1 00:00:15,807 --> 00:00:17,309 Siloplex. 2 00:00:21,980 --> 00:00:25,734 DZĪVESSTILS - ĶERMENIS - MODE 1983 3 00:00:28,862 --> 00:00:31,031 NACIONĀLĀ VESELĪBAS & FITNESA IZSTĀDE '83 4 00:00:49,091 --> 00:00:50,926 Neticami, ka esam šeit. 5 00:00:50,926 --> 00:00:52,344 Diezgan brīnumaini! 6 00:00:52,344 --> 00:00:54,638 Ak dievs! Vai tas ir Džeks Laleins? 7 00:00:54,638 --> 00:01:00,102 Es pa televizoru redzēju, kā viņš okeānā ar zobiem velk laivu - trakums! 8 00:01:01,395 --> 00:01:05,190 - Zini, es dotu viņam pavilkt arī savējo. - Izbeidz! Viņš varētu būt tavs tēvs. 9 00:01:07,276 --> 00:01:09,444 No otras puses - velciet vien. 10 00:01:10,153 --> 00:01:14,241 Labi, Šīla. Netrako, labi? Tikai mieru. 11 00:01:14,241 --> 00:01:16,994 Viņš ir tikai mūsu kolēģis, jā? 12 00:01:16,994 --> 00:01:20,122 - Mūsu galds ir uz šo pusi, dāmas. - Protams. Nākam. 13 00:01:21,039 --> 00:01:25,794 Ak dievs! Es nopirku tā puiša blenderi. To atsauca, jo sieviete zaudēja pirkstu, 14 00:01:25,794 --> 00:01:27,796 bet skaista krāsa. 15 00:01:34,928 --> 00:01:37,806 Šīla? Tev viss labi? 16 00:01:39,266 --> 00:01:41,852 Pirms diviem gadiem es ieklīdu tajā nodarbībā. 17 00:01:42,394 --> 00:01:43,937 Knapi izturēju. 18 00:01:43,937 --> 00:01:46,315 Jutos tik vārga un nekam nederīga. 19 00:01:46,315 --> 00:01:51,195 Un šodien mēs esam Nacionālajā veselības un fitnesa izstādē. 20 00:01:51,195 --> 00:01:52,863 Turklāt pašā centrā! 21 00:01:52,863 --> 00:01:54,156 PĀRTIKA 22 00:01:54,156 --> 00:01:56,575 {\an8}Nu labi, esam nedaudz nobāztas malā, 23 00:01:57,159 --> 00:01:59,828 {\an8}bet tas mums ļaus vairāk 24 00:01:59,828 --> 00:02:02,164 {\an8}koncentrēties darbam. 25 00:02:02,164 --> 00:02:05,250 {\an8}Spiest rokas. Reklamēt preci. 26 00:02:07,628 --> 00:02:09,045 {\an8}Tu saod? 27 00:02:11,840 --> 00:02:14,301 {\an8}Piedodiet. Slikta partija. 28 00:02:14,301 --> 00:02:18,180 {\an8}Vienam dzesētājam nav ledus. Mēs to risinām. 29 00:02:20,599 --> 00:02:21,600 {\an8}Bļāviens! 30 00:02:24,686 --> 00:02:26,730 {\an8}Galvenais, ka esam te 31 00:02:26,730 --> 00:02:28,482 {\an8}un mūs gaida darbs. 32 00:02:28,482 --> 00:02:31,527 Garšo ka prieks, uz gurniem nepaliek. 33 00:02:31,527 --> 00:02:32,611 Esmu noslogota mamma 34 00:02:32,611 --> 00:02:35,531 un vienmēr meklēju kādu našķi, kas mani nesabremzētu. 35 00:02:35,531 --> 00:02:38,534 Ir zinātniski pierādīts, ka beztauku produkti 36 00:02:38,534 --> 00:02:40,953 samazina svaru un sirds slimību riskus. 37 00:02:40,953 --> 00:02:44,998 Varu ēst, cik gribu, un vienalga ielīst savās 36. izmēra biksēs. 38 00:02:44,998 --> 00:02:47,501 Sievietes vēlas drošus produktus, 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,128 un ar Hartman Foods mēs varam justies droši. 40 00:02:52,840 --> 00:02:54,591 - Sveiki! Panāciet! - Jā? 41 00:02:54,591 --> 00:02:56,927 Gribēju jums kaut ko parādīt. Piedod! 42 00:02:56,927 --> 00:02:58,428 Visiem garšo šokolāde. 43 00:02:59,054 --> 00:03:00,347 Mēs visi gribam būt slaidi. 44 00:03:00,347 --> 00:03:02,516 Mēs visi esam pelnījuši mazliet prieka. 