1 00:00:10,177 --> 00:00:13,388 Es geht los, Del Mar! Wer ist dabei? 2 00:00:14,264 --> 00:00:15,933 Ich kann euch nicht hören! 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,309 Wer ist dabei? 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,736 Hör auf, an ihn zu denken. Du musst jetzt arbeiten. 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,030 Los geht's mit dem Warm-up. 6 00:00:30,697 --> 00:00:32,115 Schön locker. 7 00:00:32,658 --> 00:00:34,076 Strecken. Und wieder ran. 8 00:00:38,830 --> 00:00:41,667 Ich sagte, hör auf, an ihn zu denken. Konzentrier dich. 9 00:00:47,840 --> 00:00:50,467 Raus aus dem Kopf und rein in den Körper. 10 00:00:50,634 --> 00:00:51,969 Gut so. 11 00:00:53,136 --> 00:00:54,429 Jetzt die Knie hoch. 12 00:01:02,980 --> 00:01:05,983 Mach dir nichts vor. Du wirst nicht aufhören. Du bist besessen. 13 00:01:08,610 --> 00:01:10,904 - Gott, was zur... - Sie sind übers Kreuz getreten. 14 00:01:11,071 --> 00:01:12,072 VOLKSFEST 15 00:01:12,239 --> 00:01:14,116 Nein, ich stehe doch hier. 16 00:01:14,283 --> 00:01:16,076 Ich stehe dahinter. 17 00:01:17,286 --> 00:01:18,412 Scheiße. 18 00:01:19,121 --> 00:01:21,290 Tja, okay. Dann lag's an uns. 19 00:01:22,916 --> 00:01:24,543 Also, sind wir fertig? 20 00:01:24,710 --> 00:01:27,963 Wir sind nicht fertig. Wir haben noch nicht geklärt, wie das... 21 00:01:32,342 --> 00:01:35,637 - Schmeckt der Corn Dog? - Das ist nur gebackener Käse am Stiel. 22 00:01:36,221 --> 00:01:37,514 Schmeckt furchtbar. 23 00:01:37,681 --> 00:01:39,391 Mir egal. Ich wollte nur nett sein. 24 00:01:39,558 --> 00:01:43,228 - Ich dachte, Ihr Dad kommt heute. - Er meinte, er kommt vielleicht später. 25 00:01:43,395 --> 00:01:45,731 Er hält dich für unwichtig. Ein Anhängsel. 26 00:01:45,898 --> 00:01:48,650 Klang das gut? Konnten Sie alles hören über der Musik? 27 00:01:49,985 --> 00:01:54,364 Wir können heute viele Leute erreichen, aber nicht, wenn sie mich nicht hören. 28 00:01:56,074 --> 00:01:58,702 Das sollte echt nicht passieren. Das wäre blöd. 29 00:01:58,869 --> 00:02:00,329 Ja. 30 00:02:00,495 --> 00:02:03,582 Also müssen wir dafür sorgen, dass das nicht passiert. 31 00:02:04,666 --> 00:02:05,542 Meinen Sie nicht? 32 00:02:06,168 --> 00:02:09,630 Denkst du, das juckt ihn? Niemanden juckt das, bis du sie zwingst. 33 00:02:09,795 --> 00:02:11,423 Kev. Kev! 34 00:02:11,590 --> 00:02:14,092 Das hier mag Ihnen scheißegal sein. Mir nicht. 35 00:02:14,259 --> 00:02:16,678 Das ist meine Chance, viele Kundinnen zu erreichen, 36 00:02:16,845 --> 00:02:19,014 nicht nur zwei verdammte Frauen im Supermarkt. 37 00:02:19,181 --> 00:02:20,974 Also weg mit dem Corn Dog. 38 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 Nutzen wir den verdammten Soundcheck, um den Sound zu checken. 39 00:02:25,103 --> 00:02:28,398 Das war doch mal eine Ansage. Jetzt gib ihm ein Leckerli. 40 00:02:28,565 --> 00:02:30,734 Zeigen wir beide Dad, was wir draufhaben. 41 00:02:32,319 --> 00:02:33,654 Jawohl. 42 00:02:36,615 --> 00:02:39,826 Gib mir den Blauen. Ich will den Blauen. Er gibt mir keinen Blauen. 43 00:02:39,993 --> 00:02:42,621 Kumpel. Kumpel, Kumpel. Hey, sieh mich mal an. 44 00:02:43,288 --> 00:02:45,332 Weißt du, was? Niemand teilt gern. 45 00:02:45,499 --> 00:02:47,417 Aber wir müssen alle teilen, 46 00:02:47,584 --> 00:02:50,170 wenn wir eine gerechte und faire Gesellschaft wollen. 47 00:02:50,337 --> 00:02:52,089 - Verstehst du das? - Nein, tut er nicht. 48 00:02:52,256 --> 00:02:53,924 Hier, so machen wir das. 49 00:02:54,091 --> 00:02:57,261 Jetzt habt ihr zwei Blaue. Viel Spaß heute. Okay? 50 00:02:57,427 --> 00:03:00,722 Und seid nett zu Onkel Danny. Er tut sein Bestes. 51 00:03:00,889 --> 00:03:03,976 Halt, halt! Was hast du vor? Bleibst du nicht da? 52 00:03:04,643 --> 00:03:08,647 Nein, ich gehe zu Sheilas großem Auftritt. Ich will sie nicht hängen lassen. 53 00:03:08,814 --> 00:03:11,483 - Ist das ein Problem? - Nein, nein, ist es nicht. 