1 00:00:09,593 --> 00:00:11,929 Okej. Vi försöker en gång till. 2 00:00:13,055 --> 00:00:15,974 Hej! Sheila Rubin var namnet. 3 00:00:16,058 --> 00:00:19,102 Har du hört talas om mig? Du skojar. 4 00:00:19,186 --> 00:00:21,772 Tänk att folk vet vem jag är. 5 00:00:21,855 --> 00:00:23,398 Vad genant. 6 00:00:24,107 --> 00:00:27,861 Jag är bara fitnessinstruktör, men jag älskar det jag gör. 7 00:00:28,445 --> 00:00:33,200 Klänningen? Den har jag haft länge. Den är faktiskt bekväm. Det är en… 8 00:00:34,868 --> 00:00:35,953 Kommer snart. 9 00:00:37,162 --> 00:00:41,333 Jag kan inte gömma mig hela kvällen. Dags att gå och visa upp sig. 10 00:00:41,416 --> 00:00:43,710 Upp med tuttarna, av med sjalen. 11 00:00:43,794 --> 00:00:46,547 Såja. Du klarar det. 12 00:00:46,630 --> 00:00:48,423 Axlarna bak. 13 00:00:49,091 --> 00:00:51,093 Okej. Showtime! 14 00:00:58,058 --> 00:00:59,560 Får du dig en bra titt? 15 00:01:03,063 --> 00:01:07,860 Ingen här ser ut som ett hot. Inte för att det finns nån konkurrens här. 16 00:01:07,943 --> 00:01:11,321 Det är San Diego, inte Paris. Men ändå. 17 00:01:11,405 --> 00:01:12,656 Kom nu. 18 00:01:12,739 --> 00:01:14,741 Såklart han vill dra. Det är inte hans fest. 19 00:01:14,825 --> 00:01:18,036 Han kan ge dig två minuter. Du har gett honom 20 år. 20 00:01:20,122 --> 00:01:21,999 -Aptitretare? -Nej, tack. 21 00:01:22,082 --> 00:01:25,169 Bravo. Håll dig hungrig och fokuserad. Där är han. 22 00:01:25,252 --> 00:01:26,336 Hej. 23 00:01:28,046 --> 00:01:30,757 Du måste träffa den nyaste hästen i Stahl/Grunners stall. 24 00:01:30,841 --> 00:01:32,176 Ett fint ungsto. 25 00:01:34,928 --> 00:01:36,680 Fortsätt. Du behöver honom. 26 00:01:36,763 --> 00:01:39,725 Det här är några av dina kollegor. 27 00:01:39,808 --> 00:01:40,851 Vi har Ronald Becker 28 00:01:40,934 --> 00:01:44,354 med sin bästsäljande fastighetskurs 50 dagar till finansiell frihet, 29 00:01:44,438 --> 00:01:46,273 Rocco St. Vincent med Ryggsmärtor, väck, 30 00:01:46,356 --> 00:01:49,109 och Sandy Pitosky, som är ett dubbelt hot 31 00:01:49,193 --> 00:01:52,446 med Enkel trädgårdsskötsel och Mattorkning för nybörjare. 32 00:01:53,363 --> 00:01:54,990 Jag som trodde kvinnor var trista. 33 00:01:55,073 --> 00:01:59,745 Låt mig presentera er för kvinnan bakom Body By Sheila, 34 00:01:59,828 --> 00:02:02,039 -Sheila Rubin. -Trevligt att träffas. 35 00:02:02,122 --> 00:02:05,542 Vilken pangklänning du har på dig. 36 00:02:05,626 --> 00:02:06,668 Vad kallas färgen? 37 00:02:06,752 --> 00:02:08,961 -Badanka? -Gul. 38 00:02:09,045 --> 00:02:12,799 Auggie, jag vill gärna få din åsikt om 39 00:02:12,883 --> 00:02:15,427 -PR-kampanjen inför lanseringen. -Auggie! 40 00:02:15,511 --> 00:02:18,180 -Toppen. Ja, vi bokar in det. -Auggie! 41 00:02:18,263 --> 00:02:20,807 Hej, Robbie-ponken. 42 00:02:20,891 --> 00:02:21,892 Ha så kul. 43 00:02:23,018 --> 00:02:24,686 Auggie sköter nyförvärven. 44 00:02:24,770 --> 00:02:27,773 När han väl fångat dig går han vidare till nästa. 45 00:02:30,442 --> 00:02:31,568 Mattorkning? 46 00:02:32,319 --> 00:02:36,114 Japp. Jag sålde 20 000 enheter i tredje kvartalet förra året, så… 47 00:02:36,615 --> 00:02:38,659 Det är roligare än att se färg torka. 48 00:02:41,703 --> 00:02:43,330 -Kom nu. -Två frågor till. 49 00:02:43,413 --> 00:02:47,209 Vad gör du på tisdag? Och gillar du råbiff? 50 00:02:48,669 --> 00:02:50,254 Nej. Tack. 51 00:02:50,754 --> 00:02:54,550 Fokusera nu. Det är inte över än. 52 00:03:08,188 --> 00:03:11,692 Det var kanske inte den mest spännande kvällen nånsin, men… 53 00:03:11,775 --> 00:03:16,613 Ja, det var milt uttryckt, för det var oerhört trist. 54 00:03:17,114 --> 00:03:20,617 Jag har träffat många korkade, tråkiga människor i mitt liv, 55 00:03:20,701 --> 00:03:24,121 men de här tog priset. 56 00:03:24,204 --> 00:03:28,458 Det var inte lätt för mig heller på dina akademiska evenemang. 57 00:03:28,542 --> 00:03:30,169 Men jag ställde upp. 58 00:03:30,252 --> 00:03:32,838 Ja. Och jag uppskattade det. 59 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 Visst gjorde jag? 60 00:03:34,006 --> 00:03:35,549 Han behöver inget svar. 61 00:03:39,636 --> 00:03:41,847 Jag försökte prata med en av dem, 62 00:03:41,930 --> 00:03:44,433 och hon sa: "Jag brukade vara demokrat." 63 00:03:44,516 --> 00:03:46,351 "Jaså? Vad hände?" 64 00:03:47,436 --> 00:03:51,148 Hon ryckte bara på axlarna och skrattade. 65 00:03:51,231 --> 00:03:54,151 Som om det var ett skämt att hon gav upp 66 00:03:54,234 --> 00:03:56,778 och bestämde sig för att flyta med strömmen. 67 00:03:58,447 --> 00:04:02,951 Det är lustigt att vi har en skådis, en falskspelare, som president. 