1 00:00:06,006 --> 00:00:08,467 There she is! Aw. 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,385 You excited for the show? 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,513 Don't be nervous. You're gonna do great. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,389 You make a perfect Statue of Liberty. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,892 Daddy and I are very proud of you. 6 00:00:17,476 --> 00:00:19,811 And after the show, 7 00:00:20,312 --> 00:00:24,316 I have something very important that I need to talk to you about. 8 00:00:24,900 --> 00:00:27,361 Big changes are happening. 9 00:00:27,361 --> 00:00:29,780 - All good things. All-- - [door opens] 10 00:00:30,405 --> 00:00:31,406 Hello? 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,417 Carlos? 12 00:00:42,417 --> 00:00:44,878 [smacks lips] Nope. Sorry, it's just me, not Carlos. 13 00:00:44,878 --> 00:00:46,630 What are you doing here? What is going on? 14 00:00:46,630 --> 00:00:48,131 We said that we would meet at the school. 15 00:00:48,131 --> 00:00:50,968 Yeah, and you also said that her costume would be in her bag. 16 00:00:50,968 --> 00:00:53,554 There was the toga. There was the crown, but there's no torch. No torch. 17 00:00:53,554 --> 00:00:54,972 - I-- What? - [Maya] Mommy? 18 00:00:55,472 --> 00:00:59,184 Hi, sweetie. Oh, my goodness. You so excited for the show? 19 00:00:59,184 --> 00:01:00,561 No. 20 00:01:00,561 --> 00:01:03,105 [Sheila] Oh, don't be nervous. You're gonna do great. 21 00:01:03,105 --> 00:01:04,647 You make a perfect Statue of Liberty. 22 00:01:04,647 --> 00:01:06,692 Not without my torch. 23 00:01:06,692 --> 00:01:10,571 Jesus Christ. The undercarriage of this couch is absolutely disturbing. 24 00:01:10,571 --> 00:01:12,531 When was the last time you just-- [stammers] 25 00:01:12,531 --> 00:01:15,117 Maya, hey, come on. Can you go look in your room, please? 26 00:01:15,117 --> 00:01:16,618 She's not gonna find it in there 27 00:01:16,618 --> 00:01:19,913 because I packed her entire costume in the bag that she took to your house. 28 00:01:20,414 --> 00:01:22,291 All you had to do was not lose it, Danny. 29 00:01:22,291 --> 00:01:23,750 Damn it, we don't have any time. 30 00:01:23,750 --> 00:01:25,627 - This is a mess. - Yeah, the pressure's on, Sheila. 31 00:01:25,627 --> 00:01:28,213 I've already sweat through one sport coat. Want me to ruin a second one? 32 00:01:28,213 --> 00:01:31,008 I want you to stop fucking up every single thing that you come into contact with. 33 00:01:31,008 --> 00:01:33,594 I want you to stop fucking everyone too, including my assistant. 34 00:01:33,594 --> 00:01:35,721 Wow. Okay, well, I'm trying to help Maya right now, 35 00:01:35,721 --> 00:01:37,639 and you're the one that's making it about something else. 36 00:01:37,639 --> 00:01:41,143 But I could ask you what you believe this revolving door of lovers 37 00:01:41,143 --> 00:01:42,728 - that you're subjecting-- - [Maya] I found it! 38 00:01:42,728 --> 00:01:44,813 [breathing heavily] 39 00:01:48,734 --> 00:01:50,402 [breathes deeply] 40 00:01:51,069 --> 00:01:53,071 [Maya] My farm animal set. 41 00:01:54,072 --> 00:01:56,200 Maya, we thought you had found the torch. 42 00:01:56,200 --> 00:01:57,659 No, that's not here. 43 00:01:57,659 --> 00:02:00,037 Well, we don't know that. Not yet. 44 00:02:00,037 --> 00:02:01,455 Can I have a snack? 45 00:02:01,455 --> 00:02:04,541 [Sheila] Oh, sweetie, I don't think we have time for a snack before the show. 46 00:02:04,541 --> 00:02:05,751 [Maya] But I'm hungry. 47 00:02:05,751 --> 00:02:09,795 Uh, okay, well, maybe I can quickly make you something. 48 00:02:09,795 --> 00:02:11,465 What-- What sounds yummy, sweetheart? 49 00:02:11,465 --> 00:02:14,051 Mommy doesn't really keep yummy stuff in her house, sweetheart, 50 00:02:14,051 --> 00:02:15,802 so maybe try to think of something not yummy. 51 00:02:16,428 --> 00:02:18,222 How about Daddy makes you a snack? 52 00:02:18,722 --> 00:02:19,806 Does that sound good, sweetie? 53 00:02:28,982 --> 00:02:31,318 All right. [breathes heavily] 54 00:02:32,736 --> 00:02:34,905 [breathes deeply] 55 00:02:34,905 --> 00:02:37,574 It's a big change, for sure. 56 00:02:38,158 --> 00:02:44,289 But that's what life is all about, is changes and-- and challenges... 57 00:02:47,292 --> 00:02:48,293 Oh. 58 00:02:48,794 --> 00:02:53,507 [stammers] No, no, no. Oh, no, no. No! How? 59 00:02:55,008 --> 00:02:56,009 [sighs] 60 00:03:00,138 --> 00:03:03,308 [Sheila] No one sees that. It's not even there. 