45 00:03:02,516 --> 00:03:04,768 Pārbaudīts. Padara tievāku. 46 00:03:05,644 --> 00:03:06,687 {\an8}Dod sāta sajūtu. 47 00:03:07,688 --> 00:03:11,441 {\an8}Iepazīstināšu jūs ar Marku Hofmenu, labāko Hartman Foods izplatītāju. 48 00:03:24,913 --> 00:03:27,708 Tev tā andele baigi labi padodas, ne? 49 00:03:29,668 --> 00:03:30,961 Laikam tā var teikt. 50 00:03:30,961 --> 00:03:33,672 Un vēl tādā sūdīgā vietā - kaktā. 51 00:03:34,339 --> 00:03:36,049 Cilvēku pietiek. 52 00:03:36,049 --> 00:03:38,093 Nav jau nekas sarežģīts, ne? 53 00:03:38,093 --> 00:03:41,138 Flirtēt ar pielaizīgiem biznesmeņiem no Misūri? 54 00:03:41,138 --> 00:03:42,764 Es ne tikai flirtēju. 55 00:03:42,764 --> 00:03:46,268 Dažādiem mērķiem ir dažāda taktika. 56 00:03:46,268 --> 00:03:50,022 Tas ir tieši tavs lauciņš, ne? Teikt to, ko cilvēki grib dzirdēt. 57 00:04:01,366 --> 00:04:02,534 {\an8}Nāciet! 58 00:04:05,537 --> 00:04:09,875 Kas ir? Kas tur tik aizraujošs, ko? Uz ko tu skaties? 59 00:04:10,459 --> 00:04:12,127 Tā ir viņa. Kā dzīva. 60 00:04:12,628 --> 00:04:17,007 Jā. Vai tu zināji, ka viņa te būs? 61 00:04:17,007 --> 00:04:18,634 Nē. Tu? 62 00:04:18,634 --> 00:04:24,389 Nē. Nu, varbūt zināju, bet es īsti neatceros. 63 00:04:24,932 --> 00:04:27,226 - Man vienalga. - Tu par mani nedomā? 64 00:04:27,226 --> 00:04:29,811 Cik atturīgi un pārliecinoši. 65 00:04:29,811 --> 00:04:31,688 Viņa reklamē diētas tabletes. 66 00:04:31,688 --> 00:04:35,400 Zini, cik es tādas esmu mēģinājusi? "Vitamīns" ar caurejas zālēm. 67 00:04:35,400 --> 00:04:38,153 Tu visu nakti skraidi uz tualeti, tad to tīri, 68 00:04:38,153 --> 00:04:39,821 un... Man vajag uz tualeti. 69 00:04:40,447 --> 00:04:42,449 Viņi grib, lai atgriezies pie galda. 70 00:04:43,242 --> 00:04:45,744 Viņai ir lielāka vieta. Nē, nekas. 71 00:04:45,744 --> 00:04:49,039 Nevajag salīdzināt, pareizi? Mums ir labi mūsu kaktiņā. 72 00:04:49,790 --> 00:04:50,832 Kur ir tualete? 73 00:04:53,210 --> 00:04:57,130 Tu gribi mani ienīst, taču nespēj no manis novērsties. 74 00:04:58,257 --> 00:05:01,218 Taisnība. Tas ļoti satrauc. 75 00:05:01,969 --> 00:05:05,222 Nu ej un parunā ar mani! Varbūt es būšu laipna. 76 00:05:05,222 --> 00:05:08,684 Vai varbūt noraušu tev bikses un nokodīšu vāveri. 77 00:05:09,268 --> 00:05:10,853 Bet tu vismaz zināsi. 78 00:05:30,747 --> 00:05:33,041 Marīka, sveika! Šīla. 79 00:05:33,792 --> 00:05:36,295 - Sen neesam... - Tikušās. Jā. 80 00:05:36,879 --> 00:05:40,257 Nu, vai Vinijs apstaigā zāli vai... 81 00:05:40,257 --> 00:05:42,593 Nē. Viņam ir vingrošanas turneja Eiropā. 82 00:05:43,594 --> 00:05:46,471 Oho! Viņam noteikti iet lieliski. 83 00:05:48,015 --> 00:05:50,017 Ko jūs ar to domājāt? 84 00:05:50,601 --> 00:05:52,644 Ka viņš noteikti daudz izklaidējas. 85 00:05:52,644 --> 00:05:56,398 Pienācīgā daudzumā un veselīgi, jā. 86 00:05:56,398 --> 00:05:57,983 Nu lieliski! 87 00:05:57,983 --> 00:06:03,405 Viņam tiešām iet labi. Viņš ir veselīgs, dzīvespriecīgs, labā omā. 88 00:06:04,489 --> 00:06:07,159 - Viņš paostīja holandiešu tulpes. - Cik jauki. 89 00:06:07,159 --> 00:06:11,121 Un izbaudīja psihedēlisku mākslu Zagrebas muzejā. 