68 00:04:03,035 --> 00:04:04,328 Inte än. 69 00:04:04,411 --> 00:04:10,000 Folk trodde att Idi Amin var ett skämt tills han började skjuta folk på gatan. 70 00:04:10,083 --> 00:04:12,628 Plötsligt var det inte så roligt längre. 71 00:04:12,711 --> 00:04:14,087 Bara lite till. 72 00:04:14,171 --> 00:04:17,089 Inte för att de här vet vad som pågår i Uganda. 73 00:04:17,591 --> 00:04:19,426 De vet inte ens vad som pågår här. 74 00:04:19,510 --> 00:04:21,512 -Avreglering av oljan… -Du är nära. 75 00:04:21,595 --> 00:04:23,931 -Bara lite till. -…borrning, torka, ödeläggelse. 76 00:04:24,014 --> 00:04:27,601 Vars like deras små hjärnor aldrig skulle kunna förstå. 77 00:04:27,684 --> 00:04:29,144 När du är på fast mark… 78 00:04:29,228 --> 00:04:31,605 Helt jävla otroligt. 79 00:04:32,856 --> 00:04:35,067 -Herregud! -Fan. 80 00:04:35,150 --> 00:04:37,319 -Håll ögonen på vägen. -Vad gör du? 81 00:04:37,402 --> 00:04:39,863 -Fartgupp. Jag är ledsen. -Det är du inte. 82 00:04:39,947 --> 00:04:42,282 -Lugn. -Jo, det är jag. 83 00:04:42,366 --> 00:04:44,117 Jag är så stressad nu. 84 00:04:44,201 --> 00:04:45,786 Festen var tuff för mig. 85 00:04:45,869 --> 00:04:48,830 Jag bearbetar fortfarande valförlusten. 86 00:04:48,914 --> 00:04:54,253 Att få reda på att samhället vänt ryggen… Inte mot mig. Det handlar inte om mig. 87 00:04:54,336 --> 00:04:57,965 Men de har vänt ryggen mot allt jag står för. 88 00:04:58,757 --> 00:05:01,260 Det gör ont. 89 00:05:02,010 --> 00:05:03,220 Det gör så ont. 90 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 Jag hatar dig! 91 00:05:05,639 --> 00:05:06,640 Jag hatar dig! 92 00:05:08,851 --> 00:05:12,062 -Ursäkta? -Jag hatar dig så mycket just nu. 93 00:05:12,145 --> 00:05:14,606 Av hela mitt hjärta. Jag… 94 00:05:15,941 --> 00:05:18,193 Jag… Jag hatar dig bara. 95 00:05:22,865 --> 00:05:25,909 Okej. Jag vet inte om du försöker vara rolig… 96 00:05:25,993 --> 00:05:28,120 -Det gör jag inte. -Okej. 97 00:05:28,203 --> 00:05:31,748 Jag är så trött på din skit. 98 00:05:39,590 --> 00:05:41,008 Du är grinig. Jag fattar. 99 00:05:42,176 --> 00:05:45,179 Nej, du fattar inte. Du fattar ingenting. 100 00:05:51,435 --> 00:05:52,769 Japp. Jag fattar inte. 101 00:05:57,649 --> 00:05:59,943 Hallå? Kommer du? 102 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 Nej. 103 00:06:06,575 --> 00:06:08,952 Sheila, barnvakten är där uppe. 104 00:06:09,036 --> 00:06:12,039 Jag vet inte hur jag ska prata med henne, och jag har druckit. 105 00:06:12,122 --> 00:06:15,334 Vi har båda sagt saker. Vi kan väl gå och lägga oss? 106 00:06:15,417 --> 00:06:17,878 Vi pratar om det imorgon bitti. Kom igen. 107 00:06:19,213 --> 00:06:20,631 Sheila, kom. 108 00:06:21,298 --> 00:06:22,633 Såja. 109 00:06:22,716 --> 00:06:24,259 Nej. Sheila. 110 00:06:25,511 --> 00:06:26,887 Sheila, kom ut. 111 00:06:26,970 --> 00:06:29,806 -Du kan köra nu. Tack. -Nej. 112 00:06:29,890 --> 00:06:31,808 Hallå! 113 00:06:33,936 --> 00:06:37,105 Okej. Vart fan tar du nu vägen? 114 00:06:38,941 --> 00:06:40,067 Toppen. 115 00:06:43,320 --> 00:06:46,114 Ett enkelt telefonsamtal kan vara ditt första steg 116 00:06:46,198 --> 00:06:48,659 på din resa till ditt nya jag. 117 00:06:48,742 --> 00:06:52,120 Mathjulssystemet är så enkelt att till och med jag klarar det. 118 00:06:52,204 --> 00:06:55,499 Man bara snurrar för att bli smal. 119 00:06:56,083 --> 00:06:57,709 Och för att göra det enklare 120 00:06:57,793 --> 00:07:01,713 kan du beställa min nya kokbok Ät smalt med Vincent Green. 121 00:07:02,464 --> 00:07:07,010 Alla mina recept är näringsrika, smaskiga 122 00:07:07,094 --> 00:07:08,971 och framförallt enkla. 123 00:07:09,513 --> 00:07:10,722 Precis som jag. 124 00:07:11,515 --> 00:07:16,770 Ringer du nu får du utan extra kostnad 125 00:07:16,854 --> 00:07:19,898 en månadsförbrukning av Vinnie's Greens. 126 00:07:19,982 --> 00:07:24,361 Det stämmer. Mina nya, naturliga multivitaminer. 127 00:07:24,444 --> 00:07:28,031 Mina mirakelpiller ger dig all extra näring du behöver 128 00:07:28,115 --> 00:07:29,700 för att bli smal och frisk. 129 00:07:30,284 --> 00:07:34,830 Så kom och ta kontroll över din kropp och ditt liv. 130 00:07:34,913 --> 00:07:38,000 Det är bara ett telefonsamtal bort. 131 00:07:40,627 --> 00:07:42,921 Hej, är du vaken? Förlåt. 132 00:07:44,923 --> 00:07:47,634 Jag visste inte om du var vaken eller inte. 133 00:07:47,718 --> 00:07:50,179 Nu är du det. 134 00:07:50,262 --> 00:07:51,889 Och jag bryggde lite kaffe. 135 00:07:54,057 --> 00:07:58,562 Egentligen bryggde det sig självt. Den har en timer. 136 00:07:59,855 --> 00:08:01,273 Ernie och hans prylar. 