61 00:03:05,018 --> 00:03:07,145 [breathing deeply] 62 00:03:07,145 --> 00:03:10,941 It's not even finished. You don't have time to make it right. 63 00:03:12,734 --> 00:03:14,069 You already did this. 64 00:03:14,903 --> 00:03:16,238 Now end it. 65 00:03:20,576 --> 00:03:21,702 [trash can lid clanks] 66 00:03:25,080 --> 00:03:26,540 I've got an idea. 67 00:03:27,040 --> 00:03:29,126 How about we perform torchless? 68 00:03:29,126 --> 00:03:32,045 You know, we just mime it. Just play pretend. 69 00:03:32,045 --> 00:03:33,922 I mean, that's what plays really are. 70 00:03:33,922 --> 00:03:35,507 Come on, don't bullshit her. 71 00:03:36,300 --> 00:03:38,844 [sighs] Danny, could you please not swear so much in front of Maya? 72 00:03:38,844 --> 00:03:41,263 Yeah, no, that's the most damaging thing going on around here. 73 00:03:41,263 --> 00:03:42,848 Can I talk to you for a second? 74 00:03:42,848 --> 00:03:45,142 [breathing heavily] Okay. 75 00:03:46,310 --> 00:03:47,811 [sighs] What? 76 00:03:47,811 --> 00:03:50,647 I don't appreciate these passive-aggressive accusations that you-- 77 00:03:50,647 --> 00:03:52,608 Look, I have a right to look after Maya's well-being. 78 00:03:52,608 --> 00:03:55,611 [scoffs] Oh, it is breathtaking how delusional you are. 79 00:03:55,611 --> 00:03:57,821 No, no, you don't get to throw that shit at me anymore, okay? 80 00:03:57,821 --> 00:03:59,406 Not after the sacrifices that I have made. 81 00:03:59,406 --> 00:04:01,742 What have you ever denied yourself? 82 00:04:01,742 --> 00:04:06,121 I-- I would love an itemized list of the sacrifices you have made for your family. 83 00:04:06,121 --> 00:04:08,373 - Then I will fucking make a list for you! - [Maya] Daddy! 84 00:04:08,373 --> 00:04:11,627 - Do you have a fucking pen? - Stop screaming! You're scaring her! 85 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 I am? I'm scaring her? Me? 86 00:04:13,170 --> 00:04:14,171 - Yes, you! - [Maya] Mommy! 87 00:04:14,171 --> 00:04:17,132 I am so fucking tired of you blaming me for every goddamn thing 88 00:04:17,132 --> 00:04:19,343 that happens in this family or in this world. 89 00:04:19,343 --> 00:04:22,763 Do you know what? Yes, I might misplace a torch or two once in a while, 90 00:04:22,763 --> 00:04:24,139 but I'm not a bad person! 91 00:04:24,139 --> 00:04:26,266 - The insa-- - Grown-ups! 92 00:04:30,479 --> 00:04:31,939 [swallows] 93 00:04:31,939 --> 00:04:34,483 Maya, take that out of your mouth right now, please. 94 00:04:34,483 --> 00:04:36,443 Maya, this isn't funny. Take that out. Sheila? 95 00:04:36,443 --> 00:04:37,528 Honey, spit it out. 96 00:04:37,528 --> 00:04:39,488 - Spit it out. - I can't. I swallowed her. 97 00:04:39,488 --> 00:04:42,741 This is serious, Maya. You have to spit this out of your mouth right now. 98 00:04:42,741 --> 00:04:44,952 - Stop it! You're scaring her. You're okay. - Well, she's scaring me! 99 00:04:44,952 --> 00:04:46,912 - She's okay. - We're going to the hospital right now. 100 00:04:46,912 --> 00:04:48,580 - No, we are not. - No! No hospital! 101 00:04:48,580 --> 00:04:51,333 You don't get a vote. You've just put something very dangerous in your body. 102 00:04:51,333 --> 00:04:52,417 You're panicking. Calm down. 103 00:04:52,417 --> 00:04:55,629 Yeah, of course, I'm panicking! And for good reason! Follow my lead! 104 00:04:55,629 --> 00:04:56,964 Just take a second, please. 105 00:04:56,964 --> 00:05:00,342 Hold on a second while my daughter dies of toxic levels of piggy plastic? 106 00:05:00,342 --> 00:05:01,844 Okay. Okay. You know what, sweetie? 107 00:05:01,844 --> 00:05:04,513 Please stay here. I'm just gonna talk to Daddy for a second. 108 00:05:04,513 --> 00:05:05,931 - Come with me. - [sighs] 109 00:05:10,978 --> 00:05:15,023 {\an8}Ow. Ow. God! Would you stop manhandling me? 110 00:05:15,023 --> 00:05:17,025 - Jesus Christ. - You need to pull it together. 111 00:05:17,025 --> 00:05:19,903 We don't fucking know what that pig is even made out of. 112 00:05:19,903 --> 00:05:22,906 It could be... [stammers] ...lead or mercury or barium! 113 00:05:22,906 --> 00:05:24,825 - We don't know that. - [sighs] 114 00:05:24,825 --> 00:05:26,451 I have high hopes for Maya's death, okay? 115 00:05:26,451 --> 00:05:27,953 I would like her to be in her 90s. 116 00:05:27,953 --> 00:05:30,205 I would like her to be surrounded by friends and family. 117 00:05:30,205 --> 00:05:33,125 Not six years old, surrounded by fucking toxic farm animals. 