1 00:00:09,593 --> 00:00:12,221 Okay, probieren wir es noch einmal. 2 00:00:13,055 --> 00:00:15,891 Hi, ja, Sheila Rubin ist mein Name. 3 00:00:16,058 --> 00:00:19,019 Oh, Sie haben schon von mir gehört? Nicht Ihr Ernst. 4 00:00:19,186 --> 00:00:23,941 Ich wusste nicht, dass man mich kennt. Wie peinlich. 5 00:00:24,107 --> 00:00:28,278 Ich bin nur eine Fitnesstrainerin, aber ich liebe meine Arbeit. 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,988 Das Kleid? Das habe ich schon ewig. 7 00:00:30,155 --> 00:00:33,408 Es ist eigentlich... Es ist sehr bequem. Es ist ein Kleid, das... 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,078 Einen Moment. 9 00:00:37,162 --> 00:00:41,250 Na gut, versteck dich nicht hier drin. Geh da raus und zeig dich. 10 00:00:41,416 --> 00:00:46,463 Brüste hoch, Schal ab. Sehr gut. Du schaffst das. 11 00:00:46,630 --> 00:00:48,465 Zieh die Schultern nach hinten. 12 00:00:49,091 --> 00:00:51,009 Okay. Showtime. 13 00:00:58,016 --> 00:00:59,893 Sieh ruhig hin, Schätzchen. 14 00:01:03,063 --> 00:01:05,732 Hier scheint dir keiner gefährlich werden zu können. 15 00:01:05,899 --> 00:01:09,987 Nicht, dass es hier viel Konkurrenz gäbe. Wir sind in San Diego, nicht in Paris. 16 00:01:10,153 --> 00:01:11,238 Aber trotzdem. 17 00:01:12,698 --> 00:01:14,658 Klar will er gehen. Es ist nicht seine Party. 18 00:01:14,825 --> 00:01:17,953 Er kann dir zwei Minuten geben. Du hast ihm 20 Jahre geopfert. 19 00:01:20,122 --> 00:01:21,915 - Horsd'œuvres? - Nein, danke. 20 00:01:22,082 --> 00:01:25,085 Braves Mädchen. Bleib hungrig. Bleib fokussiert. Da ist er. 21 00:01:28,005 --> 00:01:30,090 Die neueste Stute im Stall von Stahl/Grunner. 22 00:01:30,841 --> 00:01:32,426 Und was für eine Stute. 23 00:01:34,928 --> 00:01:36,597 Bleib dran. Du brauchst ihn. 24 00:01:36,763 --> 00:01:39,725 Ich stelle Ihnen gern einige Ihrer Unternehmerkollegen vor. 25 00:01:39,892 --> 00:01:40,767 Ronald Becker, 26 00:01:40,934 --> 00:01:44,146 Schöpfer des Videokurses Finanziell unabhängig in 50 Tagen. 27 00:01:44,313 --> 00:01:46,190 Rocco St. Vincent, Nie wieder Rückenschmerz. 28 00:01:46,356 --> 00:01:49,026 Und Sandy Pitosky ist gleich zweifach auf dem Markt 29 00:01:49,193 --> 00:01:52,362 mit Gärtnern leicht gemacht und Dörren für Einsteiger. 30 00:01:53,363 --> 00:01:54,698 Ich dachte, Frauen wären öde. 31 00:01:54,865 --> 00:01:59,661 Meine Herren, das ist die Frau, die hinter Fit mit Sheila steht. 32 00:01:59,828 --> 00:02:01,955 - Sheila Rubin. - Freut mich sehr. 33 00:02:02,122 --> 00:02:05,459 Das ist ja ein richtig knalliges Outfit, das Sie da tragen. 34 00:02:05,626 --> 00:02:08,878 - Wie nennt man die Farbe? Gummiente? - Gelb. 35 00:02:09,045 --> 00:02:12,716 Auggie, es wäre schön, wenn Sie demnächst mal Zeit hätten, 36 00:02:12,883 --> 00:02:15,385 über die Werbung für die Markteinführung zu sprechen. 37 00:02:15,552 --> 00:02:18,096 Ja, wir werden uns mal zusammensetzen. 38 00:02:18,263 --> 00:02:20,724 Hey, Robbie-Boy! Hey. 39 00:02:20,891 --> 00:02:21,934 Viel Spaß. 40 00:02:23,018 --> 00:02:24,686 Auggie ist immer am Akquirieren. 41 00:02:24,853 --> 00:02:28,232 Sobald er Sie am Haken hat, jagt er den nächsten dicken Fisch. 42 00:02:30,442 --> 00:02:32,110 Dörren also? 43 00:02:32,277 --> 00:02:36,240 Ja, im dritten Quartal letzten Jahres habe ich ganze 20.000 davon verkauft. 44 00:02:36,823 --> 00:02:39,076 Also erst dörren, dann kritisieren. 45 00:02:42,162 --> 00:02:43,247 Noch zwei Fragen: 46 00:02:43,413 --> 00:02:47,668 Was machen Sie nächsten Dienstag? Und mögen Sie Steak Tatar? 47 00:02:48,669 --> 00:02:50,587 Nein. Danke. 48 00:02:50,754 --> 00:02:55,175 Bleib am Ball. Behalte dein Ziel im Auge. Wir haben es noch nicht geschafft. 49 00:03:08,188 --> 00:03:11,859 Ich weiß, der Abend war nicht gerade sehr spannend für dich, aber... 50 00:03:12,025 --> 00:03:17,072 Das ist noch gelinde ausgedrückt, denn das war ein grandioser Reinfall. 51 00:03:17,239 --> 00:03:20,492 Ich dachte, ich hätte schon viele ignorante, öde Leute getroffen, 52 00:03:20,659 --> 00:03:24,037 doch wie sich herausgestellt hat, war das noch gar nichts. 53 00:03:24,204 --> 00:03:28,375 Deine Uni-Veranstaltungen all die Jahre waren für mich auch nicht leicht. 54 00:03:28,542 --> 00:03:30,210 Aber ich kam deinetwegen mit. 55 00:03:30,377 --> 00:03:33,839 Ja, und ich habe mich dankbar gezeigt, oder nicht? 56 00:03:34,006 --> 00:03:36,133 Darauf braucht er wohl keine Antwort. 57 00:03:39,636 --> 00:03:41,889 Ich habe versucht, mich mit einer zu unterhalten. 58 00:03:42,055 --> 00:03:44,474 Und sie sagt: "Ich war mal bei den Demokraten." 59 00:03:44,641 --> 00:03:47,186 Und ich: "Ach ja? Was ist dann passiert?" 60 00:03:47,352 --> 00:03:51,064 Und sie zuckt nur mit den Schultern. Zuckt mit den Schultern und lacht. 61 00:03:51,231 --> 00:03:52,482 Als wäre es ein Scheiß-Witz, 62 00:03:52,649 --> 00:03:57,070 so was einfach aufzugeben und stattdessen mit dem Strom zu schwimmen. 