,402 --> 00:09:31,530
ko vēlas klients, un, manuprāt, tieši to
163
00:09:31,530 --> 00:09:34,324
- mēs cenšamies pārdot.
- Klients vēlas produktu!
164
00:09:34,324 --> 00:09:38,245
Un tev neviena klienta nav, jo tu šķieti
165
00:09:38,245 --> 00:09:42,833
gandrīz patoloģiski apņēmusies
produktu neizlaist.
166
00:09:43,750 --> 00:09:48,297
Neesmu pārliecināta,
ka tu spēj man uzstādīt diagnozi, Ērnij.
167
00:09:48,297 --> 00:09:51,508
Cik ilgu laiku vajadzēja,
lai izstrādātu soliņu?
168
00:09:51,508 --> 00:09:53,635
- Trīs mēnešus.
- Un šajā laikā
169
00:09:53,635 --> 00:09:56,763
mēs samaksājām par cik prototipiem,
līdz biji apmierināta?
170
00:09:57,764 --> 00:09:58,682
Par septiņiem.
171
00:09:59,266 --> 00:10:01,768
Tātad tu esi pret jaunievedumiem?
Jaunām idejām?
172
00:10:01,768 --> 00:10:06,231
Tām mums vairs nav ne laika, ne naudas.
Strādāsim ar to, kas mums ir, labi?
173
00:10:06,231 --> 00:10:07,149
Nav labi.
174
00:10:07,149 --> 00:10:11,904
Pārējā valde ir vienisprātis.
Lēmums ir galīgs. Soliņš ieies tirgū.
175
00:10:11,904 --> 00:10:14,364
Sapulces beigas. Visiem paldies.
176
00:10:14,364 --> 00:10:18,619
Vispār es gribētu parunāt, Ērnij,
177
00:10:18,619 --> 00:10:21,205
sava bērna mātes interesēs.
178
00:10:22,372 --> 00:10:24,291
- Mātes Zemes.
- Jēziņ, Denij!
179
00:10:24,291 --> 00:10:25,542
Ko?
180
00:10:25,542 --> 00:10:30,464
Soliņš, kā jau daudzi plastmasas produkti,
satur mākslīgu materiālu,
181
00:10:30,464 --> 00:10:35,302
kas sadaloties
piesārņo mūsu okeānus un upes
182
00:10:35,302 --> 00:10:39,389
un izraisa neatgriezeniskus bojājumus
miljardiem mikroorganismu,
183
00:10:39,389 --> 00:10:41,642
kas ir mūsu pārtikas piramīdas pamatā.
184
00:10:41,642 --> 00:10:43,977
Te man ir
185
00:10:43,977 --> 00:10:48,982
literatūra, ko apkopojuši un izdevuši
Okeāna aizstāvji.
186
00:10:48,982 --> 00:10:52,528
Es tur tagad strādāju. Konsultēju.
Uz pusslodzi. Pēc savas izvēles.
187
00:10:52,528 --> 00:10:54,488
Viņi gribēja uz pilnu, bet es nevaru.
188
00:10:55,322 --> 00:11:01,203
Es gribu piedāvāt grupai ideju,
ka varbūt mēs saviem klientiem...
189
00:11:01,203 --> 00:11:07,084
Šodien es atzīmēju 60 dienas,
kopš neesmu dzirdējusi kritizējošas balsis
190
00:11:07,084 --> 00:11:09,586
- un neesmu rijusi, lai tās apklusinātu.
- Lieliski!
191
00:11:10,254 --> 00:11:11,922
Paldies!
192
00:11:11,922 --> 00:11:15,467
Dažām tas varbūt nešķitīs nekas liels,
bet man tas ir nozīmīgi.
193
00:11:16,301 --> 00:11:19,638
Jo īpaši tagad, kad darbā
un privātajā dzīvē ir daudz stresa.
194
00:11:20,430 --> 00:11:22,432
Taču programmas ievērošana man palīdz,
195
00:11:22,432 --> 00:11:26,186
tāpat kā apziņa, ka man ir vieta,
kur varu runāt un tikt uzklausīta.
196
00:11:27,187 --> 00:11:31,775
Jā, tas ir pārvērtis manu dzīvi. Paldies.
Tāds ir mans stāsts. Tiksimies nākamnedēļ.