137 00:08:03,483 --> 00:08:08,280 Jag tänkte att vi kunde prata. Om du är redo. Om inte, så är det okej. 138 00:08:08,363 --> 00:08:10,032 Är allt okej? 139 00:08:10,115 --> 00:08:12,618 Det verkade inte så när du kom hit igår. 140 00:08:12,701 --> 00:08:14,453 Men jag vill inte snoka. Så… 141 00:08:14,536 --> 00:08:17,164 Nej. Tack för kaffet. 142 00:08:17,247 --> 00:08:20,167 Och tack för att jag fick sova i gäststugan. 143 00:08:20,250 --> 00:08:22,669 Jag behövde bara lite egentid. 144 00:08:22,753 --> 00:08:26,381 Javisst. Det är lugnt. Det är faktiskt kul att ha dig här. 145 00:08:26,465 --> 00:08:28,467 Stanna så länge som du behöver. 146 00:08:28,550 --> 00:08:31,094 Det är inte min ensak. Så… 147 00:08:31,762 --> 00:08:36,265 Men jag finns här för dig om du vill prata. 148 00:08:36,350 --> 00:08:37,808 Jag behövde bara lite… 149 00:08:37,893 --> 00:08:39,602 -Andrum. -Tid. 150 00:08:39,686 --> 00:08:43,857 -För att tänka på mitt liv. -Äktenskap, med Danny. 151 00:08:43,941 --> 00:08:46,985 Japp, vi har väntat på det här sedan valet. 152 00:08:47,069 --> 00:08:51,532 Det har varit svårt att se dig känna dig så olycklig och instängd och… 153 00:08:51,615 --> 00:08:52,824 Nej, tyst. 154 00:08:56,161 --> 00:08:58,872 Det vore ett perfekt tillfälle att lämna honom nu. 155 00:08:58,956 --> 00:09:02,125 Och jag vet. "Greta, det är aldrig perfekt." 156 00:09:02,209 --> 00:09:04,336 Inte med Maya och det, men… 157 00:09:04,419 --> 00:09:07,089 Din karriär börjar komma igång och… 158 00:09:07,172 --> 00:09:08,590 Jag är inte redo än. 159 00:09:09,258 --> 00:09:13,095 Snart. Men… inte än. 160 00:09:13,595 --> 00:09:15,430 Självklart. Förlåt. 161 00:09:17,015 --> 00:09:20,060 Men om du behöver en advokat, känner Ernie en drös. 162 00:09:20,143 --> 00:09:22,521 Till och med en kvinnlig. Hon är skoningslös. 163 00:09:22,604 --> 00:09:27,734 När du känner dig redo finns jag här. Första styrman på Skilsmässoskeppet. 164 00:09:28,861 --> 00:09:30,863 Det jag behöver är skjuts hem. 165 00:09:30,946 --> 00:09:33,115 Och kanske lite sötningsmedel? 166 00:09:33,198 --> 00:09:35,409 Herregud, visst. Inga problem. 167 00:09:36,743 --> 00:09:38,704 Och… vet du vad? 168 00:09:39,329 --> 00:09:41,331 Du är så snygg i min collegetröja. 169 00:09:41,415 --> 00:09:43,542 -Du kan behålla den. -Tack. Den är mysig. 170 00:09:43,625 --> 00:09:45,460 Den är din. Jag älskar dig. 171 00:09:47,212 --> 00:09:49,548 -Nej, jag menade inte… -Jag vet. 172 00:09:49,631 --> 00:09:52,551 Jag tror bara på dig. Verkligen. 173 00:09:53,635 --> 00:09:57,139 Och… jag ska hämta sötningsmedlet. 174 00:09:57,222 --> 00:10:00,684 -Tack. -Slappna bara av. Okej. 175 00:10:04,563 --> 00:10:07,232 Det var inte planen, men här är vi nu. 176 00:10:07,941 --> 00:10:10,444 Du öppnade dörren. Nu går vi igenom den. 177 00:10:10,986 --> 00:10:14,031 Vi säger åt honom vad vi vill ha och behöver. 178 00:10:14,114 --> 00:10:17,201 Vi backar inte den här gången. Vi säger det. 179 00:10:18,243 --> 00:10:19,244 Helvete. 180 00:10:20,996 --> 00:10:22,497 -Hej. -Fan. Hej. 181 00:10:22,581 --> 00:10:24,791 Hej, mamma. Vi äter frukost. 182 00:10:24,875 --> 00:10:26,543 Du är uppe tidigt. 183 00:10:26,627 --> 00:10:28,212 Pappa lagade pannkakor. 184 00:10:28,295 --> 00:10:32,591 Ja, och mamma är tillbaka från sitt möte. 185 00:10:33,091 --> 00:10:34,134 Wow. 186 00:10:34,218 --> 00:10:36,386 De är jättegoda. Smaka. 187 00:10:36,470 --> 00:10:38,305 Jag ska, gumman. 188 00:10:39,348 --> 00:10:42,184 -Jag måste bara prata med pappa. -Okej. 189 00:10:42,267 --> 00:10:46,104 Vill du ha kaffe först? Jag kokade lite. 190 00:10:46,188 --> 00:10:47,564 Vi behöver prata. 191 00:10:48,524 --> 00:10:49,566 Okej. 192 00:10:49,650 --> 00:10:51,818 Säg hur du mår, vad du behöver. 193 00:10:51,902 --> 00:10:54,071 Jag menade inte att säga allt det där. 194 00:10:54,154 --> 00:10:56,073 -Be inte om ursäkt. -Det gör jag inte. 195 00:10:56,156 --> 00:11:00,827 -Men vi måste sätta oss ner och… -Du behöver inte det, för du hade rätt. 196 00:11:00,911 --> 00:11:03,080 Jag lyssnade. Och jag fattar. 197 00:11:03,789 --> 00:11:05,999 -Jag har inte ens sagt… -Du vill se en förändring. 198 00:11:06,083 --> 00:11:08,919 Och det är vad du kommer att få se, för, älskling… 199 00:11:10,712 --> 00:11:13,674 …jag har varit en tölp. Varför? För att jag tilläts vara det. 200 00:11:13,757 --> 00:11:18,053 Av ett ondsint och orättvist chauvinistiskt system 201 00:11:18,136 --> 00:11:20,514 som jag har varit en del av. 202 00:11:20,597 --> 00:11:23,600 Men från och med idag ska jag göra min del, 203 00:11:23,684 --> 00:11:25,853 mitt köns beskärda del. 204 00:11:25,936 --> 00:11:29,106 Vad som än krävs. Matlagning, städning, Mayas skolskit. 205 00:11:30,399 --> 00:11:31,400 Jag frigör dig. 206 00:11:31,483 --> 00:11:34,194 Jag vill att du ska gå ut och promota din film. 207 00:11:34,278 --> 00:11:36,071 -Video. -Vad det nu är. 208 00:11:37,322 --> 00:11:40,409 Det är din tur att försörja oss och min tur att ombesörja oss. 209 00:11:40,492 --> 00:11:42,536 Men tro inte blint på mig. 210 00:11:42,619 --> 00:11:46,498 Jag ska bevisa det för dig. Jag ska visa att jag kan förändras. 211 00:11:47,541 --> 00:11:48,876 Om du ger mig en chans. 212 00:11:49,751 --> 00:11:51,587 Du måste. Kan du göra det? 213 00:11:51,670 --> 00:11:54,798 Kan du ge mig en chans att visa dig att jag kan förändras, 214 00:11:54,882 --> 00:11:57,926 -mogna och utvecklas, snälla? -Jag… 215 00:11:58,010 --> 00:12:01,096 Såvida du inte har hittat nån annan. 216 00:12:01,180 --> 00:12:02,973 Har du det? 217 00:12:04,600 --> 00:12:05,809 Nej. Jag… 218 00:12:11,231 --> 00:12:12,482 -Okej. -Okej? 219 00:12:14,401 --> 00:12:17,112 Älskling. 220 00:12:18,322 --> 00:12:19,573 Helvete. 221 00:12:23,452 --> 00:12:24,453 Tack. 222 00:12:26,663 --> 00:12:27,748 Två till. 223 00:12:30,083 --> 00:12:31,835 Jag tror det är dags att ta paus. 224 00:12:31,919 --> 00:12:33,754 Det borde räcka med filtar. 225 00:12:34,296 --> 00:12:36,757 Vi måste kolla konservernas utgångsdatum. 226 00:12:37,508 --> 00:12:40,511 Och testa gasmaskerna. Men du är nog utmattad. Jag fixar det. 227 00:12:41,011 --> 00:12:43,388 Det vore bra för mig. För oss. 228 00:12:43,472 --> 00:12:47,100 Men räcker det inte snart? Jag vet att du vill vara redo för barnet… 229 00:12:47,184 --> 00:12:51,980 Inte bara för det, utan för allt Gud planerar för oss. 230 00:12:52,898 --> 00:12:55,275 Jag… Jag oroar mig för dig. 231 00:12:55,359 --> 00:12:57,027 Du har jobbat så hårt. 232 00:12:57,110 --> 00:12:59,905 Dubbla pass på jobbet och sen kyrkan. 233 00:12:59,988 --> 00:13:01,698 Jag hjälper gärna till. 234 00:13:02,282 --> 00:13:05,160 Jag vill bara veta att det inte blir för mycket. 235 00:13:05,744 --> 00:13:09,748 Du har inget att bevisa. Inte för mig, i alla fall. 236 00:13:12,292 --> 00:13:15,295 Du kan väl gå upp till köket? Drick lite saft. 237 00:13:15,379 --> 00:13:16,880 Jag kommer när jag är klar. 238 00:13:18,674 --> 00:13:19,758 Visst. 239 00:13:29,601 --> 00:13:32,062 Böj på knäna… 240 00:13:32,145 --> 00:13:36,066 Axlarna bak, le. Ge dem tuttar och tänder. 241 00:13:36,149 --> 00:13:38,986 Vi tävlar mot ost. Det här blir inte svårt. 242 00:13:39,736 --> 00:13:40,571 Hej! 243 00:13:41,446 --> 00:13:43,782 Det är jag. Jag är hon. 244 00:13:44,700 --> 00:13:47,035 Vill du höra mer om videon? 245 00:13:47,119 --> 00:13:48,245 Inte? Okej. 246 00:13:48,328 --> 00:13:51,498 Lugn. Skräm inte iväg dem. 247 00:13:51,582 --> 00:13:53,584 Hej! Är du intresserad av träning? 248 00:13:54,835 --> 00:13:57,754 Nej. Bara ost. Bra att veta. 249 00:13:58,714 --> 00:14:01,717 Hej, Kevin. Visst hette du Kevin? 250 00:14:02,509 --> 00:14:03,927 Kev, vilket som. 251 00:14:04,011 --> 00:14:08,182 Kev, vill du berätta vad det är du håller i? 252 00:14:08,932 --> 00:14:12,144 Det håller väl koll på interaktioner. Köp och sånt. 253 00:14:12,227 --> 00:14:14,646 Hur många interaktioner borde jag ha? 254 00:14:14,730 --> 00:14:19,359 -Pappa sa bara åt mig att räkna. -Pappa? Så Auggie är din pappa? 255 00:14:19,443 --> 00:14:24,323 Jag ville ha ett kontorsjobb. Men han sa att det här vore bättre. 256 00:14:24,406 --> 00:14:26,575 Toppen. Jag är i B-laget. 257 00:14:26,658 --> 00:14:29,244 Om jag köper den, kommer jag att se ut som du? 258 00:14:34,499 --> 00:14:37,586 Inte vet jag. Vill du se ut som mig? 259 00:14:37,669 --> 00:14:40,464 Nej, jag… Jag skojade bara. 260 00:14:40,547 --> 00:14:43,217 Är du säker? För aerobisk träning är bra för män med. 261 00:14:43,717 --> 00:14:46,553 Och i ditt eget hem, 262 00:14:46,637 --> 00:14:50,516 med din videospelare, kan du göra eller vara vad du än vill. 263 00:14:51,099 --> 00:14:54,186 Du, då? Vill du komma i form? Eller kanske din fru? 264 00:14:54,269 --> 00:14:56,230 -Jag har ingen fru. -Inte än. 265 00:14:56,313 --> 00:14:58,357 Ni kan väl göra ett försök. 266 00:14:58,440 --> 00:15:01,235 Ni börjar se resultat inom några veckor. 267 00:15:01,318 --> 00:15:05,572 Det får igång hjärtat för 9,95, och det är kul. 268 00:15:05,656 --> 00:15:07,449 Visst, varsågod. 269 00:15:08,325 --> 00:15:09,326 Tack. 270 00:15:22,881 --> 00:15:23,882 Okej. 271 00:15:25,425 --> 00:15:28,262 Då går vi. Till skolan. 272 00:15:35,435 --> 00:15:36,520 Då så. 273 00:15:39,147 --> 00:15:40,899 INGEN STRANDPARKERING 274 00:15:41,733 --> 00:15:42,860 Titta bara. 275 00:15:43,527 --> 00:15:46,947 En gunga. Perfekt lekplatsutrustning. 