63 00:03:58,447 --> 00:04:02,868 Als wäre es witzig, dass unser Präsident ein Schauspieler und Betrüger ist. 64 00:04:03,035 --> 00:04:04,244 Noch nicht. 65 00:04:04,411 --> 00:04:09,917 Man hielt auch Idi Amin für einen Witz, und dann erschoss er Leute auf der Straße. 66 00:04:10,083 --> 00:04:12,753 Und Überraschung, das war nicht mehr so witzig. 67 00:04:12,920 --> 00:04:14,004 Warte noch. 68 00:04:14,171 --> 00:04:17,423 Ich erwarte nicht, dass die wissen, was in Uganda los ist. 69 00:04:17,591 --> 00:04:20,260 Die wissen nicht mal, was hier los ist. Deregulierung... 70 00:04:20,427 --> 00:04:22,387 Du bist so nah dran. Nur noch etwas länger. 71 00:04:22,554 --> 00:04:23,889 ... Dürre, Zerstörung, 72 00:04:24,056 --> 00:04:27,518 woran die mit ihren Mini-Gehirnen nicht ansatzweise denken würden. 73 00:04:27,684 --> 00:04:29,061 Wenn du abgesichert bist... 74 00:04:29,228 --> 00:04:31,939 Einfach verdammt unfassbar. 75 00:04:32,856 --> 00:04:34,983 - Herrgott. Herrgott. - Scheiße. 76 00:04:35,150 --> 00:04:37,236 - Passen Sie doch auf! - Was machst du denn? 77 00:04:37,402 --> 00:04:39,780 - Eine Bodenwelle. Tut mir leid. - Tut es dir nicht. 78 00:04:39,947 --> 00:04:40,989 Ganz ruhig. 79 00:04:41,156 --> 00:04:42,199 Tut es. Okay? 80 00:04:42,366 --> 00:04:44,034 Ich bin gerade sehr angespannt. 81 00:04:44,201 --> 00:04:48,747 Die Party war nicht leicht für mich. Ich verarbeite noch die Wahlniederlage. 82 00:04:48,914 --> 00:04:52,000 Dann komme ich dahin und sehe, dass die Leute sich abwenden, 83 00:04:52,167 --> 00:04:54,169 nicht von mir, um mich geht es nicht, 84 00:04:54,336 --> 00:04:57,881 sondern von den Werten, für die ich stehe. 85 00:04:58,757 --> 00:05:01,176 Das schmerzt mich. Ja, das tut es. 86 00:05:02,010 --> 00:05:03,136 Das schmerzt. 87 00:05:03,303 --> 00:05:04,555 Ich hasse dich! 88 00:05:05,639 --> 00:05:06,932 Ich hasse dich. 89 00:05:08,809 --> 00:05:11,979 - Bitte? - Ich hasse dich gerade so sehr. 90 00:05:12,145 --> 00:05:14,773 Aus tiefster Seele. Ich... 91 00:05:16,108 --> 00:05:18,110 Ich hasse dich abgrundtief. 92 00:05:22,865 --> 00:05:23,866 Alles klar. 93 00:05:24,032 --> 00:05:26,994 - Ich weiß nicht, ob das witzig sein soll. - Soll es nicht. 94 00:05:27,160 --> 00:05:28,203 Okay. 95 00:05:29,955 --> 00:05:32,249 Ich habe deine Scheiße so satt. 96 00:05:39,506 --> 00:05:41,550 Du bist schlecht drauf. Ich verstehe. 97 00:05:42,176 --> 00:05:45,220 Nein, du verstehst nicht. Du verstehst gar nichts. 98 00:05:51,435 --> 00:05:53,103 Ja, ich versteh's nicht. 99 00:05:57,649 --> 00:06:00,194 Hallo? Kommst du? 100 00:06:03,155 --> 00:06:04,072 Nein. 101 00:06:06,575 --> 00:06:08,869 Sheila, die Babysitterin ist oben. 102 00:06:09,036 --> 00:06:11,955 Ich weiß nicht, was ich ihr sagen soll. Ich bin angetrunken. 103 00:06:12,122 --> 00:06:15,292 Wir sind beide gereizt. Lass uns einfach ins Bett gehen. 104 00:06:15,459 --> 00:06:18,128 Wir reden morgen früh darüber, ja? Na komm. 105 00:06:19,213 --> 00:06:20,797 Sheila, komm schon. 106 00:06:21,298 --> 00:06:22,549 Na also. 107 00:06:22,716 --> 00:06:24,301 Nein. Sheila. 108 00:06:25,511 --> 00:06:26,803 Sheila, steig aus. 109 00:06:26,970 --> 00:06:29,723 - Sie können losfahren. Danke. - Nein. Nein. 110 00:06:30,307 --> 00:06:32,142 Hallo. Hallo! 111 00:06:33,936 --> 00:06:37,564 Also dann, wo zur Hölle fährst du jetzt hin? 112 00:06:38,899 --> 00:06:40,359 Verdammt großartig. 113 00:06:43,320 --> 00:06:46,031 Ein simpler Anruf könnte Ihr erster Schritt 114 00:06:46,198 --> 00:06:48,700 auf der Reise zu Ihrem neuen Selbst sein. 115 00:06:48,867 --> 00:06:52,287 Das Mahlzeitenrad-System ist so einfach, dass auch ich es schaffe. 116 00:06:52,454 --> 00:06:54,790 Einfach das Rad drehen und abnehmen. 117 00:06:56,083 --> 00:06:57,751 Um es noch einfacher zu haben, 118 00:06:57,918 --> 00:07:02,297 bestellen Sie mein neues Kochbuch: Rank und schlank, Green sei Dank. 119 00:07:02,464 --> 00:07:05,008 All meine Gerichte wurden sorgfältig konzipiert. 120 00:07:05,175 --> 00:07:09,346 Sie sind nahrhaft, köstlich, und die Zutaten sind leicht zu kriegen. 121 00:07:09,513 --> 00:07:10,639 Genau wie ich. 122 00:07:11,515 --> 00:07:16,854 Und wenn Sie jetzt anrufen, erhalten Sie ohne zusätzliche Kosten 123 00:07:17,020 --> 00:07:19,857 einen Monatsvorrat Vinnie's Greens. 124 00:07:20,023 --> 00:07:24,444 Genau, meine ganz neuen, rein natürlichen Multivitamin-Präparate. 125 00:07:24,611 --> 00:07:28,073 Diese kleinen Wunderpillen versorgen Sie mit allem, was Sie brauchen, 126 00:07:28,240 --> 00:07:30,117 um schlank und gesund zu bleiben. 127 00:07:30,284 --> 00:07:34,788 Wollen Sie mit mir zusammen das Richtige für Ihren Körper und Ihr Leben tun? 128 00:07:34,955 --> 00:07:37,875 Sie müssen nur heute noch anrufen. 129 00:07:40,711 --> 00:07:43,255 Hey, bist du wach? Entschuldige. 130 00:07:44,923 --> 00:07:47,551 Ich wusste nicht, ob du wach bist. Bist du wach? 131 00:07:47,718 --> 00:07:50,095 Ja. Jetzt bist du's. 132 00:07:50,262 --> 00:07:52,222 Und ich habe dir Kaffee gekocht. 