118 00:05:33,125 --> 00:05:36,170 - So, yes, I'm scared, okay? - Okay. Oka-- I get it. I get-- I get it. 119 00:05:36,170 --> 00:05:38,922 You're taking this seriously because it's serious. 120 00:05:38,922 --> 00:05:40,591 Yes. And I would like that out of her ASAP. 121 00:05:40,591 --> 00:05:42,092 We're on the same team here. We just-- 122 00:05:42,092 --> 00:05:44,511 - Take a breath with me, okay? [inhales] - What? 123 00:05:44,511 --> 00:05:47,306 Inhale through the nose. Exhale... [exhales deeply] 124 00:05:47,306 --> 00:05:48,390 [breathing deeply] 125 00:05:48,390 --> 00:05:50,976 ...through the mouth. Inhale. [inhales deeply] 126 00:05:50,976 --> 00:05:53,103 - Take a beat. - [both breathing deeply] 127 00:06:07,534 --> 00:06:09,661 [inhales deeply, sighs] 128 00:06:09,661 --> 00:06:12,539 Do we still have the encyclopedia set that your dad made me buy? 129 00:06:13,457 --> 00:06:14,541 We do. 130 00:06:14,541 --> 00:06:18,504 Okay. On-the-fives tummy check. How's your tummy feeling now, Maya? 131 00:06:18,504 --> 00:06:19,588 Same. Fine. 132 00:06:19,588 --> 00:06:22,424 Okay, and you'll tell us if it's any different, won't you? 133 00:06:22,424 --> 00:06:27,596 Okay, barium, what have you got for us? Okay. "Ingestion can lead to... [sighs] 134 00:06:27,596 --> 00:06:30,349 ...organ failure and developmental problems." 135 00:06:31,475 --> 00:06:34,603 [sighs] Okay, well, we don't know that it contains barium. 136 00:06:34,603 --> 00:06:38,649 And also, it has a higher risk in children because of their more rapid metabolism, 137 00:06:38,649 --> 00:06:42,569 and barium can also spontaneously combust. That's fun. 138 00:06:42,569 --> 00:06:45,322 [chuckles] I hate this country. I actually hate all countries. 139 00:06:45,322 --> 00:06:47,449 Would you take this back to Maya's room, please? 140 00:06:47,449 --> 00:06:50,744 I just think that if we could find out where we got the toy, 141 00:06:50,744 --> 00:06:53,830 then we could get the brand and find the box and read the label, 142 00:06:53,830 --> 00:06:57,376 and then I could feel-- we-- we could feel less scared. 143 00:06:57,376 --> 00:06:58,627 I think it was a gift. 144 00:06:58,627 --> 00:07:01,213 I really don't think I would have bought her a farm-themed toy. 145 00:07:01,213 --> 00:07:02,422 [Maya gasps] Grandma Lolli! 146 00:07:02,422 --> 00:07:05,133 Grandma Lolli bought me a farm set for my birthday. 147 00:07:05,133 --> 00:07:06,885 Really? Are you sure, sweetie? 148 00:07:06,885 --> 00:07:09,930 She said, "Your mommy would never buy you this." 149 00:07:09,930 --> 00:07:12,099 That sounds exactly like Grandma Lolli. 150 00:07:12,099 --> 00:07:14,476 Oh, very good. Great job, Maya. Okay. 151 00:07:15,227 --> 00:07:16,854 I can call. I don't have the baggage. 152 00:07:17,688 --> 00:07:18,689 I'm good. 153 00:07:19,189 --> 00:07:20,440 Okay. [sighs] 154 00:07:21,441 --> 00:07:23,026 [sighs] 155 00:07:24,403 --> 00:07:27,239 [breathes deeply] 156 00:07:36,331 --> 00:07:38,250 [sighs] 157 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 [chuckles] 158 00:08:05,152 --> 00:08:06,486 [sighs, chuckles] 159 00:08:14,536 --> 00:08:17,497 [breathes shakily] 160 00:08:20,250 --> 00:08:22,586 [sniffles, sighs] 161 00:08:22,586 --> 00:08:24,505 [breathes deeply] 162 00:08:26,006 --> 00:08:27,174 [chuckles] 163 00:08:27,966 --> 00:08:30,177 [sniffling] 164 00:08:31,386 --> 00:08:34,264 - [sighs] - [Maya] Daddy, come here! 165 00:08:37,100 --> 00:08:38,434 [sniffles, clears throat] 166 00:08:43,857 --> 00:08:45,651 Yes, yes, he's here right now. 167 00:08:46,151 --> 00:08:47,361 They're talking about you. 168 00:08:47,361 --> 00:08:49,321 Because he's still her father, and I-- 169 00:08:50,197 --> 00:08:52,366 Maybe it is confusing for her. I-I don't know. I-- 170 00:08:52,366 --> 00:08:53,534 Mother, can we not? 171 00:08:53,534 --> 00:08:57,871 I just need you to remember where you purchased the set because-- 172 00:08:58,747 --> 00:09:00,082 because Maya loves it so much, 173 00:09:00,082 --> 00:09:03,710 and I was planning on giving one to her friend for her birthday. 174 00:09:03,710 --> 00:09:06,129 Which friend? Jenny S.? Jenny G.? Jenny-- 175 00:09:06,129 --> 00:09:08,841 Don't interrupt Mommy when she's lying to Lolli, okay? 176 00:09:08,841 --> 00:09:10,133 Tummy check? 177 00:09:10,133 --> 00:09:11,927 I feel a little like going. 178 00:09:11,927 --> 00:09:14,513 Okay, that's potty time. That's all I need to hear. 179 00:09:14,513 --> 00:09:15,597 All aboard. 