276 00:15:48,073 --> 00:15:50,617 Den går inte att förbättra. Den är redan perfekt. 277 00:15:50,701 --> 00:15:55,956 Enkel, ren, cirkelformad, evig. 278 00:15:58,458 --> 00:16:01,461 Och fack! Kom igen! 279 00:16:01,545 --> 00:16:05,090 Varför har inte vuxna det? Ett eget litet utrymme. 280 00:16:05,174 --> 00:16:06,717 Det hade varit bra. 281 00:16:06,800 --> 00:16:08,594 Hej. Vill du ha lite pumpabröd? 282 00:16:09,553 --> 00:16:11,138 Skojar du? Gärna. 283 00:16:11,221 --> 00:16:13,307 -Jag bakade det i morse. -I morse? 284 00:16:18,937 --> 00:16:22,399 Det är inte pumpabröd. Det är ambrosia. 285 00:16:22,482 --> 00:16:24,276 -Du måste ge mig receptet. -Visst. 286 00:16:24,943 --> 00:16:26,778 Så vadå? Har pappa ledigt idag? 287 00:16:26,862 --> 00:16:29,573 Det är lite mer än bara idag. 288 00:16:29,656 --> 00:16:32,492 Jag tar över hemma medan frun går till jobbet, 289 00:16:32,576 --> 00:16:35,621 och det är underbart! 290 00:16:35,704 --> 00:16:37,164 Jag hinner vara med Maya. 291 00:16:37,247 --> 00:16:40,042 Hon är för härlig. Hon sa en kul sak i morse. 292 00:16:40,125 --> 00:16:42,169 Greta, kom. Du vill höra det här. 293 00:16:42,252 --> 00:16:43,795 Maya var så rolig i morse. 294 00:16:43,879 --> 00:16:47,424 Alla barn är roliga enligt sina föräldrar. Inte lika roliga för andra. 295 00:16:49,718 --> 00:16:51,637 Har jag gjort dig nåt, Greta? 296 00:16:51,720 --> 00:16:53,096 Mig? Nej. 297 00:16:53,180 --> 00:16:58,894 Hör på. Jag må vara ny här, men jag är villig att lyssna och lära mig. 298 00:16:58,977 --> 00:17:01,897 Vet du vad? Du borde gå med i initiativkommittén. 299 00:17:01,980 --> 00:17:05,817 Det är mycket jobb som ingen märker förrän man klantar sig. 300 00:17:05,901 --> 00:17:08,487 Eller hur, Wanda? Tänkte du hämta kaffe? 301 00:17:08,569 --> 00:17:11,365 -Var du på väg eller… -Om jag var… Visst. 302 00:17:11,448 --> 00:17:13,242 Toppen. Tack. 303 00:17:13,325 --> 00:17:14,492 -Tack så mycket. -Ja. 304 00:17:15,743 --> 00:17:18,539 Ska jag registrera dig? Vi träffas två gånger i veckan. 305 00:17:19,580 --> 00:17:21,083 -Två gånger? -Mår du bra? 306 00:17:21,165 --> 00:17:23,627 -Två gånger i veckan. -Ja. 307 00:17:25,087 --> 00:17:29,174 Toppen. Ja. Det… låter skoj. 308 00:17:30,008 --> 00:17:31,009 Räkna med mig. 309 00:17:32,511 --> 00:17:34,388 -Tack. Hej då. -Ha så kul. 310 00:17:35,305 --> 00:17:36,348 Dags för lunch? 311 00:17:37,349 --> 00:17:39,101 Jag kan fortsätta. 312 00:17:39,184 --> 00:17:42,437 Tills… 12? Fortfarande mycket folk här. 313 00:17:42,521 --> 00:17:44,314 Vi lunchar vid 12. 314 00:17:44,398 --> 00:17:48,861 Jag är bara lite hungrig. Jag såg ett kinahak på andra sidan gatan. 315 00:17:48,944 --> 00:17:49,945 Vad sägs? 316 00:17:50,028 --> 00:17:53,365 -Vi åt just yoghurt, så inte än. -Nej. 317 00:17:53,448 --> 00:17:55,284 Jag kan hämta nåt åt dig. 318 00:17:55,367 --> 00:17:57,202 En tsunami av salt och fett i magen 319 00:17:57,286 --> 00:17:59,580 -resten av dagen? -Nej, tack. Men gå du. 320 00:17:59,663 --> 00:18:00,581 Okej. 321 00:18:01,248 --> 00:18:03,834 Du kanske också kan ta en paus. Du har förtjänat det. 322 00:18:03,917 --> 00:18:06,962 -Säger den lata chefens son. -Japp. 323 00:18:07,045 --> 00:18:08,797 Fortsätt så, tjejer. 324 00:18:08,881 --> 00:18:12,634 Killarna med. Pumpa armarna. 325 00:18:12,718 --> 00:18:15,012 Du måste röra på baken om du vill visa dig naken. 326 00:18:16,138 --> 00:18:17,848 Fan också. Vi kan klippa bort det, va? 327 00:18:18,432 --> 00:18:21,143 Jajamän. Rulla på. 328 00:18:23,020 --> 00:18:25,772 Fortsätt röra dig i sidled. 329 00:18:25,856 --> 00:18:27,149 Precis så. 330 00:18:27,232 --> 00:18:28,650 Känner du energin? 331 00:18:28,734 --> 00:18:32,154 Den där långa linjen från topp till hjul. 332 00:18:32,237 --> 00:18:34,990 Det är magin i Roller BOD. 333 00:18:35,574 --> 00:18:39,661 Det är träning för hela kroppen. Inga plötsliga ryck här. 334 00:18:39,745 --> 00:18:42,956 Bara en stadig rytm. Känn den! 335 00:18:43,457 --> 00:18:45,042 Dags för crossovers. 336 00:18:45,125 --> 00:18:48,795 Det är mer avancerat, så börja när du är redo. 337 00:18:48,879 --> 00:18:50,631 Ingen brådska. 338 00:18:50,714 --> 00:18:55,344 Om fyra, tre, två och ett! 339 00:18:58,639 --> 00:19:01,391 Fan, älskling. Gick det bra? 340 00:19:06,188 --> 00:19:07,189 Jäklar. 341 00:19:09,107 --> 00:19:11,527 Jäklar. Det är lugnt. 342 00:19:12,528 --> 00:19:15,239 Jag behöver bara tio minuter för att rigga. 343 00:19:17,074 --> 00:19:19,326 Det funkar inte. Jag hatar henne än. 344 00:19:19,409 --> 00:19:22,704 Jag hatar henne! Hon stal från mig och fick oss vräkta. 345 00:19:22,788 --> 00:19:23,789 Men du. 346 00:19:23,872 --> 00:19:26,834 Bun. Vad har vi sagt om din ilska? 347 00:19:26,917 --> 00:19:30,003 Att jag borde använda den till att bränna ner hennes hus. 348 00:19:31,380 --> 00:19:32,548 Jag skojade bara. 349 00:19:34,508 --> 00:19:35,884 Det är dåliga vibbar. 350 00:19:35,968 --> 00:19:37,636 Jättedåliga vibbar! 351 00:19:37,719 --> 00:19:40,681 Men det är svårt att börja tro igen. 352 00:19:40,764 --> 00:19:44,351 Jag hade min dröm, och hon stal den. 353 00:19:44,935 --> 00:19:48,814 -Och nu har du en häftigare dröm. -Och om den inte är häftigare? 354 00:19:49,815 --> 00:19:52,025 Det är den. Och den är vår. 355 00:19:53,735 --> 00:19:55,487 Så hämta silvertejpen. 356 00:19:55,571 --> 00:19:57,573 Vi är redo att köra om tio minuter. 357 00:20:02,369 --> 00:20:04,621 Det här är värre än jag trodde. 358 00:20:05,497 --> 00:20:07,332 Kommer jag inte att svettas? 359 00:20:07,416 --> 00:20:09,835 Ja, men det känns bra. Det lättar. 360 00:20:09,918 --> 00:20:12,629 -Får jag inte stora muskler? -Inte nödvändigtvis. 361 00:20:12,713 --> 00:20:14,548 Min make ogillar stora muskler. 362 00:20:14,631 --> 00:20:16,466 -Jag har inte det. -Tror jag. 363 00:20:16,550 --> 00:20:17,634 Men jag är tonad. 364 00:20:17,718 --> 00:20:19,261 Vet du var sminket är? 365 00:20:19,344 --> 00:20:20,429 Nej. 366 00:20:23,265 --> 00:20:24,725 -Är det för barn? -Det är för dig. 367 00:20:24,808 --> 00:20:26,435 Jag har inte tid för mig själv. 368 00:20:26,518 --> 00:20:30,689 Det är det fina med att träna hemma. Du kan göra det när barnen sover. 369 00:20:30,772 --> 00:20:32,482 Det är då jag städar. 370 00:20:32,566 --> 00:20:34,568 När har du tid för dina behov, då? 371 00:20:34,651 --> 00:20:36,486 -Jag gör allt. -Din kropp. 372 00:20:36,570 --> 00:20:39,364 -Ska jag börja träna nu med? -Det är uppfriskande. 373 00:20:39,448 --> 00:20:42,784 Jag känner mig så mycket bättre efteråt. 374 00:20:42,868 --> 00:20:44,286 Jag försöker bara överleva dagen. 375 00:20:45,829 --> 00:20:47,998 Tre, fyra… 376 00:20:48,081 --> 00:20:51,418 Fyra, tre, två, ett. Ta det… 377 00:20:51,502 --> 00:20:53,879 När Sheila och jag träffades var hon ambitiös. 378 00:20:53,962 --> 00:20:58,634 Hon var den med alla framtidsdrömmar. Sen kom kompromissen. 379 00:20:58,717 --> 00:21:01,637 Först flyttar hon hit för mitt jobb. Sen får vi barn. 380 00:21:01,720 --> 00:21:06,725 Hon hoppade av tre olika examensprogram för min skull. 381 00:21:07,643 --> 00:21:12,814 Efter alla mina år av snack om lönestöld och arbetares rättigheter, 382 00:21:12,898 --> 00:21:15,317 mina studier i Che och Chávez… 383 00:21:15,400 --> 00:21:18,111 Men kvinnorna, då? 384 00:21:18,195 --> 00:21:20,489 Deras svett och uppoffringar? 385 00:21:20,572 --> 00:21:25,744 Förtjänar de inte att få jaga den amerikanska drömmen 386 00:21:25,827 --> 00:21:26,828 som du och jag? 387 00:21:27,454 --> 00:21:33,085 Jerry, det är inte möjligt om inte män som vi tar tag i det 388 00:21:33,836 --> 00:21:37,214 och lyfter hemmaslaveriets ok från deras nackar. 389 00:21:38,215 --> 00:21:39,883 Det är vad jag tänker göra. 390 00:21:46,640 --> 00:21:47,683 Är det talet? 391 00:21:47,766 --> 00:21:49,852 -Alltså, ja. Det är inget tal. -Okej. 392 00:21:49,935 --> 00:21:51,395 -Jag bara… -Jag fattar. 393 00:21:59,528 --> 00:22:00,988 Jag har en fråga. 394 00:22:03,907 --> 00:22:05,826 -Är det här skitsnack? -Va? 395 00:22:05,909 --> 00:22:07,995 -Alla idéer vi har kläckt… -Vad gör du? 396 00:22:08,078 --> 00:22:10,956 -Sluta. -…de senaste månaderna. 397 00:22:11,039 --> 00:22:13,917 Bryr du dig faktiskt om nåt av det här? 398 00:22:14,001 --> 00:22:15,711 Det var fler än en fråga. 399 00:22:15,794 --> 00:22:17,462 Du vet vad jag frågar dig. 400 00:22:18,338 --> 00:22:22,801 Är vår tankesmedja äkta eller bara nåt slags tröstpris 401 00:22:22,885 --> 00:22:25,179 för ditt sårade ego efter valförlusten? 402 00:22:25,262 --> 00:22:27,264 Den är äkta. 403 00:22:28,098 --> 00:22:31,226 -Men det är min familj också. -Där har vi det. 404 00:22:31,310 --> 00:22:33,061 Och mitt äktenskap. 405 00:22:33,145 --> 00:22:34,146 Äktenskap? 406 00:22:34,229 --> 00:22:38,025 Med kvinnan som övergav dig på valkvällen. 407 00:22:39,318 --> 00:22:41,862 -Hon har sina problem, ja. -Ja. 408 00:22:41,945 --> 00:22:44,573 Ibland behöver hon andrum, men hon återvänder alltid 409 00:22:46,366 --> 00:22:47,534 Hittills, ja. 410 00:22:48,035 --> 00:22:51,914 Men vem vet vart hennes Jazzercise tar henne? 411 00:22:51,997 --> 00:22:55,042 Nästa gång hon sticker kanske det är för gott. 412 00:22:55,125 --> 00:23:01,089 Du är inte precis den jag vänder mig till för råd om långvariga förhållanden. 413 00:23:02,216 --> 00:23:04,593 Det smärtar, men du har rätt. 414 00:23:04,676 --> 00:23:05,886 -Det är sanningen. -Ja. 415 00:23:05,969 --> 00:23:09,181 -Jerry, för fan. Sluta. -De här är mina. 416 00:23:09,264 --> 00:23:11,600 Jag pratar inte om att överge våra mål. 417 00:23:11,683 --> 00:23:12,684 Jo, det gör du. 418 00:23:12,768 --> 00:23:17,564 Jag pratar om att umgås mer med mitt barn och ha ett flexiblare schema. 419 00:23:17,648 --> 00:23:20,943 Vi två kan fortfarande åstadkomma allt. 420 00:23:21,026 --> 00:23:25,030 Jag kunde också ha dragit, men jag fortsatte tro på dig. 421 00:23:25,113 --> 00:23:27,491 Jaså? Hade du många valmöjligheter? 422 00:23:27,574 --> 00:23:28,700 Vad fan? 423 00:23:28,784 --> 00:23:32,329 Var det många som bad dig komma hem till dem 424 00:23:32,412 --> 00:23:36,500 och parkera skåpbilen på infarten på obestämd tid? 425 00:23:36,583 --> 00:23:38,252 Jag hade andra möjligheter. 426 00:23:38,335 --> 00:23:43,715 Där hemma. Jag hade en riktig och seriös möjlighet. 427 00:23:45,050 --> 00:23:46,718 Jag vill inte bråka. 428 00:23:47,386 --> 00:23:52,057 Jag vill inte heller se dig ge upp, svika dina ideal, kompromissa… 429 00:23:52,140 --> 00:23:54,351 Be mig inte välja mellan dig och min familj. 430 00:23:55,853 --> 00:23:58,188 Okej. Jag hör vad du säger. 431 00:23:59,857 --> 00:24:01,733 Klart och tydligt. 432 00:24:04,403 --> 00:24:06,780 Jag säger inte att jag är smartare än du. 433 00:24:06,864 --> 00:24:10,117 Jag säger bara att kvinnor är mystiska. 434 00:24:10,701 --> 00:24:13,203 Alla. Inte bara hon. 435 00:24:13,871 --> 00:24:14,872 Alla. 436 00:24:17,791 --> 00:24:19,293 Ta hand om dig. 437 00:24:26,258 --> 00:24:29,928 Färgen och ljudet är ojämnt. Redigeringen är opolerad som fan. 438 00:24:30,012 --> 00:24:31,388 Spela bara upp det. 439 00:24:31,471 --> 00:24:36,810 Men i slutet kommer du att tänka: "Vilken Sheila? Aldrig hört talas om. 440 00:24:36,894 --> 00:24:38,687 Är det nån jag gick i skolan med?" 441 00:24:38,770 --> 00:24:40,772 -Spela det nån gång. -Okej 442 00:24:40,856 --> 00:24:44,735 Skynda dig. Soffan är full av sand. 443 00:24:44,818 --> 00:24:47,529 Jag säger åt folk att använda uteduschen. 444 00:24:48,572 --> 00:24:51,950 -Det är en slang. -Den har spraymunstycke. 445 00:24:52,951 --> 00:24:56,079 Då kör vi. 446 00:24:57,456 --> 00:24:59,958 Fortsätt röra dig i sidled. 447 00:25:00,042 --> 00:25:01,502 -Precis så. -Tjenare. 448 00:25:01,585 --> 00:25:03,420 -Känner du energin? -Herregud. 449 00:25:03,504 --> 00:25:05,631 -Den där långa linjen… -Du är skitsnygg! 450 00:25:10,385 --> 00:25:11,386 Åh, nej. 451 00:25:16,350 --> 00:25:18,268 Cakes! Turk! Pablo! 452 00:25:18,352 --> 00:25:21,021 Vem av er förstörde vår kassett? 453 00:25:22,147 --> 00:25:23,315 Läget? 454 00:25:24,316 --> 00:25:26,485 Vad hände med vår kassett? 455 00:25:28,820 --> 00:25:31,657 Ingen aning. Jag gillar vinyler. 456 00:25:31,740 --> 00:25:34,201 Har ni sett lusschampot? 457 00:25:34,284 --> 00:25:35,327 Herregud. 458 00:25:35,410 --> 00:25:37,454 Vi har löss och flatlöss igen. 459 00:25:38,413 --> 00:25:41,416 Helvete! 460 00:25:46,755 --> 00:25:47,881 Polarn. 461 00:25:49,424 --> 00:25:50,425 Mannen. 462 00:25:55,264 --> 00:25:56,765 -Japp. -Jag vet inte. Okej. 463 00:26:01,812 --> 00:26:02,855 Inte illa. 464 00:26:04,523 --> 00:26:06,024 -Jag sa ju det. -Kom igen. 465 00:26:06,108 --> 00:26:08,652 -Ska ni inte smaka en bit sushi? -Varför inte? 466 00:26:08,735 --> 00:26:11,697 För att jag inte är nån jävla delfin. 467 00:26:11,780 --> 00:26:16,034 Förlåt. Alltså, gör som du vill. Givetvis behöver du inte lov. 468 00:26:16,118 --> 00:26:18,203 Tack. Jag ska. 469 00:26:20,873 --> 00:26:23,750 Det var kul av er att komma trots allt. 470 00:26:24,543 --> 00:26:25,544 Trots allt? 471 00:26:26,211 --> 00:26:27,337 Nej. Vi bara… 472 00:26:27,838 --> 00:26:30,382 Vi bokade det här för länge sen, innan ni… 473 00:26:31,049 --> 00:26:34,720 Det är bara kul att vara här tillsammans. 474 00:26:34,803 --> 00:26:36,180 -Ja. -Ja. 475 00:26:36,263 --> 00:26:37,472 Visst. 476 00:26:39,600 --> 00:26:42,060 Så, berätta om din kassett, Sheila. 477 00:26:42,144 --> 00:26:45,105 Det låter som att ditt produktionsbolag… 478 00:26:45,606 --> 00:26:46,607 Stahl/Grunner. 479 00:26:46,690 --> 00:26:50,694 Ja. Det låter som att de tvingar ut dig på jobb. 480 00:26:50,777 --> 00:26:55,490 Jag insåg aldrig hur stor del av säljandet som var på… mitt ansvar. 481 00:26:55,574 --> 00:26:57,618 Allt handlar om att sälja. 482 00:26:57,701 --> 00:27:00,370 Polyuretanföreningar. Träning. 483 00:27:01,246 --> 00:27:02,247 Politik. 484 00:27:03,165 --> 00:27:05,125 Jag ser det inte så. Jag menar… 485 00:27:05,209 --> 00:27:09,755 Om de har investerat i dig, vilket de har, så betyder det att de tror på dig. 486 00:27:09,838 --> 00:27:11,340 De har öga för kvalitet. 487 00:27:11,423 --> 00:27:12,466 Ja. 488 00:27:12,549 --> 00:27:15,010 Deras tillvägagångssätt är lite väl generellt. 489 00:27:15,761 --> 00:27:18,722 De skickar mig dit det finns kvinnor, men… 490 00:27:19,389 --> 00:27:21,517 Alltså, snabbköpet, frissan… 491 00:27:21,600 --> 00:27:24,228 -Det är där kvinnor gör sina ärenden. -Precis. 492 00:27:24,311 --> 00:27:28,315 De vill inte shoppa där. Det är det som är bra med köpcentret. 493 00:27:28,815 --> 00:27:34,112 Det får shopping att kännas lyxigt istället för ännu en syssla. 494 00:27:37,157 --> 00:27:38,617 Bara ett konstaterande. 495 00:27:38,700 --> 00:27:39,952 Och ett bra sådant. 496 00:27:40,035 --> 00:27:41,245 -Ja. -Visst. 497 00:27:41,328 --> 00:27:43,622 Folk betalar konsulter för mindre. 498 00:27:45,916 --> 00:27:47,751 Du då, Danny? 499 00:27:47,835 --> 00:27:51,004 Hur går det för dig? Får du extra hjälp hemma? 500 00:27:51,088 --> 00:27:52,297 Ja, jag. 501 00:27:53,090 --> 00:27:55,384 Jag är extrahjälpen. 502 00:27:56,009 --> 00:27:58,679 Och jag gillar det. 503 00:27:58,762 --> 00:28:00,931 Det är kreativt och intressant. 504 00:28:01,014 --> 00:28:05,978 Och… det är nog dags att visa damen här 505 00:28:06,061 --> 00:28:11,859 att jag kan utvecklas. 506 00:28:31,962 --> 00:28:35,340 Hoppas ni har plats för dessert. Magda lagade brylépudding. 507 00:28:35,424 --> 00:28:39,219 -Jag hoppas det gillar dig. -Det heter: "Jag hoppas du gillar det." 508 00:28:39,887 --> 00:28:40,888 Lo siento. 509 00:28:41,638 --> 00:28:45,893 Vad fint. Jag kan inte bärga mig. 510 00:28:45,976 --> 00:28:47,686 Åh, du talar så väl. 511 00:28:48,604 --> 00:28:52,316 Jag minns hur imponerade vi blev när du kom till Mexiko. 512 00:28:53,650 --> 00:28:59,198 Den här gringon! Så vältalig, så lång! Den stilige missionären. 513 00:28:59,281 --> 00:29:03,744 Äh, sluta. Du skämmer ut mig. Det var länge sen. 514 00:29:03,827 --> 00:29:06,163 Vi vill inte tråka ut barnen. 515 00:29:06,246 --> 00:29:08,665 Inte då. Vi gillar dina historier. 516 00:29:08,749 --> 00:29:11,210 Minns ni när er far smakade tamales… 517 00:29:11,293 --> 00:29:13,545 Vi pratar engelska här. 518 00:29:15,464 --> 00:29:16,465 Förlåt. 519 00:29:24,932 --> 00:29:27,100 LUSSCHAMPO 520 00:29:30,437 --> 00:29:33,190 Okej, jag vet hur ni känner er. 521 00:29:34,066 --> 00:29:37,027 Jag känner mig likadant. Pressad till gränsen. 522 00:29:38,070 --> 00:29:39,988 Redo att ge upp. 523 00:29:40,072 --> 00:29:43,867 Jag är här för att säga er nåt. Här och nu. 524 00:29:43,951 --> 00:29:46,328 Ni behöver inte tro på er själva. 525 00:29:46,411 --> 00:29:48,497 Jag ska göra det åt er. 526 00:29:49,456 --> 00:29:54,336 Jag ska ge er självförtroendet och energin ni behöver för att klara det. 527 00:29:54,419 --> 00:29:55,420 Och sväng. 528 00:29:55,504 --> 00:29:58,090 Två, tre, fyr. 529 00:29:58,173 --> 00:29:59,383 ETT BÄTTRE DU! 530 00:29:59,466 --> 00:30:01,969 Lita på mig. Gör som jag. 531 00:30:02,052 --> 00:30:04,388 Se mig inte i ögonen. Se in i dina. 532 00:30:05,347 --> 00:30:09,393 Hitta dig själv. Du är den enda som kan förändra dig själv. 533 00:30:10,769 --> 00:30:13,438 Det sker kanske inte direkt. 534 00:30:13,522 --> 00:30:17,192 Men tro mig, du kommer att känna förändringen. 535 00:30:17,276 --> 00:30:19,278 Du kommer att känna styrkan. 536 00:30:19,778 --> 00:30:23,740 Och du kommer att känna dig stolt över att du fortsatte kämpa. 537 00:30:24,241 --> 00:30:27,452 Du höll ut. Du fullbordade det. 538 00:30:27,536 --> 00:30:30,581 Är du med mig? Jag hör dig inte. 539 00:30:30,664 --> 00:30:33,375 Jag vill höra dig säga det. Är du med mig? 540 00:30:35,002 --> 00:30:36,295 Älskling. 541 00:30:36,378 --> 00:30:37,379 Gillar du det? 542 00:30:38,922 --> 00:30:40,465 Du måste säga det. 543 00:30:41,383 --> 00:30:44,887 Annars kan jag inte göra det bättre. 544 00:30:48,765 --> 00:30:51,059 Precis så. Du klarar det. 545 00:30:52,811 --> 00:30:53,812 Ge inte upp än. 546 00:31:10,913 --> 00:31:15,626 Följ mig en sista gång. 547 00:31:16,210 --> 00:31:18,795 Det är snart över. Du klarar det. 548 00:31:20,964 --> 00:31:24,301 Bara en sista gång. 549 00:31:24,384 --> 00:31:26,762 Sen är det över. Du är klar. 550 00:31:27,846 --> 00:31:32,184 Om fem, fyra, tre, två 551 00:31:32,267 --> 00:31:35,187 och… nu kör vi. 552 00:33:07,571 --> 00:33:09,573 Undertexter: Borgir Ahlström