1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 คาดว่าช่วงเย็นของวันนี้ ปริมาณฝนจะเพิ่มขึ้น 15 เซนติเมตร 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,095 ระมัดระวังเหตุน้ำท่วมจนถึงบัลติมอร์ตอนใต้ 3 00:00:12,179 --> 00:00:15,349 ถ้าหากเป็นไปได้ ขอแนะนำว่าอย่าเอารถออกครับ 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,893 ทีมงานของเราพบรถชนบนทางหลวงหลายจุด 5 00:00:17,976 --> 00:00:19,686 หนึ่งในนั้นเป็นรถตู้ของเยาวชนจากโบสถ์ 6 00:00:20,312 --> 00:00:21,605 ขอแสดงความเสียใจด้วยครับ 7 00:00:22,731 --> 00:00:25,234 แย่จัง ระวังด้วยนะครับเอ็ด 8 00:00:26,443 --> 00:00:29,530 แจกความสดใสจากซานดิเอโกกันต่อ 9 00:00:29,613 --> 00:00:32,824 กับชีล่า ดี. รูบิน ผู้เชี่ยวชาญด้านการออกกำลังกายของเรา 10 00:00:37,162 --> 00:00:40,624 เห็นมั้ยคะ ไม่ยากเลย ท้าทายดี 11 00:00:41,542 --> 00:00:43,460 - ต่างกันนะคะ - ต่างครับ 12 00:00:43,544 --> 00:00:46,255 - จริงเหรอคะสตูว์ - ไม่จริงครับ 13 00:00:46,338 --> 00:00:49,091 เสียงในหัวคุณนั่นเองค่ะ ที่บอกว่าคุณทำไม่ได้ 14 00:00:49,967 --> 00:00:51,844 บอกว่าคุณเคยลองมาแล้ว แต่ไม่รอด 15 00:00:51,927 --> 00:00:54,680 ว่าคุณอ่อนแอ แต่คุณต่างหากที่รู้ดีที่สุด 16 00:00:54,763 --> 00:00:56,682 คุณพูดเหมือนแม่ยายผมเลย 17 00:00:57,349 --> 00:00:58,433 พูดเล่นนะครับ 18 00:00:58,517 --> 00:01:00,769 ความท้าทายจะเกิด เมื่อเสียงในหัวของคุณหายไปค่ะ 19 00:01:02,229 --> 00:01:04,480 อาการปวดกล้ามเนื้อต้นขาบอกว่าคุณทำได้ 20 00:01:04,982 --> 00:01:05,983 บอกว่าคุณแข็งแรง 21 00:01:07,693 --> 00:01:10,529 เสียงหัวเข่าผมลั่นคือความท้าทายเหรอ 22 00:01:10,612 --> 00:01:12,614 ไม่ใช่ค่ะสตูว์ นั่นข้อเข่าเสื่อม 23 00:01:13,115 --> 00:01:16,410 แต่ก็ยังออกกำลังกายได้ ทำท่านี้ไม่เจ็บแน่นอน 24 00:01:16,910 --> 00:01:21,957 นับสี่ สาม สอง หนึ่ง ไปค่ะ 25 00:01:22,541 --> 00:01:26,044 เดิน เดิน หมุน เดิน เดิน หมุน ดีค่ะ 26 00:01:26,587 --> 00:01:27,629 ปิดรายการครับ 27 00:01:29,965 --> 00:01:31,049 ขอบคุณค่ะสาวๆ 28 00:01:31,133 --> 00:01:33,260 - โอเค - ขอทางค่ะ ขอโทษนะ 29 00:01:33,343 --> 00:01:35,012 - ขอโทษค่ะ ฉันเอง ว่าไง - ขอบใจจ้ะ 30 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 เธอสวยมาก เด่นเลย 31 00:01:37,556 --> 00:01:39,308 ดีไปหมดจนฉันวิงเวียนเลย 32 00:01:39,391 --> 00:01:41,185 ใจเย็นจ้ะ เพิ่งวันแรกเอง 33 00:01:41,685 --> 00:01:43,228 ไม่นะ มันเพิ่งถ่ายทอด… 34 00:01:43,312 --> 00:01:45,772 ไปยังห้องครัวและห้องนั่งเล่นทั่วอเมริกา 35 00:01:45,856 --> 00:01:48,609 ไม่ว่าจะนิวยอร์ก, ดีซี, แจ็กสันวิลล์, โทพีกา 36 00:01:48,692 --> 00:01:51,278 ฉันจะไล่ชื่อทำไมเนี่ย เธอก็คนอเมริกา 37 00:02:09,880 --> 00:02:13,634 คุณก็รู้ว่าตัวเองเก่งมาก ไม่ต้องให้ใครบอกเลย 38 00:02:13,717 --> 00:02:15,010 เข้าเรื่องเลยแล้วกัน 39 00:02:15,093 --> 00:02:19,223 เราอยากเสนอให้เอา แบรนด์ระดับประเทศของเรามารวมกัน 40 00:02:20,015 --> 00:02:21,016 ระดับภูมิภาคค่ะ 41 00:02:21,099 --> 00:02:22,976 กูดมอร์นิ่งอเมริกาเลือกคุณนะครับ 42 00:02:23,060 --> 00:02:25,312 - เรียกว่าระดับประเทศได้แล้วละ - หมายถึงคุณค่ะ 43 00:02:25,395 --> 00:02:27,981 เท่าที่เราทราบฮาร์ทแมนฟูดส์ยังไม่เป็นที่รู้จัก 44 00:02:28,065 --> 00:02:30,442 - ในแถบเซาธ์เวสต์ - หรือแปซิฟิกนอร์ทเวสต์ 45 00:02:31,026 --> 00:02:31,860 ก็… 46 00:02:31,944 --> 00:02:35,030 แปลว่าเราต่างหาก ที่จะนำคุณไปสู่สายตาโลก ใช่มั้ยคะ 47 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 ให้ฉันพูดก่อนคุณโดนสาวๆ เขมือบดีกว่านะเมสัน 48 00:02:39,576 --> 00:02:42,788 เรายังไปไม่ทั่วประเทศ แต่ก็อยากให้คุณช่วยดันค่ะ 49 00:02:46,333 --> 00:02:48,293 ผู้หญิงทุกคนอยากเป็นชีล่า รูบิน… 50 00:02:48,377 --> 00:02:49,586 แต่พวกเขาสงสัย 51 00:02:49,670 --> 00:02:53,215 ว่า "ฉันต้องเสียอะไรไปบ้าง ความพอใจเหรอ ความสุขเหรอ" 52 00:02:53,715 --> 00:02:54,716 ไม่ต้องแล้วค่ะ 53 00:02:55,300 --> 00:02:58,011 เมื่อคุณมีสินค้าใหม่ของเรา คุกกี้ไร้ไขมัน 54 00:02:58,595 --> 00:03:02,391 คุกกี้ไร้ไขมัน ตัวคุณก็ไร้ไขมัน เรามีผลรับรองทางวิทยาศาสตร์ 55 00:03:02,474 --> 00:03:04,726 ข้อเสนอของเราไม่เหมือนคนอื่น 56 00:03:04,810 --> 00:03:07,187 แต่เราจะจ่ายเงินเป็นก้อนล่วงหน้า 57 00:03:07,271 --> 00:03:08,814 โดยที่ยังไม่รวมผลกำไร 58 00:03:08,897 --> 00:03:11,358 ทุกครั้งที่ผู้บริโภคกัดคุกกี้ 59 00:03:11,441 --> 00:03:14,278 คุณจะได้กำไรไปด้วย 60 00:03:14,903 --> 00:03:16,113 แต่มาคุยเรื่องเบาๆ กันก่อน 61 00:03:16,196 --> 00:03:18,156 เราอยากรู้ว่าคุณชอบหรือไม่ชอบอะไร 