197
00:11:32,442 --> 00:11:33,443
Jā.
198
00:11:34,903 --> 00:11:38,365
Ja drīkstu.
Viena lieta, ko visai grupai apsvērt.
199
00:11:38,866 --> 00:11:41,952
Mums ir kaut kas, par ko nobalsot.
Saskaņā ar statūtiem.
200
00:11:43,328 --> 00:11:46,373
Ir kāds vīrietis,
kas vēlas mums pievienoties.
201
00:11:46,373 --> 00:11:48,792
Viņu sauc Džims R.
202
00:11:49,751 --> 00:11:51,044
No kā ir tas saīsinājums?
203
00:11:52,629 --> 00:11:53,547
Kas ir?
204
00:11:54,381 --> 00:11:56,633
Ā, pareizi. Anonīmi.
205
00:11:58,427 --> 00:12:01,805
Jā. Nu lūk, līdz šim neviens vīrietis
nebija gribējis pievienoties,
206
00:12:01,805 --> 00:12:04,391
un, cik saprotu,
arī vīriešiem ir ēšanas traucējumi.
207
00:12:04,975 --> 00:12:10,063
Un mani tas mierina un nedaudz...
pavisam nedaudz uzjautrina.
208
00:12:10,063 --> 00:12:12,232
Es vīrieša klātbūtnē te nejustos droši.
209
00:12:12,733 --> 00:12:16,028
Labi. Mārša, Kerij, un jūs?
210
00:12:16,028 --> 00:12:17,112
Es nezinu.
211
00:12:17,738 --> 00:12:20,324
Es arī esmu pret. Nepārprotami.
212
00:12:20,324 --> 00:12:23,076
Es arī. Arī nepārprotami.
213
00:12:23,076 --> 00:12:24,578
Man jāpiekrīt.
214
00:12:25,746 --> 00:12:26,747
Nu tad izlemts?
215
00:12:29,625 --> 00:12:31,084
Tāpēc, ka tā lēma karaliene?
216
00:12:31,585 --> 00:12:33,045
Tu vaicāji viedokli.
217
00:12:33,045 --> 00:12:34,171
Un šī ir viņas māja.
218
00:12:34,171 --> 00:12:38,217
Jā. Kamēr tie draņķi alkoholiķi
nav mums piešķīruši savu laiku.
219
00:12:38,217 --> 00:12:41,845
Man gan patīk doma,
ka mums te parādītos kāds cīsiņš,
220
00:12:41,845 --> 00:12:45,474
tāpēc visas, kuras negrib būt gļēvules,
paceļ roku!
221
00:12:50,020 --> 00:12:51,939
Tikai es. Kāds šoks.
222
00:12:51,939 --> 00:12:55,817
Nu labi. Ierosinājums noraidīts.
Status quo antebellum.
223
00:12:56,401 --> 00:12:59,863
Te, Dienvidos,
jau izplatās olimpiskais drudzis,
224
00:12:59,863 --> 00:13:02,824
{\an8}tāpēc atrodamies kopā ar
Sandjego pazīstamo Džonu Brīmu.
225
00:13:02,824 --> 00:13:04,368
{\an8}BREEM TEAM STEIDZ PALĪGĀ
226
00:13:04,368 --> 00:13:09,039
{\an8}Ir grūti neiedvesmoties
no disciplīnas un apņēmības,
227
00:13:09,039 --> 00:13:11,124
{\an8}kāda piemīt olimpiešiem,
228
00:13:11,124 --> 00:13:16,797
{\an8}jo īpaši tāpēc, ka mums ir iespēja vērot,
kā daudzi šie izcilie sportisti
229
00:13:16,797 --> 00:13:18,966
{\an8}trenējas šeit, mūsu pašu rajonā.
230
00:13:18,966 --> 00:13:21,844
{\an8}- Kas par sūdvaboli!
- Viņi ir lielisks paraugs...
231
00:13:21,844 --> 00:13:24,471
Jā. Tu atbalsti tikai savu izdevību!
232
00:13:24,471 --> 00:13:27,724
- ...no Sandjego...
- Reklamēties uz šo jauniešu rēķina.
233
00:13:27,724 --> 00:13:30,644
- ...šeit...
- Redz, es viņu pazīstu.