133 00:07:54,057 --> 00:07:58,979 Eigentlich hat der sich selbst gekocht. Man stellt nur den Timer ein. 134 00:07:59,855 --> 00:08:01,648 Ernie und seine Spielereien. 135 00:08:03,567 --> 00:08:05,194 Ich dachte, wir reden mal. 136 00:08:05,360 --> 00:08:08,197 Nur, wenn du willst. Wenn nicht, ist das auch okay. 137 00:08:08,906 --> 00:08:12,534 Aber geht's dir gut? Du hast gestern Abend nicht so gewirkt. 138 00:08:12,701 --> 00:08:17,080 - Aber ich will nicht rumschnüffeln. - Nein. Danke für den Kaffee. 139 00:08:17,247 --> 00:08:20,083 Und danke, dass ich im Gästehaus schlafen durfte. 140 00:08:20,250 --> 00:08:22,586 Ich brauchte mal etwas Zeit für mich allein. 141 00:08:23,170 --> 00:08:26,298 Ja, natürlich. Das ist gar kein Problem. Ich freue mich sogar. 142 00:08:26,465 --> 00:08:31,011 Du kannst so lange bleiben, wie du willst. Und es geht mich nichts an, also... 143 00:08:31,845 --> 00:08:35,599 Aber wenn du reden willst, bin ich da. Ich sage auch nichts, ich höre nur zu. 144 00:08:36,433 --> 00:08:37,726 Ich brauchte nur... 145 00:08:37,893 --> 00:08:39,602 - Abstand. - Zeit. 146 00:08:39,770 --> 00:08:43,774 - Ich muss nachdenken über mein Leben. - Deine Ehe mit Danny. 147 00:08:43,941 --> 00:08:46,902 Sheil, das haben wir kommen sehen, seit der Wahl. 148 00:08:47,069 --> 00:08:51,448 Es war hart, dich so unglücklich zu sehen, weil du dich eingesperrt fühlst. 149 00:08:51,615 --> 00:08:53,200 Und... Nein. Schh. 150 00:08:56,161 --> 00:08:58,789 Aber jetzt wäre der perfekte Moment, ihn zu verlassen. 151 00:08:58,956 --> 00:09:00,332 Aber ich weiß: 152 00:09:00,499 --> 00:09:03,043 "Greta, es ist kein guter Moment wegen Maya und so." 153 00:09:03,210 --> 00:09:07,005 Aber komm schon, du wirst gerade richtig erfolgreich... 154 00:09:07,172 --> 00:09:08,507 Ich bin noch nicht bereit dafür. 155 00:09:09,258 --> 00:09:13,428 Ich werde bald bereit sein, aber noch nicht jetzt. 156 00:09:13,595 --> 00:09:15,472 Ja, natürlich. Tut mir leid. 157 00:09:16,557 --> 00:09:18,475 Oh, aber wenn du einen Anwalt brauchst, 158 00:09:18,642 --> 00:09:22,437 Ernie kennt ein halbes Dutzend, auch eine Anwältin, die ist knallhart. 159 00:09:22,604 --> 00:09:27,860 Also, wenn du so weit bist, bin ich da. Co-Kapitänin der SS Scheidung. 160 00:09:28,819 --> 00:09:30,779 Toll wäre es, wenn du mich heimfährst. 161 00:09:30,946 --> 00:09:35,659 - Und hast du vielleicht Süßstoff? - Oh, meine Güte. Gar kein Problem. 162 00:09:36,743 --> 00:09:41,248 Und weißt du, was? Du siehst süß aus in meinem College-Shirt. 163 00:09:41,415 --> 00:09:43,458 - Behalt es. - Oh, danke. Es ist so bequem. 164 00:09:43,625 --> 00:09:45,502 Es gehört dir. Ich liebe dich. 165 00:09:47,171 --> 00:09:49,464 - Nein, ich meine nicht... - Ich weiß. Ich weiß. 166 00:09:49,631 --> 00:09:52,467 Ich glaube einfach an dich. Das tue ich wirklich. 167 00:09:53,635 --> 00:09:57,055 Und... ich hole dir den Süßstoff. 168 00:09:57,222 --> 00:10:00,601 - Danke. - Also, ruh dich einfach aus. Okay. 169 00:10:04,563 --> 00:10:07,399 Das war so nicht geplant. Aber da wären wir. 170 00:10:07,983 --> 00:10:10,527 Du hast die Tür geöffnet. Jetzt müssen wir da durch. 171 00:10:10,986 --> 00:10:13,947 Wir sagen ihm, was wir wollen, was wir brauchen. 172 00:10:14,114 --> 00:10:17,576 Wir geben nicht nach, diesmal nicht. Wir sagen es ihm. 173 00:10:18,243 --> 00:10:19,870 Herrgott noch mal. 174 00:10:20,996 --> 00:10:22,414 - Hey. - Shit. Hey. 175 00:10:22,581 --> 00:10:24,708 Hallo, Mama. Wir frühstücken. 176 00:10:25,292 --> 00:10:28,170 - Schätzchen, du bist früh auf. - Daddy macht Pancakes. 177 00:10:28,337 --> 00:10:32,674 Ja, und Mommy ist zurück von ihrer Besprechung. 178 00:10:32,841 --> 00:10:36,386 - Wow. - Die sind lecker. Iss auch einen. 179 00:10:36,553 --> 00:10:38,555 Oh, gleich, mein Schatz. 180 00:10:39,348 --> 00:10:41,975 - Ich rede nur kurz mit Daddy. - Okay. 181 00:10:42,142 --> 00:10:46,021 Ja. Willst du zuerst einen Kaffee? Ich habe eine Kanne aufgesetzt. 182 00:10:46,188 --> 00:10:47,481 Wir müssen reden. 183 00:10:48,482 --> 00:10:49,483 Okay. 184 00:10:49,650 --> 00:10:51,735 Sag es. Wie du dich fühlst, was du brauchst. 185 00:10:51,902 --> 00:10:53,987 Mir ist gestern sehr viel rausgerutscht. 186 00:10:54,154 --> 00:10:56,031 - Muss dir nicht leidtun. - Tut es nicht. 187 00:10:56,198 --> 00:10:58,158 Aber wir müssen mal in Ruhe reden... 188 00:10:58,325 --> 00:11:00,619 Es muss dir nicht leidtun, weil du recht hattest. 189 00:11:00,786 --> 00:11:02,996 Ich habe dir zugehört. Und ich verstehe es jetzt. 190 00:11:03,789 --> 00:11:05,916 - Ich habe noch nicht... - Ich muss mich ändern. 191 00:11:06,083 --> 00:11:09,169 Und das werde ich jetzt tun, denn, Babe... 192 00:11:10,712 --> 00:11:13,590 ich war ein Idiot. Warum? Weil es mir erlaubt war. 193 00:11:13,757 --> 00:11:17,970 Durch ein grausames, unfaires, männlich-chauvinistisches System. 194 00:11:18,136 --> 00:11:21,640 Und ja, ich war ein aktiver Teil davon. Aber das hört jetzt auf. 195 00:11:21,807 --> 00:11:25,769 Von heute an übernehme ich Verantwortung für mein Geschlecht. 