62 00:03:18,240 --> 00:03:20,117 คุณชอบคุกกี้รสอะไรครับชีล่า 63 00:03:20,200 --> 00:03:21,743 เรามีให้เลือกเยอะเลย 64 00:03:22,369 --> 00:03:25,664 คุกกี้ตัวนี้ต้องเป็น "ตัวคุณ" 65 00:03:28,667 --> 00:03:32,838 เราคงต้องขอใช้เวลากับคุกกี้พวกนี้หน่อยค่ะ 66 00:03:32,921 --> 00:03:33,755 ถ้าคุณรอได้ 67 00:03:33,839 --> 00:03:36,300 เราต้องเอาตัวอย่างกลับบ้าน 68 00:03:36,383 --> 00:03:39,636 แล้วแสดงความเห็นกลับมาวันหลัง 69 00:03:42,014 --> 00:03:43,849 ทุกคนคุยกันเป็นปกติ 70 00:03:43,932 --> 00:03:48,645 แต่ฉันกลับเห็นแต่คุกกี้ร้อนๆ วางอยู่บนถาด 71 00:03:49,313 --> 00:03:50,939 แบบว่าเหมือน… 72 00:03:52,900 --> 00:03:53,901 พวกคุณนึกออกใช่มั้ย 73 00:03:53,984 --> 00:03:56,528 เหมือนมีสปอตไลต์ส่องลงไป 74 00:03:56,612 --> 00:03:58,238 แต่ฉันห้ามสนใจมันน่ะ 75 00:03:58,322 --> 00:03:59,698 มันจะเป็นไปได้ยังไง 76 00:04:00,199 --> 00:04:03,368 หรือไม่ก็เหมือนมีคนแก้ผ้ามีอะไรกันในห้อง 77 00:04:03,452 --> 00:04:05,245 แต่ทุกคนทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 78 00:04:05,329 --> 00:04:06,914 พูดคุยกันเป็นปกติ แต่… 79 00:04:07,956 --> 00:04:09,416 ฉันทำไม่ได้ 80 00:04:10,417 --> 00:04:13,170 พวกเขาถามอยู่นั่นแหละว่าฉันชอบคุกกี้รสอะไร 81 00:04:13,253 --> 00:04:15,631 แล้วมันบ้าตรงที่ฉันไม่รู้ 82 00:04:16,130 --> 00:04:17,757 ไม่รู้ ไม่รู้จริงๆ 83 00:04:18,425 --> 00:04:22,012 ฉันนึกว่าเขาอยากรู้ตอนนั้นทันทีเลย 84 00:04:22,095 --> 00:04:25,724 แต่จะคิดกี่รอบ ฉันก็คิดไม่ออกจริงๆ 85 00:04:26,225 --> 00:04:29,269 ใช่ ผู้ใหญ่ที่ชอบปฏิเสธความต้องการของตัวเอง 86 00:04:29,353 --> 00:04:31,772 จะเจออะไรบ้าๆ แบบนี้แหละ 87 00:04:32,773 --> 00:04:35,692 เราจะไม่รู้จักตัวเองแล้ว 88 00:04:35,776 --> 00:04:37,027 ใช่ นั่นแหละ 89 00:04:38,695 --> 00:04:39,696 ฉันไม่รู้ 90 00:04:40,864 --> 00:04:45,786 ฉันไม่รู้ว่าตัวเองชอบอะไร พูดแล้วก็ขายหน้าจัง 91 00:04:48,622 --> 00:04:49,706 แต่ฉันกล้าพูดที่นี่ 92 00:04:52,209 --> 00:04:54,294 นักจิตบำบัดบอกให้ฉันพาตัวเองไปดินเนอร์ 93 00:04:55,796 --> 00:05:00,050 ลองอะไรใหม่ๆ จะได้มีโอกาสศึกษา ว่าตัวเองชอบหรือไม่ชอบอะไร 94 00:05:01,260 --> 00:05:03,053 - แล้วเป็นไงมั่ง - ฉันไม่ได้ทำ 95 00:05:03,136 --> 00:05:05,264 ไปดินเนอร์ที่ร้านคนเดียว 96 00:05:05,347 --> 00:05:08,141 ให้คนอื่นมองเนี่ยนะ ฉันอายตายเลย 97 00:05:11,812 --> 00:05:14,147 โอเค นี่มันอะไรกันเนี่ย 98 00:05:14,648 --> 00:05:16,024 เอ๊ะ ผมเคยเจอคุณนี่ 99 00:05:16,942 --> 00:05:20,153 ที่ไปรษณีย์ ใช่ คุณขโมยแสตมป์ผมไปเมื่อสองอาทิตย์ก่อน 100 00:05:20,237 --> 00:05:21,864 เออ จริงด้วย 101 00:05:21,947 --> 00:05:24,825 - ผมจำหน้าคนเก่ง - คุณมาทำบ้าอะไรเนี่ย 102 00:05:24,908 --> 00:05:26,410 ผมมาทำอะไรเหรอ 103 00:05:27,411 --> 00:05:28,662 คุณเถอะ ทำอะไรอยู่ 104 00:05:29,746 --> 00:05:31,331 เดี๋ยวนี้เข้าลัทธิแล้วเหรอ 105 00:05:31,832 --> 00:05:34,751 มันเป็นกลุ่มให้กำลังใจ กลุ่มไม่เปิดเผยชื่อ 106 00:05:36,795 --> 00:05:39,006 ผม… ขอโทษนะ ผมไม่รู้น่ะ 107 00:05:39,089 --> 00:05:42,759 ผม… ผมออกมาวิ่งจ๊อกกิ้งให้สมองโล่งน่ะ 108 00:05:42,843 --> 00:05:45,554 ทำแบบนี้มาสักพักแล้ว 109 00:05:45,637 --> 00:05:47,139 มันดีมากนะ ชีวิตเปลี่ยนเลย 110 00:05:47,222 --> 00:05:49,933 ที่จริงมัน… มันเปลี่ยนผมไปเยอะมาก 111 00:05:50,517 --> 00:05:52,686 ผมวิ่งจ๊อกกิ้งมาเรื่อยๆ จนมาถึงนี่ 112 00:05:52,769 --> 00:05:54,104 แล้วผมจะรีบไป 113 00:05:54,188 --> 00:05:57,357 ผมแค่อยากมาถาม ว่าคุณช่วยไปรับมายาเร็วขึ้นวันนึงได้มั้ย 114 00:05:57,941 --> 00:05:59,735 เพื่อนร่วมงานผมชวนไปดื่มหลายครั้งแล้ว 115 00:05:59,818 --> 00:06:02,529 แล้วถ้าผมไม่ยอมไปสักที ผมจะกลายเป็นคนแก่ 116 00:06:02,613 --> 00:06:04,948 ทำแบบนี้ไม่ได้นะแดนนี่ มันกระชั้นชิดเกินไป 117 00:06:05,699 --> 00:06:09,870 ชีล่า ผมวานคนที่หมู่บ้านก็ได้นะ ถ้าคุณอยากได้แบบนั้น 118 00:06:09,953 --> 00:06:11,955 แต่ผู้หญิงพวกนั้นก็ปาร์ตี้ อยู่ไปอยู่มา 119 00:06:12,039 --> 00:06:14,374 ลูกสาวเราต้องกระดกเตกิล่าแน่ 120 00:06:16,418 --> 00:06:17,878 คุณไม่ได้อยู่ที่นี่แล้ว 121 00:06:18,712 --> 00:06:21,507 คุณต้องโทรมาก่อน หรืออย่างน้อยก็เคาะประตู 122 00:06:26,470 --> 00:06:27,471 ได้ 123 00:06:32,226 --> 00:06:34,811 สามีเก่าคุณนี่ร้ายไม่ใช่เล่นนะ 124 00:06:35,479 --> 00:06:38,857 ฉันว่ามาร์ช่าคงจำศีลไปอีกนานเลย 125 00:06:38,941 --> 00:06:40,984 ขอโทษนะ แต่ไม่ต้องห่วงแล้วล่ะ 126 00:06:41,735 --> 00:06:45,072 ถ้าไม่อยากให้เกิดขึ้นอีกจริงๆ 127 00:06:45,155 --> 