54 00:03:11,650 --> 00:03:14,319 Aber als du vom Eltern-Team sprachst, 55 00:03:14,486 --> 00:03:18,490 hatte ich eigentlich damit gerechnet, dass mehr, na ja, Eltern da sein würden. 56 00:03:18,657 --> 00:03:19,992 Das ist sehr lustig. Na ja. 57 00:03:20,158 --> 00:03:22,870 Mal sind es eher Versammlungen, mal eher Spieltreffen. 58 00:03:25,080 --> 00:03:30,043 Oh, hey, wie wär's, wenn du und Wanda Ideen für die große Spendenaktion sammelt? 59 00:03:30,210 --> 00:03:34,339 - Ja. - Ja? Überlegt euch vielleicht ein Motto. 60 00:03:34,506 --> 00:03:37,092 Große Konzepte. Das ist doch dein Ding. 61 00:03:37,259 --> 00:03:40,554 Und dann, ich weiß nicht, schreib sie auf Tafeln oder so. 62 00:03:40,721 --> 00:03:43,307 Okay? Das wirst du toll machen. Ich bin stolz auf dich. 63 00:03:43,473 --> 00:03:44,600 Tschüss! 64 00:03:44,766 --> 00:03:46,226 APFELSAFT 65 00:03:46,393 --> 00:03:48,979 - Tolle Pancakes, Mom. - Danke, mein Schatz. 66 00:03:49,146 --> 00:03:52,441 Ich wünschte, ich hätte auch so einen Appetit oder überhaupt einen. 67 00:03:53,317 --> 00:03:56,820 Dr. Varsho sagt, ich soll zunehmen. Das hört man selten. 68 00:04:00,657 --> 00:04:01,909 Wie bitte? 69 00:04:02,659 --> 00:04:05,078 Dir geht viel durch den Kopf. Ich weiß. 70 00:04:05,245 --> 00:04:07,331 Ich würde gern zur Grundsteinlegung kommen. 71 00:04:07,497 --> 00:04:09,416 Aber ich soll ja nicht so lange stehen. 72 00:04:09,583 --> 00:04:13,045 Nur ein Fototermin für die Investoren. Du musst nicht dabei sein. 73 00:04:14,546 --> 00:04:17,632 Aber du weißt, ich würde kommen, wenn der Arzt es erlaubt hätte. 74 00:04:18,300 --> 00:04:19,343 Natürlich. 75 00:04:21,094 --> 00:04:24,348 Also, in der Schule sagen alle, dass es einen Protest geben wird. 76 00:04:24,515 --> 00:04:27,309 Die Surf-Kids sind angepisst wegen des Baus. 77 00:04:27,476 --> 00:04:31,313 Ich gehe immer durch die Raucherzone zum Werkunterricht, und da habe ich... 78 00:04:33,398 --> 00:04:36,860 - Was? - Zeke. Ausdrucksweise. 79 00:04:38,695 --> 00:04:39,738 Sorry. 80 00:04:44,117 --> 00:04:47,788 Aber ich habe nur "angepisst" gesagt. Das ist doch nicht so schlimm, oder? 81 00:04:48,455 --> 00:04:51,250 Wer Toilettenausdrücke verwendet, kann direkt zur Toilette. 82 00:04:51,416 --> 00:04:52,668 Na los. 83 00:05:09,101 --> 00:05:11,144 Gut so. Jetzt seid ihr voll drin. 84 00:05:11,812 --> 00:05:15,482 Und Schritt nach links. Zwei, drei, vier. 85 00:05:15,649 --> 00:05:19,945 Und zurück. Zwei, drei, vier. Knie hoch. 86 00:05:22,322 --> 00:05:23,490 Noch zweimal. 87 00:05:24,241 --> 00:05:25,742 Babe. 88 00:05:25,909 --> 00:05:28,620 - Babe. Babe! - Was? 89 00:05:28,787 --> 00:05:31,415 Sieh's dir an. Ich hab's repariert. Wir sind startklar. 90 00:05:32,082 --> 00:05:35,586 Der Lichteinfall jetzt am Vormittag ist perfekt. 91 00:05:35,752 --> 00:05:38,463 Es sieht nicht so aus, als wärst du startklar. 92 00:05:39,256 --> 00:05:41,341 Findest du sie besser als mich? 93 00:05:41,508 --> 00:05:43,552 Auf jeden Fall findest du sie hübscher. 94 00:05:43,719 --> 00:05:46,180 Überhaupt nicht. Sie ist nur anders. 95 00:05:46,972 --> 00:05:48,015 Das bedeutet besser. 96 00:05:48,932 --> 00:05:52,102 - Nein, das bedeutet anders. - Weil sie dünner ist? 97 00:05:52,269 --> 00:05:56,815 Sind es ihre Haare? Ich meine, Scheiße, die sind perfekt. 98 00:05:57,482 --> 00:05:59,026 Das ist bestimmt eine Perücke. 99 00:05:59,193 --> 00:06:03,238 Ich glaube, ihre Zähne sind gebleicht, oder da sind Kronen drüber. 100 00:06:04,156 --> 00:06:06,658 Die sehen aus wie kleine Kaugummis, voll unecht. 101 00:06:08,702 --> 00:06:12,331 - Sorry, Babe. Das ist doch nicht gesund. - Bong rauchen auch nicht. 102 00:06:12,497 --> 00:06:13,874 Hör mal, Babe. 103 00:06:14,666 --> 00:06:18,962 Also... ich weiß, es lief nicht alles so, wie wir erwartet hatten, aber... 104 00:06:19,129 --> 00:06:23,675 Sag nicht, alles im Leben hat einen Grund, oder ich schlitze dir deinen Sack auf. 105 00:06:23,842 --> 00:06:25,594 Das sage ich gar nicht... mehr. 106 00:06:27,513 --> 00:06:30,140 Aber, Babe, wenn ich das sagen darf? 107 00:06:30,307 --> 00:06:33,602 Aerobic war früher, Rollobic ist jetzt. 