196 00:11:25,936 --> 00:11:29,398 Ich erledige alles, das Kochen, den Haushalt, Mayas Vorschulzeug. 197 00:11:30,482 --> 00:11:34,152 Ich befreie dich. Du gehst da raus und bewirbst deinen Film. 198 00:11:34,319 --> 00:11:36,613 - Es ist ein Video. - Was es auch ist. 199 00:11:37,406 --> 00:11:40,325 Du verdienst die Brötchen. Ich schneide und toaste sie. 200 00:11:40,492 --> 00:11:44,413 Das ist keine leere Versprechung. Ich werd's dir beweisen. Es folgen Taten. 201 00:11:44,580 --> 00:11:46,790 Ich zeige dir, dass ich mich ändern kann. 202 00:11:47,541 --> 00:11:48,792 Gib mir nur eine Chance. 203 00:11:49,751 --> 00:11:52,629 Die musst du mir geben. Kannst du mir eine Chance geben? 204 00:11:52,796 --> 00:11:56,133 Dann zeige ich dir, dass ich mich ändern und entwickeln kann. 205 00:11:56,300 --> 00:11:57,551 Bitte. 206 00:11:57,718 --> 00:12:01,013 - Ich... - Es sei denn, es gibt einen anderen... 207 00:12:01,180 --> 00:12:03,223 Gibt es den? Gibt es einen anderen? 208 00:12:04,600 --> 00:12:05,851 Nein, ich... 209 00:12:11,231 --> 00:12:12,399 - Okay. - Okay? 210 00:12:14,401 --> 00:12:17,362 Babe. Babe. 211 00:12:18,322 --> 00:12:19,615 Oh Scheiße. 212 00:12:23,452 --> 00:12:24,494 Danke, Schatz. 213 00:12:26,705 --> 00:12:28,248 Noch zwei. 214 00:12:30,083 --> 00:12:31,919 Wir sollten mal Pause machen. 215 00:12:32,085 --> 00:12:33,795 Das sind wohl genug Decken. 216 00:12:34,296 --> 00:12:37,257 Wir müssen noch die Haltbarkeit der Konserven überprüfen 217 00:12:37,424 --> 00:12:38,509 und die Gasmasken testen. 218 00:12:38,675 --> 00:12:40,844 Du musst dich ausruhen. Ich erledige das. 219 00:12:41,011 --> 00:12:45,057 Das wäre gut für mich. Für uns. Aber hörst du bitte auch bald auf? 220 00:12:45,224 --> 00:12:48,519 - Du willst bereit sein für das Baby... - Nicht nur für das Baby. 221 00:12:49,144 --> 00:12:51,313 Für alles, was der himmlische Vater vorhat. 222 00:12:53,106 --> 00:12:55,192 Ich... Ich mache mir Sorgen um dich. 223 00:12:55,817 --> 00:12:59,321 Du arbeitest so hart. Und dann noch die Arbeit in der Kirche. 224 00:12:59,988 --> 00:13:01,615 Ich mache mich gern nützlich. 225 00:13:02,282 --> 00:13:05,077 Ich will nur sichergehen, dass du dich nicht übernimmst. 226 00:13:05,744 --> 00:13:07,746 Du musst niemandem etwas beweisen. 227 00:13:08,539 --> 00:13:10,165 Vor allem nicht mir. 228 00:13:12,292 --> 00:13:15,254 Geh doch schon mal in die Küche, trink eine Limonade. 229 00:13:15,420 --> 00:13:16,922 Ich komme gleich nach. 230 00:13:18,215 --> 00:13:19,091 Natürlich. 231 00:13:32,187 --> 00:13:35,190 Schultern nach hinten, lächle. Zeig deine Brüste und Zähne. 232 00:13:36,149 --> 00:13:38,902 Wir treten gegen Käsewürfel an. Das sollte machbar sein. 233 00:13:41,446 --> 00:13:43,824 Das bin ich. Ich bin sie. 234 00:13:45,158 --> 00:13:48,120 Möchten Sie mehr über das Video erfahren? Nein? Okay. 235 00:13:48,287 --> 00:13:51,415 Schalten wir ein paar Gänge runter, um niemanden zu erschrecken. 236 00:13:51,582 --> 00:13:53,709 Hi, haben Sie Interesse an Fitness? 237 00:13:55,252 --> 00:13:57,838 Nein, nur an Käse. Gut zu wissen. 238 00:13:58,714 --> 00:14:01,925 Hey... Kevin. Kevin, oder? 239 00:14:02,509 --> 00:14:03,844 Kev wie der Chef. 240 00:14:04,011 --> 00:14:08,348 Kev, würden Sie mir verraten, was Sie mit diesem Ding da machen? 241 00:14:08,932 --> 00:14:12,060 Damit messe ich den Erfolg, wie oft Leute anhalten, was kaufen. 242 00:14:12,227 --> 00:14:14,563 Und wie viel Erfolg wird von mir erwartet? 243 00:14:15,230 --> 00:14:19,276 - Dad meinte nur, ich soll zählen. - Dad? Auggie ist Ihr Vater? 244 00:14:19,443 --> 00:14:24,239 Ich wollte ins Büro, aber er meint, ich soll Erfahrungen sammeln. 245 00:14:24,406 --> 00:14:26,575 Na toll. Du gehörst zur B-Mannschaft. 246 00:14:26,742 --> 00:14:29,661 Wenn ich das kaufe, sehe ich dann aus wie Sie? 247 00:14:34,499 --> 00:14:37,503 Tja, ich weiß nicht. Wollen Sie denn aussehen wie ich? 248 00:14:38,128 --> 00:14:40,464 Nein, ich meine... Das war nur ein Witz. 249 00:14:40,631 --> 00:14:43,634 Sind Sie sicher? Denn Aerobic ist auch was für Männer. 250 00:14:43,800 --> 00:14:47,471 Und zu Hause vor Ihrem Videorekorder, wo Sie ganz allein sind, 251 00:14:48,222 --> 00:14:50,933 können Sie tun und sein, was Sie wollen. 252 00:14:51,099 --> 00:14:54,061 Was ist mit Ihnen? Wollen Sie fit werden oder Ihre Frau? 253 00:14:54,228 --> 00:14:56,146 - Ich habe keine Frau. - Noch nicht. 254 00:14:56,313 --> 00:14:58,273 Nehmen Sie das mit und probieren es aus. 255 00:14:58,440 --> 00:15:01,151 Sie werden schon nach wenigen Wochen Erfolge sehen. 256 00:15:01,318 --> 00:15:05,489 Es bringt den Kreislauf in Schwung. Es kostet 9,95 und macht sehr viel Spaß. 257 00:15:05,656 --> 00:15:07,616 Ja, was soll's. Hier, bitte. 258 00:15:08,325 --> 00:15:09,243 Danke. 259 00:15:22,881 --> 00:15:23,924 Okay. 260 00:15:25,425 --> 00:15:26,635 Dann mal los. 261 00:15:27,427 --> 00:15:28,720 Ab in die Vorschule. 