00:06:48,116 เราต้องไปหาสถานที่พบปะกันจริงจังมั้ง 128 00:06:48,200 --> 00:06:51,787 ฉันว่าที่นี่ก็เหมาะดีนะ ฉันยินดีให้ใช้สถานที่ 129 00:06:52,454 --> 00:06:53,872 ฉันรู้ว่าคุณยินดี 130 00:06:53,956 --> 00:06:56,875 แต่คุณเคยคิดบ้างมั้ยว่าการมาสุมหัวในโรงรถ 131 00:06:56,959 --> 00:06:58,752 มันไม่ค่อยเหมาะกับการเยียวยาจิตใจ 132 00:06:58,836 --> 00:07:01,547 ฉันว่าความเป็นส่วนตัว ไม่มีผลกับการรักษาตัวของฉันนะ 133 00:07:02,798 --> 00:07:06,009 แล้วคนอื่นล่ะ เราไม่เคยออกทีวีนะ 134 00:07:06,093 --> 00:07:09,888 เราเป็นคนธรรมดา ที่ต้องทุ่มเทมากกว่าจะมาถึงขั้นนี้ 135 00:07:09,972 --> 00:07:14,476 แล้วเราไม่อยากโดนทำ เหมือนเป็นความลับของคุณน่ะชีล 136 00:07:14,560 --> 00:07:15,853 - คือ… - ฉันไม่ได้หลบๆ ซ่อนๆ 137 00:07:15,936 --> 00:07:18,105 แต่ตอนนี้ชีวิตฉันมันซับซ้อนมาก 138 00:07:18,188 --> 00:07:22,109 - อย่างเรื่องเลี้ยงลูก - คนอื่นไม่มีลูกเหรอ 139 00:07:23,110 --> 00:07:25,153 ฉันว่าไม่ใช่นะ แต่เขาก็จัดการกันได้ 140 00:07:26,864 --> 00:07:30,075 จะไม่มีใครมากวนอีกแล้ว ฉันรับประกันได้ 141 00:07:35,038 --> 00:07:36,290 (รูบิน, แดเนี่ยล คิลมาร์ติน, เคลลี่) 142 00:07:36,373 --> 00:07:38,500 (ตำรวจแคลิฟอร์เนีย ประวัติการจับกุม เขตปกครองอลาเมดา) 143 00:07:38,584 --> 00:07:40,252 (ตำรวจโอ๊กแลนด์ ประวัติการจับกุม) 144 00:07:54,850 --> 00:07:56,310 ชอบมั้ยล่ะ 145 00:07:57,811 --> 00:07:58,937 ชอบสิ 146 00:08:00,397 --> 00:08:02,858 รูปแหกแข้งแหกขาสุดคลาสสิก 147 00:08:03,567 --> 00:08:06,904 จริงสิ เธอไม่รู้นี่ว่าตัวเองชอบอะไร 148 00:08:07,905 --> 00:08:09,990 ผู้หญิง ผู้ชาย ช็อกโกแลต วนิลลา 149 00:08:11,533 --> 00:08:13,952 น่าสงสารจริงๆ ฉันไม่เคยเป็นเลย 150 00:08:14,036 --> 00:08:15,120 ฉันก็ว่าไม่เคย 151 00:08:15,204 --> 00:08:17,414 ฉันรู้ใจตัวเอง และรู้ว่าจะทำยังไงให้สมหวัง 152 00:08:17,998 --> 00:08:20,542 - ฉันรู้ใจเธอด้วย - รู้ว่าอะไร 153 00:08:20,626 --> 00:08:25,214 ตอนนี้มีอยู่เรื่องเดียว เธออยากแก้แค้นแดนนี่ 154 00:08:25,297 --> 00:08:29,259 ไม่ใช่ แดนนี่พังไปแล้ว สุดท้ายเขาก็ทำตัวเองพัง 155 00:08:29,343 --> 00:08:33,013 โอเค เธอรอให้เขาทำตัวเองพังก็ได้ 156 00:08:33,096 --> 00:08:35,933 แต่ก่อนจะถึงวันนั้น เขาดันมาก่อกวนชีวิตเธอ 157 00:08:36,015 --> 00:08:37,851 การรักษาตัวของเธอ ธุรกิจของเธอ 158 00:08:37,934 --> 00:08:40,645 แล้วอยู่ๆ เขาก็เปลี่ยนคิวดูแลลูก 159 00:08:40,729 --> 00:08:44,691 แต่เลี้ยงลูกเองมาหกปี เพิ่มอีกแค่วันเดียวจะเป็นไรไป 160 00:08:44,775 --> 00:08:47,444 แต่แดนนี่ทำตัวเหมือนชีวิตเขาสำคัญกว่าเธอ 161 00:08:48,320 --> 00:08:49,988 แล้วก็ดูเหมือนเธอจะเชื่อด้วย 162 00:08:50,572 --> 00:08:52,699 เขาก็แบบนี้แหละ 163 00:08:53,784 --> 00:08:56,328 ทุกคนปล่อยให้เขาเป็นแบบนี้ ฉันด้วย 164 00:08:56,411 --> 00:08:59,873 ตกลงเธอผิดเหรอที่เขาไม่ยอมทำมาหากิน 165 00:09:00,624 --> 00:09:01,834 เลอะเทอะนะ 166 00:09:01,917 --> 00:09:03,627 เธอเอามุกนี้ไปหากินสิ 167 00:09:03,710 --> 00:09:06,421 ว่าแต่เธอไม่ออกไปรับมายาเหรอ 168 00:09:14,263 --> 00:09:15,264 นี่รถเธอเหรอ 169 00:09:17,099 --> 00:09:19,184 รถเรา ของฉันกับแดนนี่ 170 00:09:22,229 --> 00:09:23,480 โอเค ฟังดีๆ นะ 171 00:09:25,232 --> 00:09:27,901 เปิดประทุน เยอรมนี เบาะบัคเก็ตซีท 172 00:09:28,485 --> 00:09:31,488 เธอออกทีวีแล้วนะ เห็นแก่หน้าตัวเองหน่อยสิ 173 00:09:47,379 --> 00:09:50,299 แจ๋วเลย มาแล้ว เดี๋ยวผมจะไปบอกให้มายา… 174 00:09:51,967 --> 00:09:53,677 มาคุยกันข้างนอกหน่อยสิ 175 00:09:55,304 --> 00:09:56,305 ได้ 176 00:10:01,894 --> 00:10:04,771 โอเค มีเรื่องอะไรเหรอ 177 00:10:05,772 --> 00:10:08,567 คุณได้สิทธิ์เลี้ยงดูลูกสาว 50/50 นะ 178 00:10:10,068 --> 00:10:12,112 ผมจำไม่เห็นได้เลยว่าทนายเคยพูดแบบนี้ 179 00:10:12,196 --> 00:10:14,573 ไม่มีทนาย ไม่เคยคุยกัน แต่เราจะทำแบบนี้ 180 00:10:16,533 --> 00:10:17,868 โอเค ผมเข้าใจละ 181 00:10:18,368 --> 00:10:23,123 คุณอยากให้ผมเลิกยุ่งกับคุณ เพราะผมโผล่ไปที่บ้าน 182 00:10:23,207 --> 00:10:25,459 - ที่เราซื้อร่วมกันหรือเป็น… - แดนนี่ 183 00:10:25,542 --> 00:10:27,920 - เจ้าของธุรกิจร่วมกัน - ฉันว่าคุณหยุดพูดเถอะ 184 00:10:28,003 --> 00:10:31,298 คุณเลยเอาลูกสาวเรามาจำกัดอิสรภาพของผม เหลือเชื่อเลย 185 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 ทุกครั้งที่ผมคิดว่าจิตใจคุณต่ำที่สุดแล้ว 186 00:10:34,801 --> 00:10:36,553 แต่คุณยังทำตัวต่ำลงได้อีก 187 00:10:36,637 --> 00:10:38,639 พูดออกมาได้ว่าจิตใจตกต่ำ 188 00:10:38,722 --> 00:10:40,057 จำตอนประท้วงสมัยมหาลัย 189 