1 00:00:06,089 --> 00:00:07,925 かわいい! 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,385 本番が楽しみでしょう 3 00:00:10,385 --> 00:00:14,389 緊張しないで 文句ナシの自由の女神よ 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,934 ママたちは鼻が高いわ 5 00:00:17,351 --> 00:00:20,062 それから劇が終わったら 6 00:00:20,395 --> 00:00:24,233 今後のことで 大事な話があるの 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,319 大きな変化がある 8 00:00:27,444 --> 00:00:30,113 いいことばかりよ 9 00:00:30,364 --> 00:00:31,406 誰? 10 00:00:41,083 --> 00:00:42,292 カルロス? 11 00:00:42,918 --> 00:00:44,920 悪いな 俺だよ 12 00:00:45,045 --> 00:00:48,006 なぜ? 学校で会う約束よ 13 00:00:48,131 --> 00:00:53,512 君が用意した衣装の中に たいまつだけなかった 14 00:00:53,637 --> 00:00:54,221 何を... 15 00:00:54,346 --> 00:00:55,222 ママ 16 00:00:55,556 --> 00:00:59,226 あら マヤ 本番が楽しみでしょう 17 00:00:59,643 --> 00:01:00,602 ううん 18 00:01:00,727 --> 00:01:04,690 緊張しないで 文句ナシの自由の女神よ 19 00:01:04,815 --> 00:01:06,733 たいまつがない 20 00:01:06,859 --> 00:01:10,529 ソファの下に 不穏な空気が漂ってる 21 00:01:10,654 --> 00:01:12,072 いつから放置... 22 00:01:12,197 --> 00:01:15,158 マヤ 自分の部屋を探せ 23 00:01:15,284 --> 00:01:20,038 ないわ 衣装は全部 あなたの家に持っていった 24 00:01:20,330 --> 00:01:24,418 なぜなくすの? もう時間がないのに最悪! 25 00:01:24,543 --> 00:01:27,629 これ以上 汗をかかせないでくれ 26 00:01:27,754 --> 00:01:30,924 何もかも台なしにしないで 27 00:01:30,924 --> 00:01:34,136 誰とでも寝るのもやめてよ 28 00:01:34,261 --> 00:01:37,598 今はマヤを優先すべきだぞ 29 00:01:37,723 --> 00:01:41,268 だが 俺を 遊び人呼ばわりするなら... 30 00:01:41,393 --> 00:01:43,020 見つけた! 31 00:01:51,028 --> 00:01:53,071 家畜セット 32 00:01:53,906 --> 00:01:55,908 たいまつかと思った 33 00:01:56,033 --> 00:01:57,659 ここにはない 34 00:01:57,826 --> 00:01:59,870 まだ分からないぞ 35 00:02:00,329 --> 00:02:01,330 お腹すいた 36 00:02:01,455 --> 00:02:04,416 今 食べてる時間はないわ 37 00:02:04,541 --> 00:02:05,834 食べたい! 38 00:02:05,834 --> 00:02:09,713 じゃあ パパッと作ってあげる 39 00:02:09,838 --> 00:02:11,465 何がいい? 40 00:02:11,590 --> 00:02:15,802 ママの家に おいしいものは何もないぞ 41 00:02:16,303 --> 00:02:19,806 パパに作ってもらう? どう? 42 00:02:34,905 --> 00:02:37,533 確かに大きな変化だわ 43 00:02:38,116 --> 00:02:40,494 でもそれが人生よ 44 00:02:40,702 --> 00:02:44,248 変化を重ね チャレンジも... 45 00:02:49,378 --> 00:02:52,464 ウソでしょ こんなの困るわ 46 00:02:52,881 --> 00:02:53,715 なぜ? 47 00:03:00,138 --> 00:03:01,557 誰も見てない 48 00:03:02,266 --> 00:03:03,642 存在してないの 49 00:03:07,145 --> 00:03:11,316 作りかけだし 完成させる時間もない 50 00:03:12,609 --> 00:03:14,027 もう手遅れよ 51 00:03:14,862 --> 00:03:16,238 抹消して 52 00:03:25,122 --> 00:03:29,126 思いついたの たいまつナシで演じたら? 