262 00:15:35,644 --> 00:15:36,728 Also los. 263 00:15:39,147 --> 00:15:41,149 KEIN STRANDPARKPLATZ SANDY-FEET-VORSCHULE 264 00:15:41,733 --> 00:15:42,776 Oh, sieh mal an. 265 00:15:43,527 --> 00:15:44,820 Eine Reifenschaukel. 266 00:15:45,737 --> 00:15:47,781 Das perfekte Spielplatzgerät. 267 00:15:47,948 --> 00:15:50,784 Kann man nicht verbessern, weil es schon perfekt ist. 268 00:15:50,951 --> 00:15:56,290 Simpel, einfach, rund, ein Klassiker. 269 00:15:58,458 --> 00:16:01,461 Und Regalfächer. Na bitte. 270 00:16:01,628 --> 00:16:05,007 Warum gibt's das nicht für Erwachsene? Ein kleines eigenes Fach. 271 00:16:05,174 --> 00:16:08,510 - Das ist doch eine dufte Sache. - Hey, möchten Sie Kürbiskuchen? 272 00:16:09,553 --> 00:16:11,054 Da fragen Sie? Gerne doch. 273 00:16:11,221 --> 00:16:13,599 - Heute Morgen frisch gebacken. - Heute Morgen? 274 00:16:18,937 --> 00:16:22,316 Das ist kein Kürbiskuchen. Das ist ein Stück vom Himmel. 275 00:16:22,482 --> 00:16:24,401 - Ich brauche das Rezept. - Klar. 276 00:16:24,943 --> 00:16:29,489 - Also hat Daddy heute einen freien Tag? - Na ja, etwas mehr als nur einen Tag. 277 00:16:29,656 --> 00:16:32,409 Ich schmeiße den Haushalt, während meine Frau arbeitet. 278 00:16:32,576 --> 00:16:37,080 Und ich find's klasse. Ja. Ich kann mehr Zeit mit Maya verbringen. 279 00:16:37,247 --> 00:16:39,958 Ein tolles Kind. Sie hat heute früh so was Witziges gesagt. 280 00:16:40,125 --> 00:16:42,085 Hey, Greta, das musst du hören. 281 00:16:42,252 --> 00:16:43,712 Maya war heute früh so witzig. 282 00:16:43,879 --> 00:16:47,341 Ja, alle Eltern finden ihre Kinder witzig. Andere eher nicht so. 283 00:16:49,718 --> 00:16:53,013 - Habe ich dir irgendwas getan, Greta? - Mir? Nein. 284 00:16:53,180 --> 00:16:55,432 Das ist Neuland für mich, offensichtlich. 285 00:16:55,599 --> 00:16:58,936 Aber ich will gern zuhören und lernen. 286 00:16:59,102 --> 00:17:01,813 Weißt du, was? Schließ dich mit mir dem Eltern-Team an. 287 00:17:01,980 --> 00:17:05,733 Viel Arbeit, die keiner wahrnimmt. Aber wenn man es vergeigt, ist man dran. 288 00:17:05,901 --> 00:17:08,403 Stimmt's, Wanda? Holst du uns einen Kaffee? 289 00:17:08,569 --> 00:17:11,281 - Das wolltest du doch, oder? - Ob ich... Klar. 290 00:17:11,448 --> 00:17:14,535 - Das ist toll. Danke. - Vielen Dank. 291 00:17:15,743 --> 00:17:18,789 Also, bist du dabei? Wir treffen uns zweimal die Woche. 292 00:17:19,705 --> 00:17:20,999 - Zweimal? - Alles okay? 293 00:17:21,165 --> 00:17:23,544 - Zweimal die Woche? - Ja. An zwei Tagen. 294 00:17:25,546 --> 00:17:29,424 Super, ja. Das... klingt nach Spaß. 295 00:17:30,008 --> 00:17:31,510 Ich bin dabei. 296 00:17:32,511 --> 00:17:34,429 - Danke. - Viel Spaß damit. 297 00:17:35,264 --> 00:17:36,265 Gehen wir was essen? 298 00:17:37,432 --> 00:17:42,354 Ich mache gern noch etwas weiter. Bis zwölf? Es sind noch viele Kunden da. 299 00:17:42,521 --> 00:17:44,231 Wir essen erst um zwölf, nicht eher. 300 00:17:44,398 --> 00:17:45,816 Ich habe aber schon Hunger. 301 00:17:45,983 --> 00:17:49,862 Gegenüber ist ein China-Restaurant, das ganz gut aussah. Probieren wir das? 302 00:17:50,028 --> 00:17:52,781 Vorhin gab's einen Pfirsich und Joghurt. Jetzt noch nicht. 303 00:17:52,948 --> 00:17:55,200 - Nein. - Oder ich bringe Ihnen was mit? 304 00:17:55,367 --> 00:17:57,870 Einen Tsunami aus Salz und Fett, der in mir brodelt? 305 00:17:58,036 --> 00:18:00,497 - Nein, danke, aber gehen Sie ruhig. - Okay. 306 00:18:01,164 --> 00:18:03,750 Machen Sie auch Pause. Sie haben sie sich verdient. 307 00:18:03,917 --> 00:18:05,377 Sagt der faule Sohn vom Chef. 308 00:18:05,544 --> 00:18:06,879 Ja, mache ich. 309 00:18:07,045 --> 00:18:08,714 Gut so! Weiter so, Mädels! 310 00:18:08,881 --> 00:18:12,551 Auch die Jungs. Nehmt die Arme mit. Nehmt die Arme mit. 311 00:18:12,718 --> 00:18:15,220 Um fit zu sein, hängt euch verdammt noch mal rein. 312 00:18:15,721 --> 00:18:17,764 Oh, Scheiße, das schneiden wir, oder? 313 00:18:18,432 --> 00:18:21,059 Ja, kein Ding. Mach weiter. 314 00:18:23,020 --> 00:18:25,689 Bewegt euch von einer Seite zur anderen. 315 00:18:25,856 --> 00:18:27,065 So sieht das aus. 316 00:18:27,649 --> 00:18:32,070 Spürt ihr die Energie? Sie fließt von den Rollen bis zum Kopf. 317 00:18:32,237 --> 00:18:34,907 So skaten wir uns in Form. 318 00:18:35,574 --> 00:18:39,578 Der ganze Körper wird trainiert ohne heftige Stöße und Sprünge. 319 00:18:39,745 --> 00:18:43,290 Bleibt immer schön im Rhythmus. Weiter so! 320 00:18:43,457 --> 00:18:44,958 Gleich kommen Crossovers. 321 00:18:45,125 --> 00:18:48,712 Das ist was für Fortgeschrittene. Macht mit, wenn ihr so weit seid. 322 00:18:48,879 --> 00:18:50,547 Überstürzt nichts. 323 00:18:50,714 --> 00:18:55,260 In vier, drei, zwei und... eins! 324 00:18:58,639 --> 00:19:01,308 Scheiße, Babe. Alles okay? 325 00:19:06,188 --> 00:19:07,231 Mann. 326 00:19:09,107 --> 00:19:11,777 Mann. Alles okay. 327 00:19:12,528 --> 00:19:15,572 Ich brauche nur zehn Minuten. Ich muss die Ausrüstung richten. 328 00:19:17,074 --> 00:19:19,243 Es klappt nicht. Ich hasse sie immer noch. 329 00:19:19,409 --> 00:19:22,913 Ich hasse sie. Sie hat mich beklaut. Ihretwegen sind wir rausgeflogen. 