00:10:40,140 --> 00:10:42,184 ที่คุณปาก้อนอิฐใส่หน้าต่างศาล 190 00:10:42,267 --> 00:10:44,937 - แล้วนอนซังเตสองคืนได้มั้ย - คิดว่าผมละอายเหรอ 191 00:10:45,020 --> 00:10:46,897 ไม่ ฉันว่าภูมิใจด้วยซ้ำ 192 00:10:46,980 --> 00:10:50,234 แต่มันทำให้ฉันสงสัยน่ะแดนนี่ ว่าทำไมแค่สองคืน 193 00:10:50,317 --> 00:10:51,193 ฉันจำได้ว่า 194 00:10:51,276 --> 00:10:53,904 ผู้ใดทำลายทรัพย์สินราชการ ต้องติดคุกสูงสุดสิบปีเลยนะ 195 00:10:53,987 --> 00:10:54,988 คุณเป็นทนายแล้วเหรอ 196 00:10:55,072 --> 00:10:58,450 ไม่ต้องเป็นทนายก็คิดออก ว่ามีคนคาบข้อมูลไปบอกตำรวจ 197 00:11:00,994 --> 00:11:02,079 ฉันเดาถูกมั้ยล่ะ 198 00:11:02,162 --> 00:11:04,498 คุณแค่ให้ชื่อตำรวจ แล้วก็… 199 00:11:05,249 --> 00:11:08,001 ไม่รู้แจ็คกับเจอร์รี่จะคิดยังไงนะ 200 00:11:08,085 --> 00:11:10,712 อยากรู้จังว่าเพื่อนร่วมงานใหม่ของคุณจะว่าไง 201 00:11:11,630 --> 00:11:12,714 คุณเป็นอะไรไปเนี่ย 202 00:11:13,715 --> 00:11:15,634 แค่ได้ออกทีวีช่วงสั้นๆ ก็… 203 00:11:15,717 --> 00:11:19,930 ฉันเป็นแบบนี้อยู่แล้วแดนนี่ แต่ไม่เคยเป็นให้คุณเห็นเท่านั้นเอง 204 00:11:34,695 --> 00:11:38,448 - ใส่ไม่ได้ - ใจเย็นๆ สิ 205 00:11:39,449 --> 00:11:42,035 คุณดูสิ ฉันยังไม่พร้อม 206 00:11:43,287 --> 00:11:44,371 พร้อมสิ 207 00:11:45,539 --> 00:11:48,292 คุณแค่ไม่ค่อยได้… 208 00:11:48,792 --> 00:11:49,918 ออกนอกบ้านเหรอ 209 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 ผมเข้าใจว่าคุณกลัว แต่ดินเนอร์ครั้งนี้สำคัญนะ 210 00:11:56,383 --> 00:11:58,051 คนพวกนั้นสำคัญ… 211 00:11:58,135 --> 00:12:00,554 พวกเขาต้องรู้ว่าเราก็สำคัญ 212 00:12:01,054 --> 00:12:03,807 ทำไมต้องอยากให้พวกเขารู้ด้วยคะว่าเราสำคัญ 213 00:12:04,558 --> 00:12:07,519 พวกเขาไม่เห็นหัวเรา ไม่ให้เกียรติเรา 214 00:12:08,103 --> 00:12:12,774 ถ้าพวกเขาดูถูกความเชื่อของเรา พระเจ้าก็ลงโทษพวกเขาเอง 215 00:12:17,321 --> 00:12:20,073 แต่คุณก็รู้นี่ว่าผมชอบโอลิมปิกมาก 216 00:12:21,074 --> 00:12:24,411 ชอบมาตั้งแต่เด็กๆ ที่ผมดูการแข่งกับพ่อแล้ว 217 00:12:25,579 --> 00:12:29,917 ความยิ่งใหญ่เกิดจากวินัยและจิตใจที่โล่งสว่าง 218 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 ขอแค่ได้เป็นส่วนเล็กๆ… 219 00:12:40,427 --> 00:12:42,554 วันนี้พวกเขาติดกล้องวงจรปิดแถวบ้านแล้วนะ 220 00:12:43,430 --> 00:12:45,682 ติดตรงเสาไฟทุกต้น เพื่อจับผู้ร้าย 221 00:12:49,102 --> 00:12:51,855 ตอนนี้เราโดนจับตามองตลอดเวลาแล้ว 222 00:12:55,526 --> 00:12:58,028 ถ้ารับมือได้ เราก็ประสบความสำเร็จ 223 00:13:14,503 --> 00:13:17,214 จะดื่มอะไรระหว่างรอคู่เดตดีครับ 224 00:13:18,298 --> 00:13:19,299 อ๋อ ไม่ได้รอค่ะ 225 00:13:19,383 --> 00:13:22,469 คืนนี้ฉันมาดินเนอร์คนเดียว 226 00:13:23,679 --> 00:13:24,763 ยิ่งดีเลยครับ 227 00:13:29,643 --> 00:13:30,644 เดี๋ยวนะ 228 00:13:32,145 --> 00:13:34,815 คุณเคยเรียนที่วิทยาลัยมิราโคสตาแป๊บนึงมั้ย 229 00:13:34,898 --> 00:13:38,151 คือ… หน้าคุณคุ้นมากเลย 230 00:13:39,361 --> 00:13:40,737 ไม่เคยค่ะ 231 00:13:41,238 --> 00:13:44,116 ขอไวน์ขาวแก้วนึงค่ะ 232 00:13:45,951 --> 00:13:48,871 ช่วงที่เล่นละครใหม่ๆ ฉันก็ชอบโดนทักแบบนี้เหมือนกัน 233 00:13:49,830 --> 00:13:51,206 "ตอนเด็กๆ คุณอยู่แทมปารึเปล่า" 234 00:13:51,915 --> 00:13:53,750 หน้าตาฉันเหมือนคนแทมปาเหรอ 235 00:13:54,918 --> 00:13:57,129 แต่ก็อาจจะใช่ก็ได้ 236 00:13:59,423 --> 00:14:02,551 - เลือกได้รึยังครับ - อ๋อค่ะ ขอดูก่อนนะคะ 237 00:14:03,051 --> 00:14:05,804 (อาหารเรียกน้ำย่อย - ซุป สลัด - จานแรก) 238 00:14:07,598 --> 00:14:10,100 - เดี๋ยวผมมาใหม่ดีมั้ย - ไม่ต้องค่ะ เกือบ… 239 00:14:10,809 --> 00:14:12,102 มันยากขนาดนี้จริงๆ เหรอ 240 00:14:12,769 --> 00:14:15,606 แค่เลือกอาหารจานเดียวมันจะตายเหรอ 241 00:14:16,940 --> 00:14:18,609 สงสัยจะใช่ ฉันว่านะ 242 00:14:18,692 --> 00:14:21,195 รถบุโรทั่งคันนั้นอาจจะเหมาะกับเธอแล้วก็ได้ 243 00:14:21,278 --> 00:14:22,613 มีอะไรเบาๆ มั้ยคะ 244 00:14:22,696 --> 00:14:25,282 อาหารที่นี่มีแต่ซอสกับ… 245 00:14:25,365 --> 00:14:26,617 ครับ เขามาสายนี้ 246 00:14:27,201 --> 00:14:32,206 ผมก็ไม่ถนัดเรื่องอาหาร แต่คนชอบสั่งจานรวมทะเลกับเนื้อแดง 247 00:14:32,789 --> 00:14:34,750 ปกติฉันไม่กินอาหารทะเลมีเปลือกน่ะ 248 00:14:36,251 --> 00:14:38,545 อ๋อ นึกออกแล้ว 249 00:14:38,629 --> 00:14:40,005 คุณเคยออกข่าว 250 00:14:40,088 --> 00:14:41,715 คนที่ใส่ชุดรัดรูป 251 00:14:42,382 --> 00:14:45,427 จำได้แล้ว คุณไม่ได้เรียนที่มิราโคสตา 252 00:14:46,094 --> 00:14:47,930 - ทีนี้ทุกคนจะมองเธอ… - ไม่ใช่เลย 253 00:14:48,013 --> 00:14:50,557 - ผมก็นึกว่า "สงสัยจะ"… - ดูดล็อบสเตอร์ 254 00:14:51,141 --> 00:14:55,229 ซึ่งในนั้นมีอะไรบ้างก็ไม่รู้ 255 00:14:55,812 --> 00:14:58,565 ฉันว่าฉันขอคิดอีกนิดดีกว่าค่ะ 256 00:14:58,649 --> 00:14:59,650 ขอบคุณมาก 257 00:15:02,694 --> 00:15:05,739 จอห์น คุณเป็นเจ้าของห้างสินะ 258 00:15:07,157 --> 00:15:08,742 ผมพัฒนาที่ดินเพื่อการพาณิชย์ 259 00:15:08,825 --> 00:15:12,120 ห้างก็เลยกลายเป็นธุรกิจหลักของผมครับ 260 00:15:13,038 --> 00:15:14,206 เงินสะพัดนะ 261 00:15:15,249 --> 00:15:16,750 ก็เติบโตเป็นที่น่าพอใจครับ 262 00:15:18,252 --> 00:15:20,128 ภรรยาคุณคงหน้าบานที่สุดเลยแหละ 263 00:15:20,712 --> 00:15:21,797 ชอปปิ้งๆ 264 00:15:24,675 --> 00:15:27,469 มาเรีย ฮีธคุยด้วยแน่ะ 265 00:15:27,553 --> 00:15:30,055 เขาแค่พูดถึงฉันมากกว่าค่ะ 266 00:15:33,517 --> 00:15:34,518 นั่นสิ 267 00:15:34,601 --> 00:15:38,939 ผมดีใจทุกครั้ง ที่เขาเหลือที่บนรถให้ผมนั่งกับกระเป๋า 268 00:15:40,899 --> 00:15:43,527 - เติมไวน์มั้ยครับ - เราไม่ดื่มแอลกอฮอล์ค่ะ ขอบคุณ 269 00:15:44,486 --> 00:15:47,447 ดื่มพอเป็นพิธีหน่อยไม่ได้เหรอครับ 270 00:15:48,115 --> 00:15:51,159 - พระเจ้าเข้าใจอยู่แล้ว - อีนี่ 271 00:15:51,243 --> 00:15:52,953 ถ้าอยากโดนอีนี่เอามีดหั่นสเต็ก 272 00:15:53,036 --> 00:15:56,248 ปักคอก็ลองพูดแบบนั้นอีกสิ 273 00:16:02,296 --> 00:16:04,798 น้ำเสียงดุดัน คุณพูดว่าไงเหรอ 274 00:16:12,973 --> 00:16:14,391 ผมเข้าใจคุณมากๆ เลย 275 00:16:15,350 --> 00:16:16,602 ฉันว่าไม่นะคะ 276 00:16:17,728 --> 00:16:20,272 เมนูอาหารของร้านนี้มันเลือกยาก 277 00:16:21,190 --> 00:16:25,319 ที่ฉันนั่งคนเดียว 278 00:16:25,402 --> 00:16:31,408 และเป็นผู้หญิง แปลว่าคุณเดินมาคุยกับฉันได้เหรอ 279 00:16:32,701 --> 00:16:36,205 ถ้าฉันเป็นผู้ชาย คุณจะทำแบบนี้มั้ย 280 00:16:37,331 --> 00:16:38,665 อาจจะไม่ แต่… 281 00:16:38,749 --> 00:16:40,000 - อาจจะคุย แล้วแต่ - โอเค 282 00:16:40,083 --> 00:16:42,794 - คิดเงินด้วยค่ะ - อย่าเพิ่ง รอเดี๋ยวๆ 283 00:16:42,878 --> 00:16:44,922 - ยังไงผมขอโทษนะ - อย่าเลย 284 00:16:45,005 --> 00:16:48,467 ไม่ใช่ขอโทษที่คุยด้วย เพราะมันเป็นเรื่องปกติของมนุษย์ 285 00:16:48,550 --> 00:16:49,760 แต่ผมขอโทษเรื่องนี้ 286 00:16:50,302 --> 00:16:52,471 ฉันจะสรรหาวัตถุดิบที่ดีที่สุดในประเทศมาทำไม 287 00:16:52,554 --> 00:16:54,181 ถ้านายไม่อยากให้คนรู้รสชาติ 288 00:16:54,264 --> 00:16:57,392 ประโคมเนยใส่หน่อไม้ฝรั่งเต็มเลย 289 00:16:57,476 --> 00:17:02,022 อย่าให้ผมบ่นเรื่องเพสโต้ เพราะเพสโต้ทำให้รสชาติอาหารเสีย 290 00:17:03,106 --> 00:17:07,736 ผมคาร์โลสนะครับ คือผมไม่ได้ตั้งใจรบกวน… 291 00:17:07,819 --> 00:17:09,112 ฉันว่าไม่ทันแล้วล่ะค่ะ 292 00:17:09,195 --> 00:17:13,075 แต่ผมจะเสียใจมาก ถ้าคุณถ่อมาถึงนี่… 293 00:17:13,157 --> 00:17:15,117 - บ้านฉันอยู่ใกล้นิดเดียว - จ่ายเงินแพงๆ… 294 00:17:15,202 --> 00:17:16,537 ฉันยังไม่ได้สั่งอะไร 295 00:17:16,619 --> 00:17:17,579 - จากเมนูเลย - แล้วไม่ได้ชิม 296 00:17:17,663 --> 00:17:20,665 - ของที่อร่อยที่สุดในร้าน - ฉันไม่อยากชิมอะไรแล้วค่ะ 297 00:17:20,749 --> 00:17:22,835 - ฉันไม่หิว ขอบคุณค่ะ - ไม่ๆ ต้องชิมๆ 298 00:17:22,917 --> 00:17:24,294 วางก่อนเลยครับ 299 00:17:28,214 --> 00:17:29,508 เอานี่ไป 300 00:17:31,134 --> 00:17:32,135 แล้วก็… 301 00:17:35,430 --> 00:17:36,265 เชิญครับ 302 00:17:48,652 --> 00:17:51,363 พันธุ์อะซอยชก้า ไม่มีขายทั่วไป 303 00:17:51,446 --> 00:17:53,991 รสชาติเหมือน… กินแล้วนึกถึง… 304 00:17:55,534 --> 00:17:57,160 นึกถึงฤดูร้อน 305 00:17:58,036 --> 00:18:00,414 - ตอนฉันเด็กๆ - ใช่ๆ 306 00:18:00,497 --> 00:18:02,499 เป็นมะเขือเทศที่อร่อยที่สุดในชีวิตฉันเลย 307 00:18:02,583 --> 00:18:05,252 ฉันไม่เคยกินมะเขือเทศเลยด้วยซ้ำ 308 00:18:05,335 --> 00:18:10,966 น่าเสียดายที่ต่อไปนี้คุณจะกินอะไรไม่อร่อยแล้ว 309 00:18:11,550 --> 00:18:12,801 ไม่อร่อยมานานแล้ว 310 00:18:14,219 --> 00:18:17,139 คือ ขอบคุณที่ตามใจผม 311 00:18:17,222 --> 00:18:20,809 แล้วก็ ขอให้กินมะเขือเทศที่เหลือให้อร่อย 312 00:18:20,893 --> 00:18:23,312 และสนุกกับค่ำคืนนี้ต่อนะครับ ผม… 313 00:18:23,395 --> 00:18:25,314 - คุณมาจากไหนคะ - ผมเหรอ 314 00:18:26,273 --> 00:18:27,441 อ๋อ มะเขือเทศ 315 00:18:27,524 --> 00:18:28,692 ค่ะ 316 00:18:28,775 --> 00:18:32,404 มาจากไร่เล็กๆ นอกเมืองโลไดน่ะ 317 00:18:32,487 --> 00:18:33,864 พวกเขาคงเก่งนะคะ 318 00:18:33,947 --> 00:18:36,116 - ไม่เลย คุณก็ปลูกได้ - ไม่ได้หรอก 319 00:18:36,200 --> 00:18:38,744 ฉันมือร้อน ปลูกต้นไม้ปลอมยังตายเลย 320 00:18:39,244 --> 00:18:40,495 ผมไม่เชื่อเด็ดขาด 321 00:18:41,580 --> 00:18:43,832 - คุณจะรู้ได้ยังไง - ไม่รู้หรอก 322 00:18:43,916 --> 00:18:47,336 ผมแค่รู้สึกว่าคุณถ่อมตัวเกินไปน่ะ 323 00:18:48,795 --> 00:18:52,049 แล้วบอกตามตรงว่าผมก็ปลูกผักไม่เก่งเหมือนกัน 324 00:18:52,132 --> 00:18:54,843 แต่ผมหาแหล่งซื้อเก่ง แล้วก็เอามาขาย 325 00:18:54,927 --> 00:18:57,387 บวกกำไรแพงๆ ตามร้านแบบนี้ได้ 326 00:18:57,471 --> 00:19:00,432 ให้พวกเขาใส่เนยกับกระเทียมกลบรสชาติเหรอ 327 00:19:00,933 --> 00:19:02,643 ใช่ ถูกต้อง 328 00:19:02,726 --> 00:19:04,520 ความพอใจมันเรียบง่ายมาก 329 00:19:06,230 --> 00:19:07,231 แต่เราเยอะกันเอง 330 00:19:10,776 --> 00:19:11,777 นี่ 331 00:19:11,860 --> 00:19:13,153 คุณยังไม่ได้บอกชื่อผมเลย 332 00:19:13,654 --> 00:19:15,364 ไม่ต้องบอกหรอกนะ แต่คุณยังไม่ได้บอก 333 00:19:16,949 --> 00:19:18,242 เคลลี่ค่ะ 334 00:19:18,325 --> 00:19:19,701 ยินดีที่ได้รู้จักครับเคลลี่ 335 00:19:21,286 --> 00:19:25,958 เปล่าหรอก ไม่ใช่เคลลี่ ชีล่าค่ะ 336 00:19:27,835 --> 00:19:30,587 - โอเค ยินดีที่ได้รู้จักครับชีล่า - ฉัน… ยินดีที่ได้รู้จักค่ะคาร์โลส 337 00:19:30,671 --> 00:19:32,297 ฉันก็ไม่เข้าใจตัวเองเหมือนกัน 338 00:19:32,381 --> 00:19:33,924 สงสัยคงอยากแบบว่า 339 00:19:34,758 --> 00:19:36,218 - ดูลึกลับแล้วก็… - ไม่ต้องครับ ไม่เป็นไร 340 00:19:38,178 --> 00:19:41,890 ฉันรักเธอ เป็นพะเรอเกวียน 341 00:19:41,974 --> 00:19:45,435 ฉันรักเธอ อยากเจออยากกอดแน่นๆ 342 00:19:47,604 --> 00:19:49,481 โอเค ฝันดีจ้ะ 343 00:19:59,992 --> 00:20:01,034 พ่อขา 344 00:20:01,535 --> 00:20:03,662 พ่อรู้จ้ะ พ่อก็อยากช่วยนะ 345 00:20:03,745 --> 00:20:06,999 แต่พ่ออยากให้ลูก หัดทำอะไรเองมากกว่า โอเคมั้ย 346 00:20:07,749 --> 00:20:08,750 ลูกทำได้อยู่แล้ว 347 00:20:13,380 --> 00:20:14,464 วิ่งให้สนุกนะ 348 00:20:15,632 --> 00:20:17,134 หาข้อดีให้เจอนะ 349 00:20:19,136 --> 00:20:21,180 อาหาร เสื้อผ้า บริการด้านต่างๆ 350 00:20:21,263 --> 00:20:26,268 คุณลองนึกภาพหมู่บ้านค้าปลีกที่สวยมากๆ 351 00:20:26,351 --> 00:20:28,896 ตั้งอยู่ห่างจากที่พักนักกีฬาไม่กี่ร้อยเมตร 352 00:20:28,979 --> 00:20:32,149 ที่รัฐบาลกับเอกชนร่วมมือกัน 353 00:20:32,649 --> 00:20:36,403 - น่าตื่นเต้นดีนะ - ล้ำหน้าเลยแหละ 354 00:20:36,486 --> 00:20:37,988 แต่ผมอยากให้คุณทำอีกหน้าที่นึงมากกว่า 355 00:20:38,572 --> 00:20:41,033 - ครับ - ห้องน้ำเคลื่อนที่ 356 00:20:43,452 --> 00:20:44,286 อะไรนะครับ 357 00:20:44,369 --> 00:20:47,039 เราอยากได้ห้องน้ำเคลื่อนที่ ประมาณ 5,000 ห้อง 358 00:20:47,122 --> 00:20:48,874 ในสนามแข่ง 359 00:20:48,957 --> 00:20:53,337 ผมเห็นว่าคุณทำบริษัทก่อสร้าง เลยคิดว่าน่าจะทำได้ 360 00:20:55,964 --> 00:21:00,552 ผมหาห้องน้ำมาให้ได้อยู่แล้ว แต่ผมทำได้มากกว่านั้น คือ… 361 00:21:00,636 --> 00:21:02,596 บอกเลยนะ ถ้าคุณทำดี 362 00:21:02,679 --> 00:21:04,765 คณะกรรมการจะพอใจมาก 363 00:21:08,143 --> 00:21:09,144 ครับ 364 00:21:09,228 --> 00:21:11,605 เยี่ยมเลย เดี๋ยวเราให้คุยกับโลจิสติกส์นะ 365 00:21:12,564 --> 00:21:13,815 ได้ เอาเลย 366 00:21:15,776 --> 00:21:17,903 ผมขอคุยกับภรรยาเป็นการส่วนตัวได้มั้ย 367 00:21:24,368 --> 00:21:26,078 เมื่อกี้ฮีธ รูดิเกอร์โทรมา 368 00:21:27,538 --> 00:21:31,667 หลังจากเน็ตเวิร์กกิง กับคณะกรรมการแอลเอเกมส์มาหลายอาทิตย์ 369 00:21:33,001 --> 00:21:35,295 ผมก็ได้งานจัดการห้องน้ำเคลื่อนที่ 370 00:21:37,798 --> 00:21:42,594 การแข่งโอลิมปิกส์ปี 84 นี้ ผมจะได้ช่วยทำห้องน้ำ 371 00:21:44,429 --> 00:21:45,597 จะบอกว่าฉันผิดเหรอ 372 00:21:45,681 --> 00:21:48,350 พฤติกรรมตอนไปดินเนอร์ของคุณมีส่วนแน่นอน 373 00:21:48,433 --> 00:21:50,060 - ไม่แฟร์นะ - ไม่เหรอ 374 00:21:53,105 --> 00:21:55,190 คุณหาเรื่องทำให้ฉันขายหน้า 375 00:21:56,525 --> 00:22:00,529 คุณมีชู้ คุณหัวเราะเยาะฉันต่อหน้าคนแปลกหน้า 376 00:22:00,612 --> 00:22:02,990 ฉันโดนขังอยู่ในบ้านของตัวเอง 377 00:22:03,073 --> 00:22:04,366 แต่โดนขนาดนี้ 378 00:22:04,449 --> 00:22:06,660 ฉันยังต้องเชื่อฟังคุณแล้วก็… 379 00:22:09,162 --> 00:22:13,417 ถ้าอยากมีชีวิตอย่างสงบสุขนะจอห์น เราต้องเปลี่ยนแปลง 380 00:22:19,882 --> 00:22:22,259 ฉันคิดไม่ออกว่ารสชาติมันเหมือนอะไร 381 00:22:24,344 --> 00:22:26,263 ติดอยู่ที่ปากเนี่ย 382 00:22:27,806 --> 00:22:29,349 ลิปกลอสของพี่สาวฉัน 383 00:22:30,142 --> 00:22:32,936 หอมเหมือนกัน แล้วก็ไม่อร่อยพอๆ กันเลย 384 00:22:33,020 --> 00:22:34,980 คาราเมลตกรอบ 385 00:22:40,235 --> 00:22:42,154 - เธอโอเคมั้ย - จ้ะ สบายดี 386 00:22:43,614 --> 00:22:46,074 เพราะตอนประชุม ท่าทางเธอ… 387 00:22:48,994 --> 00:22:50,662 เราไม่ต้องรับงานนี้ก็ได้นะ 388 00:22:50,746 --> 00:22:52,122 ฉันพูดจริงๆ ชีล่า… 389 00:22:52,623 --> 00:22:55,125 ถ้าการเลือกคุกกี้มันกระทบกับ… 390 00:22:56,710 --> 00:22:58,837 - เอาสุขภาพเธอไว้ก่อน - ฉันสบายดีจริงๆ 391 00:23:00,172 --> 00:23:02,466 จริงเหรอ เพราะเธอดูเหม่อๆ จนฉันรู้สึก… 392 00:23:02,549 --> 00:23:03,592 ฉันเจอผู้ชายคนนึง 393 00:23:03,675 --> 00:23:06,678 คิดว่านะ คือ ฉันเจอเขา 394 00:23:06,762 --> 00:23:11,642 ฉันว่าเขาอาจจะเป็นคนคนนั้นได้ 395 00:23:12,392 --> 00:23:14,478 - ตายแล้ว ตื่นเต้น - ไม่เอาน่า 396 00:23:14,561 --> 00:23:16,897 เดี๋ยวนะ ฉันก็นึกว่าเธอ… แต่เธอ… 397 00:23:16,980 --> 00:23:18,899 - เธอเจอผู้ชายเหรอ ไหนเล่าซิ - ใช่ 398 00:23:18,982 --> 00:23:22,110 ไม่มีอะไรเลย จริงๆ แค่คุยกัน 399 00:23:22,194 --> 00:23:26,949 เขาตลกดี ดูจริงใจด้วย 400 00:23:28,116 --> 00:23:29,576 - เขาทำอาหารให้ฉันกิน - บ้า 401 00:23:30,786 --> 00:23:32,955 แล้วฉันก็ให้เบอร์เขา 402 00:23:33,038 --> 00:23:35,040 เขียนใส่กระดาษแล้วส่งให้เขา 403 00:23:35,624 --> 00:23:37,292 คือ… ฉันเป็นใคร 404 00:23:39,378 --> 00:23:40,379 ขอโทษนะ 405 00:23:40,462 --> 00:23:41,880 - แต่ฉันคิดเรื่องเธอเยอะ… - บ้า 406 00:23:41,964 --> 00:23:44,091 แต่ไม่เคยกล้าถาม 407 00:23:44,174 --> 00:23:47,719 - แล้วเธอก็มีข่าวดีๆ… - ไม่ๆ ยังไม่มีอะไรเลย 408 00:23:47,803 --> 00:23:49,054 - ใช่ ยัง… ฉันรู้ - ใช่ 409 00:23:49,137 --> 00:23:51,557 - ฉันกินคุกกี้ดีกว่า - อาจจะมีอะไรก็ได้ 410 00:23:51,640 --> 00:23:52,975 มันเริ่มจากคุกกี้แหละ 411 00:23:53,058 --> 00:23:56,228 ฉันเข้าร้านอาหารคนเดียว เพื่อไปลองว่าตัวเองชอบอะไร 412 00:23:56,311 --> 00:23:57,729 แล้วเขา… 413 00:23:57,813 --> 00:24:02,693 เขาก็โผล่มา ฉันอาจจะรู้แล้วว่าตัวเองชอบอะไร 414 00:24:08,073 --> 00:24:10,158 - อาจจะ - อาจจะ 415 00:24:10,242 --> 00:24:12,202 ที่แน่ๆ ฉันไม่ชอบคาราเมลกับสตรอว์เบอร์รี่ 416 00:24:12,286 --> 00:24:16,290 ฉันรักเธอ เป็นพะเรอเกวียน 417 00:24:16,957 --> 00:24:21,420 - ฉันรักเธอ อยากเจออยากกอดแน่นๆ - รักเธอ พะเรอ จ้ะ 418 00:24:23,839 --> 00:24:25,215 โอเค ฝันดีลูก 419 00:24:31,930 --> 00:24:33,849 เชี่ย แม่ง 420 00:24:55,871 --> 00:24:58,540 (รันเนอร์เวิลด์ วิ่งเพื่ออายุยืนยาว) 421 00:25:20,270 --> 00:25:21,647 ห่าเอ๊ย 422 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 เฮ้อ 423 00:25:45,462 --> 00:25:46,588 โอเค 424 00:25:46,672 --> 00:25:52,469 พาดห่วง ทับนี่ อ้อมต้นไม้ 425 00:25:53,804 --> 00:25:55,347 แล้วก็ทำอีกข้าง 426 00:25:56,515 --> 00:25:58,141 อย่าหมดหวังนะ 427 00:25:58,225 --> 00:26:02,229 ชีวิตคุณดีแล้ว บางคนก็ไม่โชคดีนะ 428 00:26:03,313 --> 00:26:04,314 วิ่งไปเลย 429 00:26:04,982 --> 00:26:05,983 พวกห่า 430 00:26:06,066 --> 00:26:07,067 แล้ว… 431 00:26:09,069 --> 00:26:12,614 ไม่ กุญแจ หยิบ… ดีลูก ไปเลย ไปได้แล้ว 432 00:26:12,698 --> 00:26:14,491 (อนุรักษ์ปลาวาฬ) 433 00:26:18,328 --> 00:26:22,165 (อนุรักษ์ทะเล) 434 00:26:22,249 --> 00:26:26,128 (โอลิเวียสาม) 435 00:26:36,763 --> 00:26:39,016 โทษนะ คุณดื่มกาแฟตอนปั๊มนมได้เหรอ 436 00:26:42,477 --> 00:26:43,478 ไม่รู้สิ 437 00:26:47,357 --> 00:26:48,650 แล้วเป็นไงมั่ง 438 00:26:50,277 --> 00:26:53,447 - หมายถึงปั๊มนมเป็นไงเหรอ - ใช่ ถูก 439 00:26:53,530 --> 00:26:55,157 มีลูกก็ต้องปั๊มนมเนอะ 440 00:26:55,657 --> 00:26:57,201 ชีวิตมันวุ่นวายแบบนี้แหละ 441 00:26:58,368 --> 00:26:59,411 - ใช่ - ชีวิตต้องสมดุล 442 00:26:59,494 --> 00:27:01,205 ทั้งเรื่องงานและเรื่องลูก 443 00:27:02,664 --> 00:27:05,834 อ๋อ ก็ราบรื่นดี 444 00:27:07,044 --> 00:27:09,171 ดี 445 00:27:10,214 --> 00:27:11,215 ผมมีลูกสาว 446 00:27:12,382 --> 00:27:13,383 มายา 447 00:27:16,595 --> 00:27:19,264 มันแปลกนะที่การสร้างชีวิตหมายถึง 448 00:27:19,348 --> 00:27:23,644 เราต้องสูญเสียชีวิตส่วนตัวไป 449 00:27:25,562 --> 00:27:27,189 แต่นี่อาจจะเป็นเหตุผลแหละเนอะ 450 00:27:27,272 --> 00:27:30,609 ให้เราเปลี่ยนแปลงไปในทางที่ดีขึ้น 451 00:27:31,568 --> 00:27:32,819 ไม่ใช่ความสมดุลเลย 452 00:27:32,903 --> 00:27:35,739 แต่เป็นการเสียสละเพื่อเติบโต 453 00:27:38,408 --> 00:27:39,910 ฉันผ่านมาได้ไงรู้มั้ย 454 00:27:41,495 --> 00:27:42,621 ผมยอม 455 00:27:44,164 --> 00:27:50,087 สักวันนมฉันจะหมดตัวจนไม่เหลืออะไรจะให้แล้ว 456 00:27:50,170 --> 00:27:54,007 ทั้งกับลูกๆ ทั้งกับงาน โบ๋เบ๋ 457 00:27:55,926 --> 00:27:57,177 แล้วก็จบ 458 00:28:05,894 --> 00:28:07,729 - เดี๋ยวผมเอากาแฟมาให้อีกนะ - ดี 459 00:28:11,900 --> 00:28:13,068 ขอร้อนๆ ก็ดีนะ 460 00:28:16,029 --> 00:28:19,241 - เราชอบช็อกโกแลตค่ะ - ดีค่ะ 461 00:28:19,825 --> 00:28:23,287 แต่ส่วนแบ่งกำไรของฉัน ต้องเพิ่มขึ้น 0.5 เปอร์เซ็นต์ทุกไตรมาส 462 00:28:29,001 --> 00:28:29,918 เย่ 463 00:28:40,929 --> 00:28:42,556 โอเค 464 00:28:47,269 --> 00:28:48,729 - ไปเลย - โอเค ได้ 465 00:28:50,898 --> 00:28:52,983 - ฮัลโหล - ว่าไงเด็บ 466 00:28:53,066 --> 00:28:55,986 - แดนนี่ บาแนนี่! ใครตาย - ไม่มี 467 00:28:56,069 --> 00:29:00,282 ไม่มีใครตาย พี่อยากโทรมาคุยกับน้องสาวน่ะ 468 00:29:00,365 --> 00:29:02,951 - ไม่ได้คุยกันนาน - เมายาเหรอ 469 00:29:03,452 --> 00:29:05,662 เปล่า ไม่ได้เมา 470 00:29:06,872 --> 00:29:07,873 ฉันก็เหมือนกัน 471 00:29:09,791 --> 00:29:13,128 คือ อยู่ดีๆ 472 00:29:13,212 --> 00:29:16,715 พี่ก็สงสัยว่าเธอหาที่นอนอยู่รึเปล่า 473 00:29:16,798 --> 00:29:20,594 แหม พี่ก็รู้นี่ว่าฉันหาแต่ไม่เคยได้ ถามทำไมเหรอ 474 00:29:20,677 --> 00:29:25,724 คือบังเอิญพี่มีโซฟาเบด 475 00:29:26,642 --> 00:29:30,604 ในหมู่บ้านเล็กๆ ริมหาด ที่เธอมานอนได้ 476 00:29:30,687 --> 00:29:33,857 แวะมาเที่ยว มาอาบแดดได้น่ะ 477 00:29:33,941 --> 00:29:35,859 - มีเรื่องอะไร - คืออะไร 478 00:29:35,943 --> 00:29:38,946 ฉันเคยส่งข้อความไปบอกพี่เรื่องเอเวอรี่ตาย 479 00:29:39,029 --> 00:29:40,697 แต่พี่ไม่เคยติดต่อมาเลย 480 00:29:41,532 --> 00:29:43,283 พี่ก็รู้ว่าฉันรักนกตัวนั้นแค่ไหน 481 00:29:47,037 --> 00:29:49,623 ใช่ พี่รู้ ขอโทษนะ 482 00:29:51,250 --> 00:29:52,918 ชีล่ากับพี่จะหย่ากัน 483 00:29:53,001 --> 00:29:54,628 เพราะงี้เอง 484 00:29:57,172 --> 00:29:58,173 แย่จัง 485 00:29:59,383 --> 00:30:02,553 แยกไม่ออกเลย ว่าพยายามจะเศร้าหรือเซอร์ไพรส์ 486 00:30:03,220 --> 00:30:06,390 เสียใจด้วยนะ พี่เป็นไงมั่ง 487 00:30:06,473 --> 00:30:07,599 ก็… 488 00:30:07,683 --> 00:30:13,480 พี่ต้องแบ่งมายามาเลี้ยงครึ่งนึง แต่พี่เป็นพ่อที่ไม่ได้เรื่องเลย 489 00:30:13,564 --> 00:30:18,569 แถมพี่ยังมืดแปดด้านด้วยเด็บ 490 00:30:18,652 --> 00:30:20,070 มาช่วยพี่หน่อยสิ 491 00:30:22,072 --> 00:30:23,490 ทางนี้มีกัญชาด้วยนะ 492 00:30:25,909 --> 00:30:26,952 เดี๋ยวฉันออกเลย 493 00:30:27,035 --> 00:30:29,329 แจ๋วเลยๆ 494 00:30:29,997 --> 00:30:31,498 ฝีมือดี 495 00:30:33,292 --> 00:30:37,796 ส่งบอลให้ชไนเดอร์ เขาส่งต่อให้มิลเลอร์ 496 00:30:41,300 --> 00:30:42,301 สวัสดีจ้ะ 497 00:30:42,384 --> 00:30:43,844 ดีมากด้วยค่ะ 498 00:30:45,846 --> 00:30:47,639 - ขึ้นข้างบนดีมั้ย - ไม่ 499 00:30:47,723 --> 00:30:51,143 - ผมขอปิดทีวีก่อน - ฉันขออย่างเดียว 500 00:30:51,768 --> 00:30:53,896 คือให้คุณถอดกางเกงก่อนที่… 501 00:30:55,814 --> 00:30:58,025 ฉันทำเข็มขัดคุณพัง อุ๊ย 502 00:30:59,359 --> 00:31:02,070 วันนี้คุณคึกมากเลยนะ 503 00:31:02,154 --> 00:31:03,197 ใช่ค่ะ ฉันมีเรื่องจะบอก 504 00:31:04,615 --> 00:31:05,616 โอเค 505 00:31:05,699 --> 00:31:10,037 ฉัน… ชีล่ากับฉันเพิ่งปิดดีลงาน 506 00:31:10,120 --> 00:31:11,872 กับบริษัทอาหารคุมน้ำหนักได้ 507 00:31:12,956 --> 00:31:14,124 เงินดีด้วยนะ 508 00:31:14,666 --> 00:31:16,752 คุณยุ่งจริงๆ ด้วย 509 00:31:18,712 --> 00:31:19,713 โอเค 510 00:31:20,964 --> 00:31:23,926 หวังว่าคุณคงเข้าใจจิตวิญญาณ… 511 00:31:24,885 --> 00:31:27,095 เอาเลย พูดออกมาเลยเกรต้า โอเค 512 00:31:31,934 --> 00:31:36,688 ฉันจะบอกว่า สองสามเดือนที่ผ่านมา ฉันรู้สึกไม่ดีกับเราเลย 513 00:31:38,482 --> 00:31:41,068 เหมือนยิ่งมาเป็นหุ้นส่วนกัน 514 00:31:41,151 --> 00:31:45,489 เราก็ยิ่งห่างเหินกัน 515 00:31:45,572 --> 00:31:51,119 ฉันเลยคิดว่าน่าจะดีกว่า ปลอดภัยกว่า 516 00:31:52,371 --> 00:31:57,334 ถ้าเราทำธุรกิจ… โดยไม่มีคุณ 517 00:32:01,797 --> 00:32:05,008 เอิร์น ฉันอยากให้เราเป็นเหมือน… 518 00:32:05,092 --> 00:32:06,385 ผมจะดูบอล 519 00:32:13,267 --> 00:32:14,935 เปิดเกมรุกแล้วครับ 520 00:32:29,908 --> 00:32:31,118 ลองทางซ้าย 521 00:32:32,619 --> 00:32:38,500 เธอเก่งแล้ว สู้ ชนะ เจ็บ หาย 522 00:32:39,626 --> 00:32:43,130 ดีแล้ว เธอเก่งแล้ว 523 00:32:44,756 --> 00:32:50,095 แต่ยังแอบมาคุยกับตัวเองในห้องน้ำเนอะ 524 00:32:50,804 --> 00:32:52,347 เรื่องนี้หลอกตัวเองยากเนอะ 525 00:33:09,114 --> 00:33:10,282 - ไงครับ - ไงคะ 526 00:33:10,365 --> 00:33:13,410 อาหารอิตาลีดีมั้ย หรือว่า… 527 00:34:44,333 --> 00:34:46,335 คำบรรยายโดย Navaluck K.