53 00:03:29,251 --> 00:03:31,920 存在するフリをするのよ 54 00:03:32,045 --> 00:03:33,964 劇はそういうもの 55 00:03:34,089 --> 00:03:35,549 クソ親だな 56 00:03:36,675 --> 00:03:38,844 言葉に気をつけて 57 00:03:38,844 --> 00:03:41,263 君は清廉潔白だもんな 58 00:03:41,388 --> 00:03:42,848 こっちへ来て 59 00:03:43,974 --> 00:03:45,142 いいぞ 60 00:03:46,810 --> 00:03:47,561 何だよ 61 00:03:47,895 --> 00:03:50,647 遠回しでも嫌みは分かる 62 00:03:50,647 --> 00:03:53,150 娘の健康に責任がある 63 00:03:53,275 --> 00:03:55,569 どこまで厚顔なの? 64 00:03:55,569 --> 00:03:59,281 俺はずっと 家族を優先してきた 65 00:03:59,406 --> 00:04:01,658 何を我慢したわけ? 66 00:04:01,658 --> 00:04:05,579 家族のために 何を犠牲にしたか教えて 67 00:04:05,579 --> 00:04:08,373 いいぞ 書き出してやる 68 00:04:08,498 --> 00:04:09,666 ペンを貸せ 69 00:04:09,666 --> 00:04:11,627 マヤが怖がってる 70 00:04:11,752 --> 00:04:12,669 俺のせい? 71 00:04:12,794 --> 00:04:13,545 あなたよ 72 00:04:13,670 --> 00:04:14,963 ウンザリだ 73 00:04:15,088 --> 00:04:19,218 何か起きるたびに いつも俺が責められる 74 00:04:19,343 --> 00:04:24,306 たいまつをなくしたとしても 大悪党じゃない 75 00:04:24,806 --> 00:04:26,308 大人たち! 76 00:04:32,105 --> 00:04:33,732 マヤ 出しなさい 77 00:04:34,149 --> 00:04:36,276 シャレにならないぞ 78 00:04:36,401 --> 00:04:37,528 出して 79 00:04:37,861 --> 00:04:39,488 ゴックンした 80 00:04:39,613 --> 00:04:42,699 ダメだ 今すぐ出すんだ 81 00:04:42,699 --> 00:04:43,784 怖がってる 82 00:04:43,909 --> 00:04:47,037 俺が怖いよ 病院に行こう 83 00:04:47,162 --> 00:04:48,497 イヤだ! 84 00:04:48,622 --> 00:04:51,333 体に危険物が入ったんだ 85 00:04:51,458 --> 00:04:52,334 冷静に 86 00:04:52,334 --> 00:04:55,629 俺は慌ててるよ 当然だろ 87 00:04:55,754 --> 00:04:56,964 静かにして 88 00:04:56,964 --> 00:05:00,300 プラスチックの毒で 死んじまうぞ 89 00:05:00,425 --> 00:05:01,051 分かった 90 00:05:01,176 --> 00:05:04,221 ここにいて パパと話すわ 91 00:05:04,346 --> 00:05:05,305 来て 92 00:05:09,518 --> 00:05:11,854 フィジカル 93 00:05:12,104 --> 00:05:14,731 やめろ 乱暴しないでくれ 94 00:05:14,857 --> 00:05:16,817 気を静めて 95 00:05:16,942 --> 00:05:19,736 あのブタが有毒だったら? 96 00:05:19,862 --> 00:05:22,906 鉛か水銀かバリウムかも! 97 00:05:23,240 --> 00:05:24,700 分からないわ 98 00:05:24,825 --> 00:05:30,205 マヤは90代まで生きて 友達や家族に囲まれて死ぬ 99 00:05:30,330 --> 00:05:33,834 6歳で家畜に 囲まれてじゃない 100 00:05:33,959 --> 00:05:34,918 俺は怖い! 101 00:05:35,043 --> 00:05:38,714 分かった 真剣に考えてるのよね 102 00:05:38,714 --> 00:05:40,382 一刻を争うぞ 103 00:05:40,507 --> 00:05:43,385 私は仲間よ 深呼吸して 104 00:05:43,510 --> 00:05:44,261 えっ? 105 00:05:44,386 --> 00:05:45,012 吸って 106 00:05:45,721 --> 00:05:47,472 口から吐く 107 00:05:48,307 --> 00:05:49,933 鼻から吸って 108 00:05:50,976 --> 00:05:51,977 ゆっくり 109 00:06:09,620 --> 00:06:12,539 お父さんに買わされた 事典は? 110 00:06:13,290 --> 00:06:13,916 ある 111 00:06:14,583 --> 00:06:18,295 5分ごとにチェックだ 腹の調子は? 