330 00:19:23,080 --> 00:19:27,251 Hey, hey, Bun. Hey. Was hatten wir wegen der Wut besprochen? 331 00:19:27,417 --> 00:19:29,920 Ich soll sie nutzen, um ihr Haus abzufackeln. 332 00:19:31,380 --> 00:19:32,840 Nur ein Witz. 333 00:19:34,508 --> 00:19:36,969 - Sie sorgt für negative Schwingungen. - Total negativ. 334 00:19:37,719 --> 00:19:40,722 Aber es ist schwer, wieder an etwas zu glauben. 335 00:19:40,889 --> 00:19:44,268 Ich hatte einen Traum, und sie hat ihn mir weggeschnappt. 336 00:19:44,852 --> 00:19:46,562 Und jetzt hast du einen cooleren. 337 00:19:47,312 --> 00:19:49,356 Was, wenn er nicht cooler ist? 338 00:19:49,815 --> 00:19:52,276 Er ist es, und es ist unserer. 339 00:19:54,069 --> 00:19:57,489 Also holst du das Klebeband? In zehn Minuten sind wir wieder startklar. 340 00:20:02,369 --> 00:20:04,663 Mann, das Ding ist nutzloser als gedacht. 341 00:20:05,497 --> 00:20:09,751 - Ich weiß nicht. Schwitze ich da nicht? - Ja, aber das ist gut. Das ist befreiend. 342 00:20:09,918 --> 00:20:12,546 - Kriege ich davon dicke Muskeln? - Nicht unbedingt. 343 00:20:12,713 --> 00:20:15,549 - Mein Mann steht nicht auf dicke Muskeln. - Ich habe keine. 344 00:20:15,716 --> 00:20:17,551 - Ich weiß nicht. - Aber Muskeltonus. 345 00:20:17,718 --> 00:20:20,470 - Wissen Sie, wo der Fixierpuder steht? - Nein. 346 00:20:23,265 --> 00:20:24,641 - Ist das für Kinder? - Für Sie. 347 00:20:24,808 --> 00:20:28,478 - Ich habe keine Zeit mehr für mich. - Das ist das Schöne am Training zu Hause. 348 00:20:28,645 --> 00:20:30,606 Machen Sie es, während die Kinder schlafen. 349 00:20:30,772 --> 00:20:32,399 Da mache ich schon sauber. 350 00:20:32,566 --> 00:20:34,484 Wann kümmern Sie sich mal um sich? 351 00:20:34,651 --> 00:20:36,403 - Ich mache so viel. - Um Ihren Körper? 352 00:20:36,570 --> 00:20:39,281 - Jetzt soll ich auch noch trainieren? - Mir gibt es Energie. 353 00:20:39,448 --> 00:20:42,701 Danach fühle ich mich bereit, die Welt zu erobern. 354 00:20:42,868 --> 00:20:44,203 Ich will nur den Tag überstehen. 355 00:20:47,831 --> 00:20:51,335 Vier, drei, zwei, eins. Und hoch! 356 00:20:51,502 --> 00:20:53,795 Anfangs war Sheila die Ambitionierte. 357 00:20:53,962 --> 00:20:56,924 Sie war diejenige mit all den Hoffnungen für die Zukunft. 358 00:20:57,674 --> 00:21:01,637 Dann machte sie Zugeständnisse. Sie zog für mich hierher. Dann das Baby. 359 00:21:01,803 --> 00:21:07,017 Sie hat drei Studiengänge angefangen und wieder aufgegeben, meinetwegen. 360 00:21:07,643 --> 00:21:12,731 Ich habe all die Jahre über Lohnbetrug und Arbeiterrechte gesprochen 361 00:21:12,898 --> 00:21:15,275 und mich mit Che und Chávez beschäftigt. 362 00:21:15,442 --> 00:21:18,028 Aber was ist mit den Frauen? 363 00:21:18,195 --> 00:21:20,405 Was ist damit, was sie leisten, was sie opfern? 364 00:21:20,572 --> 00:21:25,702 Dürfen sie nicht diesem trügerischen amerikanischen Traum hinterherjagen, 365 00:21:25,869 --> 00:21:26,745 so wie du und ich? 366 00:21:27,579 --> 00:21:31,959 Tja, Jerry, das ist ihnen nicht möglich, es sei denn, Männer wie du und ich 367 00:21:32,125 --> 00:21:33,710 tun den ersten Schritt, 368 00:21:33,877 --> 00:21:37,130 befreien sie vom Joch der häuslichen Sklaverei. 369 00:21:38,423 --> 00:21:40,342 Und genau das habe ich vor. 370 00:21:46,557 --> 00:21:47,599 Das war deine Rede? 371 00:21:47,766 --> 00:21:51,603 - Also, ja, es war keine Rede, nur... - Okay. Alles klar. 372 00:21:59,528 --> 00:22:01,238 Ich hätte da eine Frage an dich. 373 00:22:03,907 --> 00:22:05,909 - Ist das hier Schwachsinn? - Was? 374 00:22:06,076 --> 00:22:08,620 - All unsere Ideen? - Was soll das? Jerry, nicht. 375 00:22:08,787 --> 00:22:10,914 Alles, woran wir Monate gearbeitet haben? 376 00:22:11,081 --> 00:22:15,627 - Ist dir irgendwas davon wichtig? - Das war mehr als eine Frage, okay? 377 00:22:15,794 --> 00:22:18,213 Du weißt, was ich wissen will, Kumpel. 378 00:22:18,380 --> 00:22:20,257 Bedeutet dir unser Thinktank was? 379 00:22:20,424 --> 00:22:23,635 Oder ist er nur eine Art Trostpreis für dein verletztes Ego 380 00:22:23,802 --> 00:22:25,012 nach der verlorenen Wahl? 381 00:22:25,179 --> 00:22:27,556 Okay, ja, er bedeutet mir was. 382 00:22:28,265 --> 00:22:31,643 - Aber meine Familie auch. - Da haben wir's. Da haben wir's. 383 00:22:31,810 --> 00:22:34,062 - Und meine Ehe, okay? - Ehe? 384 00:22:34,229 --> 00:22:37,941 Mit der Frau, die dich am Wahlabend im Stich gelassen hat. 385 00:22:39,318 --> 00:22:41,737 - Sie kann ein wenig schwierig sein, ja. - Ja. 386 00:22:41,904 --> 00:22:44,489 Manchmal braucht sie Abstand, aber sie kommt immer zurück. 387 00:22:46,366 --> 00:22:47,826 Bisher zumindest. 388 00:22:47,993 --> 00:22:51,872 Aber wer weiß, wo sie dieses Jazzercise-Ding noch hinführt? 389 00:22:52,039 --> 00:22:54,958 Vielleicht haut sie das nächste Mal für immer ab. 390 00:22:55,125 --> 00:22:57,503 Jerry, bei allem Respekt, 391 00:22:57,669 --> 00:23:01,006 du bist nicht derjenige, den ich bei Beziehungen um Rat frage. 