90 00:06:11,121 --> 00:06:12,331 Ļoti jauki. 91 00:06:12,331 --> 00:06:15,292 Berlīnē viņš pat noskatījās avangarda izrādi 92 00:06:15,292 --> 00:06:17,628 par baņķieri, kam bail no jahtām. 93 00:06:18,545 --> 00:06:19,880 Oho! Interesanti. 94 00:06:20,881 --> 00:06:22,007 Viņš nav slims. 95 00:06:22,799 --> 00:06:24,092 Ko? 96 00:06:25,469 --> 00:06:26,678 Neko. 97 00:06:30,307 --> 00:06:31,892 Viņš nav slims, jūs teicāt? 98 00:06:33,143 --> 00:06:34,603 Tā teicu es vai jūs? 99 00:06:38,148 --> 00:06:42,736 Es iešu atpakaļ pie sava galda, bet, lūdzu, pasveiciniet viņu. 100 00:06:42,736 --> 00:06:45,864 - Un novēliet no manis visu to labāko. - Jā. Labi. Protams. 101 00:06:46,365 --> 00:06:50,160 Taču viņam jūsu novēlējumi nav vajadzīgi, jo baumas nav patiesas. 102 00:06:50,160 --> 00:06:53,872 Un zāles viņam tiešām iedarbojas ļoti labi. 103 00:06:54,915 --> 00:06:56,708 Ļoti par to priecājos. 104 00:06:56,708 --> 00:06:58,252 - Jā. - Labi. 105 00:07:20,232 --> 00:07:24,361 Tu stāvēsi rindā kā parasts cilvēks? Tev tam nav laika. 106 00:07:25,112 --> 00:07:27,656 Palūdz, lai viņa parakstās tev uz pupa. Viņai patiks. 107 00:07:36,874 --> 00:07:38,584 - Kundze, jums jāstāv rindā. - Es... 108 00:07:38,584 --> 00:07:43,714 Man patiesībā... Man te ir savs galds. Es arī esmu slavenība. 109 00:07:46,633 --> 00:07:47,634 Jūs viņu pazīstat? 110 00:07:51,722 --> 00:07:52,973 Nē. 111 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 Par pirmās dienas veiksmīgu noslēgumu! 112 00:07:59,897 --> 00:08:03,442 Tu savaldzināji tik daudz vīriešu, 113 00:08:03,442 --> 00:08:06,904 kuri strādā lielās veikalu ķēdēs un kurus sauc Henks vai Stjuarts. 114 00:08:08,280 --> 00:08:10,365 Nezināju, ka mums ir sacensības. 115 00:08:10,365 --> 00:08:12,492 Tu zini, kāda kļūstu pirms lidojuma. 116 00:08:12,492 --> 00:08:14,703 - Tev tiešām jālido jau šovakar? - Jā. 117 00:08:14,703 --> 00:08:17,706 Apsolīju Ērnijam atgriezties pirms dvīņu dzimšanas dienas ballītes. 118 00:08:17,706 --> 00:08:20,000 Lai Dievs sargā mūsu laulību, ja atraušu viņu no biznesa 119 00:08:20,000 --> 00:08:22,878 un atstāšu vienu ar 12 piecgadniekiem un iluzionistu. 120 00:08:22,878 --> 00:08:24,880 Labi, dzeršu viena. 121 00:08:25,506 --> 00:08:28,550 Ar vientuļu sievieti viesnīcas bārā nekad nav noticis nekas slikts. 122 00:08:28,550 --> 00:08:31,887 Tev ir jāpriecājas! Tev šodien gāja ļoti labi. 123 00:08:31,887 --> 00:08:35,224 Domā par rokām, ko paspiedi, un biznesmeņiem, kam pieglaimojies. 124 00:08:35,224 --> 00:08:38,852 - Tu esi pelnījusi līksmu vakaru. - Vienatnē skatīties Dinastiju? 125 00:08:38,852 --> 00:08:42,606 Ak dievs, Šīla! Iepazīsties ar cilvēkiem! Parunājies! Izpeldies! 126 00:08:42,606 --> 00:08:45,984 Pamīcies ar iedegušu muskuļu kalnu triko un pēc tam man to izstāsti 127 00:08:45,984 --> 00:08:47,319 - visos sīkumos. - Nuja. 128 00:08:47,319 --> 00:08:48,403 Ja vien... 129 00:08:49,905 --> 00:08:53,408 Jūs ar Karlosu taču vēl neesat monogāmi, ko? 130 00:08:53,408 --> 00:08:56,703 - Ko? N... Mēs vispār vēl nekas neesam. - Nu labi. 131 00:08:56,703 --> 00:08:59,581 Nu tad, zini, izklaidējies! Tikai 23.00 esi gultā, jā? 132 00:08:59,581 --> 00:09:02,292 - Rīt tev viss jāsāk no sākuma. - Labi. 133 00:09:03,168 --> 00:09:05,379 Bārmene! Viņa iedzers vēl vienu. Paldies. 134 00:09:05,379 --> 00:09:07,339 Mīlu tevi. Lai man prieks, jā? 135 00:09:07,339 --> 00:09:09,925 Muskuļu kalns, triko, gultā līdz 22.30. 136 00:09:09,925 --> 00:09:11,718 Kas teicis, ka sieviete nevar dabūt visu? 137 00:09:40,873 --> 00:09:42,958 Jēziņ, es ļoti at... 138 00:09:44,710 --> 00:09:45,961 Es ļoti atvainojos. 139 00:09:47,296 --> 00:09:48,714 Viss kārtībā, saulīt. 140 00:09:51,216 --> 00:09:52,801 - Lūdzu. - Paldies. 141 00:09:52,801 --> 00:09:54,344 Feliša. 142 00:09:55,220 --> 00:09:57,222 Blekvela! Ak dievs! 143 00:09:57,222 --> 00:10:00,225 Manai mammai bija visa jūsu koriģējošās veļas līnija! 144 00:10:00,225 --> 00:10:04,062 Cik glaimojoši. Un vecinoši. 145 00:10:04,646 --> 00:10:07,733 Jūs satriecoši izskatāties. Atklāsiet savus noslēpumus? 146 00:10:07,733 --> 00:10:09,943 Nu, galvenais ir nevis tas, ko daru, 147 00:10:09,943 --> 00:10:11,403 bet tas, ko nedaru. 148 00:10:16,533 --> 00:10:17,701 Un jūs būtu? 149 00:10:18,327 --> 00:10:20,245 Šīla. Šīla Rūbina. 150 00:10:21,788 --> 00:10:25,542 Man jau likās, ka jūs pazīstu. Jūs TV iznīcinājāt manu soliņu. 151 00:10:27,377 --> 00:10:30,881 Tas tā nebija domāts. Nu, vismaz sākumā. Tas bija... 152 00:10:30,881 --> 00:10:33,258 Jums bija taisnība. Tas bija krāms. 153 00:10:33,258 --> 00:10:36,970 Ar savu jauno jomu esmu daudz apmierinātāka. Jūs man izlīdzējāt, mīļā. 154 00:10:38,263 --> 00:10:39,932 Nu tad lūdzu. 155 00:10:39,932 --> 00:10:41,683 Tas jau ir pārspīlēti. 156 00:10:43,018 --> 00:10:44,728 Jums ir skaisti gurnu kauli. 157 00:10:46,146 --> 00:10:47,231 Paldies. 158 00:10:47,231 --> 00:10:50,984 Es rīt rīkoju skati savai jaunajai slaidinošajai apakšveļas līnijai. 159 00:10:51,568 --> 00:10:54,488 Vai jūs negribētu piedalīties kā modele? 160 00:10:56,031 --> 00:10:58,951 Es īsti neesmu modele. 161 00:10:58,951 --> 00:11:01,495 O nē. Sievietēm ļoti patīk. 162 00:11:01,495 --> 00:11:04,039 Un runā, ka vīriešiem arī. 163 00:11:07,042 --> 00:11:08,377 Jā. 164 00:11:08,377 --> 00:11:12,381 Nē, tas nav īsti manā gaumē. 165 00:11:12,381 --> 00:11:14,049 Bet paldies. 166 00:11:14,049 --> 00:11:18,470 Un bija patīkami ar jums abām iepazīties. 167 00:11:19,555 --> 00:11:21,890 Nu labi. Kā vēlaties. 168 00:11:24,893 --> 00:11:27,729 Ašs jautājums. Tu gribi cilvēkiem patikt? 169 00:11:27,729 --> 00:11:30,315 Slavenību dzīve ir cīņa par popularitāti. 170 00:11:30,858 --> 00:11:33,944 Vienā brīdī tev nāksies apklust. 171 00:11:36,196 --> 00:11:39,533 Kundze? Kāds jums uzsauca šo. 172 00:11:50,127 --> 00:11:51,879 Es pasūtīju īpaši stipru, 173 00:11:51,879 --> 00:11:54,256 ņemot vērā, cik veikli tikāt galā ar Felišu. 174 00:11:56,091 --> 00:11:59,178 - Paldies! - Nē, paldies jums - par izrādi. 175 00:11:59,761 --> 00:12:04,474 Es nesaprotu, kā fitnesa izstādē var rādīt zeķturus. 176 00:12:05,684 --> 00:12:07,811 Ir taču 1983. gads, dieva dēļ! 177 00:12:07,811 --> 00:12:09,104 Es jūs saprotu. 178 00:12:09,104 --> 00:12:13,775 Es tikai... Es jau sen esmu sapratusi, ka, pasakot "nē", tu labi sajutīsies, 179 00:12:13,775 --> 00:12:16,278 bet daudz naudas tā nenopelnīsi. 180 00:12:16,778 --> 00:12:18,906 Un šobrīd es nevaru atļauties kādu atgrūst. 181 00:12:19,489 --> 00:12:24,369 Tiešām? Man likās, viņa vairāk baidītos atgrūst jūs. 182 00:12:28,165 --> 00:12:29,875 Bija jauki papļāpāt, 183 00:12:29,875 --> 00:12:31,835 un jums noteikti agri jāiet gulēt... 184 00:12:31,835 --> 00:12:33,295 Varbūt vēl pa dzērienam? 185 00:12:35,756 --> 00:12:37,049 Es neesmu uz dzeršanu. 186 00:12:37,049 --> 00:12:38,342 O, nu protams. 187 00:12:39,092 --> 00:12:41,553 Bārmeni! Cilvēk no bāra! 188 00:12:41,553 --> 00:12:43,722 Jā, kundze. Būs. 189 00:12:48,685 --> 00:12:52,314 Kas tas ir? Izstādes vīriešu nodaļa? 190 00:12:52,314 --> 00:12:56,360 Fitnesa nodaļa, kurā rīt neuzstādīs mēli. 191 00:12:56,360 --> 00:12:58,070 Ei! Padrošināsi? 192 00:12:59,613 --> 00:13:00,614 Labi. 193 00:13:01,114 --> 00:13:02,824 Vai tik tu parasti cel? 194 00:13:02,824 --> 00:13:04,618 - Es tikšu galā. - Labi. 195 00:13:05,702 --> 00:13:07,246 - Ak dievs! - Ak dievs! Ak... 196 00:13:07,246 --> 00:13:09,289 - Pag, cel nost! - Nu... 197 00:13:09,289 --> 00:13:12,167 - Labi. - Ak dievs! 198 00:13:12,751 --> 00:13:14,211 Labi, es sameloju. 199 00:13:16,171 --> 00:13:17,256 To es nevaru pacelt. 200 00:13:19,800 --> 00:13:21,176 Man riebjas vingrot. 201 00:13:22,511 --> 00:13:24,638 Tu joko, vai ne? Tu daudz joko. 202 00:13:24,638 --> 00:13:28,141 Es jokoju daudz, bet ne šoreiz. Man riebjas vingrot. 203 00:13:29,017 --> 00:13:32,312 Es nekad to nedaru, ja vien neuzstājos. 204 00:13:33,981 --> 00:13:34,898 Kas ir sliktāk? 205 00:13:34,898 --> 00:13:39,486 Vingrot vai tēlot seksīgu citplanētieti zvērādas bikini, kas grib iznīcināt Zemi? 206 00:13:42,114 --> 00:13:44,408 Kā tu zini par Nāvējošajām stīgām? 207 00:13:47,786 --> 00:13:49,788 Nav ne jausmas. Vai tad to nezina visi? 208 00:13:50,330 --> 00:13:53,542 Nē. Pat neviens no man tuviem cilvēkiem nezina, ka tur filmējos. 209 00:13:54,459 --> 00:13:56,253 Man tur nemaz nebija teksta. 210 00:13:56,253 --> 00:13:59,131 Tikai pāris kliedzieni un ļoti gara deja. 211 00:14:00,257 --> 00:14:03,886 Laikam būšu to redzējusi kādā nakts filmu kanālā. 212 00:14:03,886 --> 00:14:05,137 Nu, kādā no tiem. 213 00:14:07,472 --> 00:14:08,515 Protams. 214 00:14:14,813 --> 00:14:18,400 Nu, ja tev tā riebjas vingrot, kāpēc pameti savu seriālu? 215 00:14:19,359 --> 00:14:22,237 Tu nezini? Vai arī izliecies, ka nezini? 216 00:14:22,237 --> 00:14:26,283 Tu par mani zini ļoti daudz. It kā būtu mani pētījusi vai tamlīdzīgi. 217 00:14:26,867 --> 00:14:28,827 Tā nav taisnība. 218 00:14:29,828 --> 00:14:32,080 Nu labi. Es tev ticu. 219 00:14:33,707 --> 00:14:36,919 Smieklīgs stāsts, tāpēc gatavojies smieties. 220 00:14:36,919 --> 00:14:39,880 Es uzzināju, ka mans kolēģis vīrietis 221 00:14:39,880 --> 00:14:43,175 par divreiz mazāku lomu pelna divreiz vairāk. 222 00:14:43,842 --> 00:14:47,095 Tāpēc pateicu: "Varbūt nākamgad maksājiet mums vienādi?" 223 00:14:47,095 --> 00:14:49,348 Un viņi teica... Šī daļa tev patiks. 224 00:14:49,348 --> 00:14:52,017 Viņi teica: "Varbūt mēs tevi atlaižam 225 00:14:53,060 --> 00:14:56,188 un pasakām citām studijām, lai ar tevi nekad vairs nerunā?" 226 00:14:57,356 --> 00:14:58,690 Vai nav smieklīgi? 227 00:14:59,691 --> 00:15:03,487 Tātad aiziet nebija tavs lēmums? 228 00:15:03,487 --> 00:15:05,239 Tevi vienkārši izmeta? 229 00:15:06,240 --> 00:15:07,241 Tā šovbiznesā notiek. 230 00:15:09,243 --> 00:15:12,996 Tagad es pārdodu diētas tabletes, kas izraisa insultu. Nestāsti nevienam. 231 00:15:12,996 --> 00:15:15,290 - Neviens jau nav tiešām nomiris. - Viens ir. 232 00:15:18,085 --> 00:15:21,213 Tu ļoti labi klausies. Es jūtos tev ļoti tuva. 233 00:15:22,714 --> 00:15:23,715 Es arī. 234 00:15:25,008 --> 00:15:26,468 Piekāst televīziju. 235 00:15:28,053 --> 00:15:29,179 Mans īstais sapnis... 236 00:15:30,597 --> 00:15:32,182 ir būt uz skatuves. 237 00:15:33,141 --> 00:15:34,142 Uz lielās skatuves. 238 00:15:34,810 --> 00:15:36,228 - Brodvejā? - Vegasā. 239 00:15:36,228 --> 00:15:38,063 Vegasā. Jā. 240 00:15:38,564 --> 00:15:39,565 Tieši tā. 241 00:15:40,440 --> 00:15:43,485 Re, kur manas mājas. Tur es dzīvoju. 242 00:15:44,611 --> 00:15:47,823 Uz skatuves. Kā zvaigzne. 243 00:15:49,491 --> 00:15:51,535 SKATUVES GAISMAS 244 00:15:56,331 --> 00:16:00,586 Šo es veltu savai mīļajai draudzenei Šīlai Rūbinai. 245 00:16:08,385 --> 00:16:14,975 Tu esi man zem ādas 246 00:16:15,684 --> 00:16:22,566 Tu esi dziļi man sirdī 247 00:16:23,483 --> 00:16:30,157 Tik dziļi manā sirdī Ka esi daļa no manis 248 00:16:31,074 --> 00:16:37,706 Tu esi man zem ādas 249 00:16:39,917 --> 00:16:43,128 Jums miniledusskapis iet? 250 00:16:45,172 --> 00:16:49,510 Vai jums numurā kaut kas vispār iet? Varbūt krāns? 251 00:16:50,427 --> 00:16:52,137 Labāk ķeriet ciet! 252 00:16:53,639 --> 00:16:55,265 Neko labāku nevari? 253 00:16:55,766 --> 00:16:57,559 "Jums miniledusskapis iet?" 254 00:16:57,559 --> 00:16:59,728 Nu tad zvani Felišai tu. 255 00:17:00,521 --> 00:17:06,443 Tu esi man zem ādas 256 00:17:12,281 --> 00:17:14,492 Tu krāpi savu vīru ar mormoni? 257 00:17:14,492 --> 00:17:15,702 Nekrietnā! 258 00:17:15,702 --> 00:17:17,913 - Un mums ir bērns. - Tev ar mormoni? 259 00:17:17,913 --> 00:17:20,499 Nē. Ar vīru. 260 00:17:20,499 --> 00:17:21,916 Tas bija aizraujoši? 261 00:17:21,916 --> 00:17:23,877 - Ar vīru? - Nē, ar mormoni. 262 00:17:24,752 --> 00:17:28,089 - Jā, bija gan. - Tu ar viņu vēl satiecies? 263 00:17:28,089 --> 00:17:31,760 Nē taču! Nē. Nē. Nē! 264 00:17:31,760 --> 00:17:33,345 Bet es... Nu, es... 265 00:17:34,680 --> 00:17:36,223 Tev ir kāds jauns? 266 00:17:36,974 --> 00:17:39,560 Tev viņš patīk. Tu nosarki! 267 00:17:40,811 --> 00:17:41,854 Vai tu viņam patīc? 268 00:17:43,522 --> 00:17:44,648 Es ceru. 269 00:17:45,315 --> 00:17:46,316 Kam gan tu nepatiktu? 270 00:17:57,119 --> 00:18:03,125 Liec lietā savu prātu Atmosties reālajā dzīvē 271 00:18:03,125 --> 00:18:09,298 Ak dievs! Es tādu neesmu vilkusi kopš kādiem 16 gadiem. 272 00:18:09,298 --> 00:18:10,674 Ziemas ballē. 273 00:18:10,674 --> 00:18:15,470 Mani kronēja par sniega karalieni, un mans dvīņubrālis kļuva par karali. 274 00:18:15,470 --> 00:18:18,515 Mamma teica, ka man ir pārāk sievišķīgas formas. 275 00:18:18,515 --> 00:18:20,684 Skaidrs, ka viņa to teica par manu pakaļu. 276 00:18:20,684 --> 00:18:23,896 Ko, ellē, es darītu terapijā? 277 00:18:23,896 --> 00:18:26,940 Visu stundu runātu par aizvēsturiskām lietām? 278 00:18:27,524 --> 00:18:29,026 Un par šo privilēģiju maksātu? 279 00:18:30,819 --> 00:18:31,862 Nē. 280 00:18:31,862 --> 00:18:35,866 Tātad tu runā ar mani? Skaļi? 281 00:18:37,242 --> 00:18:40,621 Ne jau vienmēr, bet reizēm. 282 00:18:41,205 --> 00:18:42,206 Vai es atbildu? 283 00:18:42,206 --> 00:18:45,501 O jā. Jā. Tev vispār ir daudz kas sakāms. 284 00:18:45,501 --> 00:18:47,878 Pārsvarā runā tu. 285 00:18:49,463 --> 00:18:50,380 Pag. 286 00:18:50,380 --> 00:18:53,091 Kad es biju maziņa, es runājos ar skaisto dāmu 287 00:18:53,091 --> 00:18:56,136 uz margarīna kārbas, kad smērēju sev maizi. 288 00:18:57,888 --> 00:18:59,097 Bet viņa nekad neatbildēja. 289 00:19:01,058 --> 00:19:03,560 - Jo tu man esi - Tev viss labi? 290 00:19:04,853 --> 00:19:06,605 Jā. Protams. Es tikai... 291 00:19:08,774 --> 00:19:11,068 Es tikai nevaru paelpot, un sienas kustas. 292 00:19:11,568 --> 00:19:13,737 Vilksim tev to nost, labi? 293 00:19:14,238 --> 00:19:15,239 Re. 294 00:19:17,866 --> 00:19:18,867 Tā ir labi? 295 00:19:18,867 --> 00:19:21,703 Šīla? Jā, vilksim tev nost. 296 00:19:25,207 --> 00:19:28,710 Viss kārtībā. Tu drīksti mani noskūpstīt. 297 00:19:29,670 --> 00:19:32,422 Šīla, es esmu te. 298 00:19:33,340 --> 00:19:36,218 Kas noticis, Šīla? Vai tad tu negribi mani noskūpstīt? 299 00:19:37,886 --> 00:19:39,429 Šīla, tev viss labi? 300 00:19:44,601 --> 00:19:45,602 Šīla! 301 00:19:53,193 --> 00:19:54,194 Hallo. 302 00:19:54,194 --> 00:19:56,905 - Ei. Tu jūties labi? - Karlos? 303 00:19:57,406 --> 00:19:59,575 Ei! Jā, jā. 304 00:20:00,617 --> 00:20:02,703 esmu nedaudz nogurusi. Kā iet tev? 305 00:20:03,912 --> 00:20:05,998 Trijos no rīta tu izklausījies diezgan nepieskaitāma. 306 00:20:07,624 --> 00:20:11,253 Es tev piezvanīju? Ak dievs! Ko es teicu? 307 00:20:11,253 --> 00:20:13,380 Tu īsti nespēji izrunāt vārdus. 308 00:20:13,380 --> 00:20:16,633 Tev gan izdevās man pajautāt, vai gribu braukt tevi apciemot. 309 00:20:16,633 --> 00:20:20,262 Tiešām? O. Ak dievs. 310 00:20:21,805 --> 00:20:22,973 Ko atbildēji? 311 00:20:24,141 --> 00:20:27,561 Teicu, ka piezvanīšu no rīta un paskatīšos, ko tu domā tad. 312 00:20:27,561 --> 00:20:28,937 Nu... 313 00:20:28,937 --> 00:20:34,109 Jā, es tikai nezinu, vai tev te patiktu. 314 00:20:34,109 --> 00:20:38,989 Te ir ļoti... "fitnesīgi". 315 00:20:38,989 --> 00:20:40,866 Jā. Es jau tā sapratu. 316 00:20:40,866 --> 00:20:43,202 Tāpēc varbūt tiksimies, kad atgriezīsies. 317 00:20:43,202 --> 00:20:45,162 Bet man patiktu, ja tu atbrauktu. 318 00:20:46,788 --> 00:20:49,666 Nu labi. Es varu pamēģināt. 319 00:20:50,626 --> 00:20:51,627 Labi. 320 00:20:57,382 --> 00:21:00,344 Par cepumu es to nesauktu, bet salds gan. 321 00:21:03,222 --> 00:21:06,517 Jā, ir gan. Tāpat kā jūs, kungs. 322 00:21:06,517 --> 00:21:09,603 Marks jums palīdzēs visos jautājumos - tur. 323 00:21:09,603 --> 00:21:13,190 Pagaidiet. Man vēl ir daudz jautājumu par šo produktu jums, jaunā dāma. 324 00:21:13,190 --> 00:21:15,108 Tas ir svara samazināšanai vai desertam? 325 00:21:15,776 --> 00:21:19,238 Ja nolemsim pirkt, man jāzina, kurā plauktā tie nonāks. 326 00:21:20,072 --> 00:21:22,115 Prasiet kādam, kam tas nav pie dirsas. 327 00:21:25,327 --> 00:21:26,954 Nu, nu, nu? 328 00:21:28,455 --> 00:21:30,958 - Kā iet manai superpārdevējai? - Ne pārāk. 329 00:21:30,958 --> 00:21:33,752 Jūs tiem aģentiem esat lielā cieņā, ziniet. 330 00:21:33,752 --> 00:21:35,963 Žēl, ka jūs mums šorīt atņems tā modes skate, 331 00:21:35,963 --> 00:21:38,549 bet laikam tur neko nevar darīt, ko? 332 00:21:41,301 --> 00:21:43,679 Es agrāk nemācēju piemiegt ar aci, bet es trenējos. 333 00:21:44,179 --> 00:21:47,349 Ko? Nē. Ko jūs teicāt par modes skati? 334 00:21:47,349 --> 00:21:51,687 Es teicu, ka bez jums nebūs viegli, bet reklāma mums nenāktu par sliktu. 335 00:21:53,146 --> 00:21:54,314 Bija, vai ne? 336 00:21:54,982 --> 00:21:58,235 Nē. Es no modes skates atteicos. 337 00:21:59,862 --> 00:22:00,863 Vai tad nē? 338 00:22:04,700 --> 00:22:06,618 MODES ZONA - ŠODIEN PIRMĀS POZĪCIJAS TRIKO 339 00:22:06,618 --> 00:22:08,912 ŠMAUGĀS KEDAS - UV STARI KVINNA TRIKO - MĪLI MANI SLAIDI 340 00:22:08,912 --> 00:22:10,080 {\an8}PELDKOSTĪMI IESKATS RUDENS MODĒ 341 00:22:20,007 --> 00:22:21,091 Kā tu jūties? 342 00:22:21,925 --> 00:22:23,051 Jā, es nevaru paelpot. 343 00:22:23,677 --> 00:22:25,179 Lieliski! Neelpo. 344 00:22:25,179 --> 00:22:27,764 Tikai īsas ieelpas caur degunu. 345 00:22:28,390 --> 00:22:30,934 Kā karstas tējas malki. 346 00:22:30,934 --> 00:22:35,230 Un neej pārāk ātri. Smukiem, lēniem soļiem. 347 00:22:35,230 --> 00:22:39,526 Lai noteiktu tempu, es pie sevis dziedu "Amazing Grace". 348 00:22:40,527 --> 00:22:45,532 Man žēlastība dāvāta... 349 00:22:45,532 --> 00:22:46,617 Kelij! 350 00:22:47,826 --> 00:22:50,120 Vai tas ir tavs darbs? 351 00:22:51,538 --> 00:22:54,708 Tu tik labi izskaties. Lai veicas! 352 00:23:26,532 --> 00:23:28,617 Man žēlastība dāvāta 353 00:23:28,617 --> 00:23:31,537 Bez paša nopelna 354 00:23:31,537 --> 00:23:34,456 Tā krusta nāvē Golgātā 355 00:23:34,456 --> 00:23:36,792 Ir dārgi maksāta 356 00:23:36,792 --> 00:23:38,293 Nožēlojami. 357 00:23:38,293 --> 00:23:42,089 Man žēlastība dāvāta Bez paša nopelna 358 00:23:42,089 --> 00:23:44,383 - Tā krusta nāvē Golgātā - Nē. 359 00:23:44,383 --> 00:23:46,093 Ir dārgi maksāta 360 00:23:47,427 --> 00:23:48,595 Vai dieniņ! 361 00:25:04,046 --> 00:25:06,423 - Nabadzīte. - Liec mani mierā! 362 00:25:09,885 --> 00:25:12,429 Man vienkārši tevis ir ļoti žēl. 363 00:25:31,323 --> 00:25:32,324 Tūlīt nākšu. 364 00:25:37,454 --> 00:25:41,667 Ai, velns. Velns! Bļāviens! 365 00:25:47,339 --> 00:25:48,549 Ak dievs. 366 00:27:31,235 --> 00:27:33,237 Tulkojis Imants Pakalnietis