234
00:13:30,644 --> 00:13:32,646
{\an8}- ...mūsu rajonā.
- Diemžēl personiski.
235
00:13:32,646 --> 00:13:38,151
{\an8}Un zināt? Viņš ir viens melīgs sūds.
236
00:13:39,903 --> 00:13:43,156
Vai varu dabūt vēl vienu to...
Varu dabūt vēl vienu... Šo.
237
00:13:43,156 --> 00:13:44,867
- Vienalga, kādu sūdu.
- Tūlīt.
238
00:13:45,450 --> 00:13:47,327
Tev viss būs lieliski, mīlulīt.
239
00:13:47,327 --> 00:13:48,912
Tev nav jābūt lieliskai.
240
00:13:48,912 --> 00:13:52,291
Vienkārši rīkojies, kā vēlies.
Vai esi tu pati. Un viss.
241
00:13:52,291 --> 00:13:53,834
Mēs tevi mīlam.
242
00:13:55,836 --> 00:13:57,421
Mīlam tevi, bērniņ.
243
00:13:58,422 --> 00:14:00,507
Ej un satriec viņus!
244
00:14:01,592 --> 00:14:03,427
- Atā!
- Atā, mīlulīt!
245
00:14:04,052 --> 00:14:05,137
Atā!
246
00:14:06,388 --> 00:14:09,391
- Tu papētīji plastmasas sastāvu?
- Tāpēc vien, ka vari
247
00:14:09,391 --> 00:14:11,185
- piedalīties sapulcēs...
- Ir svarīgi, lai tu...
248
00:14:11,185 --> 00:14:13,020
- ...tev tas obligāti nav jādara.
- ...iepazīsties.
249
00:14:13,020 --> 00:14:15,272
Es to neizdomāju
un nedodu tev bez iemesla.
250
00:14:15,272 --> 00:14:17,774
- Tu laupi man pašapziņu...
- Zini, ko redzēju pa TV?
251
00:14:17,774 --> 00:14:19,735
- ...un neko nedod...
- To primadonnu.
252
00:14:19,735 --> 00:14:20,986
- Džonu Brīmu.
- ...sapulcei.
253
00:14:20,986 --> 00:14:24,031
- Misteru mormoni. Glumo. Jā.
- Jā, es saprotu, kuru centies nozākāt.
254
00:14:24,031 --> 00:14:28,202
Visiem ir tik daudz laika skatīties TV,
kamēr es tikai strādāju, veidoju uzņēmumu...
255
00:14:28,202 --> 00:14:30,120
- ...un tās stulbības...
- ...maksāju rēķinus,
256
00:14:30,120 --> 00:14:33,165
audzinu meitu, cenšos kaut ko radīt...
257
00:14:33,165 --> 00:14:35,334
Varbūt tu, mani krāpjot,
sabojāji Majai dzīvi?
258
00:14:35,334 --> 00:14:39,713
Paliekot pie tevis un izliekoties,
ka esmu laimīga, es to sabojātu vairāk.
259
00:14:39,713 --> 00:14:41,882
{\an8}Mēs jaunajām ģimenēm rīkojam loteriju.
260
00:14:41,882 --> 00:14:43,091
{\an8}TORIJKRĪKAS PAMATSKOLA
261
00:14:43,091 --> 00:14:44,384
{\an8}Būs jautri.
262
00:14:44,384 --> 00:14:48,096
{\an8}Mums būs ķīniešu loterija
un kociņu vigvama gāšanas sacīkstes.
263
00:14:48,096 --> 00:14:51,517
{\an8}Jautri gan.
Varbūt varat aizvainot vēl kādu kultūru?
264
00:14:51,517 --> 00:14:53,602
{\an8}Varbūt var spēlēt
"piespraud rabīnam degunu"?
265
00:14:53,602 --> 00:14:55,771
{\an8}Atvainojiet. Mums vajadzēs divas.
266
00:14:56,688 --> 00:14:57,981
{\an8}Esam šķīrušies.
267
00:14:59,066 --> 00:15:00,651
Protams. Gaidīšu!
268
00:15:03,779 --> 00:15:04,905
Oho!
269
00:15:05,781 --> 00:15:07,115
Smuki!
270
00:15:07,115 --> 00:15:10,494
Nē, man vairs ne.