180 00:09:16,515 --> 00:09:17,516 - I really-- - [Danny grunts] 181 00:09:17,516 --> 00:09:19,142 I don't understand why it's insu-- 182 00:09:20,435 --> 00:09:21,895 Wait, wha-- What are you getting? 183 00:09:21,895 --> 00:09:25,649 Please, Mother, don't. Please, don't get off the phone. [sighs] 184 00:09:35,868 --> 00:09:37,035 This is ten dollars. 185 00:09:37,578 --> 00:09:38,829 It's a lot of money. 186 00:09:39,413 --> 00:09:42,249 And all of it is yours if you just go to the bathroom, okay? 187 00:09:42,249 --> 00:09:45,294 It's gonna be right here waiting for you, all right? 188 00:09:45,294 --> 00:09:47,671 [inhales sharply] Hey, any intel from Cruella? 189 00:09:47,671 --> 00:09:49,590 - Uh, a lot, actually. - Okay. 190 00:09:49,590 --> 00:09:51,258 She found the check that she bought the toy with. 191 00:09:51,258 --> 00:09:52,384 That's impressive. 192 00:09:52,384 --> 00:09:53,844 So she called Clemson's Toys, 193 00:09:53,844 --> 00:09:56,221 - which is, of course, closed. - Less impressive. 194 00:09:56,221 --> 00:09:58,348 But she knows Mrs. Clemson from her garden club, 195 00:09:58,348 --> 00:09:59,892 - so she called their house. - Okay. 196 00:09:59,892 --> 00:10:02,978 And she got on the line with Mr. Clemson himself. 197 00:10:02,978 --> 00:10:05,772 Keystone Collectibles Farm and Barnyard Set. 198 00:10:05,772 --> 00:10:08,400 - Oh, Grandma Lolli coming through. - [chuckles] 199 00:10:08,400 --> 00:10:09,318 [Danny grunts] 200 00:10:11,069 --> 00:10:13,113 - Sorry. Uh-- - No. Mm-hmm. 201 00:10:13,113 --> 00:10:15,157 - Gr-- Uh, great. Great, good. Yeah. - That's fine. Yeah, no. 202 00:10:15,157 --> 00:10:16,366 - What-- What are you doing? - Uh... 203 00:10:16,366 --> 00:10:18,827 I'm gonna go call the old ladies at the reference desk at the library, 204 00:10:18,827 --> 00:10:19,995 so wish me luck. 205 00:10:19,995 --> 00:10:22,289 - [stammers] But it's nine o'clock. - Oh, they're there. 206 00:10:22,289 --> 00:10:23,582 They'll be there all night. 207 00:10:28,003 --> 00:10:29,004 [Sheila] Hey. 208 00:10:30,088 --> 00:10:33,509 [sighs] How are you doing? 209 00:10:37,137 --> 00:10:40,265 Well, when my daughter is finally off of the can, 210 00:10:40,265 --> 00:10:42,226 uh, the entire family is coming down there. 211 00:10:42,226 --> 00:10:46,396 Sweet treats for, uh, the ladies at the reference desk, I'll tell you that. 212 00:10:46,396 --> 00:10:48,357 Okay, Joyce. Thank you. Bye. 213 00:10:49,316 --> 00:10:53,570 Oh, my God. I don't care what anyone says, the library is fucking cool as shit. 214 00:10:53,570 --> 00:10:54,738 Okay. Good news? 215 00:10:54,738 --> 00:10:56,782 - Great news. They looked up the toy set. - Yeah? 216 00:10:56,782 --> 00:10:59,952 They looked up every single material listed. Nothing toxic. 217 00:10:59,952 --> 00:11:02,371 - Okay! No barium? - No barium! 218 00:11:02,371 --> 00:11:03,997 - Whoo! Whoo! - And just like that, 219 00:11:03,997 --> 00:11:05,832 I love this goddamn country again. 220 00:11:05,832 --> 00:11:09,461 - Oh, man. - [chuckles] Oh, my God. 221 00:11:10,671 --> 00:11:13,340 - [clicks tongue, chuckles] - [sighing] Hmm. 222 00:11:14,258 --> 00:11:17,761 [swallows] I don't know what happened with that, um... [sniffles] ...kiss thing. 223 00:11:17,761 --> 00:11:20,889 I think I just forgot for a second what my life actually was. 224 00:11:20,889 --> 00:11:22,641 Oh, it was nothing. 225 00:11:22,641 --> 00:11:26,019 I'm just... [stammers] ...grateful that we-- we figured this out. 226 00:11:26,019 --> 00:11:27,938 - Together. [chuckles] - Yeah. 227 00:11:27,938 --> 00:11:29,231 I-I want you to know that. 228 00:11:30,023 --> 00:11:32,568 Yeah, me too. [chuckles] 229 00:11:32,568 --> 00:11:35,070 Because, you know... [sighs] ...it just-- 230 00:11:35,070 --> 00:11:37,489 - And, uh, you will take over? - Okay. Yes. 231 00:11:37,489 --> 00:11:40,450 - You be the head of the poop patrol. - Okay. Uh-huh. 232 00:11:40,450 --> 00:11:42,578 And I'm gonna go ahead and head home. 233 00:11:42,578 --> 00:11:44,288 And just give me a call when it emerges. Yeah. 234 00:11:44,288 --> 00:11:45,747 Yeah. Yeah, that makes sense. 235 00:11:45,747 --> 00:11:49,209 I'm not going to sleep anyway, so you should, uh-- you should go. 236 00:11:49,209 --> 00:11:51,295 - Get some rest. Yeah. - Yeah. [chuckles] Yeah. 237 00:11:51,879 --> 00:11:53,755 I'm not pooping without Daddy. 238 00:11:54,590 --> 00:11:55,674 Well, that's very sweet, but-- 239 00:11:55,674 --> 00:11:59,011 I want a whole-family pizza party or no poop! 240 00:12:00,012 --> 00:12:01,513 [clears throat, sighs] 241 00:12:02,431 --> 00:12:03,599 [doorbell rings] 242 00:12:05,058 --> 00:12:08,061 Hey. Come on in. You don't have to wait out there. [chuckles] 243 00:12:08,061 --> 00:12:09,146 That'll be 8.50. 