112 00:06:18,420 --> 00:06:19,671 同じ 平気 113 00:06:19,671 --> 00:06:22,382 変化したら教えてね 114 00:06:22,508 --> 00:06:24,551 バリウムだとしたら... 115 00:06:24,676 --> 00:06:27,513 摂取による健康被害は-- 116 00:06:27,638 --> 00:06:30,474 臓器不全と 成長の遅延 117 00:06:31,808 --> 00:06:34,520 含まれてるか分からない 118 00:06:34,645 --> 00:06:39,441 子供は代謝がいいから リスクが高まるし 119 00:06:39,858 --> 00:06:42,569 バリウムは可燃性だ 120 00:06:42,945 --> 00:06:45,239 この国が嫌いだよ 121 00:06:45,364 --> 00:06:47,366 これを戻して 122 00:06:47,574 --> 00:06:50,661 あのブタの購入元が分かれば 123 00:06:50,786 --> 00:06:53,705 詳細を知ることが可能だ 124 00:06:53,830 --> 00:06:57,376 そうすれば少しは安心できる 125 00:06:57,501 --> 00:07:01,088 もらい物よ 家畜は私の趣味じゃない 126 00:07:01,213 --> 00:07:04,967 ペロおばあちゃんが 誕生日にくれた 127 00:07:05,092 --> 00:07:07,010 本当? 間違いない? 128 00:07:07,010 --> 00:07:09,972 “ママは買って くれないわよ”って 129 00:07:09,972 --> 00:07:12,099 おばあちゃんの口ぶりだ 130 00:07:12,224 --> 00:07:14,476 よく思い出したな 131 00:07:15,227 --> 00:07:16,854 俺が電話するか? 132 00:07:17,563 --> 00:07:18,438 私が 133 00:07:19,231 --> 00:07:19,857 頼む 134 00:08:32,261 --> 00:08:34,389 パパ 来て! 135 00:08:43,732 --> 00:08:45,651 ええ 彼もいる 136 00:08:45,901 --> 00:08:47,236 パパのこと 137 00:08:47,361 --> 00:08:49,655 娘の父親だもの 138 00:08:50,072 --> 00:08:53,367 母さん 今 その話はいいから 139 00:08:53,492 --> 00:08:56,912 どこで買ったか思い出して 140 00:08:57,037 --> 00:08:58,080 実は... 141 00:08:58,622 --> 00:09:03,502 マヤが気に入ってるから お友達にもあげたい 142 00:09:03,627 --> 00:09:06,046 誰に? どのジェニー? 143 00:09:06,046 --> 00:09:08,757 ママのウソを邪魔するな 144 00:09:08,882 --> 00:09:09,800 お腹は? 145 00:09:10,092 --> 00:09:11,760 ちょっと出そう 146 00:09:11,885 --> 00:09:15,514 トイレに行くぞ さあ 乗ってくれ 147 00:09:16,473 --> 00:09:19,434 別に責めなくてもいい... 148 00:09:20,394 --> 00:09:23,063 何を取りに? 待って 149 00:09:23,188 --> 00:09:25,107 切らないで 150 00:09:35,701 --> 00:09:38,912 10ドル札だ 大金だぞ 151 00:09:39,288 --> 00:09:42,040 トイレ1回ごとにあげよう 152 00:09:42,165 --> 00:09:45,335 ここに置いておくからな 153 00:09:45,794 --> 00:09:47,462 収穫はあった? 154 00:09:47,588 --> 00:09:51,258 ええ 購入時の 小切手を見つけた 155 00:09:51,383 --> 00:09:52,217 いいぞ 156 00:09:52,342 --> 00:09:55,262 お店に電話したら 閉店後だった 157 00:09:55,387 --> 00:09:56,221 よくないぞ 158 00:09:56,346 --> 00:09:59,892 でも店主が知人で 自宅にかけた 159 00:10:00,017 --> 00:10:02,978 商品名を教えてくれたわ 160 00:10:03,228 --> 00:10:06,106 “キーストーンの 家畜と納屋” 161 00:10:06,356 --> 00:10:08,442 さすが ペロおばあちゃん 162 00:10:10,986 --> 00:10:11,820 すまん 163 00:10:13,405 --> 00:10:14,990 よかったよ 164 00:10:15,115 --> 00:10:16,241 どこへ? 165 00:10:16,491 --> 00:10:19,912 図書館の調べ物相談室に聞く 166 00:10:20,037 --> 00:10:21,413 もう9時よ 167 00:10:21,622 --> 00:10:23,457 誰かいるよ 168 00:10:27,878 --> 00:10:28,629 マヤ 169 00:10:31,381 --> 00:10:33,509 お腹はどう? 