Man rīt ir kaudze tikšanos.
271
00:15:11,828 --> 00:15:13,830
Mana sieva - biznesa lēdija.
272
00:15:13,830 --> 00:15:15,207
Biznesa sieviete.
273
00:15:15,207 --> 00:15:16,291
Labi.
274
00:15:16,291 --> 00:15:18,919
Nu, kādi jaunumi?
Vai būs kāds jauns video?
275
00:15:18,919 --> 00:15:21,380
Prasi Ērnijam.
Viņš jau ir tas, kurš knauzerējas.
276
00:15:21,380 --> 00:15:23,757
Ziniet, guļamistabā viņš riskē labprāt,
277
00:15:23,757 --> 00:15:26,510
bet sapulču telpā
viņa otrais vārds ir Nepatika.
278
00:15:32,140 --> 00:15:35,269
Ei, Grēta! Es...
Vai atnāksi man palīgā uz virtuvi, mīļā?
279
00:15:35,269 --> 00:15:36,645
Ā, jā. Pag!
280
00:15:36,645 --> 00:15:38,981
Nesāciet ēst bez mums!
281
00:15:38,981 --> 00:15:40,816
Nāc, dabūsi pats savu "Aļasku".
282
00:15:45,279 --> 00:15:49,074
Nekad vairs neapkauno mani
manu kolēģu priekšā!
283
00:15:50,075 --> 00:15:52,953
Par visu, kas mums ir, tev jāpateicas man.
284
00:15:54,955 --> 00:15:55,956
Par visu.
285
00:16:12,055 --> 00:16:14,141
Bet tie Ortega ceptie čili pipari
286
00:16:14,141 --> 00:16:16,185
var izrādīties asāki, nekā gaidi.
287
00:16:16,185 --> 00:16:20,606
Rakstīts "maigi", iekšā - pārsteigums.
288
00:16:21,565 --> 00:16:23,066
Labvakar.
289
00:16:25,444 --> 00:16:28,655
Atvainojiet,
ka esmu nedaudz vēlāk nekā parasti.
290
00:16:28,655 --> 00:16:33,452
Mēs te jūtamies lieliski.
Jūsu Greisa ir mazs debesu eņģelītis.
291
00:16:33,452 --> 00:16:35,078
Dievs, svētī viņas dvēseli!
292
00:16:35,621 --> 00:16:38,165
Un krāsnī jūs gaida silts šķīvis.
293
00:16:38,165 --> 00:16:40,876
Zēni jau paēda un uzgāja augšā.
294
00:16:40,876 --> 00:16:44,505
Taču vispirms mums pateicās
un aiznesa savus šķīvjus uz izlietni.
295
00:16:45,172 --> 00:16:47,591
Kāds viņus pareizi audzinājis!
296
00:16:48,217 --> 00:16:52,721
Un kā viņai šodien gāja?
297
00:16:53,430 --> 00:16:55,849
Ne pārāk slikti, es teiktu.
298
00:16:56,767 --> 00:17:02,898
Viens starpgadījums bija,
bet visā visumā - ne pārāk slikti.
299
00:17:08,028 --> 00:17:09,946
Viņa lūdza, lai ejam prom.
300
00:17:11,031 --> 00:17:13,659
Izmantojot piparotus izteicienus.
301
00:17:15,327 --> 00:17:16,411
Es saprotu.
302
00:17:16,411 --> 00:17:20,874
Mēs teicām,
ka palīdzam viņai šajā grūtajā laikā,
303
00:17:20,874 --> 00:17:23,167
ka viņu atbalsta visa kopiena.
304
00:17:23,167 --> 00:17:26,380
Bet viņa ļoti uzstājīgi vēlējās,
lai ejam prom.
305
00:17:26,880 --> 00:17:30,384
Tāpēc mēs darījām, kā lūdzāt,
un gādājām, lai viņa...
306
00:17:31,718 --> 00:17:32,719
nevarētu apdraudēt.
307
00:17:35,931 --> 00:17:39,226
Nu, es tad iešu viņu apraudzīt.
308
00:17:41,937 --> 00:17:42,938
Paldies jums abām.
309
00:17:52,906 --> 00:17:54,116
Tu agri esi klāt.