244 00:12:09,146 --> 00:12:11,023 Wow. Really? Huh. 245 00:12:12,065 --> 00:12:15,110 Well, I hope some of that is trickling down to, uh, you and your ilk. 246 00:12:16,028 --> 00:12:19,239 Oh, shit. Shit, shit, shit. No. No, no, no, no, no, no. 247 00:12:19,239 --> 00:12:23,076 [sighs] I thought I had cash in here, but I don't. 248 00:12:23,076 --> 00:12:24,620 No one here has 8.50? 249 00:12:24,620 --> 00:12:28,415 [shushing] Yes, shut up. Sorry. Yes, people here do have 8.50. 250 00:12:28,415 --> 00:12:31,752 My ex-wife-- ex-wife is here. 251 00:12:32,252 --> 00:12:34,338 And she has lots of 8.50 'cause she's rich. 252 00:12:34,338 --> 00:12:36,465 I am just... [inhales deeply] ...Danny. 253 00:12:36,465 --> 00:12:38,300 Tell you what I would like to not have to do 254 00:12:38,300 --> 00:12:40,219 is go ask my ex-wife, 255 00:12:40,219 --> 00:12:44,139 in front of my daughter who's also here... [sighs] 256 00:12:44,139 --> 00:12:46,517 ...for 8.50 to pay for this pizza, okay? 257 00:12:47,809 --> 00:12:49,811 Can you help me out here? Can you save my life? 258 00:12:50,521 --> 00:12:54,441 Oh, are-- are you fa-- uh, familiar with the French luxury brand Hermès? 259 00:12:54,441 --> 00:12:56,401 This is not available. This is my mom's. 260 00:12:56,401 --> 00:12:57,819 Well, no, it's my w-wife's. 261 00:12:57,819 --> 00:12:59,404 Ex-wife. Jesus Christ. 262 00:12:59,404 --> 00:13:02,199 Fuck. [chuckles] It's been a-- It's been a day. 263 00:13:02,908 --> 00:13:04,201 What is going on right now? 264 00:13:04,201 --> 00:13:06,495 Do you smoke? Because I have grass. I can pay you in gra-- 265 00:13:06,495 --> 00:13:07,663 Just take the pizza. 266 00:13:07,663 --> 00:13:09,540 - I can have it? - Yeah. [sighs] 267 00:13:09,540 --> 00:13:13,293 Oh, my God. Trent. Trent, thank you. Oh, you saved me. 268 00:13:13,293 --> 00:13:16,129 - End this hug, or I'll take it back. - Yes. Yes. Yes. 269 00:13:16,630 --> 00:13:17,673 You're right. That's fair. 270 00:13:19,049 --> 00:13:20,634 Oh, my God. 271 00:13:22,177 --> 00:13:23,220 [sighs] 272 00:13:23,220 --> 00:13:27,599 {\an8}Oh, I don't know if you care or whatever, but this was knocked over outside. 273 00:13:27,599 --> 00:13:30,018 {\an8}Or, like, hidden maybe, in the bushes. 274 00:13:30,018 --> 00:13:32,729 {\an8}Anyway, it might have been ran over. It might have been by me. 275 00:13:38,527 --> 00:13:40,404 [Danny sighs] Cheap pizza. 276 00:13:40,404 --> 00:13:43,031 It will destroy me, but I accept my fate. 277 00:13:43,782 --> 00:13:45,033 Like Scoots. 278 00:13:46,034 --> 00:13:47,911 - How dare you? God. - What's Scoots? 279 00:13:47,911 --> 00:13:52,082 - It's a restaurant on Catalina... - A human rights violation. 280 00:13:52,082 --> 00:13:53,542 ...which is an island. 281 00:13:53,542 --> 00:13:56,628 Which is where your mom and I went for our honeymoon. 282 00:13:56,628 --> 00:14:00,048 And a honeymoon is a vacation that you take after you get married. 283 00:14:00,716 --> 00:14:02,801 - I know about honeymoons. - [Sheila] Oh, okay. 284 00:14:02,801 --> 00:14:05,262 So, one afternoon during our honeymoon, 285 00:14:05,262 --> 00:14:07,139 your daddy rented a sailboat 286 00:14:07,139 --> 00:14:08,265 - to take us out... - [Danny] Mmm. 287 00:14:08,265 --> 00:14:11,894 ...and look at the sunset and sip champagne and-- 288 00:14:11,894 --> 00:14:14,062 - Kiss and stuff? - [Sheila] Exactly. 289 00:14:14,062 --> 00:14:17,399 But before we got on the boat, we went to this restaurant, Scoots. 290 00:14:17,399 --> 00:14:20,527 [chuckles] And then everything changed. 291 00:14:20,527 --> 00:14:22,237 [chuckles] 292 00:14:22,237 --> 00:14:23,822 Yeah. But not right away. 293 00:14:23,822 --> 00:14:28,994 We went out on the boat first, and, you know, it was a truly beautiful day. 294 00:14:30,704 --> 00:14:33,332 It was. Pink skies, perfect weather. 295 00:14:35,459 --> 00:14:36,919 That's when the pooping started. 296 00:14:37,419 --> 00:14:39,755 [Sheila laughing] 297 00:14:39,755 --> 00:14:41,465 Did the boat have a potty? 298 00:14:41,465 --> 00:14:43,967 Yeah, well, let's just say at the beginning of the trip, 299 00:14:43,967 --> 00:14:45,886 - the boat did have a potty... - [laughs] 300 00:14:45,886 --> 00:14:48,180 ...and by the end, um... 301 00:14:48,180 --> 00:14:50,057 Daddy broke the potty. 