170 00:10:37,262 --> 00:10:40,516 娘がトイレをできたら 171 00:10:40,641 --> 00:10:43,185 家族で会いに行くよ 172 00:10:43,310 --> 00:10:46,146 お礼にお菓子を持っていく 173 00:10:46,271 --> 00:10:48,690 ありがとう じゃあ 174 00:10:49,191 --> 00:10:50,359 助かった 175 00:10:50,359 --> 00:10:53,570 やっぱり図書館は最高だな 176 00:10:53,695 --> 00:10:54,655 それで? 177 00:10:54,655 --> 00:10:58,700 製品を確認し 原料も調べてくれた 178 00:10:58,825 --> 00:10:59,952 毒はナシ! 179 00:11:00,077 --> 00:11:01,662 バリウムも? 180 00:11:01,787 --> 00:11:02,538 ナシ! 181 00:11:02,663 --> 00:11:05,666 またこの国が好きになった 182 00:11:05,791 --> 00:11:06,416 よかった 183 00:11:08,043 --> 00:11:09,461 焦ったな 184 00:11:14,424 --> 00:11:17,636 なぜキスしたのか分からない 185 00:11:17,761 --> 00:11:20,639 一瞬 現実を忘れたんだ 186 00:11:20,764 --> 00:11:23,475 別に気にしてないわ 187 00:11:23,767 --> 00:11:26,645 一緒に解決できてうれしい 188 00:11:27,563 --> 00:11:29,106 本当よ 189 00:11:29,857 --> 00:11:31,525 ああ よかった 190 00:11:32,693 --> 00:11:35,487 あとは君に頼むよ 191 00:11:35,612 --> 00:11:39,992 ウンチパトロールを 引き継いでくれ 192 00:11:40,450 --> 00:11:44,246 俺は帰る ブタが現れたら電話して 193 00:11:44,246 --> 00:11:48,375 ええ 任せて 私は今夜 眠らないわ 194 00:11:48,750 --> 00:11:50,878 あなたは休んで 195 00:11:51,712 --> 00:11:53,755 帰ったらウンチしない 196 00:11:54,464 --> 00:11:55,424 かわいいな 197 00:11:55,549 --> 00:11:59,011 家族でパーティーか ウンチ中止! 198 00:12:04,892 --> 00:12:06,393 やあ 入って 199 00:12:06,518 --> 00:12:07,811 どうぞ 200 00:12:08,103 --> 00:12:09,271 8ドル50セント 201 00:12:10,022 --> 00:12:11,023 そうか 202 00:12:11,857 --> 00:12:15,152 君たちにも還元されるといい 203 00:12:15,777 --> 00:12:19,323 マズいな 手持ちがない 204 00:12:20,699 --> 00:12:22,784 現金が足りない 205 00:12:23,035 --> 00:12:24,494 誰も持ってない? 206 00:12:24,620 --> 00:12:26,288 静かにして 207 00:12:26,413 --> 00:12:29,333 もちろん元妻は持ってるよ 208 00:12:29,458 --> 00:12:31,960 別れた妻が向こうにいる 209 00:12:32,085 --> 00:12:36,465 彼女は裕福だが 俺はただのダニーだ 210 00:12:36,673 --> 00:12:41,428 元妻に頼みたくない 娘の前では気まずい 211 00:12:41,553 --> 00:12:43,305 娘も向こうにいる 212 00:12:44,139 --> 00:12:46,767 金欠は体裁が悪い 213 00:12:47,851 --> 00:12:49,811 俺を助けてくれよ 214 00:12:50,312 --> 00:12:54,441 フランスの高級ブランド エルメスを? 215 00:12:54,566 --> 00:12:56,401 ダメだ 母の形見だ 216 00:12:56,527 --> 00:12:59,404 いや 妻のもの... 元妻か 217 00:12:59,613 --> 00:13:02,199 大変な1日だったよ 218 00:13:02,783 --> 00:13:04,201 何なんだ? 219 00:13:04,201 --> 00:13:06,495 ハッパを吸うか? 220 00:13:06,620 --> 00:13:07,663 カネはいい 221 00:13:07,955 --> 00:13:08,914 本当? 222 00:13:09,498 --> 00:13:10,666 君はトレント? 223 00:13:10,958 --> 00:13:13,085 トレント 恩人だ 224 00:13:13,210 --> 00:13:14,419 撤回するぞ 225 00:13:14,545 --> 00:13:16,380 分かった 離れる 226 00:13:16,505 --> 00:13:17,589 すまない 227 00:13:18,882 --> 00:13:20,634 やれやれ 228 00:13:23,136 --> 00:13:26,557 一応 伝えるが 看板が倒れてた 229 00:13:26,849 --> 00:13:33,730 茂みに隠れてたんだよ 〝売り家〟 俺が吹っ飛ばしたのかも 230 00:13:38,694 --> 00:13:43,031 安物のピザは怖いが 運命を受け入れるよ 231 00:13:43,574 --> 00:13:44,992 スクーツ事件ね 232 00:13:45,576 --> 00:13:46,618 やめろって 233 00:13:46,743 --> 00:13:47,995 スクーツって? 234 00:13:48,120 --> 00:13:50,080 人権侵害だ 235 00:13:50,330 --> 00:13:53,375 サンタカタリナ島の レストランよ 236 00:13:53,500 --> 00:13:56,628 ママとパパが ハネムーンで行った 237 00:13:56,753 --> 00:14:00,340 ハネムーンは 結婚後にする旅のこと 238 00:14:00,465 --> 00:14:01,675 知ってるよ 239 00:14:01,800 --> 00:14:03,302 そうなのね 240 00:14:03,427 --> 00:14:07,723 ハネムーン中に パパがヨットを借りたの 241 00:14:07,848 --> 00:14:11,894 海の上で夕日を見たり お酒を飲んだり... 242 00:14:12,019 --> 00:14:12,686 キスも? 243 00:14:12,811 --> 00:14:14,062 もちろん 244 00:14:14,188 --> 00:14:17,399 でもヨットに乗る前に スクーツへ 245 00:14:19,067 --> 00:14:20,527 地獄の始まり 246 00:14:22,112 --> 00:14:26,283 ヨットに乗った直後は すべて順調だった 247 00:14:26,783 --> 00:14:28,994 最高の日だったよな 248 00:14:30,579 --> 00:14:33,665 ピンクの夕日と心地いい天気 249 00:14:35,167 --> 00:14:37,336 俺の腹はピーピーに 250 00:14:39,671 --> 00:14:41,340 ヨットにトイレは? 251 00:14:41,465 --> 00:14:45,594 ヨットに乗った時は トイレが存在したが 252 00:14:45,719 --> 00:14:47,846 降りる時になると... 253 00:14:48,096 --> 00:14:50,098 パパはトイレを壊した 254 00:14:55,270 --> 00:14:58,273 トイレにテレビか アメリカの夢だな 255 00:14:58,982 --> 00:15:01,652 レーガンも賛同するだろう 256 00:15:01,777 --> 00:15:04,154 飲む? ワインとか 257 00:15:04,279 --> 00:15:05,739 いや やめとく 258 00:15:05,864 --> 00:15:06,949 もらうよ 259 00:15:07,324 --> 00:15:10,619 もちろんだ なぜ断ったのか 260 00:15:11,078 --> 00:15:13,747 最近は何を飲むんだ? 261 00:15:22,589 --> 00:15:25,467 今 この話はしたくない 262 00:15:26,009 --> 00:15:28,053 心から疲れてる 263 00:15:28,178 --> 00:15:31,306 俺に話す気はあったのか? 264 00:15:31,431 --> 00:15:35,102 当然でしょ 必要な手続きもある 265 00:15:35,227 --> 00:15:37,646 俺が何も思わないと? 266 00:15:38,021 --> 00:15:39,857 傷つくと思ったけど 267 00:15:41,066 --> 00:15:42,693 私にはもう-- 268 00:15:43,569 --> 00:15:44,820 関係ない 269 00:15:47,614 --> 00:15:48,782 男のためか? 270 00:15:49,533 --> 00:15:51,451 同居するのか? 271 00:15:52,411 --> 00:15:53,871 話したくない 272 00:15:59,501 --> 00:16:01,211 カルロスとは別れた 273 00:16:04,006 --> 00:16:05,966 海辺に家を買った 274 00:16:06,967 --> 00:16:08,886 まさか... 275 00:16:09,469 --> 00:16:11,555 一緒に見てた家か? 276 00:16:11,680 --> 00:16:13,891 ロスよ サンタモニカ 277 00:16:14,016 --> 00:16:14,975 シーラ 278 00:16:15,601 --> 00:16:19,521 ロスは嫌いだろ だからここへ越した 279 00:16:19,646 --> 00:16:21,440 やり直すの 280 00:16:21,565 --> 00:16:24,109 ジョンのカネか 281 00:16:24,234 --> 00:16:25,944 私のお金よ 282 00:16:26,778 --> 00:16:27,905 ムカつく 283 00:16:29,198 --> 00:16:32,201 あの夜は さよならを言おうと... 284 00:16:32,534 --> 00:16:34,870 言い訳は必要ないわね 285 00:16:35,829 --> 00:16:37,831 私の助手と寝る人に 286 00:16:37,956 --> 00:16:40,000 “さよなら”って? 287 00:16:42,127 --> 00:16:45,422 家族全員で イチから出直すって 288 00:16:47,758 --> 00:16:49,676 それで君は-- 289 00:16:52,679 --> 00:16:53,805 平気なのか? 290 00:16:54,473 --> 00:16:55,807 聞きたいの? 291 00:16:56,266 --> 00:16:58,352 ああ 当たり前だ 292 00:16:59,019 --> 00:17:02,648 腹が立つし 嫉妬してるわ 293 00:17:03,232 --> 00:17:04,483 分かるよ 294 00:17:06,359 --> 00:17:08,194 彼らには-- 295 00:17:09,530 --> 00:17:12,991 “家族”という 戻る場所がある 296 00:17:14,409 --> 00:17:16,161 幸せだろうな 297 00:17:18,997 --> 00:17:20,832 出た! 298 00:17:24,627 --> 00:17:27,506 何か言いたい人は? 299 00:17:29,883 --> 00:17:30,759 マヤ 300 00:17:31,635 --> 00:17:33,846 栄光のレバーを引け 301 00:17:38,475 --> 00:17:42,229 アイラブユー たくさん愛してる 302 00:17:42,688 --> 00:17:47,609 アイラブユー 離れたくない 303 00:17:49,278 --> 00:17:51,238 大好きよ 私のお姫様 304 00:17:53,198 --> 00:17:55,576 大好きだ ずっとな 305 00:17:55,868 --> 00:17:57,202 ママ 大好き 306 00:17:57,327 --> 00:18:00,956 パパの危ない運転も 許してあげる 307 00:18:01,081 --> 00:18:02,040 おやすみ 308 00:18:06,086 --> 00:18:09,173 悪かった 謝ってるじゃないか 309 00:18:09,173 --> 00:18:11,008 もういいだろ 310 00:18:12,843 --> 00:18:13,510 逆ギレ? 311 00:18:13,635 --> 00:18:16,096 違うが もう十分だ 312 00:18:19,892 --> 00:18:22,895 俺が悪かった すまない 313 00:18:23,061 --> 00:18:27,816 もう過ぎたことだ 話し合っても仕方ない 314 00:18:30,903 --> 00:18:33,989 犬を飼わなくてよかったな 315 00:18:35,949 --> 00:18:37,993 そうね 確かに 316 00:18:38,202 --> 00:18:40,537 マヤだけで必死だ 317 00:18:44,291 --> 00:18:46,168 だからネズミに? 318 00:18:47,794 --> 00:18:50,214 そうだ 後悔してる 319 00:18:50,964 --> 00:18:52,633 何か変わる? 320 00:18:54,176 --> 00:18:55,260 何も 321 00:18:59,223 --> 00:19:00,682 ヒーリーのこと-- 322 00:19:01,767 --> 00:19:02,976 マヤに話した? 323 00:19:05,979 --> 00:19:07,564 はぐらかす気? 324 00:19:07,856 --> 00:19:08,774 そうだよ 325 00:19:08,774 --> 00:19:11,109 話すわけないでしょ 326 00:19:11,109 --> 00:19:13,195 君の人生の1ページだ 327 00:19:13,862 --> 00:19:16,865 悪意だけで奴の講義を受けた 328 00:19:17,115 --> 00:19:19,284 彼は気づいてない 329 00:19:19,409 --> 00:19:21,870 君に求婚するとは 330 00:19:22,079 --> 00:19:25,290 しかも“イエス”と 言ったんだよな 331 00:19:25,415 --> 00:19:29,086 実現しなかった あなたにも恋人が 332 00:19:29,586 --> 00:19:31,213 エレンよね 333 00:19:31,338 --> 00:19:33,632 君の相手は学部長だぞ 334 00:19:35,634 --> 00:19:36,927 俺は君が本命 335 00:19:37,594 --> 00:19:38,720 やめてよ 336 00:19:38,846 --> 00:19:41,974 昔を懐かしむことがあるだろ 337 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 いい時代を 338 00:19:45,602 --> 00:19:48,355 振り返らないようにしてる 339 00:19:48,480 --> 00:19:51,191 私は前に進みたいから... 340 00:19:51,316 --> 00:19:53,652 でも思い出すだろ 341 00:19:53,652 --> 00:19:55,320 私たちは... 342 00:19:55,320 --> 00:19:56,572 遊びだった 343 00:19:57,281 --> 00:20:01,410 誰にも言わず その場かぎりのはずだった 344 00:20:01,535 --> 00:20:03,912 思い出すことはない 345 00:20:05,497 --> 00:20:07,040 ウソをつくな 346 00:20:09,543 --> 00:20:12,462 心から幸せな顔をしてた 347 00:20:14,506 --> 00:20:17,217 私たちは子供だったの 348 00:20:17,342 --> 00:20:20,679 愛し合い 情熱的に体を重ねた 349 00:20:21,263 --> 00:20:24,266 20歳だった 子供じゃない 350 00:20:24,391 --> 00:20:25,642 幻想よ 351 00:20:26,393 --> 00:20:27,644 楽しんでたろ 352 00:20:29,521 --> 00:20:32,733 あなたは私のことを知らない 353 00:20:32,858 --> 00:20:35,027 今は仕事もある 354 00:20:35,027 --> 00:20:35,777 当時だ 355 00:20:35,777 --> 00:20:39,364 自分の感情を 偽って生きてきたの 356 00:20:39,656 --> 00:20:42,451 私は得意よ 隠すのがうまい 357 00:20:42,659 --> 00:20:43,869 やめてくれ 358 00:20:44,745 --> 00:20:47,331 2人の時間にウソはない 359 00:20:47,915 --> 00:20:52,461 あの頃は 君を骨の髄まで理解してた 360 00:20:52,836 --> 00:20:54,463 もう終わったの 361 00:20:55,130 --> 00:20:57,299 それは分かってる 362 00:21:02,721 --> 00:21:05,474 過去を否定したくない 363 00:21:05,474 --> 00:21:09,144 ジョンも君との時間を 大事に思ってる 364 00:21:09,353 --> 00:21:10,771 怒らせたい? 365 00:21:10,771 --> 00:21:15,567 違う 真剣に愛し合ったと 認めてほしい 366 00:21:15,734 --> 00:21:17,110 いいわ 367 00:21:17,236 --> 00:21:21,365 あの頃はよかった 2人の時間は幸せだった 368 00:21:21,490 --> 00:21:22,950 これで満足? 369 00:21:23,450 --> 00:21:26,245 いや そうじゃない 370 00:21:28,247 --> 00:21:29,414 帰るよ 371 00:21:30,832 --> 00:21:32,251 運転できる? 372 00:21:32,751 --> 00:21:33,961 酔ってるが 373 00:21:34,419 --> 00:21:36,004 長居しすぎた 374 00:21:38,257 --> 00:21:39,091 待って 375 00:21:40,133 --> 00:21:43,220 今回だけはあなたが正しい 376 00:21:43,345 --> 00:21:46,139 恋愛は遊びがちょうどいい 377 00:21:46,265 --> 00:21:50,060 気持ちを割り切り 背徳感を楽しむ 378 00:21:50,185 --> 00:21:52,187 短期だから燃える 379 00:21:52,312 --> 00:21:55,899 私が結婚できるのは仕事だけ 380 00:21:56,024 --> 00:21:59,361 だから低俗な街 ロスへ行く 381 00:21:59,486 --> 00:22:00,571 バカ言うな 382 00:22:01,446 --> 00:22:04,575 私は最低な女よ 証明する 383 00:22:06,076 --> 00:22:08,912 ついてきて 見せてあげる 384 00:22:09,997 --> 00:22:15,085 カルロスは善人なんだろ 彼を選んだ意味があるはず 385 00:22:15,085 --> 00:22:17,171 彼がいい人なだけ 386 00:22:18,172 --> 00:22:22,467 見て これが真実の私よ 大ウソつきなの 387 00:22:24,261 --> 00:22:25,179 謎が解けた 388 00:22:25,179 --> 00:22:25,971 ええ 389 00:22:26,763 --> 00:22:30,100 作りかけで放置して 入れ忘れた 390 00:22:30,225 --> 00:22:31,643 だから捨てた 391 00:22:32,936 --> 00:22:34,396 最低な母親よ 392 00:22:34,521 --> 00:22:37,524 この世界に 完璧な人間はいない 393 00:22:37,649 --> 00:22:39,276 大半がクズだ 394 00:22:39,735 --> 00:22:40,944 教えてやる 395 00:22:41,361 --> 00:22:42,905 さっきここで... 396 00:22:43,030 --> 00:22:44,406 私の寝室に? 397 00:22:44,531 --> 00:22:46,867 勝手に入ったよ 398 00:22:46,992 --> 00:22:51,371 母の贈り物を 大切に持っててくれたんだな 399 00:22:51,496 --> 00:22:55,042 君は母さんを 好きじゃなかったのに 400 00:22:55,167 --> 00:22:57,920 なのに 俺はくすねたんだ 401 00:22:58,754 --> 00:22:59,755 クズだろ 402 00:22:59,755 --> 00:23:03,884 いとこがくれたのよ 介添人をした時に 403 00:23:04,051 --> 00:23:07,346 違うよ 母が君にあげたんだ 404 00:23:07,930 --> 00:23:10,599 俺たちの結婚式の時 405 00:23:14,186 --> 00:23:15,270 私は-- 406 00:23:16,021 --> 00:23:18,857 クズ人間だから忘れたわ 407 00:23:18,857 --> 00:23:19,566 違うよ 408 00:23:19,733 --> 00:23:21,318 いい加減にして! 409 00:23:21,318 --> 00:23:25,948 あなたは私のことを 知らないのよ 410 00:23:25,948 --> 00:23:27,241 ふざけんな 411 00:23:28,659 --> 00:23:30,035 クソッタレ! 412 00:23:40,087 --> 00:23:41,713 ソファで寝て 413 00:23:59,773 --> 00:24:02,776 寝不足で明日 肌が荒れるわ 414 00:24:04,194 --> 00:24:05,946 彼を呼ばないで 415 00:24:07,239 --> 00:24:09,449 寝室に入れちゃダメ 416 00:24:10,033 --> 00:24:11,201 ダメよ 417 00:24:11,785 --> 00:24:13,161 絶対に 418 00:24:24,339 --> 00:24:25,507 終わったんだ 419 00:24:26,967 --> 00:24:28,385 もう寝ろ 420 00:24:49,573 --> 00:24:50,657 やあ 421 00:26:08,193 --> 00:26:09,194 ねえ 422 00:26:10,571 --> 00:26:14,032 マヤが起きる前に部屋に戻る 423 00:26:14,783 --> 00:26:15,701 ああ 424 00:26:16,493 --> 00:26:18,871 混乱させたくない 425 00:26:32,134 --> 00:26:34,011 息が臭いかも 426 00:26:34,136 --> 00:26:35,804 いいよ 俺も... 427 00:26:37,931 --> 00:26:40,893 ああ 俺の息は殺人級だ 428 00:26:43,520 --> 00:26:45,063 まだ-- 429 00:26:46,857 --> 00:26:48,150 否定するのか? 430 00:26:49,067 --> 00:26:51,820 俺が君を知らないと? 431 00:26:52,696 --> 00:26:54,031 また始まった 432 00:26:54,364 --> 00:26:55,616 ダメよ 433 00:26:56,033 --> 00:26:59,286 彼の望む答えを言わないで 434 00:27:02,372 --> 00:27:03,498 ダニー 435 00:27:04,416 --> 00:27:06,752 あなたは私を知ってる 436 00:27:08,795 --> 00:27:09,755 ああ 437 00:29:10,083 --> 00:29:12,961 日本語字幕 江﨑 仁美