108 00:06:33,769 --> 00:06:36,939 Wir haben eine ganz neue Fitness-Idee. Die gehört uns ganz allein. 109 00:06:37,105 --> 00:06:39,399 Wir kriegen das auf die Rolle. 110 00:06:40,400 --> 00:06:42,736 Wir kriegen euch auf die Rolle. Oh mein Gott. 111 00:06:42,903 --> 00:06:45,697 Ist das nicht der genialste Werbespruch? 112 00:06:47,366 --> 00:06:49,826 Wie sollen die Leute zu Hause Rollobic machen? 113 00:06:51,203 --> 00:06:53,372 Sollen sie vorm Fernseher Rollschuh fahren? 114 00:06:53,539 --> 00:06:55,040 Nein. 115 00:06:55,207 --> 00:06:57,167 Ich meine... Moment. 116 00:06:57,334 --> 00:06:58,752 Also... 117 00:07:00,212 --> 00:07:02,214 Ich weiß nicht. 118 00:07:03,715 --> 00:07:07,594 Vielleicht haben wir noch nicht alle Einzelheiten ausgearbeitet. 119 00:07:07,761 --> 00:07:13,141 Aber, Babe, ich will, dass du weißt, dass ich alles für dich tun würde. 120 00:07:13,308 --> 00:07:17,187 - Ich würde mein Leben für dich hingeben. - Und was würde uns das bringen? 121 00:07:18,021 --> 00:07:22,484 Ich meine, das muss doch etwas wert sein, oder? 122 00:07:22,985 --> 00:07:24,820 Verstehst du das nicht? 123 00:07:26,947 --> 00:07:29,157 Du bist derjenige, der es nicht versteht. 124 00:07:46,675 --> 00:07:50,220 Hörst du wohl auf, an ihn zu denken, du geile alte Nutte? 125 00:07:51,722 --> 00:07:53,515 Du hast eine Show vor dir. Lass das jetzt. 126 00:07:54,183 --> 00:07:56,518 - Hallo, schöne Frau. - Hi. 127 00:07:57,311 --> 00:08:01,398 Ich habe die Kinder bei Danny gelassen. Er ist komplett überfordert. 128 00:08:01,565 --> 00:08:03,859 Tut mir echt leid, das zu hören. 129 00:08:04,818 --> 00:08:06,361 Tut es dir nicht. 130 00:08:07,237 --> 00:08:10,407 - Okay. Wie sehe ich aus? - Toll. 131 00:08:13,619 --> 00:08:15,621 Was? Was? Was? 132 00:08:17,414 --> 00:08:18,665 Das kannst du erklären. 133 00:08:18,832 --> 00:08:21,418 Ich glaube... da hat mich Maya getreten. 134 00:08:23,003 --> 00:08:24,254 Nein. 135 00:08:25,756 --> 00:08:30,427 Das ist ein Handabdruck. Das ist die Hand eines Mannes, Sheila. 136 00:08:32,179 --> 00:08:33,722 - Sheila? - Ja? 137 00:08:33,889 --> 00:08:35,807 Was erzählst du mir nicht? 138 00:08:35,974 --> 00:08:37,643 Verlockend, aber gefährlich. 139 00:08:37,808 --> 00:08:40,062 Nichts. Gar nichts. 140 00:08:40,229 --> 00:08:41,480 Es ist nur... 141 00:08:42,563 --> 00:08:45,108 Weißt du, Danny kommt manchmal ganz schön in Fahrt. 142 00:08:45,275 --> 00:08:48,111 Genau, immer ein anderes Familienmitglied anschwärzen. 143 00:08:48,278 --> 00:08:49,947 Der kleine Mistkerl. 144 00:08:50,113 --> 00:08:53,617 - Sheila, ich schwöre bei Gott... - Nein, es ist nicht das, was du denkst. 145 00:08:53,784 --> 00:08:58,664 Wir hatten in letzter Zeit nur sehr intensiven... Du weißt schon. 146 00:08:59,289 --> 00:09:01,834 - Hass-Sex? - Ja, so könnte man das wohl nennen. 147 00:09:02,000 --> 00:09:05,295 Also so was mit Machtspielen? Light Bondage? Heavy Bondage? 148 00:09:05,462 --> 00:09:07,506 Nein, eher auf emotionaler Ebene. 149 00:09:09,174 --> 00:09:14,137 Ich weiß, das ist nicht gesund, aber es hilft mir, alles klarer zu sehen. 150 00:09:15,013 --> 00:09:16,598 Es ist nicht gesund, 151 00:09:17,474 --> 00:09:18,600 aber so was von heiß. 152 00:09:19,560 --> 00:09:21,770 Ja, das ist echt total heiß. 153 00:09:23,105 --> 00:09:24,857 - Ich verlasse ihn trotzdem. - Okay. 154 00:09:25,023 --> 00:09:29,903 Ich brauche nur noch etwas mehr Zeit und mehr Geld. So kriege ich es. 155 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 - Boom. - Ist es schlimm? 156 00:09:31,405 --> 00:09:36,493 Oh mein Gott, keine Sorge. Ich habe die beste Abdeckcreme dabei. 157 00:09:36,660 --> 00:09:41,915 Und die Karte eines Scheidungsanwalts. Wann immer du so weit bist. Keine Eile. 158 00:09:42,082 --> 00:09:44,459 Und ich habe ein fantastisches Gleitmittel. 