302 00:14:50,057 --> 00:14:53,101 [all chuckling] 303 00:14:55,229 --> 00:14:58,315 TV on the toilet. The American dream. 304 00:14:58,315 --> 00:15:01,860 [inhales deeply] I bet Reagan's doing the same thing as we speak. 305 00:15:01,860 --> 00:15:04,196 You want a drink? Like a glass of wine, beer? 306 00:15:04,196 --> 00:15:05,906 No, no, I'm good. 307 00:15:05,906 --> 00:15:08,617 Well, yeah. Yeah, of course, I do. 308 00:15:08,617 --> 00:15:10,577 I don't know why I said that just now. 309 00:15:11,245 --> 00:15:13,747 What kind of wine are you pouring these days? 310 00:15:22,714 --> 00:15:25,259 I don't wanna get into this right now. 311 00:15:26,051 --> 00:15:28,470 - I'm really tired. And I just-- - Yeah. All right. 312 00:15:28,470 --> 00:15:31,348 Were you gonna tell me, or were you just gonna wait until I found out? 313 00:15:31,348 --> 00:15:35,310 Of course, I was gonna tell you. We have to work out the logistics. 314 00:15:35,310 --> 00:15:37,646 Didn't think I would care? Like I wouldn't have feelings about it? 315 00:15:38,230 --> 00:15:42,484 I know you do. But your feelings aren't-- 316 00:15:43,694 --> 00:15:44,820 aren't my job anymore. 317 00:15:47,781 --> 00:15:48,782 Is it him? 318 00:15:49,616 --> 00:15:51,451 Are you, uh, moving in with your boyfriend? 319 00:15:52,452 --> 00:15:53,787 I don't have to tell you that. 320 00:15:54,288 --> 00:15:58,375 [scoffs, sighs] 321 00:15:59,585 --> 00:16:00,794 Carlos and I broke up. 322 00:16:04,131 --> 00:16:06,008 I bought a place at the beach. [sighs] 323 00:16:07,134 --> 00:16:08,635 At-- Not the-- 324 00:16:09,678 --> 00:16:11,722 The place that we've talked about and looked at? 325 00:16:11,722 --> 00:16:13,974 - In LA. Santa Monica. - [scoffs] 326 00:16:13,974 --> 00:16:16,602 Sheila, you hate LA. 327 00:16:17,311 --> 00:16:19,771 We moved to San Diego because you hate LA. 328 00:16:19,771 --> 00:16:21,565 I'm starting over. Clean slate. 329 00:16:21,565 --> 00:16:24,318 Sure. Bought and paid for by John Breem. 330 00:16:24,318 --> 00:16:27,529 Bought and paid for by me. Fuck you. 331 00:16:29,323 --> 00:16:31,325 We were just saying goodbye that night. 332 00:16:31,325 --> 00:16:34,453 Not that I owe you an explanation for that. 333 00:16:36,038 --> 00:16:37,915 While you were sleeping with my assistant. 334 00:16:37,915 --> 00:16:39,875 What do you mean s-- "goodbye?" 335 00:16:42,294 --> 00:16:45,172 He's gone to be a fundamentalist with his wife and family. 336 00:16:47,841 --> 00:16:53,805 And how, uh-- [sniffles] How are you doing with that? 337 00:16:54,598 --> 00:16:55,807 Do you really care? 338 00:16:56,391 --> 00:16:58,352 Yes. Always. 339 00:16:58,352 --> 00:17:02,648 [sighs] I-I'm angry, and I'm jealous. 340 00:17:03,315 --> 00:17:04,316 Yeah, me too. 341 00:17:06,484 --> 00:17:08,028 Not of her, of him. 342 00:17:09,738 --> 00:17:12,782 Having something so solid to return to. 343 00:17:12,782 --> 00:17:15,911 [chuckles] Yeah, that sounds pretty great. 344 00:17:18,497 --> 00:17:20,749 [Maya] I think it's coming out! 345 00:17:24,795 --> 00:17:27,339 Well, does anybody wanna say anything? 346 00:17:29,591 --> 00:17:32,886 Hey, you know what? Why don't you do the honors? 347 00:17:32,886 --> 00:17:33,971 You've earned it. 348 00:17:35,264 --> 00:17:38,517 [toilet flushes] 349 00:17:38,517 --> 00:17:42,229 [all] ♪ I love you, a bushel and a peck ♪ 350 00:17:42,855 --> 00:17:47,484 ♪ I love you with a hug around the neck ♪ 351 00:17:49,319 --> 00:17:51,613 I love you, my big girl. Mmm. 352 00:17:53,365 --> 00:17:55,409 Love you, Maya. Never change. 353 00:17:55,993 --> 00:17:57,286 I love you, Mommy. 354 00:17:57,286 --> 00:17:58,954 And I forgive you, Daddy. 355 00:17:58,954 --> 00:18:02,040 You didn't mean to drive scary. Night night. 356 00:18:06,044 --> 00:18:07,045 And I'm sorry. 357 00:18:07,045 --> 00:18:11,091 [both speaking indistinctly] 358 00:18:12,718 --> 00:18:14,386 - I don't care. No. - Do you? Do you? 359 00:18:14,386 --> 00:18:15,971 No, I don't care. 360 00:18:16,680 --> 00:18:19,433 [speaking indistinctly] 361 00:18:19,933 --> 00:18:23,061 I made a mistake. I am sorry. 362 00:18:23,061 --> 00:18:25,355 It isn't something... [indistinct] 363 00:18:25,355 --> 00:18:27,024 ...and go on and on and on about. 364 00:18:27,024 --> 00:18:28,525 I'm not... [continues indistinctly] 365 00:18:29,401 --> 00:18:30,986 [breathes deeply] 366 00:18:30,986 --> 00:18:33,989 You know, in retrospect, I'm glad we never got a dog. 367 00:18:34,615 --> 00:18:37,993 [chuckles] Me too, I guess. 368 00:18:37,993 --> 00:18:40,537 Just one too many things to keep alive. [chuckles] 369 00:18:43,916 --> 00:18:46,168 [smacks lips] So that's why she was a mouse. [sighs] 370 00:18:47,878 --> 00:18:50,964 Yeah. I feel like shit about it. [sighs] 371 00:18:50,964 --> 00:18:52,382 Well, what's that gonna change? 372 00:18:52,883 --> 00:18:55,969 [scoffs] Nothing. [sniffles] 373 00:18:59,264 --> 00:19:02,976 Mattaes Healy, you ever talked to Maya about him? 374 00:19:02,976 --> 00:19:07,564 [laughs] You're that desperate to change the subject? 375 00:19:07,564 --> 00:19:08,857 Yeah, clearly. 376 00:19:08,857 --> 00:19:11,235 No. God, no. Why would I? 377 00:19:11,235 --> 00:19:13,153 'Cause he's part of your life story. 378 00:19:14,029 --> 00:19:16,865 You know, I took his Stoics lecture out of pure spite. 379 00:19:16,865 --> 00:19:19,284 I don't think he cared or noticed. 380 00:19:19,284 --> 00:19:25,290 I was so infuriated that he got to-- that he proposed to you, and you said yes. 381 00:19:25,290 --> 00:19:27,042 I never went through with it. 382 00:19:27,042 --> 00:19:28,961 And you were seeing someone else too. 383 00:19:29,711 --> 00:19:31,380 Ellen from Fresno. 384 00:19:31,380 --> 00:19:33,298 Another student, not a department chair. 385 00:19:35,717 --> 00:19:36,927 But all I wanted was you. 386 00:19:37,761 --> 00:19:38,804 Don't do this. 387 00:19:38,804 --> 00:19:39,930 You don't ever do that? 388 00:19:39,930 --> 00:19:44,351 You don't ever look back and just kinda think about that time? 389 00:19:45,686 --> 00:19:48,438 Uh, I try not to. I'm moving forward. 390 00:19:48,438 --> 00:19:51,650 That's the whole point. This is why I need a fresh start, just to-- 391 00:19:51,650 --> 00:19:54,152 You try not to. So that means that sometimes you-- 392 00:19:54,152 --> 00:19:55,946 - I don't pine over our college-- - Affair. 393 00:19:57,406 --> 00:20:00,117 That's what it was. You and me. That's how we started. 394 00:20:00,117 --> 00:20:01,702 Our clandestine affair. 395 00:20:01,702 --> 00:20:03,996 I know what it was. I-I don't think about it. 396 00:20:05,622 --> 00:20:06,915 Well, I don't believe you. 397 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 To this day, I have never seen you happier than you were then. 398 00:20:14,631 --> 00:20:17,384 We were children. Children are happy. We were playacting. 399 00:20:17,384 --> 00:20:20,387 We were in love, and we were making love. 400 00:20:21,305 --> 00:20:24,266 And we were 20. We were hardly children. 401 00:20:24,266 --> 00:20:25,642 It wasn't real life. 402 00:20:26,560 --> 00:20:27,644 You liked it. 403 00:20:29,646 --> 00:20:30,898 Don't tell me what I like. 404 00:20:31,481 --> 00:20:34,151 You don't know what I like anymore. I have other things now. 405 00:20:34,151 --> 00:20:35,694 - My work. - Back then. 406 00:20:35,694 --> 00:20:39,072 And besides, I've been lying to people about my feelings my whole life. 407 00:20:39,698 --> 00:20:42,451 - I'm very good at it. I always have been. - [scoffs] 408 00:20:42,451 --> 00:20:43,577 Don't do that. 409 00:20:44,786 --> 00:20:47,080 Don't minimize what we had in our little bubble. 410 00:20:48,123 --> 00:20:50,834 I knew you to your marrow back then. 411 00:20:50,834 --> 00:20:52,211 And it was special. 412 00:20:52,961 --> 00:20:54,463 We're over, Danny. 413 00:20:55,214 --> 00:20:57,090 Yeah, I know. Believe me. 414 00:21:00,552 --> 00:21:02,804 - [Danny sighs] - [door closes] 415 00:21:02,804 --> 00:21:05,432 I'm just talking about being grateful, okay? 416 00:21:05,432 --> 00:21:09,102 And I bet John Breem was grateful too for whatever bubble you had with him. 417 00:21:09,102 --> 00:21:10,687 You wanna fight? Is that it? 418 00:21:10,687 --> 00:21:12,689 No, I don't. I just-- [sighs] 419 00:21:12,689 --> 00:21:15,567 I want you to admit that then was real and good. 420 00:21:15,567 --> 00:21:18,654 Fine. Fine. Back then was good. 421 00:21:18,654 --> 00:21:21,448 Maybe a bubble is the only place that's good for me. 422 00:21:21,448 --> 00:21:22,950 I-Is that what you're saying? 423 00:21:23,575 --> 00:21:25,911 No, I don't think so. 424 00:21:27,579 --> 00:21:29,373 [sighs] I should go. 425 00:21:30,958 --> 00:21:32,251 You drunk enough to drive? 426 00:21:32,960 --> 00:21:33,961 That's witty. 427 00:21:34,628 --> 00:21:36,004 I've overstayed my welcome. 428 00:21:38,215 --> 00:21:43,220 No. [laughs] On the contrary, I feel like you're finally making sense. 429 00:21:43,220 --> 00:21:46,139 An affair is the best that I could hope for in my love life. 430 00:21:46,139 --> 00:21:52,354 Compartmentalized, sexy but shameful, temporary, destined to fail. 431 00:21:52,354 --> 00:21:56,024 The only thing I can really ever be married to is my work, right? 432 00:21:56,024 --> 00:21:59,361 So I should move to LA, where everybody's terrible, like me. 433 00:21:59,361 --> 00:22:00,529 - Don't say that. - Oh. 434 00:22:01,488 --> 00:22:03,615 I am terrible. I'm a terrible fucking person. 435 00:22:03,615 --> 00:22:04,700 Let me show you. 436 00:22:06,201 --> 00:22:07,703 - No, come. Come with me. - [sighs] 437 00:22:07,703 --> 00:22:09,955 Let me show you. [sighs] 438 00:22:09,955 --> 00:22:13,333 You know, Carlos is a good person, or so you said. 439 00:22:13,333 --> 00:22:15,252 And you chose him. So that should mean something. 440 00:22:15,252 --> 00:22:18,213 Yeah, he is. Yeah. But not me. [chuckles] 441 00:22:18,213 --> 00:22:22,467 That's me, Lady Liberty. A big fucking liar. 442 00:22:24,469 --> 00:22:26,805 - Mystery solved. Yeah. - Yeah. 443 00:22:26,805 --> 00:22:28,640 - I forgot that I hadn't finished it... - Mmm. 444 00:22:28,640 --> 00:22:30,309 ...and I forgot that I didn't put it in the bag, 445 00:22:30,309 --> 00:22:31,602 so I buried it. 446 00:22:31,602 --> 00:22:34,479 [laughs] Good people don't do this to their daughters. 447 00:22:34,479 --> 00:22:36,648 [stammers] Good people don't exist. Okay? 448 00:22:36,648 --> 00:22:39,276 It's purely a myth. Everyone is mostly terrible. 449 00:22:39,860 --> 00:22:42,070 Here. Case in point. Look at this. 450 00:22:42,070 --> 00:22:44,531 - I was in here earlier, and I-- - Oh, just snooping around my room? 451 00:22:44,531 --> 00:22:46,408 Yes, I was snooping around your room, 452 00:22:46,408 --> 00:22:50,037 and it really meant something to me that you held on to this, 453 00:22:50,037 --> 00:22:53,040 that it meant something to you, even though my mother gave it to you, 454 00:22:53,040 --> 00:22:55,209 and you didn't even like her. For good reason. 455 00:22:55,209 --> 00:22:57,920 But I kept it. I slipped it into my pocket. 456 00:22:58,754 --> 00:22:59,755 Terrible me. 457 00:22:59,755 --> 00:23:01,298 Your mom didn't give me that. 458 00:23:01,298 --> 00:23:03,884 That's from my cousin Judy when I was a bridesmaid at her wedding. 459 00:23:03,884 --> 00:23:10,599 No. No, my mother gave this to you when you were a bride in our wedding. 460 00:23:14,353 --> 00:23:18,941 Well, I have-- I have no memory of that because I-I'm a terrible person. 461 00:23:18,941 --> 00:23:20,901 - No, you're not. - Goddamn it! 462 00:23:20,901 --> 00:23:25,239 Danny, please just stop thinking that you know me because you don't, okay? 463 00:23:25,239 --> 00:23:27,241 - Nobody does. - God, fuck! 464 00:23:27,241 --> 00:23:28,617 - [glass breaks] - [gasps] 465 00:23:28,617 --> 00:23:31,411 Goddamn it! [breathing deeply] 466 00:23:38,377 --> 00:23:40,045 [sighs] 467 00:23:40,045 --> 00:23:41,755 I'm gonna make you a bed on the couch. 468 00:23:45,342 --> 00:23:46,635 [sighs] 469 00:23:59,773 --> 00:24:02,651 [Sheila] This lack of sleep is going to show on your skin tomorrow. 470 00:24:04,278 --> 00:24:05,821 You don't want him to come in here. 471 00:24:07,281 --> 00:24:08,699 You don't want him to. 472 00:24:10,117 --> 00:24:11,118 You don't. 473 00:24:11,910 --> 00:24:12,911 You don't. 474 00:24:20,252 --> 00:24:21,962 [sighs] 475 00:24:24,298 --> 00:24:27,885 It's over. Go to sleep. 476 00:24:32,472 --> 00:24:33,724 [sighs] 477 00:24:45,861 --> 00:24:46,862 [sighs] 478 00:24:49,656 --> 00:24:50,657 [Danny] Hey. 479 00:26:08,443 --> 00:26:10,654 - Hey. - Yeah? 480 00:26:10,654 --> 00:26:13,657 I should probably go to my room, you know, for Maya. 481 00:26:14,825 --> 00:26:16,034 - Yeah. - Yeah. 482 00:26:16,535 --> 00:26:18,787 Yeah. We don't want her to get the wrong impression. 483 00:26:32,301 --> 00:26:35,804 - My breath probably smells terrible. - No, it's fine. Mine is-- 484 00:26:35,804 --> 00:26:38,348 [exhales sharply, sniffs] Yeah. 485 00:26:39,057 --> 00:26:40,893 - [chuckles] Mine is pretty terrible. - [chuckles] 486 00:26:43,478 --> 00:26:44,980 Hey, did you, um-- 487 00:26:47,024 --> 00:26:51,486 Did you really mean what you said, that I don't really know you? 488 00:26:52,821 --> 00:26:55,741 [Sheila] There it is again. That need. 489 00:26:56,325 --> 00:26:59,286 You don't have to give him this. You don't owe him a thing. 490 00:27:02,581 --> 00:27:06,210 Danny, you know me as well as anyone. 491 00:27:08,962 --> 00:27:10,839 - Yeah. - [chuckles] 492 00:27:25,729 --> 00:27:26,772 [sighs]