392 00:23:02,216 --> 00:23:04,426 Das tut weh. Aber ich versteh's. 393 00:23:04,593 --> 00:23:05,802 - So ist es nun mal. - Ja. 394 00:23:05,969 --> 00:23:08,972 - Jerry, verflucht, Mann. Hör auf damit. - Die gehören mir. 395 00:23:09,139 --> 00:23:11,517 Ich will doch unsere Ziele nicht aufgeben. 396 00:23:11,683 --> 00:23:15,354 - Doch, genau das. - Ich will nur mehr Zeit mit meinem Kind. 397 00:23:15,521 --> 00:23:17,564 Ich will zeitlich flexibler sein können. 398 00:23:17,731 --> 00:23:20,859 Wir beide können immer noch all unsere Ziele erreichen. 399 00:23:21,026 --> 00:23:23,654 Ich hätte auch abhauen können, aber ich blieb. 400 00:23:23,820 --> 00:23:25,447 - Ich hielt zu dir. - Ach ja? 401 00:23:25,614 --> 00:23:28,617 - Hattest du viele Optionen? - Scheiße. 402 00:23:28,784 --> 00:23:32,287 Gab es viele Leute, die dich einluden vorbeizukommen, 403 00:23:32,454 --> 00:23:36,375 deinen Van in der Einfahrt zu parken und so lange zu bleiben, wie du willst? 404 00:23:36,542 --> 00:23:38,168 Ich hatte Möglichkeiten, okay? 405 00:23:38,335 --> 00:23:43,632 Zu Hause hätte ich eine sehr reale und ernsthafte Möglichkeit gehabt. 406 00:23:45,050 --> 00:23:46,635 Scheiße, ich will nicht streiten. 407 00:23:47,386 --> 00:23:51,974 Und ich will nicht, dass du aufgibst, deine Ziele verrätst und hinschmeißt. 408 00:23:52,140 --> 00:23:54,268 Ich gebe meine Familie nicht für dich auf. 409 00:23:55,853 --> 00:23:58,230 Okay. Klar, schon verstanden. 410 00:23:59,857 --> 00:24:01,650 Das war verdammt deutlich. 411 00:24:04,403 --> 00:24:10,158 Ich sage nicht, dass ich mehr weiß als du, aber Frauen sind verflucht rätselhaft. 412 00:24:10,701 --> 00:24:13,245 Alle Frauen. Nicht nur sie. 413 00:24:13,871 --> 00:24:15,122 Alle Frauen. 414 00:24:17,791 --> 00:24:19,209 Mach's gut, Bruder. 415 00:24:26,258 --> 00:24:29,887 Sei gewarnt, Bild und Ton sind nicht toll, der Schnitt ist noch total grob. 416 00:24:30,053 --> 00:24:31,305 Zeig es mir einfach. 417 00:24:31,471 --> 00:24:34,433 Aber wenn alles fertig ist, wirst du sagen: "Sheila wer? 418 00:24:34,600 --> 00:24:38,604 Der Name sagt mir rein gar nichts. War die mal auf meiner Schule?" 419 00:24:38,770 --> 00:24:40,689 - Jetzt starte schon das Video. - Okay. 420 00:24:40,856 --> 00:24:44,651 Beeil dich. Ich halte das nicht mehr aus. Die Couch ist voller Sand. 421 00:24:44,818 --> 00:24:47,446 Ich habe den Jungs gesagt, sie sollen die Außendusche nutzen. 422 00:24:48,572 --> 00:24:51,867 - Das ist ein Schlauch. - Der hat einen Duschkopf. Bereit? 423 00:24:52,951 --> 00:24:56,330 Und los geht's. 424 00:24:57,456 --> 00:25:01,001 Bewegt euch von einer Seite zur anderen. So sieht das aus. 425 00:25:01,168 --> 00:25:05,672 Hallöchen. Oh mein Gott, du siehst so gut aus, Babe. 426 00:25:10,385 --> 00:25:11,512 Oh nein. 427 00:25:16,350 --> 00:25:18,185 Cakes! Turk! Pablo! 428 00:25:18,352 --> 00:25:21,230 Wer von euch Idioten hat unser Video überspielt? 429 00:25:22,147 --> 00:25:23,232 Was los? 430 00:25:24,274 --> 00:25:26,610 Was ist mit unserem Video passiert, Mann? 431 00:25:28,820 --> 00:25:31,573 Keine Ahnung. Ich mag nur Schallplatten. 432 00:25:31,740 --> 00:25:35,160 - Yo, habt ihr das Läuse-Shampoo gesehen? - Oh mein Gott. 433 00:25:35,327 --> 00:25:37,371 Ja, wir haben wieder Läuse, Filzläuse auch. 434 00:25:38,413 --> 00:25:41,458 Fuck! Fuck! 435 00:25:46,839 --> 00:25:47,798 Bro. 436 00:25:49,424 --> 00:25:50,467 Mann. 437 00:25:55,305 --> 00:25:57,391 - Ja. Ja. - Ich weiß nicht. Na gut. 438 00:26:01,728 --> 00:26:03,146 Nicht übel. 439 00:26:04,523 --> 00:26:07,526 - Ich wusste, das schmeckt dir. - Wollt ihr nicht probieren? 440 00:26:07,693 --> 00:26:12,114 - Warum denn nicht? - Weil ich kein beschissener Delfin bin. 441 00:26:12,281 --> 00:26:15,909 Sorry, Schatz, mach, was du willst. Du brauchst ja nicht meine Erlaubnis. 442 00:26:16,076 --> 00:26:18,120 Oh, danke. Das habe ich vor. 443 00:26:20,873 --> 00:26:23,667 Hey, echt schön, dass ihr trotzdem gekommen seid. 444 00:26:24,543 --> 00:26:25,460 Trotzdem? 445 00:26:26,211 --> 00:26:27,379 Nein, wir... 446 00:26:27,921 --> 00:26:30,883 Wir haben den Abend geplant, bevor ihr... 447 00:26:31,049 --> 00:26:34,011 Es ist einfach schön, dass wir alle hier zusammen sind. 448 00:26:34,178 --> 00:26:35,304 - Das ist alles. - Ja. 449 00:26:35,470 --> 00:26:37,389 - Ja. Stimmt. - Ja. 450 00:26:39,600 --> 00:26:42,477 Erzähl uns doch mal von deinem Video, Sheila. 451 00:26:42,644 --> 00:26:45,606 Diese Produktionsfirma, für die du arbeitest... 452 00:26:45,772 --> 00:26:47,399 - Stahl/Grunner. - Ja. 453 00:26:47,566 --> 00:26:50,611 Wie ich höre, haben sie dich an die Verkaufsfront geschickt. 454 00:26:50,777 --> 00:26:55,407 Ja, mir war nicht klar, wie viel vom Verkaufsaspekt mir obliegt. 455 00:26:55,574 --> 00:26:57,534 Es geht immer ums Verkaufen, 456 00:26:57,701 --> 00:27:00,287 ob bei Polyurethanverbindungen oder Fitness. 457 00:27:01,246 --> 00:27:02,164 Politik. 