310
00:17:54,700 --> 00:17:56,577
Mēģinu tikt pie jaunām idejām.
311
00:17:56,577 --> 00:17:58,704
No rītiem ir vieglāk, zini? Klusāk.
312
00:18:00,581 --> 00:18:03,542
Centīšos to neuztvert personiski.
Es tarkšķu vienā laidā.
313
00:18:03,542 --> 00:18:05,169
Nē, es priecājos, ka esi te.
314
00:18:05,169 --> 00:18:08,088
Es pēdējā laikā jūtos tik vientuļa, ka...
315
00:18:09,339 --> 00:18:15,679
Neizklausās loģiski, bet agrāk
man galvā bija lielāka sabiedrība,
316
00:18:15,679 --> 00:18:17,514
un es gluži pēc tās neilgojos, bet...
317
00:18:17,514 --> 00:18:19,850
- Sabiedrība galvā?
- Izklausās nenormāli.
318
00:18:20,934 --> 00:18:21,935
Nē.
319
00:18:23,437 --> 00:18:28,025
Man galvā jau ļoti sen
skanēja riebīga, kritizējoša balss.
320
00:18:28,025 --> 00:18:30,986
Vismaz kopš pusaudzes gadiem, un...
321
00:18:32,196 --> 00:18:34,573
kopš atlabšanas tā ir apklususi,
un tas ir labi,
322
00:18:35,115 --> 00:18:37,326
bet reizēm es aizdomājos,
vai tas nebija dzinulis,
323
00:18:37,326 --> 00:18:40,954
kas mani veda uz mērķi, un bez tā
es varbūt nevarēšu turpināt...
324
00:18:43,123 --> 00:18:45,501
Ak dievs, tev viss labi? Man ļoti...
Es tevi satraucu?
325
00:18:45,501 --> 00:18:48,045
- Nē, tas nav tevis dēļ. Es...
- Ko? Apsēdies.
326
00:18:48,045 --> 00:18:50,214
Es... es un Ērnijs, mēs tā kā...
327
00:18:51,715 --> 00:18:55,093
Man ir grūti.
Viņš vakar bija pret mani tik riebīgs, ka...
328
00:18:55,093 --> 00:18:59,056
Viņš man lika sajusties kā niecībai
Bonijas un Pīta Nikersonu klātbūtnē.
329
00:18:59,056 --> 00:19:00,724
Es...
330
00:19:01,433 --> 00:19:03,101
Es vairs nezinu, ko daru.
331
00:19:03,894 --> 00:19:07,648
Mēs soliņā ieguldījām daudz naudas,
un tad mums to atņēma.
332
00:19:07,648 --> 00:19:09,650
Ko es no sevis iedomājos?
333
00:19:09,650 --> 00:19:12,694
Ērnijam man jāierāda pat tas,
kā apieties ar pulti.
334
00:19:12,694 --> 00:19:15,197
Man nepatīk, ka tu tā runā. Tu tāda neesi.
335
00:19:15,197 --> 00:19:17,366
Vairāk naudas es Ērnijam nevaru lūgt.
336
00:19:18,075 --> 00:19:20,577
Es ticu taviem spēkiem, Šīla, patiešām.
337
00:19:20,577 --> 00:19:22,913
Taču, ja palikšu bez sava Ērnija, es...
338
00:19:22,913 --> 00:19:26,041
Man visu ir sagādājis viņš.
Viņš pats tā teica.
339
00:19:27,292 --> 00:19:28,794
Atnesīšu tev ūdeni.
340
00:19:36,635 --> 00:19:40,430
Ei! Es atvainojos.
341
00:19:41,098 --> 00:19:42,766
Kas tas par "D"?
342
00:19:43,725 --> 00:19:44,560
Ko?
343
00:19:44,560 --> 00:19:47,771
Neatceros, ka agrāk tur būtu bijis D.
Tas ir kas jauns?
344
00:19:47,771 --> 00:19:53,402
Jā. Nē, tas ir mans otrs vārds.
Deila. No mātes puses.
345
00:19:55,028 --> 00:19:57,531
Es iedomājos,
ka varbūt tā apzīmē šķirtenes.
346
00:20:00,033 --> 00:20:03,537
Ko? Kas tas par apģērbu?
Tu taisies peldēties?
347
00:20:04,788 --> 00:20:07,457
Tas nav apģērbs. Tas ir kostīms.
348
00:20:08,542 --> 00:20:12,212
Nu, es esmu Dienvidu daiļava,
kura veikalā pieķerta zādzībā
349
00:20:12,212 --> 00:20:15,549
un kurai piespriests
būt par glābēju sabiedriskajā baseinā.
350
00:20:16,216 --> 00:20:18,594
"Nelieciet man jūsu dēļ pūst svilpi!"
351
00:20:21,054 --> 00:20:25,851
- Neesi redzējusi Kā no laivas izmesta?
-Šķiet, esmu.
352
00:20:25,851 --> 00:20:28,061
Es neesmu autore,
es spēlēju galveno lomu.
353
00:20:28,812 --> 00:20:31,064
Labāk ātri stāsti, kāpēc mani atsauci,
354
00:20:31,064 --> 00:20:35,736
jo man ir aizņemta diena - uzlaikošanas
un sapulces, sapulces par uzlaikošanām.
355
00:20:36,236 --> 00:20:38,906
Vienkārši cilvēki nezina,
cik daudz laika paiet,
356
00:20:38,906 --> 00:20:40,157
lai izveidotu šo tēlu.
357
00:20:40,157 --> 00:20:43,035
Tik daudz laika tik maz drēbēm!
358
00:20:45,078 --> 00:20:48,916
- Kā tev patīk šis teksts? Es to izmēģinu.
- Kam?
359
00:20:49,541 --> 00:20:50,667
Nakts pārraidēm.
360
00:20:51,251 --> 00:20:53,795
Es piedalījos Džonija šovā.
Pirmo reizi, bet ne pēdējo.
361
00:20:53,795 --> 00:20:55,047
Jā, es redzēju.
362
00:20:55,047 --> 00:20:57,841
Žēl, ka tu viņam nepatīc,
kaut arī esi glīta.
363
00:20:57,841 --> 00:21:00,260
Viņš ir kritis uz blondīnēm.
364
00:21:00,260 --> 00:21:05,307
Jaukām, jaunām, vienkāršām blondīnēm.
365
00:21:06,099 --> 00:21:08,769
Tu nemaz neesi tik jauka.
Un jauna arī ne.
366
00:21:10,812 --> 00:21:13,732
Kāds tev šodien
kečupā iebēris piparus, ko?
367
00:21:14,316 --> 00:21:15,317
Par kečupu runājot -
368
00:21:17,194 --> 00:21:19,696
kā tu domā, ko Džonijs darītu,
369
00:21:19,696 --> 00:21:22,908
ja kāds viņam aizsūtītu
tās tavas plikās bildes?
370
00:21:24,159 --> 00:21:25,202
Kā tu par tām zini?
371
00:21:26,787 --> 00:21:27,955
Man ir savi paņēmieni.
372
00:21:29,831 --> 00:21:32,209
Viņš teiktu: "Slava Jēzum! Padod losjonu!"
373
00:21:33,460 --> 00:21:35,212
Tik viegli no manis vaļā netiksi.
374
00:21:36,713 --> 00:21:39,341
Šī man nebūs pirmā reize. Tu neesi īsta.
375
00:21:42,094 --> 00:21:43,387
Es esmu vēl labāka.
376
00:21:43,887 --> 00:21:47,599
Es esmu televīzijā,
un, ja gribi nokļūt tur, kur vēlies,
377
00:21:47,599 --> 00:21:50,894
tev arī tas tavs smukais, mazais dupsītis
ir jādabū televīzijā.
378
00:21:52,980 --> 00:21:54,231
Tev tas tiešām šķiet mazs?
379
00:21:55,649 --> 00:21:56,650
Ak tu nabadzīte!
380
00:21:58,944 --> 00:22:01,613
Grēta domā,
ka vairāk Ērnija naudas nedrīkstam tērēt.
381
00:22:01,613 --> 00:22:04,741
Lai nonāktu televīzijā,
ir jāmaksā tikai neglītajiem.
382
00:22:05,242 --> 00:22:07,077
Skaistajiem ir citi paņēmieni.
383
00:22:15,627 --> 00:22:19,464
Piedod. Tūlīt atnesīšu to ūdeni.
384
00:22:28,223 --> 00:22:32,436
400 m barjerskrējiena
kvalifikācijas laiki ir izsludināti.
385
00:22:38,483 --> 00:22:40,777
- Vai varu kā palīdzēt, kundze?
- Nē, paldies.
386
00:22:40,777 --> 00:22:42,863
- Te ieeja aizliegta.
- Esmu kopā ar viņu.
387
00:22:44,364 --> 00:22:45,365
Viss kārtībā.
388
00:22:49,077 --> 00:22:50,996
Olimpiskā spozme, ko?
389
00:22:51,580 --> 00:22:56,543
{\an8}Šis ir tikai treniņlaukums.
Bet prieks, ka varu pakalpot.
390
00:22:57,794 --> 00:23:02,257
{\an8}- Un pie viena izreklamēt savu uzņēmumu?
- Paldies, ka iegriezies.
391
00:23:03,467 --> 00:23:05,052
Kā tu tiki televīzijā?
392
00:23:05,052 --> 00:23:07,471
- Tu tur kādu pazīsti?
- Ei, tēt, vai tu...
393
00:23:08,972 --> 00:23:10,057
Ei, vai jūs neesat...
394
00:23:10,057 --> 00:23:12,559
- Nē. Dēls, tu viņu nepazīsti.
- Kas...
395
00:23:12,559 --> 00:23:15,479
No mammas kasetēm, vai ne?
Jā, viņa tās skatās vienā laidā.
396
00:23:15,479 --> 00:23:18,982
Vai vismaz skatījās.
Pēc dzemdībām viņai nav ļauts vingrot.
397
00:23:20,859 --> 00:23:24,238
O, pasaki, ka mana
jaunā treniņprogramma ir nekaitīga
398
00:23:24,238 --> 00:23:26,823
sešas nedēļas pēc vaginālajām dzemdībām
399
00:23:26,823 --> 00:23:28,867
un trīs mēnešus pēc ķeizargrieziena.
400
00:23:28,867 --> 00:23:30,160
Cik bērniņš ir vecs?
401
00:23:31,703 --> 00:23:32,704
Ko?
402
00:23:36,041 --> 00:23:39,586
Es par to neesmu drošs.
Bet baznīcas dāmas saka,
403
00:23:39,586 --> 00:23:42,464
ka viņai vajadzīga atpūta,
līdz Dievs atkal izgaismos tumsu,
404
00:23:42,464 --> 00:23:44,633
kurā viņa dzīvo
kopš bērniņa nākšanas pasaulē.
405
00:23:44,633 --> 00:23:47,678
Zīk, varbūt ej atpakaļ pie draugiem.
406
00:23:47,678 --> 00:23:49,805
- Labi. Sarunāts. Atā.
- Es tūlīt nākšu.
407
00:23:53,684 --> 00:23:56,895
Pēc dzemdībām viņu piemeklējušas grūtības?
408
00:23:58,814 --> 00:24:00,941
Mūsu darījumam
vajadzēja visam šim pielikt punktu.
409
00:24:01,441 --> 00:24:03,569
Tāda bija mūsu vienošanās.
410
00:24:03,569 --> 00:24:07,781
Tur nekas nesanāca.
Tāpēc, ka vairs negribu būt tāds cilvēks.
411
00:24:08,699 --> 00:24:10,826
Kam jāielavās pa sētas durvīm.
412
00:24:10,826 --> 00:24:11,910
Es...
413
00:24:13,912 --> 00:24:17,249
Es gribu to nopelnīt - kā sportisti.
414
00:24:18,333 --> 00:24:20,210
Un lūdz, lai es aizlieku par tevi vārdu?
415
00:24:21,420 --> 00:24:25,215
Ja tavai sievai ir pēcdzemdību depresija,
vingrošana tiešām varētu palīdzēt.
416
00:24:25,716 --> 00:24:28,385
Tev par viņas labklājību nav jārūpējas.
417
00:24:29,094 --> 00:24:31,180
Es rūpējos, jo tas ir mans aicinājums.
418
00:24:32,181 --> 00:24:33,974
Vingrošana mani atklāja pati.
419
00:24:35,475 --> 00:24:40,564
Tā mani izglāba.
Un to mācīt ir mana sūtība.
420
00:24:44,151 --> 00:24:47,613
Man tikai vajadzīgi tavi kontakti,
un pārējo es izdarīšu pati.
421
00:24:52,534 --> 00:24:55,579
Es pazīstu kādu cilvēku kanālā KUAY.
422
00:24:56,872 --> 00:24:58,332
Es nevaru neko garantēt.
423
00:25:12,262 --> 00:25:14,348
Zinu, ka no manis to negaidījāt,
424
00:25:14,348 --> 00:25:17,601
bet tie soliņi ir zemē nomesta nauda.
Pilnīgi visi.
425
00:25:17,601 --> 00:25:22,523
Mani, Kelijas Kilmārtinas,
tie visi ir no mākslīgas plastmasas,
426
00:25:22,523 --> 00:25:25,108
kas piesārņos mūsu skaistos okeānus.
427
00:25:25,108 --> 00:25:29,530
Patiesībā labam treniņam
jums nav vajadzīga neviena īpaša ierīce.
428
00:25:30,030 --> 00:25:33,367
Ir vajadzīga tikai mūzika, enerģija un...
Vai zināt?
429
00:25:33,867 --> 00:25:36,245
Es labāk nevis stāstīšu, bet parādīšu.
430
00:25:37,120 --> 00:25:38,121
Nāciet!
431
00:25:41,208 --> 00:25:42,376
MOSTIES, SANDJEGO!
432
00:25:42,376 --> 00:25:46,046
Četri, pieci, seši,
pieci, seši, septiņi, astoņi!
433
00:25:46,964 --> 00:25:50,634
Celis! Celis! Tieši tā! Kustamies!
434
00:25:50,634 --> 00:25:52,219
Jūs arī! Pievienojieties!
435
00:25:55,973 --> 00:25:57,724
Jūs varat! Turpiniet!
436
00:25:57,724 --> 00:26:01,270
Jums nevajag soliņu, lai pieliktu soli.
Četri, pieci, seši, septiņi, astoņi!
437
00:26:02,312 --> 00:26:04,982
Nākamā pakāpe. Vai nav laba sajūta?
438
00:26:09,319 --> 00:26:10,821
Pieci, seši, septiņi, astoņi!
439
00:26:10,821 --> 00:26:14,032
Viens, viens, dubultais!
Viens, viens, dubultais!
440
00:26:17,452 --> 00:26:19,454
Četri, pieci, seši, septiņi, astoņi!
441
00:26:19,454 --> 00:26:22,791
Mēs ceļam augstāk! Jā, līdz pašai augšai!
442
00:26:38,432 --> 00:26:40,559
AUGUMS KĀ ŠĪLAI D. RŪBINAI
443
00:26:44,271 --> 00:26:45,522
PIERAKSTĪŠANĀS
UZLABOTĀ AEROBIKA
444
00:26:58,410 --> 00:27:02,623
Neticami, ka tu vienkārši tur iegāji
un tiki televīzijā.
445
00:27:02,623 --> 00:27:04,291
- Dabūja televīzijā darbu!
- Es...
446
00:27:04,291 --> 00:27:07,544
- Ko rāda visā valstī!
- Nezinu, vai katru nedēļu,
447
00:27:07,544 --> 00:27:09,963
taču - jā, viņi grib, lai nāku vēl.
448
00:27:09,963 --> 00:27:12,090
Reizi nedēļā savs segments!
449
00:27:12,090 --> 00:27:13,800
Liels notikums! Un alga arī.
450
00:27:13,800 --> 00:27:15,552
Varēsim Ērniju pasūtīt!
451
00:27:15,552 --> 00:27:19,431
Es savu vīru mīlu, bet,
jo striktāka robeža, jo labāka laulība.
452
00:27:19,431 --> 00:27:20,682
- Strikta robeža!
- Strikta robeža!
453
00:27:20,682 --> 00:27:22,100
Ak dievs!
454
00:27:28,607 --> 00:27:31,401
Labi, tu to izdarīji.
Tieši tā, kā tev teicu.
455
00:27:32,319 --> 00:27:35,280
Un tagad gaidi, kad viņi sapratīs,
cik ļoti tu esi nojūgusies!
456
00:29:30,437 --> 00:29:32,439
Tulkojis Imants Pakalnietis