159 00:09:44,626 --> 00:09:48,380 Da gibt's überhaupt keine Reibung. Aber das ist wohl im Abendtäschchen. Nein. 160 00:09:48,547 --> 00:09:51,341 Hier. Ich hab's benutzt. Aber das willst du nicht hören. 161 00:09:52,634 --> 00:09:57,639 Und als wir die Wahl dann verloren hatten, war das der Anfang vom Ende. 162 00:09:57,806 --> 00:10:00,684 - Das haben wir damals noch nicht erkannt. - Verstehe. 163 00:10:00,851 --> 00:10:03,312 Wir wollten es mit dem Thinktank am Laufen halten. 164 00:10:03,478 --> 00:10:06,982 Wir hatten einige gute Ideen für Veränderungen, aber... 165 00:10:08,108 --> 00:10:10,736 er kam nicht damit klar, dass meine Familie Vorrang hat. 166 00:10:10,903 --> 00:10:13,238 Also ist er abgehauen. 167 00:10:13,405 --> 00:10:17,159 Also, ich finde ja, dass das sehr mutig von dir ist. 168 00:10:18,410 --> 00:10:21,413 David, mein David, hat nie auf die Kinder aufgepasst, nie, 169 00:10:21,580 --> 00:10:23,498 hat nie Brote gemacht oder sie abgeholt. 170 00:10:23,665 --> 00:10:25,834 - Wohin führte das? - Mexiko mit der Sekretärin. 171 00:10:26,001 --> 00:10:28,879 - Tut mir leid. Ich wusste nicht... - Nein, bitte, alles gut. 172 00:10:29,046 --> 00:10:32,799 Ich bin jetzt so frei. Ich bin absolut frei. 173 00:10:32,966 --> 00:10:34,676 Candice, wie war das mit dem Beißen? 174 00:10:35,385 --> 00:10:37,429 Ich bin nur froh, dass Leo und... 175 00:10:37,596 --> 00:10:41,433 Dass alle beide hier sind und einen engagierten Vater erleben. 176 00:10:43,143 --> 00:10:46,980 In diesem Haus sind wir für Fortschritt. Radikalen Fortschritt. 177 00:10:47,147 --> 00:10:49,691 Okay, Berkeley. Es war doch die Berkeley, oder? 178 00:10:49,858 --> 00:10:52,819 - Richtig, ja. - Ich habe da so einiges gehört. 179 00:10:54,279 --> 00:10:57,241 - Okay, soll ich dir mal was gestehen? - Unbedingt. 180 00:10:57,407 --> 00:11:00,452 Ich bin ins Eltern-Team gekommen, weil du mitmachst. 181 00:11:01,620 --> 00:11:05,207 Keinen kümmert in dieser Stadt irgendwas, vor allem nicht die reiche Bitch Greta. 182 00:11:05,374 --> 00:11:08,335 Oh, tut mir leid. Ich will solche Wörter vermeiden. 183 00:11:08,502 --> 00:11:11,922 Tu dir keinen Zwang an. Sei einfach du selbst. 184 00:11:13,924 --> 00:11:17,302 Ich liebe die Kinder. Ehrlich, ja. Aber... 185 00:11:18,387 --> 00:11:22,599 Aber manchmal fühle ich mich... Ich weiß nicht... 186 00:11:22,766 --> 00:11:24,268 - Einsam? - Wütend. 187 00:11:25,352 --> 00:11:31,483 Ich habe so eine überwältigende Wut in mir und weiß nicht, wohin damit. 188 00:11:31,650 --> 00:11:33,569 Ja. Wut. 189 00:11:35,988 --> 00:11:38,282 Warst du schon mal auf einer Demo, Wanda? 190 00:11:38,448 --> 00:11:40,200 Neues Spiel, neues Glück! 191 00:11:40,742 --> 00:11:43,203 Zu einem besseren Selbst. Fit mit Sheila. 192 00:11:43,370 --> 00:11:46,373 Nicht so unfreundlich. Hey! Hey! 193 00:11:48,750 --> 00:11:49,668 Tut mir echt leid. 194 00:11:50,586 --> 00:11:53,130 Danke. Alles klar. Die Nächste. 195 00:11:58,802 --> 00:11:59,970 FIT MIT SHEILA 196 00:12:00,137 --> 00:12:01,972 Jeder hat einen anderen Grund. 197 00:12:02,514 --> 00:12:03,974 Jetzt die Knie dazu. 198 00:12:05,851 --> 00:12:07,477 Vielleicht wollt ihr abnehmen. 199 00:12:09,062 --> 00:12:10,647 Das ist ein guter Grund. 200 00:12:12,482 --> 00:12:15,152 Ich möchte hierbei lernen, wozu ich fähig bin. 201 00:12:15,319 --> 00:12:16,820 Und jetzt der Kick. 202 00:12:18,906 --> 00:12:22,659 Nicht nur in diesem Work-out. Auch draußen in der Welt. 203 00:12:23,285 --> 00:12:26,038 Jetzt die Arme dazu. Gut so. 204 00:12:26,830 --> 00:12:28,332 Weiter so. 205 00:12:29,541 --> 00:12:30,792 Wenn ihr hier alles gebt, 206 00:12:30,959 --> 00:12:33,045 wenn ihr seht, wie ihr euch verändern könnt, 207 00:12:33,212 --> 00:12:36,840 wollt ihr auch die Veränderung im Alltag nicht mehr aufschieben. 208 00:12:37,007 --> 00:12:38,467 Wisst ihr, was ich meine? 209 00:12:40,219 --> 00:12:42,888 Nicht wahr, Ladys? Nicht wahr? 210 00:12:44,973 --> 00:12:46,725 Ja, und Twist! 211 00:12:47,601 --> 00:12:50,354 Was ist mit Ihnen, Sir? Mit dem Hut? 212 00:12:51,021 --> 00:12:52,689 Sie wollen wohl Brüste und Pos sehen? 213 00:12:53,732 --> 00:12:57,361 Schon okay, wenn es hilft und Sie nicht dort sitzen bleiben. 214 00:12:57,528 --> 00:13:00,948 Hauptsache, ihr steht auf. Hauptsache, ihr bewegt euch. 215 00:13:01,615 --> 00:13:03,033 Hauptsache, ihr... 216 00:13:04,409 --> 00:13:07,996 Entschuldigt. Entschuldigt. Moment. Entschuldigt. 217 00:13:10,123 --> 00:13:12,751 Was zur Hölle ist das? Überspielen. Überspielen. 218 00:13:12,918 --> 00:13:15,212 Okay, und weiter. Ihr seid richtig gut. 219 00:13:15,379 --> 00:13:18,257 Jetzt der langsame Teil. Und gehen. 220 00:13:18,423 --> 00:13:21,677 Und Schritt. Und Schritt. 221 00:13:21,844 --> 00:13:24,054 Und Schritt. Und Schritt. 222 00:13:24,221 --> 00:13:25,973 Dad, du hier? 223 00:13:26,598 --> 00:13:29,476 - Ezekiel. - Es gibt keine Lose mehr. 224 00:13:31,395 --> 00:13:33,313 Sie müssen Mr. Breem sein. 225 00:13:34,982 --> 00:13:36,650 Das ist meine Freundin Alejandra. 226 00:13:37,693 --> 00:13:42,197 Freut mich. Ich bin Alejandra. Ups, das hat er schon gesagt. Verzeihung. 227 00:13:43,240 --> 00:13:45,367 - Alejandra. - Ja. 228 00:13:46,827 --> 00:13:47,953 Freut mich sehr. 229 00:13:48,120 --> 00:13:50,747 Oh ja, Sie sprechen Spanisch. Hat mir Zeke gesagt. 230 00:13:50,914 --> 00:13:51,790 Ja? 231 00:13:51,957 --> 00:13:53,417 Ja. 232 00:13:54,168 --> 00:13:55,460 Was sagt er noch über mich? 233 00:13:58,881 --> 00:14:02,050 Stell dich doch schon mal an der Walzerbahn an. Ich komme gleich nach. 234 00:14:03,385 --> 00:14:05,596 Siehst du? Er nimmt es gut auf. 235 00:14:08,473 --> 00:14:11,602 Ich kenne sie aus der Schule. Aus meinem Kurs. 236 00:14:11,768 --> 00:14:15,856 Sie ist eine richtig gute Schülerin. Und ihre Familie ist sehr nett. 237 00:14:16,440 --> 00:14:17,649 Du kennst ihre Familie? 238 00:14:22,613 --> 00:14:24,781 Wie können wir gegen Anti-Mormonismus sein, 239 00:14:24,948 --> 00:14:27,618 wenn wir gleichzeitig genauso mit den Katholiken umgehen? 240 00:14:27,784 --> 00:14:30,954 Ich meine, das ergibt doch keinen Sinn. 241 00:14:31,872 --> 00:14:33,582 Wirst du es Mom erzählen? 242 00:14:39,421 --> 00:14:41,006 Sie scheint ganz nett zu sein. 243 00:14:42,966 --> 00:14:43,967 Ja. 244 00:14:44,134 --> 00:14:48,388 Das Wort "Erschließung" ist eine Lüge. Das ist Zerstörung, keine Erschließung. 245 00:14:48,555 --> 00:14:50,390 Reine Zerstörung. 246 00:14:50,557 --> 00:14:55,812 Die Kinder... Das da ist meine Tochter, geboren und aufgewachsen in San Diego. 247 00:14:55,979 --> 00:14:57,314 Ich frage mich täglich, 248 00:14:57,481 --> 00:15:01,235 wird es diesen Strand hier in fünf, zehn oder 20 Jahren auch noch für sie geben? 249 00:15:01,401 --> 00:15:03,153 Wird auch ihre Tochter ihn noch haben? 250 00:15:03,320 --> 00:15:05,906 Wir sind hier, damit das so sein wird. Stimmt's? 251 00:15:06,073 --> 00:15:09,201 Stoppt den Bau! Rettet unsere Welle! 252 00:15:09,368 --> 00:15:11,537 Hat Ihre Gruppe einen Namen? 253 00:15:11,703 --> 00:15:16,959 Wir sind das Jugend-für-Umweltschutz… 254 00:15:17,125 --> 00:15:18,210 Projekt. 255 00:15:18,377 --> 00:15:20,003 JUP. So wie Ja. 256 00:15:20,671 --> 00:15:23,382 Denn wir sagen Ja. Ja zu Mutter Erde. 257 00:15:23,549 --> 00:15:25,509 Sagen Sie uns noch Ihren Namen, Sir? 258 00:15:26,510 --> 00:15:28,387 Ja, ich heiße Danny Rubin. 259 00:15:28,554 --> 00:15:30,138 Wie Robin Hood? 260 00:15:30,889 --> 00:15:34,017 Nein. Nicht wie... Nein. Es schreibt sich R-U-B-I-N. 261 00:15:34,184 --> 00:15:36,603 - Ich bin zur Wahl angetreten. - Sehr schön. 262 00:15:36,770 --> 00:15:40,482 Und ist das Ihre Frau da drüben, mit den ganzen Kindern? 263 00:15:40,649 --> 00:15:43,610 Nein. Nein, ich... Nein, die ist nicht hier. 264 00:15:43,777 --> 00:15:45,195 Sie ist woanders. 265 00:15:45,904 --> 00:15:48,657 Ich mache es jeden Tag. Oder jeden zweiten Tag. 266 00:15:48,824 --> 00:15:51,410 Da keiner zusieht, kann ich etwas schummeln. 267 00:15:51,577 --> 00:15:53,245 Darum ist Training zu Hause toll. 268 00:15:53,412 --> 00:15:56,999 Gibt es das auch für Teenager oder für ältere Leute? 269 00:15:57,666 --> 00:15:59,001 Noch nicht, aber sicher bald. 270 00:15:59,960 --> 00:16:04,673 Ich bin hungriger, seit ich trainiere. Richtig gefräßig. Geht Ihnen das auch so? 271 00:16:04,840 --> 00:16:06,300 Klar, aber du kontrollierst es. 272 00:16:06,466 --> 00:16:10,387 Ich achte auf ausgewogene Ernährung. Drei gesunde Mahlzeiten, zwei Snacks. 273 00:16:10,554 --> 00:16:13,015 Was essen Sie zum Frühstück? Grapefruit? Hüttenkäse? 274 00:16:13,182 --> 00:16:14,266 Ich mag Haferflocken. 275 00:16:14,433 --> 00:16:15,559 Die mag keiner. 276 00:16:15,726 --> 00:16:19,354 - Was ist mit dem Mittagessen? - Essen Sie abends mit den Kindern? 277 00:16:19,521 --> 00:16:20,480 Du isst gar nichts. 278 00:16:20,647 --> 00:16:23,233 - Sollte man Einlagen tragen? - Butter oder Margarine? 279 00:16:23,400 --> 00:16:24,985 Du zählst jeden einzelnen Bissen. 280 00:16:25,152 --> 00:16:26,278 Eis oder Hitze? 281 00:16:26,445 --> 00:16:27,988 - Kakao oder Carob? - Gar nichts. 282 00:16:28,155 --> 00:16:29,364 - Schwindlerin. - Lügnerin. 283 00:16:29,531 --> 00:16:31,408 - Betrug. - Buh. 284 00:16:32,409 --> 00:16:34,786 Oh. Hallo. 285 00:16:37,122 --> 00:16:39,499 - Ich habe dich nicht gesehen. - Ja, viele Leute. 286 00:16:40,959 --> 00:16:43,629 Kann ich dir irgendwie helfen oder so? 287 00:16:45,047 --> 00:16:47,341 Viele wollen wohl die Frau aus dem Video treffen. 288 00:16:50,260 --> 00:16:51,637 Ich hab's mir angesehen. 289 00:16:52,846 --> 00:16:54,973 Wow. Danke. 290 00:16:55,766 --> 00:16:58,519 Ich hab's nicht gekauft, sondern gestohlen, genau wie du. 291 00:17:02,564 --> 00:17:06,734 - Wie geht's Tyler? - Großartig. Ja, ihm geht's großartig. 292 00:17:06,902 --> 00:17:08,612 Er ist jetzt Arzt. 293 00:17:08,779 --> 00:17:10,906 Er war auf der Arztschule und ist jetzt Arzt. 294 00:17:13,575 --> 00:17:17,329 Tja, es... war schön, dich zu sehen. Danke fürs Vorbeikommen. 295 00:17:17,496 --> 00:17:19,705 Also, wie hast du das gemacht? 296 00:17:20,249 --> 00:17:24,002 Wie hast du das gemacht, dass es aussieht wie ein einziger Take? 297 00:17:26,171 --> 00:17:27,214 Es ist ein Take. 298 00:17:27,381 --> 00:17:30,342 Zehn Einheiten Ski-Jumps mit wechselnden Knien? 299 00:17:30,509 --> 00:17:33,929 Scheiße, nie im Leben. Das hast du nicht drauf. 300 00:17:34,096 --> 00:17:38,058 Sie hat's nicht nur angesehen, sondern studiert, dich studiert. 301 00:17:38,225 --> 00:17:41,019 Denkst du... Denkst du, dass ich das draufhabe? 302 00:17:41,186 --> 00:17:43,105 Denkst du das, weil... 303 00:17:44,898 --> 00:17:46,567 Ich rauche so gut wie nicht mehr. 304 00:17:47,234 --> 00:17:49,611 Heilige Scheiße. Du hast ihr zugesetzt. 305 00:17:49,778 --> 00:17:53,115 - Ich könnte dich gebrauchen, Bunny. - Hast du das nicht schon? 306 00:17:53,282 --> 00:17:57,202 Ich könnte dich als Trainerin anstellen. Ein Job. Mit Bezahlung. 307 00:17:57,369 --> 00:17:59,288 Ich soll für dich arbeiten? 308 00:17:59,955 --> 00:18:02,082 Mit dem Po wackeln, um dein Video zu verkaufen? 309 00:18:02,749 --> 00:18:04,418 Ich könnte Hilfe gebrauchen. 310 00:18:04,585 --> 00:18:07,921 Ich denke nicht nur, dass du's draufhast. Ich weiß es. 311 00:18:08,088 --> 00:18:10,215 Du bist die beste Trainerin, die ich kenne. 312 00:18:10,382 --> 00:18:12,718 Sheila! Hey! 313 00:18:12,885 --> 00:18:15,012 - Toller Absatz heute. - Danke. 314 00:18:15,179 --> 00:18:16,555 Die Zahlen gehen nach oben. 315 00:18:16,722 --> 00:18:19,850 Das ist wohl ein Fan von Ihnen. Eine der Sheilanators. 316 00:18:20,017 --> 00:18:23,937 Wir können Sie noch in die Verlosung der Gratisstunde mit Sheila reinquetschen. 317 00:18:24,104 --> 00:18:25,772 Und ich quetsche Ihnen den hier rein. 318 00:18:27,441 --> 00:18:28,984 Ich bin kein Fan von ihr. 319 00:18:29,151 --> 00:18:30,819 - Ich bin das Original. - Nein. Nein. 320 00:18:30,986 --> 00:18:32,571 Sie hat mich bestohlen. 321 00:18:33,030 --> 00:18:34,615 - Du hast von mir geklaut. - Nein. 322 00:18:34,781 --> 00:18:36,658 - Ich hole die Security. - Schon gut. 323 00:18:36,825 --> 00:18:38,535 Die Moves hier drauf sind von mir. 324 00:18:38,702 --> 00:18:42,080 - Nein, das sind meine Übungen. - Du bist eine verdammte Diebin. 325 00:18:42,247 --> 00:18:44,291 Hey. Hey, hey, Kleine! 326 00:18:44,458 --> 00:18:45,959 Schon gut. Das ist nicht... 327 00:18:46,126 --> 00:18:48,545 - Nein. - Du hast mein Leben ruiniert! 328 00:18:48,712 --> 00:18:50,631 Reg dich wieder ab. Okay. 329 00:18:51,089 --> 00:18:54,760 Tut mir leid. Tut mir leid. Sie... Sie hat Probleme. 330 00:18:54,927 --> 00:18:57,012 - Sie hat echt Probleme. - Alles okay? 331 00:18:57,179 --> 00:18:59,556 Ich könnte einen Schluck Wasser vertragen. 332 00:18:59,723 --> 00:19:01,517 Ja, Wasser. Alles okay? 333 00:19:01,683 --> 00:19:06,104 - Kevin, bringst du uns bitte zwei Wasser? - Drei Wasser. Danke, Kevin. 334 00:19:06,271 --> 00:19:08,524 Stoppt den Bau! Rettet unsere Welle! 335 00:19:09,191 --> 00:19:11,818 Stoppt den Bau! Rettet unsere Welle! 336 00:19:11,985 --> 00:19:15,197 Stoppt den Bau! Rettet unsere Welle! 337 00:19:23,038 --> 00:19:24,957 Tut mir leid, dass Sie warten mussten. 338 00:19:25,123 --> 00:19:26,625 - Schön, dass Sie da sind. - Bobby. 339 00:19:26,792 --> 00:19:28,210 - Wie geht's? - Gut. Kommen Sie. 340 00:19:28,377 --> 00:19:29,545 Dick, schön, Sie zu sehen. 341 00:19:29,711 --> 00:19:32,297 Da sind Sie ja endlich. Wir warten seit einer Stunde. 342 00:19:32,464 --> 00:19:34,675 - Keine Stunde. - Fühlte sich aber so an. 343 00:19:35,509 --> 00:19:37,302 - Machen wir jetzt das Foto. - Gern. 344 00:19:37,469 --> 00:19:38,470 Wo sollen wir hin? 345 00:19:38,637 --> 00:19:39,847 NATUR TRIFFT AUF FORTSCHRITT 346 00:19:40,013 --> 00:19:41,473 Wir haben zwei Beamte da. 347 00:19:41,640 --> 00:19:45,060 Auf unser Zeichen verhaften sie die Leute, zur Abschreckung. 348 00:19:45,227 --> 00:19:48,021 Das sind nur Kinder und Hippies. Nichts Weltbewegendes. 349 00:19:48,188 --> 00:19:50,107 Sagen Sie das den Lokalnachrichten. 350 00:19:50,274 --> 00:19:54,319 Ich dachte, die Sache wäre klar, aber jetzt wirkt es chaotisch. 351 00:19:54,486 --> 00:19:56,738 - Wir wollen kein Chaos. - Sie ist die Chaotin. 352 00:19:56,905 --> 00:19:59,950 Haben Sie ihre Fingernägel gesehen? Oh, und sie war auf Speed. 353 00:20:01,076 --> 00:20:03,453 Die Sache ist absolut klar. 354 00:20:03,620 --> 00:20:06,456 Sie hat mich inspiriert. Aber die Übungen sind von mir. 355 00:20:06,623 --> 00:20:08,292 Miststück. Du hast sie beklaut. 356 00:20:08,458 --> 00:20:11,837 Sie hat Probleme. Sie hat viel Talent, aber Probleme. Die Arme. 357 00:20:12,004 --> 00:20:12,963 Sie säuft Speed. 358 00:20:13,755 --> 00:20:17,509 Tja, ich hoffe, Sie haben recht. Wir wollen mit Ihnen im Geschäft bleiben. 359 00:20:18,594 --> 00:20:23,223 Sie sind eine unserer Favoritinnen. Mein Sohn erzählt mir viel Gutes. 360 00:20:24,099 --> 00:20:25,309 Er erzählt mir alles. 361 00:20:25,475 --> 00:20:29,062 Natürlich, dieser faule Sack ist ein Spion. 362 00:20:29,730 --> 00:20:31,106 Ich verstehe. 363 00:20:32,065 --> 00:20:33,692 Sie wird keine Probleme machen. 364 00:20:36,570 --> 00:20:37,738 Kannst du mal... 365 00:20:39,323 --> 00:20:41,700 - Danke, Kev. - Danke, ja. Danke, Kev. 366 00:20:41,867 --> 00:20:43,160 Keine Spur von dem Wasser. 367 00:20:50,542 --> 00:20:51,543 Mama. 368 00:20:51,710 --> 00:20:53,545 - Entschuldige. - Grundgütiger. 369 00:20:53,712 --> 00:20:56,715 Das ist Mr. Breem, Mama. Er hat mich nach Hause gebracht. 370 00:20:57,508 --> 00:20:59,593 Ich wollte dich nicht erschrecken. 371 00:20:59,760 --> 00:21:03,388 Was... Was soll das heißen, er hat dich nach Hause gebracht? 372 00:21:03,555 --> 00:21:04,890 Wo ist Daddy? 373 00:21:05,057 --> 00:21:08,101 Tja, Danny wurde verhaftet. 