458 00:27:03,165 --> 00:27:05,042 Na ja, so sehe ich das nicht wirklich. 459 00:27:05,209 --> 00:27:07,878 Wenn sie Geld in dich investieren, was sie tun, 460 00:27:08,045 --> 00:27:09,671 dann sind sie zuversichtlich. 461 00:27:09,838 --> 00:27:12,424 - Ja, die wissen, was gut läuft. - Ja. 462 00:27:12,591 --> 00:27:15,219 Ich finde, sie gehen nicht sehr gezielt vor. 463 00:27:15,761 --> 00:27:18,889 Da, wo sie mich hinschicken, sind zwar Frauen, aber... 464 00:27:19,389 --> 00:27:21,433 im Supermarkt, in der Drogerie... 465 00:27:21,600 --> 00:27:24,144 - Da erledigen Frauen ihre Besorgungen. - Genau. 466 00:27:24,311 --> 00:27:26,188 Da sind sie nicht in Shopping-Laune. 467 00:27:26,355 --> 00:27:28,649 Das ist das Geniale an einer Mall. 468 00:27:28,815 --> 00:27:31,360 Da fühlt sich der Einkauf wie ein Luxus an, 469 00:27:31,527 --> 00:27:34,279 statt einer weiteren Sache, die erledigt werden muss. 470 00:27:37,157 --> 00:27:38,659 Das ist nur eine Beobachtung. 471 00:27:38,825 --> 00:27:41,161 - Und zwar eine gute. Ja. - Ja. 472 00:27:41,328 --> 00:27:44,581 Berater von der Harvard werden oft für weit weniger bezahlt. 473 00:27:45,916 --> 00:27:47,668 Wie läuft es bei dir, Danny? 474 00:27:47,835 --> 00:27:50,921 Wie kriegst du das hin? Hast du eine Haushaltshilfe? 475 00:27:51,088 --> 00:27:52,339 Ja, mich. 476 00:27:53,090 --> 00:27:55,300 Ich bin die Haushaltshilfe. 477 00:27:56,051 --> 00:28:01,348 Und es macht mir Spaß. Es ist kreativ und interessant. 478 00:28:01,515 --> 00:28:05,936 Und... ich finde, es wird Zeit, dass ich dieser Lady hier zeige, 479 00:28:06,103 --> 00:28:12,192 dass ich mich entwickeln kann. 480 00:28:31,962 --> 00:28:35,257 Ich hoffe, ihr habt noch Platz für Magdas Flan. 481 00:28:35,424 --> 00:28:39,344 - Ich hoffe, er mag euch. - Es heißt: "Ich hoffe, ihr mögt ihn." 482 00:28:41,638 --> 00:28:45,809 Wie lecker. Ich bin gespannt darauf. 483 00:28:45,976 --> 00:28:47,603 Dein Spanisch ist immer noch sehr gut. 484 00:28:48,604 --> 00:28:52,232 Ich werde nie vergessen, wie beeindruckt wir alle waren, als du nach Mexiko kamst. 485 00:28:53,650 --> 00:28:59,114 Dieser Gringo, so eloquent und so groß. Der gut aussehende Missionar. 486 00:28:59,281 --> 00:29:03,702 Oh, hör auf. Du machst mich ganz verlegen. Das ist sehr lange her. 487 00:29:03,869 --> 00:29:07,831 - Langweilen wir die Kinder nicht. - Nein, wir hören gern zu, Tante Magda. 488 00:29:08,749 --> 00:29:11,043 Wisst ihr, als euer Vater zum ersten Mal... 489 00:29:11,210 --> 00:29:12,878 Wir sprechen Englisch in diesem Haus. 490 00:29:15,464 --> 00:29:16,590 Verzeihung. 491 00:29:24,932 --> 00:29:27,017 LÄUSE-SHAMPOO 492 00:29:30,562 --> 00:29:33,106 Okay, Leute. Ich weiß, wie ihr euch fühlt. 493 00:29:34,107 --> 00:29:37,444 Ich kenne das auch. Du hast das Gefühl, am Ende zu sein? 494 00:29:38,070 --> 00:29:40,113 Du bist kurz davor, einfach aufzugeben? 495 00:29:40,280 --> 00:29:43,825 Tja, dann sage ich dir jetzt mal was. Jetzt und hier. 496 00:29:43,992 --> 00:29:46,411 Du musst nicht an dich glauben, okay? 497 00:29:46,578 --> 00:29:48,413 Das mache ich für dich. 498 00:29:49,456 --> 00:29:52,292 Ich gebe dir das Selbstvertrauen und die Energie, 499 00:29:52,459 --> 00:29:54,253 weiterhin deinen Weg zu machen. 500 00:29:54,419 --> 00:29:55,337 Und schwingen. 501 00:29:55,921 --> 00:29:58,006 Zwei, drei, vier. 502 00:29:58,173 --> 00:29:59,174 FIT MIT SHEILA 503 00:29:59,341 --> 00:30:02,135 Vertrau mir. Lass dich von mir führen. 504 00:30:02,302 --> 00:30:04,304 Sieh nicht mich an, sondern dich. 505 00:30:05,347 --> 00:30:09,810 Finde zu dir selbst. Nur du hast die Kraft, dich zu verändern. 506 00:30:10,769 --> 00:30:13,480 Vielleicht noch nicht heute, noch nicht morgen, 507 00:30:13,647 --> 00:30:17,192 aber vertrau mir, du wirst die Veränderung spüren. 508 00:30:17,359 --> 00:30:19,653 Du wirst diese Kraft spüren. 509 00:30:19,820 --> 00:30:24,199 Und du wirst stolz sein, weil du weißt, du hast durchgehalten. 510 00:30:24,366 --> 00:30:27,369 Du hast es durchgestanden. Du hast es durchgezogen. 511 00:30:27,536 --> 00:30:30,581 Bist du dabei? Ich kann dich nicht hören. 512 00:30:30,747 --> 00:30:33,417 Ich will, dass du es sagst. Bist du dabei? 513 00:30:35,002 --> 00:30:37,504 Schatz. Gefällt dir das? 514 00:30:38,922 --> 00:30:40,716 Du musst mir das sagen, okay? 515 00:30:41,383 --> 00:30:45,304 Ich kann es nur richtig für dich machen, wenn du mir sagst, was dir gefällt. 516 00:30:48,765 --> 00:30:51,351 Gut so. Du schaffst das. 517 00:30:52,811 --> 00:30:53,729 Gib noch nicht auf. 518 00:31:10,913 --> 00:31:15,667 Mach mit, nur noch ein einziges Mal. 519 00:31:16,293 --> 00:31:19,171 Ich verspreche, das war's dann. Du schaffst das. 520 00:31:20,964 --> 00:31:24,218 Nur noch ein einziges Mal. 521 00:31:24,384 --> 00:31:27,262 Dann ist es vorbei und es ist geschafft. 522 00:31:27,846 --> 00:31:32,976 In fünf, vier, drei, zwei und... 523 00:31:33,936 --> 00:31:35,229 los geht's. 524 00:33:05,652 --> 00:33:08,655 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH