1
00:00:15,807 --> 00:00:17,309
Siloplex.
2
00:00:21,980 --> 00:00:25,734
DZĪVESSTILS - ĶERMENIS - MODE
1983
3
00:00:28,862 --> 00:00:31,031
NACIONĀLĀ
VESELĪBAS & FITNESA IZSTĀDE '83
4
00:00:49,091 --> 00:00:50,926
Neticami, ka esam šeit.
5
00:00:50,926 --> 00:00:52,344
Diezgan brīnumaini!
6
00:00:52,344 --> 00:00:54,638
Ak dievs! Vai tas ir Džeks Laleins?
7
00:00:54,638 --> 00:01:00,102
Es pa televizoru redzēju, kā viņš okeānā
ar zobiem velk laivu - trakums!
8
00:01:01,395 --> 00:01:05,190
- Zini, es dotu viņam pavilkt arī savējo.
- Izbeidz! Viņš varētu būt tavs tēvs.
9
00:01:07,276 --> 00:01:09,444
No otras puses - velciet vien.
10
00:01:10,153 --> 00:01:14,241
Labi, Šīla. Netrako, labi? Tikai mieru.
11
00:01:14,241 --> 00:01:16,994
Viņš ir tikai mūsu kolēģis, jā?
12
00:01:16,994 --> 00:01:20,122
- Mūsu galds ir uz šo pusi, dāmas.
- Protams. Nākam.
13
00:01:21,039 --> 00:01:25,794
Ak dievs! Es nopirku tā puiša blenderi.
To atsauca, jo sieviete zaudēja pirkstu,
14
00:01:25,794 --> 00:01:27,796
bet skaista krāsa.
15
00:01:34,928 --> 00:01:37,806
Šīla? Tev viss labi?
16
00:01:39,266 --> 00:01:41,852
Pirms diviem gadiem
es ieklīdu tajā nodarbībā.
17
00:01:42,394 --> 00:01:43,937
Knapi izturēju.
18
00:01:43,937 --> 00:01:46,315
Jutos tik vārga un nekam nederīga.
19
00:01:46,315 --> 00:01:51,195
Un šodien mēs esam
Nacionālajā veselības un fitnesa izstādē.
20
00:01:51,195 --> 00:01:52,863
Turklāt pašā centrā!
21
00:01:52,863 --> 00:01:54,156
PĀRTIKA
22
00:01:54,156 --> 00:01:56,575
{\an8}Nu labi, esam nedaudz nobāztas malā,
23
00:01:57,159 --> 00:01:59,828
{\an8}bet tas mums ļaus vairāk
24
00:01:59,828 --> 00:02:02,164
{\an8}koncentrēties darbam.
25
00:02:02,164 --> 00:02:05,250
{\an8}Spiest rokas. Reklamēt preci.
26
00:02:07,628 --> 00:02:09,045
{\an8}Tu saod?
27
00:02:11,840 --> 00:02:14,301
{\an8}Piedodiet. Slikta partija.
28
00:02:14,301 --> 00:02:18,180
{\an8}Vienam dzesētājam nav ledus.
Mēs to risinām.
29
00:02:20,599 --> 00:02:21,600
{\an8}Bļāviens!
30
00:02:24,686 --> 00:02:26,730
{\an8}Galvenais, ka esam te
31
00:02:26,730 --> 00:02:28,482
{\an8}un mūs gaida darbs.
32
00:02:28,482 --> 00:02:31,527
Garšo ka prieks, uz gurniem nepaliek.
33
00:02:31,527 --> 00:02:32,611
Esmu noslogota mamma
34
00:02:32,611 --> 00:02:35,531
un vienmēr meklēju kādu našķi,
kas mani nesabremzētu.
35
00:02:35,531 --> 00:02:38,534
Ir zinātniski pierādīts,
ka beztauku produkti
36
00:02:38,534 --> 00:02:40,953
samazina svaru un sirds slimību riskus.
37
00:02:40,953 --> 00:02:44,998
Varu ēst, cik gribu, un vienalga
ielīst savās 36. izmēra biksēs.
38
00:02:44,998 --> 00:02:47,501
Sievietes vēlas drošus produktus,
39
00:02:47,501 --> 00:02:50,128
un ar Hartman Foods
mēs varam justies droši.
40
00:02:52,840 --> 00:02:54,591
- Sveiki! Panāciet!
- Jā?
41
00:02:54,591 --> 00:02:56,927
Gribēju jums kaut ko parādīt. Piedod!
42
00:02:56,927 --> 00:02:58,428
Visiem garšo šokolāde.
43
00:02:59,054 --> 00:03:00,347
Mēs visi gribam būt slaidi.
44
00:03:00,347 --> 00:03:02,516
Mēs visi esam pelnījuši mazliet prieka.
45
00:03:02,516 --> 00:03:04,768
Pārbaudīts. Padara tievāku.
46
00:03:05,644 --> 00:03:06,687
{\an8}Dod sāta sajūtu.
47
00:03:07,688 --> 00:03:11,441
{\an8}Iepazīstināšu jūs ar Marku Hofmenu,
labāko Hartman Foods izplatītāju.
48
00:03:24,913 --> 00:03:27,708
Tev tā andele baigi labi padodas, ne?
49
00:03:29,668 --> 00:03:30,961
Laikam tā var teikt.
50
00:03:30,961 --> 00:03:33,672
Un vēl tādā sūdīgā vietā - kaktā.
51
00:03:34,339 --> 00:03:36,049
Cilvēku pietiek.
52
00:03:36,049 --> 00:03:38,093
Nav jau nekas sarežģīts, ne?
53
00:03:38,093 --> 00:03:41,138
Flirtēt ar pielaizīgiem biznesmeņiem
no Misūri?
54
00:03:41,138 --> 00:03:42,764
Es ne tikai flirtēju.
55
00:03:42,764 --> 00:03:46,268
Dažādiem mērķiem ir dažāda taktika.
56
00:03:46,268 --> 00:03:50,022
Tas ir tieši tavs lauciņš, ne?
Teikt to, ko cilvēki grib dzirdēt.
57
00:04:01,366 --> 00:04:02,534
{\an8}Nāciet!
58
00:04:05,537 --> 00:04:09,875
Kas ir? Kas tur tik aizraujošs, ko?
Uz ko tu skaties?
59
00:04:10,459 --> 00:04:12,127
Tā ir viņa. Kā dzīva.
60
00:04:12,628 --> 00:04:17,007
Jā. Vai tu zināji, ka viņa te būs?
61
00:04:17,007 --> 00:04:18,634
Nē. Tu?
62
00:04:18,634 --> 00:04:24,389
Nē. Nu, varbūt zināju,
bet es īsti neatceros.
63
00:04:24,932 --> 00:04:27,226
- Man vienalga.
- Tu par mani nedomā?
64
00:04:27,226 --> 00:04:29,811
Cik atturīgi un pārliecinoši.
65
00:04:29,811 --> 00:04:31,688
Viņa reklamē diētas tabletes.
66
00:04:31,688 --> 00:04:35,400
Zini, cik es tādas esmu mēģinājusi?
"Vitamīns" ar caurejas zālēm.
67
00:04:35,400 --> 00:04:38,153
Tu visu nakti skraidi uz tualeti,
tad to tīri,
68
00:04:38,153 --> 00:04:39,821
un... Man vajag uz tualeti.
69
00:04:40,447 --> 00:04:42,449
Viņi grib, lai atgriezies pie galda.
70
00:04:43,242 --> 00:04:45,744
Viņai ir lielāka vieta. Nē, nekas.
71
00:04:45,744 --> 00:04:49,039
Nevajag salīdzināt, pareizi?
Mums ir labi mūsu kaktiņā.
72
00:04:49,790 --> 00:04:50,832
Kur ir tualete?
73
00:04:53,210 --> 00:04:57,130
Tu gribi mani ienīst,
taču nespēj no manis novērsties.
74
00:04:58,257 --> 00:05:01,218
Taisnība. Tas ļoti satrauc.
75
00:05:01,969 --> 00:05:05,222
Nu ej un parunā ar mani!
Varbūt es būšu laipna.
76
00:05:05,222 --> 00:05:08,684
Vai varbūt noraušu tev bikses
un nokodīšu vāveri.
77
00:05:09,268 --> 00:05:10,853
Bet tu vismaz zināsi.
78
00:05:30,747 --> 00:05:33,041
Marīka, sveika! Šīla.
79
00:05:33,792 --> 00:05:36,295
- Sen neesam...
- Tikušās. Jā.
80
00:05:36,879 --> 00:05:40,257
Nu, vai Vinijs apstaigā zāli vai...
81
00:05:40,257 --> 00:05:42,593
Nē. Viņam ir vingrošanas turneja Eiropā.
82
00:05:43,594 --> 00:05:46,471
Oho! Viņam noteikti iet lieliski.
83
00:05:48,015 --> 00:05:50,017
Ko jūs ar to domājāt?
84
00:05:50,601 --> 00:05:52,644
Ka viņš noteikti daudz izklaidējas.
85
00:05:52,644 --> 00:05:56,398
Pienācīgā daudzumā un veselīgi, jā.
86
00:05:56,398 --> 00:05:57,983
Nu lieliski!
87
00:05:57,983 --> 00:06:03,405
Viņam tiešām iet labi. Viņš ir veselīgs,
dzīvespriecīgs, labā omā.
88
00:06:04,489 --> 00:06:07,159
- Viņš paostīja holandiešu tulpes.
- Cik jauki.
89
00:06:07,159 --> 00:06:11,121
Un izbaudīja psihedēlisku mākslu
Zagrebas muzejā.
90
00:06:11,121 --> 00:06:12,331
Ļoti jauki.
91
00:06:12,331 --> 00:06:15,292
Berlīnē viņš pat noskatījās
avangarda izrādi
92
00:06:15,292 --> 00:06:17,628
par baņķieri, kam bail no jahtām.
93
00:06:18,545 --> 00:06:19,880
Oho! Interesanti.
94
00:06:20,881 --> 00:06:22,007
Viņš nav slims.
95
00:06:22,799 --> 00:06:24,092
Ko?
96
00:06:25,469 --> 00:06:26,678
Neko.
97
00:06:30,307 --> 00:06:31,892
Viņš nav slims, jūs teicāt?
98
00:06:33,143 --> 00:06:34,603
Tā teicu es vai jūs?
99
00:06:38,148 --> 00:06:42,736
Es iešu atpakaļ pie sava galda,
bet, lūdzu, pasveiciniet viņu.
100
00:06:42,736 --> 00:06:45,864
- Un novēliet no manis visu to labāko.
- Jā. Labi. Protams.
101
00:06:46,365 --> 00:06:50,160
Taču viņam jūsu novēlējumi nav vajadzīgi,
jo baumas nav patiesas.
102
00:06:50,160 --> 00:06:53,872
Un zāles viņam tiešām
iedarbojas ļoti labi.
103
00:06:54,915 --> 00:06:56,708
Ļoti par to priecājos.
104
00:06:56,708 --> 00:06:58,252
- Jā.
- Labi.
105
00:07:20,232 --> 00:07:24,361
Tu stāvēsi rindā kā parasts cilvēks?
Tev tam nav laika.
106
00:07:25,112 --> 00:07:27,656
Palūdz, lai viņa parakstās tev uz pupa.
Viņai patiks.
107
00:07:36,874 --> 00:07:38,584
- Kundze, jums jāstāv rindā.
- Es...
108
00:07:38,584 --> 00:07:43,714
Man patiesībā... Man te ir savs galds.
Es arī esmu slavenība.
109
00:07:46,633 --> 00:07:47,634
Jūs viņu pazīstat?
110
00:07:51,722 --> 00:07:52,973
Nē.
111
00:07:57,144 --> 00:07:59,897
Par pirmās dienas veiksmīgu noslēgumu!
112
00:07:59,897 --> 00:08:03,442
Tu savaldzināji tik daudz vīriešu,
113
00:08:03,442 --> 00:08:06,904
kuri strādā lielās veikalu ķēdēs
un kurus sauc Henks vai Stjuarts.
114
00:08:08,280 --> 00:08:10,365
Nezināju, ka mums ir sacensības.
115
00:08:10,365 --> 00:08:12,492
Tu zini, kāda kļūstu pirms lidojuma.
116
00:08:12,492 --> 00:08:14,703
- Tev tiešām jālido jau šovakar?
- Jā.
117
00:08:14,703 --> 00:08:17,706
Apsolīju Ērnijam atgriezties
pirms dvīņu dzimšanas dienas ballītes.
118
00:08:17,706 --> 00:08:20,000
Lai Dievs sargā mūsu laulību,
ja atraušu viņu no biznesa
119
00:08:20,000 --> 00:08:22,878
un atstāšu vienu
ar 12 piecgadniekiem un iluzionistu.
120
00:08:22,878 --> 00:08:24,880
Labi, dzeršu viena.
121
00:08:25,506 --> 00:08:28,550
Ar vientuļu sievieti viesnīcas bārā
nekad nav noticis nekas slikts.
122
00:08:28,550 --> 00:08:31,887
Tev ir jāpriecājas!
Tev šodien gāja ļoti labi.
123
00:08:31,887 --> 00:08:35,224
Domā par rokām, ko paspiedi,
un biznesmeņiem, kam pieglaimojies.
124
00:08:35,224 --> 00:08:38,852
- Tu esi pelnījusi līksmu vakaru.
- Vienatnē skatīties Dinastiju?
125
00:08:38,852 --> 00:08:42,606
Ak dievs, Šīla! Iepazīsties ar cilvēkiem!
Parunājies! Izpeldies!
126
00:08:42,606 --> 00:08:45,984
Pamīcies ar iedegušu muskuļu kalnu triko
un pēc tam man to izstāsti
127
00:08:45,984 --> 00:08:47,319
- visos sīkumos.
- Nuja.
128
00:08:47,319 --> 00:08:48,403
Ja vien...
129
00:08:49,905 --> 00:08:53,408
Jūs ar Karlosu
taču vēl neesat monogāmi, ko?
130
00:08:53,408 --> 00:08:56,703
- Ko? N... Mēs vispār vēl nekas neesam.
- Nu labi.
131
00:08:56,703 --> 00:08:59,581
Nu tad, zini, izklaidējies!
Tikai 23.00 esi gultā, jā?
132
00:08:59,581 --> 00:09:02,292
- Rīt tev viss jāsāk no sākuma.
- Labi.
133
00:09:03,168 --> 00:09:05,379
Bārmene! Viņa iedzers vēl vienu. Paldies.
134
00:09:05,379 --> 00:09:07,339
Mīlu tevi. Lai man prieks, jā?
135
00:09:07,339 --> 00:09:09,925
Muskuļu kalns, triko, gultā līdz 22.30.
136
00:09:09,925 --> 00:09:11,718
Kas teicis, ka sieviete nevar dabūt visu?
137
00:09:40,873 --> 00:09:42,958
Jēziņ, es ļoti at...
138
00:09:44,710 --> 00:09:45,961
Es ļoti atvainojos.
139
00:09:47,296 --> 00:09:48,714
Viss kārtībā, saulīt.
140
00:09:51,216 --> 00:09:52,801
- Lūdzu.
- Paldies.
141
00:09:52,801 --> 00:09:54,344
Feliša.
142
00:09:55,220 --> 00:09:57,222
Blekvela! Ak dievs!
143
00:09:57,222 --> 00:10:00,225
Manai mammai bija
visa jūsu koriģējošās veļas līnija!
144
00:10:00,225 --> 00:10:04,062
Cik glaimojoši. Un vecinoši.
145
00:10:04,646 --> 00:10:07,733
Jūs satriecoši izskatāties.
Atklāsiet savus noslēpumus?
146
00:10:07,733 --> 00:10:09,943
Nu, galvenais ir nevis tas, ko daru,
147
00:10:09,943 --> 00:10:11,403
bet tas, ko nedaru.
148
00:10:16,533 --> 00:10:17,701
Un jūs būtu?
149
00:10:18,327 --> 00:10:20,245
Šīla. Šīla Rūbina.
150
00:10:21,788 --> 00:10:25,542
Man jau likās, ka jūs pazīstu.
Jūs TV iznīcinājāt manu soliņu.
151
00:10:27,377 --> 00:10:30,881
Tas tā nebija domāts.
Nu, vismaz sākumā. Tas bija...
152
00:10:30,881 --> 00:10:33,258
Jums bija taisnība. Tas bija krāms.
153
00:10:33,258 --> 00:10:36,970
Ar savu jauno jomu esmu daudz
apmierinātāka. Jūs man izlīdzējāt, mīļā.
154
00:10:38,263 --> 00:10:39,932
Nu tad lūdzu.
155
00:10:39,932 --> 00:10:41,683
Tas jau ir pārspīlēti.
156
00:10:43,018 --> 00:10:44,728
Jums ir skaisti gurnu kauli.
157
00:10:46,146 --> 00:10:47,231
Paldies.
158
00:10:47,231 --> 00:10:50,984
Es rīt rīkoju skati savai jaunajai
slaidinošajai apakšveļas līnijai.
159
00:10:51,568 --> 00:10:54,488
Vai jūs negribētu piedalīties kā modele?
160
00:10:56,031 --> 00:10:58,951
Es īsti neesmu modele.
161
00:10:58,951 --> 00:11:01,495
O nē. Sievietēm ļoti patīk.
162
00:11:01,495 --> 00:11:04,039
Un runā, ka vīriešiem arī.
163
00:11:07,042 --> 00:11:08,377
Jā.
164
00:11:08,377 --> 00:11:12,381
Nē, tas nav īsti manā gaumē.
165
00:11:12,381 --> 00:11:14,049
Bet paldies.
166
00:11:14,049 --> 00:11:18,470
Un bija patīkami ar jums abām iepazīties.
167
00:11:19,555 --> 00:11:21,890
Nu labi. Kā vēlaties.
168
00:11:24,893 --> 00:11:27,729
Ašs jautājums. Tu gribi cilvēkiem patikt?
169
00:11:27,729 --> 00:11:30,315
Slavenību dzīve ir cīņa par popularitāti.
170
00:11:30,858 --> 00:11:33,944
Vienā brīdī tev nāksies apklust.
171
00:11:36,196 --> 00:11:39,533
Kundze? Kāds jums uzsauca šo.
172
00:11:50,127 --> 00:11:51,879
Es pasūtīju īpaši stipru,
173
00:11:51,879 --> 00:11:54,256
ņemot vērā,
cik veikli tikāt galā ar Felišu.
174
00:11:56,091 --> 00:11:59,178
- Paldies!
- Nē, paldies jums - par izrādi.
175
00:11:59,761 --> 00:12:04,474
Es nesaprotu,
kā fitnesa izstādē var rādīt zeķturus.
176
00:12:05,684 --> 00:12:07,811
Ir taču 1983. gads, dieva dēļ!
177
00:12:07,811 --> 00:12:09,104
Es jūs saprotu.
178
00:12:09,104 --> 00:12:13,775
Es tikai... Es jau sen esmu sapratusi,
ka, pasakot "nē", tu labi sajutīsies,
179
00:12:13,775 --> 00:12:16,278
bet daudz naudas tā nenopelnīsi.
180
00:12:16,778 --> 00:12:18,906
Un šobrīd es nevaru atļauties
kādu atgrūst.
181
00:12:19,489 --> 00:12:24,369
Tiešām? Man likās,
viņa vairāk baidītos atgrūst jūs.
182
00:12:28,165 --> 00:12:29,875
Bija jauki papļāpāt,
183
00:12:29,875 --> 00:12:31,835
un jums noteikti agri jāiet gulēt...
184
00:12:31,835 --> 00:12:33,295
Varbūt vēl pa dzērienam?
185
00:12:35,756 --> 00:12:37,049
Es neesmu uz dzeršanu.
186
00:12:37,049 --> 00:12:38,342
O, nu protams.
187
00:12:39,092 --> 00:12:41,553
Bārmeni! Cilvēk no bāra!
188
00:12:41,553 --> 00:12:43,722
Jā, kundze. Būs.
189
00:12:48,685 --> 00:12:52,314
Kas tas ir? Izstādes vīriešu nodaļa?
190
00:12:52,314 --> 00:12:56,360
Fitnesa nodaļa, kurā rīt neuzstādīs mēli.
191
00:12:56,360 --> 00:12:58,070
Ei! Padrošināsi?
192
00:12:59,613 --> 00:13:00,614
Labi.
193
00:13:01,114 --> 00:13:02,824
Vai tik tu parasti cel?
194
00:13:02,824 --> 00:13:04,618
- Es tikšu galā.
- Labi.
195
00:13:05,702 --> 00:13:07,246
- Ak dievs!
- Ak dievs! Ak...
196
00:13:07,246 --> 00:13:09,289
- Pag, cel nost!
- Nu...
197
00:13:09,289 --> 00:13:12,167
- Labi.
- Ak dievs!
198
00:13:12,751 --> 00:13:14,211
Labi, es sameloju.
199
00:13:16,171 --> 00:13:17,256
To es nevaru pacelt.
200
00:13:19,800 --> 00:13:21,176
Man riebjas vingrot.
201
00:13:22,511 --> 00:13:24,638
Tu joko, vai ne? Tu daudz joko.
202
00:13:24,638 --> 00:13:28,141
Es jokoju daudz, bet ne šoreiz.
Man riebjas vingrot.
203
00:13:29,017 --> 00:13:32,312
Es nekad to nedaru, ja vien neuzstājos.
204
00:13:33,981 --> 00:13:34,898
Kas ir sliktāk?
205
00:13:34,898 --> 00:13:39,486
Vingrot vai tēlot seksīgu citplanētieti
zvērādas bikini, kas grib iznīcināt Zemi?
206
00:13:42,114 --> 00:13:44,408
Kā tu zini par Nāvējošajām stīgām?
207
00:13:47,786 --> 00:13:49,788
Nav ne jausmas. Vai tad to nezina visi?
208
00:13:50,330 --> 00:13:53,542
Nē. Pat neviens no man tuviem cilvēkiem
nezina, ka tur filmējos.
209
00:13:54,459 --> 00:13:56,253
Man tur nemaz nebija teksta.
210
00:13:56,253 --> 00:13:59,131
Tikai pāris kliedzieni un ļoti gara deja.
211
00:14:00,257 --> 00:14:03,886
Laikam būšu to redzējusi
kādā nakts filmu kanālā.
212
00:14:03,886 --> 00:14:05,137
Nu, kādā no tiem.
213
00:14:07,472 --> 00:14:08,515
Protams.
214
00:14:14,813 --> 00:14:18,400
Nu, ja tev tā riebjas vingrot,
kāpēc pameti savu seriālu?
215
00:14:19,359 --> 00:14:22,237
Tu nezini? Vai arī izliecies, ka nezini?
216
00:14:22,237 --> 00:14:26,283
Tu par mani zini ļoti daudz.
It kā būtu mani pētījusi vai tamlīdzīgi.
217
00:14:26,867 --> 00:14:28,827
Tā nav taisnība.
218
00:14:29,828 --> 00:14:32,080
Nu labi. Es tev ticu.
219
00:14:33,707 --> 00:14:36,919
Smieklīgs stāsts,
tāpēc gatavojies smieties.
220
00:14:36,919 --> 00:14:39,880
Es uzzināju, ka mans kolēģis vīrietis
221
00:14:39,880 --> 00:14:43,175
par divreiz mazāku lomu
pelna divreiz vairāk.
222
00:14:43,842 --> 00:14:47,095
Tāpēc pateicu:
"Varbūt nākamgad maksājiet mums vienādi?"
223
00:14:47,095 --> 00:14:49,348
Un viņi teica... Šī daļa tev patiks.
224
00:14:49,348 --> 00:14:52,017
Viņi teica: "Varbūt mēs tevi atlaižam
225
00:14:53,060 --> 00:14:56,188
un pasakām citām studijām,
lai ar tevi nekad vairs nerunā?"
226
00:14:57,356 --> 00:14:58,690
Vai nav smieklīgi?
227
00:14:59,691 --> 00:15:03,487
Tātad aiziet nebija tavs lēmums?
228
00:15:03,487 --> 00:15:05,239
Tevi vienkārši izmeta?
229
00:15:06,240 --> 00:15:07,241
Tā šovbiznesā notiek.
230
00:15:09,243 --> 00:15:12,996
Tagad es pārdodu diētas tabletes,
kas izraisa insultu. Nestāsti nevienam.
231
00:15:12,996 --> 00:15:15,290
- Neviens jau nav tiešām nomiris.
- Viens ir.
232
00:15:18,085 --> 00:15:21,213
Tu ļoti labi klausies.
Es jūtos tev ļoti tuva.
233
00:15:22,714 --> 00:15:23,715
Es arī.
234
00:15:25,008 --> 00:15:26,468
Piekāst televīziju.
235
00:15:28,053 --> 00:15:29,179
Mans īstais sapnis...
236
00:15:30,597 --> 00:15:32,182
ir būt uz skatuves.
237
00:15:33,141 --> 00:15:34,142
Uz lielās skatuves.
238
00:15:34,810 --> 00:15:36,228
- Brodvejā?
- Vegasā.
239
00:15:36,228 --> 00:15:38,063
Vegasā. Jā.
240
00:15:38,564 --> 00:15:39,565
Tieši tā.
241
00:15:40,440 --> 00:15:43,485
Re, kur manas mājas. Tur es dzīvoju.
242
00:15:44,611 --> 00:15:47,823
Uz skatuves. Kā zvaigzne.
243
00:15:49,491 --> 00:15:51,535
SKATUVES GAISMAS
244
00:15:56,331 --> 00:16:00,586
Šo es veltu
savai mīļajai draudzenei Šīlai Rūbinai.
245
00:16:08,385 --> 00:16:14,975
Tu esi man zem ādas
246
00:16:15,684 --> 00:16:22,566
Tu esi dziļi man sirdī
247
00:16:23,483 --> 00:16:30,157
Tik dziļi manā sirdī
Ka esi daļa no manis
248
00:16:31,074 --> 00:16:37,706
Tu esi man zem ādas
249
00:16:39,917 --> 00:16:43,128
Jums miniledusskapis iet?
250
00:16:45,172 --> 00:16:49,510
Vai jums numurā kaut kas vispār iet?
Varbūt krāns?
251
00:16:50,427 --> 00:16:52,137
Labāk ķeriet ciet!
252
00:16:53,639 --> 00:16:55,265
Neko labāku nevari?
253
00:16:55,766 --> 00:16:57,559
"Jums miniledusskapis iet?"
254
00:16:57,559 --> 00:16:59,728
Nu tad zvani Felišai tu.
255
00:17:00,521 --> 00:17:06,443
Tu esi man zem ādas
256
00:17:12,281 --> 00:17:14,492
Tu krāpi savu vīru ar mormoni?
257
00:17:14,492 --> 00:17:15,702
Nekrietnā!
258
00:17:15,702 --> 00:17:17,913
- Un mums ir bērns.
- Tev ar mormoni?
259
00:17:17,913 --> 00:17:20,499
Nē. Ar vīru.
260
00:17:20,499 --> 00:17:21,916
Tas bija aizraujoši?
261
00:17:21,916 --> 00:17:23,877
- Ar vīru?
- Nē, ar mormoni.
262
00:17:24,752 --> 00:17:28,089
- Jā, bija gan.
- Tu ar viņu vēl satiecies?
263
00:17:28,089 --> 00:17:31,760
Nē taču! Nē. Nē. Nē!
264
00:17:31,760 --> 00:17:33,345
Bet es... Nu, es...
265
00:17:34,680 --> 00:17:36,223
Tev ir kāds jauns?
266
00:17:36,974 --> 00:17:39,560
Tev viņš patīk. Tu nosarki!
267
00:17:40,811 --> 00:17:41,854
Vai tu viņam patīc?
268
00:17:43,522 --> 00:17:44,648
Es ceru.
269
00:17:45,315 --> 00:17:46,316
Kam gan tu nepatiktu?
270
00:17:57,119 --> 00:18:03,125
Liec lietā savu prātu
Atmosties reālajā dzīvē
271
00:18:03,125 --> 00:18:09,298
Ak dievs! Es tādu neesmu vilkusi
kopš kādiem 16 gadiem.
272
00:18:09,298 --> 00:18:10,674
Ziemas ballē.
273
00:18:10,674 --> 00:18:15,470
Mani kronēja par sniega karalieni,
un mans dvīņubrālis kļuva par karali.
274
00:18:15,470 --> 00:18:18,515
Mamma teica,
ka man ir pārāk sievišķīgas formas.
275
00:18:18,515 --> 00:18:20,684
Skaidrs, ka viņa to teica par manu pakaļu.
276
00:18:20,684 --> 00:18:23,896
Ko, ellē, es darītu terapijā?
277
00:18:23,896 --> 00:18:26,940
Visu stundu
runātu par aizvēsturiskām lietām?
278
00:18:27,524 --> 00:18:29,026
Un par šo privilēģiju maksātu?
279
00:18:30,819 --> 00:18:31,862
Nē.
280
00:18:31,862 --> 00:18:35,866
Tātad tu runā ar mani? Skaļi?
281
00:18:37,242 --> 00:18:40,621
Ne jau vienmēr, bet reizēm.
282
00:18:41,205 --> 00:18:42,206
Vai es atbildu?
283
00:18:42,206 --> 00:18:45,501
O jā. Jā. Tev vispār ir daudz kas sakāms.
284
00:18:45,501 --> 00:18:47,878
Pārsvarā runā tu.
285
00:18:49,463 --> 00:18:50,380
Pag.
286
00:18:50,380 --> 00:18:53,091
Kad es biju maziņa,
es runājos ar skaisto dāmu
287
00:18:53,091 --> 00:18:56,136
uz margarīna kārbas,
kad smērēju sev maizi.
288
00:18:57,888 --> 00:18:59,097
Bet viņa nekad neatbildēja.
289
00:19:01,058 --> 00:19:03,560
- Jo tu man esi
- Tev viss labi?
290
00:19:04,853 --> 00:19:06,605
Jā. Protams. Es tikai...
291
00:19:08,774 --> 00:19:11,068
Es tikai nevaru paelpot,
un sienas kustas.
292
00:19:11,568 --> 00:19:13,737
Vilksim tev to nost, labi?
293
00:19:14,238 --> 00:19:15,239
Re.
294
00:19:17,866 --> 00:19:18,867
Tā ir labi?
295
00:19:18,867 --> 00:19:21,703
Šīla? Jā, vilksim tev nost.
296
00:19:25,207 --> 00:19:28,710
Viss kārtībā. Tu drīksti mani noskūpstīt.
297
00:19:29,670 --> 00:19:32,422
Šīla, es esmu te.
298
00:19:33,340 --> 00:19:36,218
Kas noticis, Šīla?
Vai tad tu negribi mani noskūpstīt?
299
00:19:37,886 --> 00:19:39,429
Šīla, tev viss labi?
300
00:19:44,601 --> 00:19:45,602
Šīla!
301
00:19:53,193 --> 00:19:54,194
Hallo.
302
00:19:54,194 --> 00:19:56,905
- Ei. Tu jūties labi?
- Karlos?
303
00:19:57,406 --> 00:19:59,575
Ei! Jā, jā.
304
00:20:00,617 --> 00:20:02,703
esmu nedaudz nogurusi. Kā iet tev?
305
00:20:03,912 --> 00:20:05,998
Trijos no rīta
tu izklausījies diezgan nepieskaitāma.
306
00:20:07,624 --> 00:20:11,253
Es tev piezvanīju? Ak dievs! Ko es teicu?
307
00:20:11,253 --> 00:20:13,380
Tu īsti nespēji izrunāt vārdus.
308
00:20:13,380 --> 00:20:16,633
Tev gan izdevās man pajautāt,
vai gribu braukt tevi apciemot.
309
00:20:16,633 --> 00:20:20,262
Tiešām? O. Ak dievs.
310
00:20:21,805 --> 00:20:22,973
Ko atbildēji?
311
00:20:24,141 --> 00:20:27,561
Teicu, ka piezvanīšu no rīta
un paskatīšos, ko tu domā tad.
312
00:20:27,561 --> 00:20:28,937
Nu...
313
00:20:28,937 --> 00:20:34,109
Jā, es tikai nezinu, vai tev te patiktu.
314
00:20:34,109 --> 00:20:38,989
Te ir ļoti... "fitnesīgi".
315
00:20:38,989 --> 00:20:40,866
Jā. Es jau tā sapratu.
316
00:20:40,866 --> 00:20:43,202
Tāpēc varbūt tiksimies, kad atgriezīsies.
317
00:20:43,202 --> 00:20:45,162
Bet man patiktu, ja tu atbrauktu.
318
00:20:46,788 --> 00:20:49,666
Nu labi. Es varu pamēģināt.
319
00:20:50,626 --> 00:20:51,627
Labi.
320
00:20:57,382 --> 00:21:00,344
Par cepumu es to nesauktu, bet salds gan.
321
00:21:03,222 --> 00:21:06,517
Jā, ir gan. Tāpat kā jūs, kungs.
322
00:21:06,517 --> 00:21:09,603
Marks jums palīdzēs
visos jautājumos - tur.
323
00:21:09,603 --> 00:21:13,190
Pagaidiet. Man vēl ir daudz jautājumu
par šo produktu jums, jaunā dāma.
324
00:21:13,190 --> 00:21:15,108
Tas ir svara samazināšanai vai desertam?
325
00:21:15,776 --> 00:21:19,238
Ja nolemsim pirkt,
man jāzina, kurā plauktā tie nonāks.
326
00:21:20,072 --> 00:21:22,115
Prasiet kādam, kam tas nav pie dirsas.
327
00:21:25,327 --> 00:21:26,954
Nu, nu, nu?
328
00:21:28,455 --> 00:21:30,958
- Kā iet manai superpārdevējai?
- Ne pārāk.
329
00:21:30,958 --> 00:21:33,752
Jūs tiem aģentiem
esat lielā cieņā, ziniet.
330
00:21:33,752 --> 00:21:35,963
Žēl, ka jūs mums šorīt atņems
tā modes skate,
331
00:21:35,963 --> 00:21:38,549
bet laikam tur neko nevar darīt, ko?
332
00:21:41,301 --> 00:21:43,679
Es agrāk nemācēju piemiegt ar aci,
bet es trenējos.
333
00:21:44,179 --> 00:21:47,349
Ko? Nē. Ko jūs teicāt par modes skati?
334
00:21:47,349 --> 00:21:51,687
Es teicu, ka bez jums nebūs viegli,
bet reklāma mums nenāktu par sliktu.
335
00:21:53,146 --> 00:21:54,314
Bija, vai ne?
336
00:21:54,982 --> 00:21:58,235
Nē. Es no modes skates atteicos.
337
00:21:59,862 --> 00:22:00,863
Vai tad nē?
338
00:22:04,700 --> 00:22:06,618
MODES ZONA - ŠODIEN
PIRMĀS POZĪCIJAS TRIKO
339
00:22:06,618 --> 00:22:08,912
ŠMAUGĀS KEDAS - UV STARI
KVINNA TRIKO - MĪLI MANI SLAIDI
340
00:22:08,912 --> 00:22:10,080
{\an8}PELDKOSTĪMI
IESKATS RUDENS MODĒ
341
00:22:20,007 --> 00:22:21,091
Kā tu jūties?
342
00:22:21,925 --> 00:22:23,051
Jā, es nevaru paelpot.
343
00:22:23,677 --> 00:22:25,179
Lieliski! Neelpo.
344
00:22:25,179 --> 00:22:27,764
Tikai īsas ieelpas caur degunu.
345
00:22:28,390 --> 00:22:30,934
Kā karstas tējas malki.
346
00:22:30,934 --> 00:22:35,230
Un neej pārāk ātri.
Smukiem, lēniem soļiem.
347
00:22:35,230 --> 00:22:39,526
Lai noteiktu tempu,
es pie sevis dziedu "Amazing Grace".
348
00:22:40,527 --> 00:22:45,532
Man žēlastība dāvāta...
349
00:22:45,532 --> 00:22:46,617
Kelij!
350
00:22:47,826 --> 00:22:50,120
Vai tas ir tavs darbs?
351
00:22:51,538 --> 00:22:54,708
Tu tik labi izskaties. Lai veicas!
352
00:23:26,532 --> 00:23:28,617
Man žēlastība dāvāta
353
00:23:28,617 --> 00:23:31,537
Bez paša nopelna
354
00:23:31,537 --> 00:23:34,456
Tā krusta nāvē Golgātā
355
00:23:34,456 --> 00:23:36,792
Ir dārgi maksāta
356
00:23:36,792 --> 00:23:38,293
Nožēlojami.
357
00:23:38,293 --> 00:23:42,089
Man žēlastība dāvāta
Bez paša nopelna
358
00:23:42,089 --> 00:23:44,383
- Tā krusta nāvē Golgātā
- Nē.
359
00:23:44,383 --> 00:23:46,093
Ir dārgi maksāta
360
00:23:47,427 --> 00:23:48,595
Vai dieniņ!
361
00:25:04,046 --> 00:25:06,423
- Nabadzīte.
- Liec mani mierā!
362
00:25:09,885 --> 00:25:12,429
Man vienkārši tevis ir ļoti žēl.
363
00:25:31,323 --> 00:25:32,324
Tūlīt nākšu.
364
00:25:37,454 --> 00:25:41,667
Ai, velns. Velns! Bļāviens!
365
00:25:47,339 --> 00:25:48,549
Ak dievs.
366
00:27:31,235 --> 00:27:33,237
Tulkojis Imants Pakalnietis