374 00:21:09,478 --> 00:21:11,813 Er und eine Gruppe Kinder betraten Privatgelände, 375 00:21:11,980 --> 00:21:14,650 oder wie er es nennen würde, "protestierten". 376 00:21:14,816 --> 00:21:17,653 Alles klar. Und geht es ihm gut? 377 00:21:18,237 --> 00:21:20,113 Da war eine freundliche Frau, die half, 378 00:21:20,280 --> 00:21:23,116 alle Kinder nach Hause zu bringen, stimmt's? 379 00:21:23,575 --> 00:21:25,536 Eine sehr freundliche Frau. 380 00:21:26,662 --> 00:21:27,829 Bei deinem Ehemann. 381 00:21:28,997 --> 00:21:31,416 - Hey, geht's dir gut? - Mir geht's gut. 382 00:21:33,210 --> 00:21:35,712 Ziehst du schon mal deinen Pyjama an? 383 00:21:35,879 --> 00:21:39,508 - Es ist keine Schlafenszeit. - Aber dafür gibt's doppelten Nachtisch. 384 00:21:43,178 --> 00:21:44,805 Ich komme gleich nach. Geh. 385 00:21:48,058 --> 00:21:51,311 - Hast du dir wehgetan? - Nein. Nein, alles gut. Ich... 386 00:21:53,313 --> 00:21:56,108 Ich suche nur die Nummer von unserem Anwalt. 387 00:21:56,275 --> 00:21:58,235 Wo wird er denn festgehalten? 388 00:21:59,444 --> 00:22:01,363 Muss das jetzt wirklich sein? 389 00:22:02,197 --> 00:22:04,491 Kannst du ihn nicht noch kurz da drin lassen? 390 00:22:06,118 --> 00:22:08,287 Das wäre nicht das Schlimmste, oder? 391 00:22:10,497 --> 00:22:15,169 Er sitzt in einer Zelle in Del Mar, einen Block vom Strand entfernt. 392 00:22:16,670 --> 00:22:18,130 Es ist nicht Attica. 393 00:22:19,047 --> 00:22:23,635 Du solltest nicht in meinem Haus sein. Du hast... eine Grenze überschritten. 394 00:22:23,802 --> 00:22:26,555 Er denkt, er kann mich von dem abhalten, was ich vorhabe. 395 00:22:28,182 --> 00:22:30,100 Er kann mich nicht davon abhalten. 396 00:22:32,519 --> 00:22:34,188 Nicht mal eine Minute. 397 00:22:35,939 --> 00:22:38,400 Es ist falsch, dass du hier bist. Das ist falsch. 398 00:22:38,567 --> 00:22:40,319 Entschuldige dich. 399 00:22:43,238 --> 00:22:44,364 Wofür? 400 00:22:45,866 --> 00:22:47,868 Dafür, wie du mit mir redest. 401 00:22:50,787 --> 00:22:52,372 Bist du verrückt? 402 00:22:53,999 --> 00:22:55,584 Entschuldige dich. 403 00:23:02,216 --> 00:23:03,759 Du riechst nach Schweiß. 404 00:23:04,801 --> 00:23:08,680 Na ja, ich habe stundenlang Sport gemacht. 405 00:23:11,350 --> 00:23:12,559 Tut mir leid. 406 00:23:17,022 --> 00:23:19,608 Ich muss... Ich muss da rangehen. Ich... 407 00:23:19,775 --> 00:23:21,485 - Natürlich. - Ja. 408 00:23:22,528 --> 00:23:23,570 Ich... 409 00:23:26,490 --> 00:23:27,574 Natürlich. 410 00:23:28,283 --> 00:23:29,743 Hier sind die Rubins. 411 00:23:29,910 --> 00:23:32,704 Bitte hinterlasst eine Nachricht. Wir rufen zurück. 412 00:23:32,871 --> 00:23:34,122 Frieden und Liebe. 413 00:23:35,374 --> 00:23:36,834 Hallo, hier ist Liz Norton. 414 00:23:38,085 --> 00:23:42,047 Ich wollte Sheila sprechen. Wenn ihr ihr das ausrichten könntet... 415 00:23:42,214 --> 00:23:43,924 Vielleicht hört sie das ja auch. 416 00:23:44,091 --> 00:23:47,427 Ich kenne mich mit diesen Apparaten nicht so gut aus. 417 00:23:54,643 --> 00:24:00,023 Ich wollte es dir nicht so sagen, aber ich kann dich nicht erreichen. 418 00:24:01,149 --> 00:24:04,570 Ich weiß, du hast viel um die Ohren, aber ich muss es dir sagen. 419 00:24:06,238 --> 00:24:09,366 Dein Vater ist letzte Nacht gestorben. 420 00:24:09,992 --> 00:24:12,953 Ganz plötzlich, aber friedlich. 421 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 Es war wohl ein Herzinfarkt. 422 00:24:15,622 --> 00:24:18,584 Die Trauerfeier ist dieses Wochenende in der St. James. 423 00:24:18,750 --> 00:24:22,254 Die Einzelheiten sage ich dir, wenn du zurückrufst. 424 00:24:22,421 --> 00:24:26,341 Verhaftet mich, verhaftet mich nicht. Ich fühlte mich so lebendig auf der Demo. 425 00:24:26,508 --> 00:24:29,428 Die Medien waren da. Es kam in den verdammten Nachrichten. 426 00:24:29,595 --> 00:24:30,512 Ich weiß nicht, ich... 427 00:24:33,515 --> 00:24:35,225 Alles okay? 428 00:24:58,832 --> 00:25:00,709 FIT MIT SHEILA 429 00:27:36,031 --> 00:27:39,034 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH