1 00:00:10,177 --> 00:00:13,347 Ξεκινάμε, Ντελ Μαρ! Ποιος είναι μαζί μου; 2 00:00:14,264 --> 00:00:15,432 Δεν σας ακούω! 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 Ποιος είναι μαζί μου; 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,528 Πάψε να σκέφτεσαι εκείνον. Έχεις δουλειά. 5 00:00:28,320 --> 00:00:29,988 Ξεκινάμε με το ζέσταμά μας. 6 00:00:30,697 --> 00:00:32,073 Ωραία και ήρεμα. 7 00:00:32,658 --> 00:00:34,159 Τεντώνω. Τραβάω. 8 00:00:38,830 --> 00:00:41,750 Είπα, πάψε να σκέφτεσαι εκείνον. Το μυαλό σου στο παιχνίδι. 9 00:00:47,840 --> 00:00:50,551 Ώρα να αφήσετε το μυαλό και να πιάσετε το σώμα. 10 00:00:50,634 --> 00:00:51,927 Το 'χετε. 11 00:00:53,220 --> 00:00:54,513 Πάμε πάνω. 12 00:01:02,980 --> 00:01:06,066 Ποιον κοροϊδεύεις; Δεν θα σταματήσεις. Έχεις εμμονή. 13 00:01:08,610 --> 00:01:10,988 -Χριστέ μου! Τι στο… -Πέρασες το Χ. 14 00:01:11,071 --> 00:01:12,072 ΠΑΝΗΓΥΡΙ ΚΟΜΗΤΕΙΑΣ ΚΟΟΥΣΤ 15 00:01:12,155 --> 00:01:14,199 Όχι, δεν το πέρασα. Εδώ είναι. 16 00:01:14,283 --> 00:01:15,868 Δεν το πέρασα. 17 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 Γαμώτο. 18 00:01:19,121 --> 00:01:21,081 Καλά, εντάξει. Εμείς φταίμε. 19 00:01:22,875 --> 00:01:23,876 -Όλα καλά, δηλαδή; -Τι… 20 00:01:24,710 --> 00:01:27,921 Δεν νομίζω πως είναι καλά, γιατί δεν καταλάβαμε πώς… 21 00:01:32,342 --> 00:01:33,677 Πώς είναι το λουκάνικο; 22 00:01:33,760 --> 00:01:37,181 Βασικά, είναι τηγανητό τυρί σε ξυλάκι, κι είναι απαίσιο. 23 00:01:37,681 --> 00:01:39,474 Ούτε με νοιάζει. Από ευγένεια ρωτάω. 24 00:01:39,558 --> 00:01:41,310 Δεν θα ερχόταν ο μπαμπάς σου σήμερα; 25 00:01:41,393 --> 00:01:43,312 Θα προσπαθήσει να περάσει αργότερα. 26 00:01:43,395 --> 00:01:45,814 Σ' έχει για δευτεράντζα. Ένα συμπλήρωμα. 27 00:01:45,898 --> 00:01:48,734 Ακουγόμουν καλά κάτω; Άκουγες τη φωνή μου πάνω απ' τη μουσική; 28 00:01:49,985 --> 00:01:54,448 Ευκαιρία να μαζέψουμε πολύ κόσμο σήμερα, αλλά όχι αν δεν ακούγεται η φωνή μου. 29 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 Ελπίζω να μη γίνει αυτό. Θα ήταν χάλια. 30 00:01:58,869 --> 00:01:59,995 Ναι. 31 00:02:00,495 --> 00:02:03,332 Πρέπει να φροντίσουμε να μη συμβεί, λοιπόν. 32 00:02:04,958 --> 00:02:06,126 Συμφωνείς; 33 00:02:06,210 --> 00:02:09,713 Λες να τον νοιάζει; Κανείς δεν νοιάζεται, εκτός αν τους αναγκάσεις. 34 00:02:09,795 --> 00:02:11,507 Κεβ. Κεβ! 35 00:02:11,590 --> 00:02:14,134 Μπορεί να μη σε νοιάζει το σημερινό, αλλά νοιάζει εμένα. 36 00:02:14,218 --> 00:02:16,637 Είναι η ευκαιρία μου να πουλήσω αυτό το πράγμα 37 00:02:16,720 --> 00:02:19,097 σε περισσότερες από δυο γυναίκες στο σουπερμάρκετ. 38 00:02:19,181 --> 00:02:21,058 Πέτα το λουκάνικο… 39 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 και χρησιμοποίησε το κωλο-σάουντσεκ για να ελέγξεις τον κωλο-ήχο. 40 00:02:25,020 --> 00:02:28,524 Έτσι μπράβο. Τώρα πέτα ένα κόκαλο στο σκυλάκι. 41 00:02:28,607 --> 00:02:30,817 Να δείξουμε στον μπαμπά τις ικανότητές μας; 42 00:02:32,319 --> 00:02:33,320 Μάλιστα, κύριε. 43 00:02:36,615 --> 00:02:39,910 Δώσ' μου ένα μπλε! Θέλω το μπλε! Δεν μου δίνει το μπλε. 44 00:02:39,993 --> 00:02:41,370 Μικρέ, μικρέ. 45 00:02:41,453 --> 00:02:42,704 Κοίτα με. 46 00:02:43,288 --> 00:02:45,415 Θες την αλήθεια; Κανείς δεν θέλει να μοιράζεται. 47 00:02:45,499 --> 00:02:50,254 Μα όλοι πρέπει να μοιραζόμαστε, αν θέλουμε να ζούμε σε μια δίκαιη και τίμια κοινωνία. 48 00:02:50,337 --> 00:02:54,007 -Το καταλαβαίνεις αυτό; -Όχι. Έτσι θα το λύσουμε. Δες. 49 00:02:54,091 --> 00:02:57,344 Τώρα έχουμε δύο μπλε, ναι; Να περάσετε καλά σήμερα, εντάξει; 50 00:02:57,427 --> 00:03:00,806 Και ν' ακούτε τον θείο Ντάνι. Κάνει ό,τι μπορεί. 51 00:03:00,889 --> 00:03:04,059 Στάσου, στάσου! Τι κάνεις; Δεν θα μείνεις; 52 00:03:04,643 --> 00:03:07,688 Όχι, είπα στη Σίλα ότι θα πάω να δω την εμφάνισή της στο πανηγύρι. 53 00:03:07,771 --> 00:03:09,565 Δεν θέλω να την απογοητεύσω. Είναι θέμα; 54 00:03:09,648 --> 00:03:11,900 Όχι, δεν είναι. Απλώς… 55 00:03:11,984 --> 00:03:14,361 Όταν είπες επιτροπή γονέων, 56 00:03:14,444 --> 00:03:18,574 σκέφτηκα πως θα υπήρχαν πολλοί περισσότεροι, ξέρεις, γονείς. 57 00:03:18,657 --> 00:03:19,992 Πολύ αστείο! Ναι, όχι. 58 00:03:20,075 --> 00:03:22,953 Άλλες φορές είναι πιο πολύ συνάντηση κι άλλες παιχνίδι. 59 00:03:25,080 --> 00:03:29,960 Τι θα έλεγες να συζητήσετε ιδέες με την Ουάντα για τον επικείμενο έρανο; 60 00:03:30,043 --> 00:03:31,044 -Ναι. -Ναι; 61 00:03:31,128 --> 00:03:33,964 Μπορείτε να σκεφτείτε θέματα. 62 00:03:34,590 --> 00:03:37,176 Σπουδαία πράγματα, έτσι; Ο τομέας σου. Σ' αρέσει αυτό. 63 00:03:37,259 --> 00:03:40,470 Και μετά, δεν ξέρω, γράψτε τα σε πίνακες, κάτι τέτοιο. 64 00:03:40,554 --> 00:03:43,390 Εντάξει; Θα είσαι φοβερός. Με κάνεις υπερήφανη. 65 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 Γεια! 66 00:03:46,393 --> 00:03:48,937 -Υπέροχα πάνκεϊκ, μαμά. -Ευχαριστώ, καλέ μου! 67 00:03:49,021 --> 00:03:52,524 Μακάρι να είχα κι εγώ τέτοια όρεξη. Οποιαδήποτε όρεξη, δηλαδή. 68 00:03:53,317 --> 00:03:56,528 Ο δρ Βάρσο θέλει να πάρω κι άλλο βάρος. Το ακούσαμε κι αυτό! 69 00:04:00,616 --> 00:04:01,867 Τι είπες; 70 00:04:02,659 --> 00:04:04,328 Έχεις πολλά στο κεφάλι σου. Το ξέρω. 71 00:04:05,120 --> 00:04:09,374 Θα ήθελα να έρθω στην έναρξη εργασιών. Ας όψεται που πρέπει να είμαι ξαπλωμένη. 72 00:04:09,458 --> 00:04:13,128 Για φωτογραφίες θα πάω, να χαρούν οι επενδυτές. Μην μπεις στον κόπο. 73 00:04:14,546 --> 00:04:17,716 Ξέρεις ότι θα ερχόμουν, αν το ενέκρινε ο γιατρός. 74 00:04:18,300 --> 00:04:19,301 Ασφαλώς. 75 00:04:21,094 --> 00:04:24,431 Τα παιδιά στο σχολείο λένε ότι θα γίνει μια διαμαρτυρία. 76 00:04:24,515 --> 00:04:26,892 Όλοι οι σέρφερ έχουν σπαστεί άσχημα. 77 00:04:27,476 --> 00:04:31,230 Περνάω απ' το καπνιστήριο κάθε μέρα πηγαίνοντας στο ξυλουργείο κι ακούω… 78 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 Τι; 79 00:04:34,233 --> 00:04:36,944 Ζικ. Οι εκφράσεις σου. 80 00:04:38,529 --> 00:04:39,530 Συγγνώμη. 81 00:04:43,951 --> 00:04:47,871 Βασικά, απλώς "σπάστηκαν" είπα. Δεν είναι τόσο κακό, σωστά; 82 00:04:48,455 --> 00:04:51,333 Αν θες να εκφράζεσαι με βρομιές, να πας στο μπάνιο! 83 00:04:51,416 --> 00:04:52,417 Τώρα. 84 00:05:09,101 --> 00:05:10,936 Το 'χετε. Πιάσατε τον ρυθμό τώρα. 85 00:05:11,812 --> 00:05:15,566 Πάμε αριστερά. Δύο, τρία, τέσσερα. Βήμα πίσω! 86 00:05:15,649 --> 00:05:20,028 Δύο, τρία, τέσσερα. Ανεβάστε ρυθμό. 87 00:05:22,322 --> 00:05:23,574 Άλλα δύο. 88 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 -Αριστερά. -Μωρό. 89 00:05:25,909 --> 00:05:27,661 Μωρό! 90 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 Τι; 91 00:05:28,829 --> 00:05:31,498 Πάρε μάτι. Την έφτιαξα. Έτοιμη να γράψει. 92 00:05:32,082 --> 00:05:35,669 Ο ήλιος είναι ακριβώς στη μέση τώρα. Θα είναι τέλειο. 93 00:05:35,752 --> 00:05:38,547 Δεν σε βλέπω έτοιμη να ρολάρουμε. 94 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 Τη βρίσκεις καλύτερη από μένα; 95 00:05:41,508 --> 00:05:43,635 Προφανώς τη βρίσκεις ομορφότερη. 96 00:05:43,719 --> 00:05:46,263 Με την καμία. Απλώς διαφορετική. 97 00:05:46,972 --> 00:05:48,098 Αυτό σημαίνει καλύτερη. 98 00:05:48,932 --> 00:05:51,602 -Όχι. Σημαίνει διαφορετική. -Επειδή είναι πιο αδύνατη; 99 00:05:52,269 --> 00:05:56,899 Τα μαλλιά της είναι; Γιατί είναι τέλεια τα ρημαδιασμένα. 100 00:05:57,482 --> 00:05:58,984 Πρέπει να 'ναι περούκα. 101 00:05:59,067 --> 00:06:02,946 Πρέπει να έκανε λεύκανση δοντιών ή έβαλε θήκες. 102 00:06:04,156 --> 00:06:06,617 Μοιάζουν με τσίχλες. Ούτε καν αληθινά! 103 00:06:08,702 --> 00:06:10,954 Σόρι, μωρό. Απλώς δεν φαίνεται υγιές. 104 00:06:11,038 --> 00:06:12,414 Ούτε το χόρτο είναι. 105 00:06:12,497 --> 00:06:13,707 Κοίτα, μωρό. 106 00:06:14,666 --> 00:06:19,046 Ξέρω πως δεν πήγαν όλα όπως τα περιμέναμε, αλλά… 107 00:06:19,129 --> 00:06:23,759 Αν πεις ότι όλα γίνονται για κάποιον λόγο, θα σου κόψω τ' αρχίδια! 108 00:06:23,842 --> 00:06:25,677 Δεν θα το ξαναπώ αυτό. 109 00:06:27,513 --> 00:06:29,806 Αλλά, μωρό, αν μου επιτρέπεις. 110 00:06:30,307 --> 00:06:33,685 Η αεροβική ήταν το τότε. Το Κορμάρα με Ρόλερ είναι το τώρα. 111 00:06:33,769 --> 00:06:37,022 Έχουμε μια φοβερή νέα ιδέα για κασέτα γυμναστικής κι είναι ολόδική μας. 112 00:06:37,105 --> 00:06:39,358 Έχει ψωμί. 113 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 Όχι, έχει ρόδες. Θεέ μου. 114 00:06:42,903 --> 00:06:45,781 Είναι καλό σλόγκαν ή είναι το καλύτερο σλόγκαν; 115 00:06:47,366 --> 00:06:49,451 Πώς θα κάνουν το πρόγραμμα στο σπίτι; 116 00:06:51,119 --> 00:06:53,455 Θα κάνουν ρόλερ μπροστά στο βίντεο; 117 00:06:53,539 --> 00:06:55,040 Όχι! 118 00:06:55,123 --> 00:06:57,251 Βασικά… Στάσου. 119 00:06:57,334 --> 00:07:02,172 Βασικά… δεν ξέρω… 120 00:07:03,715 --> 00:07:07,678 Ίσως δεν σκεφτήκαμε 100% τις λεπτομέρειες. 121 00:07:07,761 --> 00:07:13,225 Αλλά, μωρό, θέλω να ξέρεις ότι θα έκανα οτιδήποτε για σένα. 122 00:07:13,308 --> 00:07:15,185 Θα έδινα και τη ζωή μου. 123 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 Και τι θα κερδίζαμε μ' αυτό; 124 00:07:18,021 --> 00:07:22,109 Βασικά… κάτι πρέπει ν' αξίζει, έτσι; 125 00:07:22,985 --> 00:07:24,903 Πώς δεν το πιάνεις; 126 00:07:26,947 --> 00:07:28,657 Εσύ δεν το πιάνεις. 127 00:07:46,675 --> 00:07:49,720 Θα σταματήσεις να τον σκέφτεσαι, μωρή ξαναμμένη τσούλα; 128 00:07:51,722 --> 00:07:53,599 Έχεις πρόγραμμα να κάνεις. Ξεκόλλα. 129 00:07:54,183 --> 00:07:56,351 -Γεια σου, κουκλάρα! -Γεια. 130 00:07:57,311 --> 00:08:01,064 Μόλις άφησα τα παιδιά στον Ντάνι. Έχει πελαγώσει τελείως. 131 00:08:01,148 --> 00:08:03,400 Πολύ λυπάμαι που τ' ακούω. 132 00:08:04,818 --> 00:08:06,028 -Σιγά μη λυπάσαι! -Εντάξει. 133 00:08:07,237 --> 00:08:09,781 Πώς σου φαίνεται; 134 00:08:09,865 --> 00:08:11,116 Ωραίο. 135 00:08:13,619 --> 00:08:15,495 Τι; 136 00:08:17,539 --> 00:08:18,665 Μπορείς να το εξηγήσεις. 137 00:08:18,749 --> 00:08:21,502 Νομίζω πως με κλότσησε η Μάγια. 138 00:08:23,003 --> 00:08:24,213 Όχι. 139 00:08:25,756 --> 00:08:26,840 Αποτύπωμα χεριού είναι. 140 00:08:26,924 --> 00:08:30,260 Όχι, αυτό είναι αποτύπωμα αντρικού χεριού, Σίλα. 141 00:08:32,179 --> 00:08:33,804 -Σίλα; -Ναι; 142 00:08:33,889 --> 00:08:35,057 Έλα, τι δεν μου λες; 143 00:08:35,974 --> 00:08:37,601 Δελεαστικό, αλλά επικίνδυνο. 144 00:08:37,683 --> 00:08:40,187 Τίποτα. Τίποτα απολύτως. 145 00:08:40,270 --> 00:08:41,438 Απλώς… 146 00:08:42,563 --> 00:08:45,150 Απλώς ο Ντάνι γίνεται κάπως έντονος μερικές φορές. 147 00:08:45,234 --> 00:08:48,195 Έτσι μπράβο. Πάντα βρίσκεις κάποιον της οικογένειας να πουλήσεις. 148 00:08:48,278 --> 00:08:49,530 Βρε τον μαλάκα. 149 00:08:50,113 --> 00:08:51,406 Σίλα, μάρτυς μου ο Θεός… 150 00:08:51,490 --> 00:08:53,617 Όχι, δεν είναι αυτό που σκέφτεσαι. 151 00:08:53,700 --> 00:08:58,747 Απλώς κάνουμε έντονο, ξέρεις… 152 00:08:59,289 --> 00:09:01,917 Σεξ μίσους; Ναι, πες το κι έτσι. 153 00:09:02,000 --> 00:09:05,379 Τι κάνετε; Με κυριαρχία; Ελαφριά δεσμά; Χοντρά δεσμά; 154 00:09:05,462 --> 00:09:07,589 Όχι. Μάλλον συναισθηματικά; 155 00:09:08,757 --> 00:09:14,221 Ξέρω, δεν είναι υγιές, αλλά είναι κι αυτός ένας τρόπος να βγάλω μια άκρη. 156 00:09:15,013 --> 00:09:16,306 Δεν είναι υγιές… 157 00:09:17,558 --> 00:09:18,684 αλλά είναι σούπερ σέξι. 158 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 Ναι, είναι πάρα πολύ σέξι. 159 00:09:23,063 --> 00:09:24,940 -Και πάλι θα τον αφήσω. -Εντάξει. 160 00:09:25,023 --> 00:09:29,987 Απλώς χρειάζομαι λίγο χρόνο ακόμη, περισσότερα λεφτά. Έτσι θα τα βγάλω. 161 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 Τόσο χάλια φαίνεται; 162 00:09:31,321 --> 00:09:32,781 Θεέ μου. Μη σκας καθόλου. 163 00:09:32,865 --> 00:09:36,577 Έχω κυριολεκτικά το καλύτερο καλυπτικό στο τσαντάκι μου. 164 00:09:36,660 --> 00:09:40,831 Και την κάρτα ενός δικηγόρου διαζυγίων. Όποτε είσαι έτοιμη. Δεν βιαζόμαστε. 165 00:09:40,914 --> 00:09:41,999 ΛΟΥΙΣ ΚΑΝΤΟΡ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΔΙΑΖΥΓΙΩΝ 166 00:09:42,082 --> 00:09:44,543 Κι έχω ένα καταπληκτικό λιπαντικό με βάση το νερό. 167 00:09:44,626 --> 00:09:48,463 Σου τ' ορκίζομαι, μηδέν τριβή. Αλλά πρέπει να 'ναι στο βραδινό τσαντάκι. 168 00:09:48,547 --> 00:09:51,425 Όχι, να το. Το έχω χρησιμοποιήσει, αλλά δεν θες λεπτομέρειες. 169 00:09:52,634 --> 00:09:57,222 Κι όταν δεν μας πήγαν καλά οι εκλογές, ήταν, βασικά, η αρχή του τέλους. 170 00:09:57,306 --> 00:09:59,683 Αν και δυσκολευόμουν να το δω τότε, καταλαβαίνεις. 171 00:09:59,766 --> 00:10:00,767 Ναι, καταλαβαίνω. 172 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 Προσπαθήσαμε να το σώσουμε με τη δεξαμενή σκέψης και… 173 00:10:03,478 --> 00:10:06,106 Είχαμε καλές ιδέες για αλλαγές. 174 00:10:06,190 --> 00:10:10,819 Μα δεν μπορούσε ν' αντέξει το γεγονός ότι έδινα προτεραιότητα στην οικογένεια. 175 00:10:10,903 --> 00:10:13,322 Και πήγε παρακάτω. 176 00:10:13,405 --> 00:10:17,242 Βασικά, τυγχάνει να θεωρώ ότι αυτό που κάνεις είναι πολύ γενναίο. 177 00:10:18,410 --> 00:10:21,538 Ο Ντέιβιντ μου ποτέ δεν κρατούσε τα παιδιά. Ποτέ. 178 00:10:21,622 --> 00:10:23,582 Δεν έφτιαξε κολατσιό. Δεν πήγε να τα πάρει. 179 00:10:23,665 --> 00:10:25,918 -Και δες πού κατέληξε. -Στο Μεξικό με τη γραμματέα. 180 00:10:26,001 --> 00:10:27,544 Χίλια συγγνώμη. Δεν ήξερα. 181 00:10:27,628 --> 00:10:31,048 Όχι, δεν πειράζει. Μια χαρά είμαι. Δες με. Είμαι ελεύθερη. 182 00:10:31,131 --> 00:10:32,883 Είμαι απόλυτα ελεύθερη. 183 00:10:32,966 --> 00:10:34,760 Κάντις, τι έχω πει για τις δαγκωνιές; 184 00:10:35,385 --> 00:10:37,513 Χαίρομαι μόνο που ο Λίο και η Κ… 185 00:10:37,596 --> 00:10:41,517 Κι οι δυο, βασικά, είναι εδώ και βλέπουν έναν ενεργό πατέρα. 186 00:10:43,143 --> 00:10:47,022 Σ' αυτό το σπίτι στηρίζουμε την πρόοδο. Τη ριζική πρόοδο. 187 00:10:47,105 --> 00:10:49,358 Εντάξει, Μπέρκλεϊ. Το Μπέρκλεϊ δεν έβγαλες; 188 00:10:49,858 --> 00:10:52,694 -Ναι, ακριβώς. -Ίσως έχω ακούσει πραγματάκια. 189 00:10:53,695 --> 00:10:55,781 Μπορώ να σου ομολογήσω κάτι; 190 00:10:55,864 --> 00:10:57,324 Πολύ ευχαρίστως. 191 00:10:57,407 --> 00:11:00,536 Γράφτηκα στην επιτροπή επειδή ήξερα ότι θα είσαι κι εσύ. 192 00:11:01,620 --> 00:11:03,622 Κανείς δεν ενδιαφέρεται για τίποτα πια εδώ. 193 00:11:03,705 --> 00:11:05,290 Ιδίως η πλούσια σκρόφα, η Γκρέτα. 194 00:11:05,374 --> 00:11:08,418 Συγγνώμη! Προσπαθώ να μη χρησιμοποιώ τη λέξη από "σ". 195 00:11:08,502 --> 00:11:09,962 Πες την όσο θες εδώ. 196 00:11:11,004 --> 00:11:12,005 Να είσαι ο εαυτός σου. 197 00:11:13,924 --> 00:11:16,176 Αγαπώ τα παιδιά. Πραγματικά. 198 00:11:16,260 --> 00:11:17,427 Απλώς… 199 00:11:18,262 --> 00:11:22,683 Μερικές φορές νιώθω… Δεν ξέρω. Κάπως… 200 00:11:22,766 --> 00:11:24,351 -Μόνη; -Θυμωμένη. 201 00:11:25,352 --> 00:11:31,149 Σαν να έχω έναν σαρωτικό θυμό που δεν έχει καμία διέξοδο. 202 00:11:31,650 --> 00:11:33,193 Μάλιστα. Θυμωμένη. 203 00:11:35,988 --> 00:11:37,948 Έχεις πάει ποτέ σε διαδήλωση, Ουάντα; 204 00:11:38,448 --> 00:11:40,868 Επόμενο μπουκάλι! Ρίξτε και κερδίστε! 205 00:11:40,951 --> 00:11:42,786 Γίνε ο καλύτερος εαυτός σου. Σώμα από τη Σίλα. 206 00:11:43,453 --> 00:11:44,997 Μη γίνεσαι αγενής. 207 00:11:48,750 --> 00:11:49,751 Χίλια συγγνώμη. 208 00:11:50,586 --> 00:11:52,963 -Ευχαριστώ. Ο επόμενος. -Ευχαριστώ. 209 00:11:58,802 --> 00:12:00,053 ΣΩΜΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΙΛΑ 210 00:12:00,137 --> 00:12:01,805 Ο καθένας έχει τους λόγους του. 211 00:12:02,514 --> 00:12:03,932 Προσθέτουμε ένα γόνατο! 212 00:12:05,851 --> 00:12:07,311 Ίσως θέλετε να χάσετε βάρος. 213 00:12:09,062 --> 00:12:10,731 Είναι ένας πάρα πολύ καλός λόγος. 214 00:12:12,482 --> 00:12:14,735 Είμαι εδώ για να μάθω τις δυνατότητές μου. 215 00:12:15,319 --> 00:12:16,528 Πάμε για κλοτσιά. 216 00:12:18,906 --> 00:12:22,618 Όχι εδώ στο πρόγραμμα. Εκεί έξω, στον κόσμο. 217 00:12:23,285 --> 00:12:25,829 Προσθέτουμε τα χέρια. Αυτό είναι! 218 00:12:26,830 --> 00:12:28,207 Συνεχίστε. 219 00:12:29,041 --> 00:12:33,128 Όταν πιέσετε τον εαυτό σας εδώ, όταν δείτε πόσο μπορείτε ν' αλλάξετε, 220 00:12:33,212 --> 00:12:36,924 θα θέλετε να κάνετε εκείνη την αλλαγή εκεί έξω που όλο αναβάλλατε. 221 00:12:37,007 --> 00:12:38,175 Με καταλαβαίνετε; 222 00:12:40,219 --> 00:12:42,971 Έτσι, κυρίες μου; Έτσι δεν είναι; 223 00:12:44,973 --> 00:12:46,558 Ναι, και στροφές! 224 00:12:47,601 --> 00:12:50,145 Κι εσείς, κύριε; Με το καπέλο; 225 00:12:51,021 --> 00:12:52,773 Που κοιτάτε βυζάκια και ποπούς! 226 00:12:53,732 --> 00:12:57,444 Δεν πειράζει! Ό,τι χρειαστεί. Αρκεί να μη μένετε αδρανής! 227 00:12:57,528 --> 00:13:01,031 Αρκεί να σηκωθείτε! Αρκεί ν' αρχίσετε να κινείστε! 228 00:13:01,615 --> 00:13:02,741 Αρκεί να… 229 00:13:04,409 --> 00:13:06,954 Συγγνώμη. Συγγνώμη. Μια στιγμή. 230 00:13:07,496 --> 00:13:08,664 Συγγνώμη. 231 00:13:10,123 --> 00:13:12,751 Τι σκατά είναι αυτό; Συγκάλυψη! 232 00:13:12,835 --> 00:13:15,170 Εντάξει, συνεχίστε! Το 'χετε. 233 00:13:15,254 --> 00:13:18,340 Θα κόψουμε λίγο. Και περπατάμε. Δύο, τρία. 234 00:13:18,423 --> 00:13:24,137 Και βηματάκια. Και βηματάκια. 235 00:13:24,221 --> 00:13:25,722 Μπαμπά, εσύ είσαι; 236 00:13:26,598 --> 00:13:29,434 -Ιεζεκιήλ. -Τελείωσαν τα εισιτήρια. 237 00:13:31,395 --> 00:13:33,063 Θα είστε ο κύριος Μπριμ! 238 00:13:34,773 --> 00:13:36,733 Από δω η φίλη μου, η Αλεχάντρα. 239 00:13:37,651 --> 00:13:39,236 Χαίρω πολύ. Αλεχάντρα. 240 00:13:39,319 --> 00:13:41,905 Το είπε ήδη. Συγγνώμη! 241 00:13:43,156 --> 00:13:44,157 Αλεχάντρα. 242 00:13:44,241 --> 00:13:45,325 Ναι. 243 00:13:46,702 --> 00:13:48,036 Χαίρω πολύ. 244 00:13:48,120 --> 00:13:50,706 Α, ναι. Μιλάτε ισπανικά. Μου το είπε ο Ζικ. 245 00:13:50,789 --> 00:13:51,874 Ναι; 246 00:13:51,957 --> 00:13:53,500 Ναι. 247 00:13:53,584 --> 00:13:55,544 Τι άλλο σου είπε για μένα; 248 00:13:58,881 --> 00:14:02,134 Δεν πας στην ουρά για τα περιστρεφόμενα; Θα βρεθούμε εκεί. 249 00:14:03,218 --> 00:14:05,512 Είδες; Μια χαρά το πήρε. 250 00:14:08,473 --> 00:14:11,059 Τη γνώρισα στο σχολείο. Στην τάξη. 251 00:14:11,768 --> 00:14:13,395 Είναι πολύ καλή μαθήτρια. 252 00:14:13,478 --> 00:14:15,939 Και η οικογένειά της είναι εξαιρετική. 253 00:14:16,523 --> 00:14:17,733 Τους έχεις γνωρίσει; 254 00:14:22,613 --> 00:14:24,781 Πώς μισούμε τη μισαλλοδοξία κατά των μορμόνων 255 00:14:24,865 --> 00:14:27,701 ενώ κι εμείς κάνουμε ακριβώς το ίδιο στους καθολικούς; 256 00:14:27,784 --> 00:14:30,704 Δεν βγάζει κανένα νόημα. 257 00:14:31,872 --> 00:14:33,665 Θα το πεις στη μαμά; 258 00:14:39,338 --> 00:14:41,089 Δείχνει καλό κορίτσι. 259 00:14:43,050 --> 00:14:44,051 Ναι. 260 00:14:44,134 --> 00:14:44,968 ΟΧΙ ΑΛΛΗ ΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ 261 00:14:45,052 --> 00:14:48,472 Η λέξη "ανάπτυξη" είναι το πρώτο ψέμα. Δεν είναι ανάπτυξη, αλλά καταστροφή. 262 00:14:48,555 --> 00:14:50,057 Καθαρή καταστροφή. 263 00:14:50,557 --> 00:14:55,479 Τα παιδιά… Αυτή εκεί είναι η κόρη μου, γέννημα θρέμμα του Σαν Ντιέγκο. 264 00:14:55,979 --> 00:14:57,397 Κάθε μέρα αναρωτιέμαι 265 00:14:57,481 --> 00:15:01,318 αν θα 'ναι ακόμη εδώ οι ακτές να τις χαρεί σε πέντε χρόνια. Σε δέκα; Σε 20; 266 00:15:01,401 --> 00:15:03,237 Θα είναι εδώ για τη δική της κόρη κάποτε; 267 00:15:03,320 --> 00:15:05,989 Ήρθαμε εδώ σήμερα για να το φροντίσουμε. Σωστά; 268 00:15:06,073 --> 00:15:09,284 Σταματήστε το μαγαζί! Σώστε το κύμα μας! 269 00:15:09,368 --> 00:15:11,620 Έχει κάποιο όνομα η ομάδα σας; 270 00:15:11,703 --> 00:15:18,293 Είμαστε η Περιβαλλοντική… Πρωτοβουλία Νεολαίας. 271 00:15:18,377 --> 00:15:20,087 Ε-Υ-Ε. Σαν το μάτι. 272 00:15:20,671 --> 00:15:23,465 Επειδή παρακολουθούμε. Φροντίζουμε τη Μητέρα Γη. 273 00:15:23,549 --> 00:15:25,592 Μας λέτε πάλι το όνομά σας, κύριε; 274 00:15:26,510 --> 00:15:28,470 Ναι. Με λένε Ντάνι Ρούμπιν. 275 00:15:28,554 --> 00:15:30,222 Όπως το σάντουιτς; 276 00:15:30,889 --> 00:15:34,101 Όχι, σαν… Όχι. Γράφεται Ρ-Ο-Υ-Μ-Π-Ι-Ν. 277 00:15:34,184 --> 00:15:36,687 -Κατέβηκα υποψήφιος στην πολιτική. -Πολύ ωραία. 278 00:15:36,770 --> 00:15:40,566 Κι εκείνη εκεί είναι η γυναίκα σας με όλα τα παιδιά; 279 00:15:40,649 --> 00:15:43,694 Όχι, εγώ… Όχι, η… Δεν είναι εδώ. 280 00:15:43,777 --> 00:15:45,279 Είναι αλλού. 281 00:15:45,904 --> 00:15:48,490 Το κάνω κάθε μέρα. Ή μέρα παρά μέρα. 282 00:15:48,574 --> 00:15:51,493 Μου αρέσει που μπορώ να κάνω ζαβολιές αφού δεν με βλέπει κανείς. 283 00:15:51,577 --> 00:15:53,328 Η ομορφιά της γυμναστικής απ' το σπίτι. 284 00:15:53,412 --> 00:15:57,082 Έχεις σκεφτεί να κάνεις μια κασέτα για εφήβους; Ή για την τρίτη ηλικία; 285 00:15:57,666 --> 00:15:59,084 Όχι ακόμη, αλλά θα το σκεφτώ! 286 00:15:59,960 --> 00:16:04,756 Νιώθω πιο πεινασμένη από τότε που το ξεκίνησα. Λυσσασμένη. Σου τυχαίνει; 287 00:16:04,840 --> 00:16:06,383 Φυσικά, αλλά το ελέγχεις. 288 00:16:06,466 --> 00:16:10,470 Διατηρώ μια ισορροπημένη διατροφή. Τρία υγιεινά γεύματα τη μέρα, δύο ελαφριά σνακ. 289 00:16:10,554 --> 00:16:13,098 Τι τρως για πρωινό; Γκρέιπφρουτ; Τυρί κότατζ; 290 00:16:13,182 --> 00:16:14,349 Μ' αρέσει η βρόμη. 291 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 -Σε κανέναν δεν αρέσει. -Και για μεσημεριανό; 292 00:16:16,518 --> 00:16:19,438 Φτιάχνεις κάτι ξεχωριστό για τα παιδιά ή τρως μαζί τους; 293 00:16:19,521 --> 00:16:20,564 Λιμοκτονείς. 294 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 Φοράς πάτους; Να φοράω; 295 00:16:21,940 --> 00:16:23,317 Βούτυρο ή μαργαρίνη; 296 00:16:23,400 --> 00:16:25,068 Προσέχεις κάθε μπουκιά που βάζεις. 297 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 Πάγο ή ζέστη; 298 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 -Σοκολάτα ή χαρούπι; -Δεν τρως. 299 00:16:28,155 --> 00:16:29,448 -Ζαβολιάρα. -Ψεύτρα. 300 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 -Απάτη. -Μπου. 301 00:16:32,409 --> 00:16:34,745 Γεια σου. 302 00:16:37,122 --> 00:16:39,458 -Δεν σε είδα. -Κόσμο έχει. 303 00:16:41,084 --> 00:16:43,170 Θέλεις κάτι; Ή… 304 00:16:45,130 --> 00:16:47,424 Πολλοί θέλουν να γνωρίσουν τη γυναίκα της κασέτας. 305 00:16:50,260 --> 00:16:51,720 Την είδα, ξέρεις. 306 00:16:52,846 --> 00:16:55,057 Αλήθεια; Σ' ευχαριστώ. 307 00:16:55,766 --> 00:16:58,602 Δεν την αγόρασα. Την έκλεψα, όπως κι εσύ. 308 00:17:02,564 --> 00:17:03,941 Τι κάνει ο Τάιλερ; 309 00:17:04,023 --> 00:17:08,153 Τέλεια. Ναι, πραγματικά τέλεια. Έγινε γιατρός. 310 00:17:08,819 --> 00:17:10,989 Πήγε στην Ιατρική κι έγινε γιατρός. 311 00:17:13,575 --> 00:17:17,329 Χαίρομαι που σε είδα. Σ' ευχαριστώ που πέρασες και… 312 00:17:17,412 --> 00:17:19,790 Λοιπόν, πώς το κάνεις; 313 00:17:19,873 --> 00:17:24,086 Πώς το κάνεις να δείχνει τόσο… σαν να είναι μονοπλάνο; 314 00:17:26,213 --> 00:17:27,297 Μονοπλάνο είναι. 315 00:17:27,381 --> 00:17:30,008 Δέκα σετ πλάγια αλματάκια με γόνατα; 316 00:17:30,509 --> 00:17:34,012 Δεν παίζει αυτό. Δεν το 'χεις να το πας τόσο δυνατά. 317 00:17:34,096 --> 00:17:37,724 Αυτή δεν το είδε μόνο. Το μελέτησε. Μελέτησε εσένα. 318 00:17:38,225 --> 00:17:41,103 Πίστευες ότι εγώ το είχα; 319 00:17:41,186 --> 00:17:43,063 Το πιστεύεις; Γιατί… 320 00:17:44,898 --> 00:17:46,650 Σχεδόν δεν καπνίζω καθόλου πια. 321 00:17:47,234 --> 00:17:49,278 Για φαντάσου. Την επηρέασες. 322 00:17:49,778 --> 00:17:53,198 -Θα μπορούσα να σε χρησιμοποιήσω. -Λες και δεν το 'χεις κάνει ήδη. 323 00:17:53,282 --> 00:17:57,286 Όχι, θα σε προσλάβω ως δασκάλα. Δουλειά. Τα λεφτά μπροστά. 324 00:17:57,369 --> 00:17:58,996 Θες να δουλέψω για σένα; 325 00:17:59,788 --> 00:18:02,165 Να κουνάω τον κώλο μου για να πουλάω την κασέτα σου; 326 00:18:02,249 --> 00:18:04,418 Χρειάζομαι βοήθεια. 327 00:18:04,501 --> 00:18:08,088 Και δεν πιστεύω απλώς ότι μπορείς τόσο δυνατά όσο εγώ. Το ξέρω. 328 00:18:08,172 --> 00:18:10,257 Είσαι φοβερή δασκάλα. Η καλύτερη που είχα. 329 00:18:10,340 --> 00:18:12,384 Σίλα! 330 00:18:12,885 --> 00:18:15,012 -Φοβερές πωλήσεις σήμερα! -Ευχαριστώ. 331 00:18:15,095 --> 00:18:16,638 Οι αριθμοί ανεβαίνουν. 332 00:18:16,722 --> 00:18:19,933 Αυτή θα 'ναι θαυμάστριά σου. Απ' τους "Σιλα-λοθρευτές" σου! 333 00:18:20,017 --> 00:18:22,394 Αν αφήσετε το όνομά σας, θα σας βάλω σε λαχειοφόρο 334 00:18:22,477 --> 00:18:24,021 για ένα δωρεάν μάθημα με τη Σίλα. 335 00:18:24,104 --> 00:18:25,856 Κι εγώ θα σου βάλω αυτό εδώ! 336 00:18:27,441 --> 00:18:28,942 Δεν είμαι θαυμάστριά της. 337 00:18:29,026 --> 00:18:30,903 -Είμαι η αυθεντική Σίλα. -Όχι. 338 00:18:30,986 --> 00:18:32,279 Με έκλεψε. 339 00:18:33,030 --> 00:18:34,573 -Με έκλεψες. -Όχι δα. 340 00:18:34,656 --> 00:18:36,658 -Καλώ την ασφάλεια. -Δεν πειράζει. 341 00:18:36,742 --> 00:18:38,619 Αυτό που πουλάς είναι όλο δικό μου. 342 00:18:38,702 --> 00:18:41,246 Όχι, είναι δικό μου το πρόγραμμα. Είναι δικό μου. 343 00:18:41,330 --> 00:18:43,874 -Είσαι μια παλιοκλέφτρα! -Γλυκιά μου! 344 00:18:44,541 --> 00:18:46,043 Εντάξει. Εδώ δεν είναι… 345 00:18:46,126 --> 00:18:48,629 -Όχι. Σε καμία περίπτωση! -Μου κατέστρεψες τη ζωή! 346 00:18:48,712 --> 00:18:50,589 Ηρέμησε. Εντάξει. 347 00:18:51,089 --> 00:18:54,843 Συγγνώμη. Είναι προβληματική η κοπέλα. 348 00:18:54,927 --> 00:18:57,095 -Πολύ προβληματική. -Είσαι καλά; 349 00:18:57,179 --> 00:18:59,640 Μπορώ να… Θα ήθελα λίγο νερό ή… 350 00:18:59,723 --> 00:19:01,558 Ναι, λίγο νερό. Είσαι εντάξει; 351 00:19:01,642 --> 00:19:04,520 Κέβιν, φέρνεις δυο νερά, σε παρακαλώ; 352 00:19:04,603 --> 00:19:06,188 Τρία νερά. Ευχαριστούμε, Κέβιν. 353 00:19:06,271 --> 00:19:08,607 …το μαγαζί! Σώστε το κύμα μας! 354 00:19:08,690 --> 00:19:11,902 Σταματήστε το μαγαζί! Σώστε το κύμα μας! 355 00:19:11,985 --> 00:19:15,155 Σταματήστε το μαγαζί! Σώστε το κύμα μας! 356 00:19:23,038 --> 00:19:25,040 Συγγνώμη που καθυστέρησα, παιδιά. 357 00:19:25,123 --> 00:19:26,708 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Μπόμπι. 358 00:19:26,792 --> 00:19:28,293 -Τι κάνεις; -Ωραία. Πάμε. 359 00:19:28,377 --> 00:19:29,628 -Ντικ, χαίρομαι. -Ναι. 360 00:19:29,711 --> 00:19:32,297 Καλοσύνη σου που ήρθες. Έχουμε ξεροσταλιάσει μια ώρα. 361 00:19:32,381 --> 00:19:34,758 -Δεν είναι μια ώρα. -Τόσο μου φάνηκε. 362 00:19:35,384 --> 00:19:37,386 -Ας βγάλουμε τη φωτογραφία. -Ναι, τέλεια. 363 00:19:37,469 --> 00:19:38,470 Πού μας θέλετε; 364 00:19:38,554 --> 00:19:39,930 ΕΚΕΙ ΟΠΟΥ Η ΦΥΣΗ ΣΥΝΑΝΤΑ ΤΗΝ ΠΡΟΟΔΟ 365 00:19:40,013 --> 00:19:43,725 Έχουμε δυο αστυνομικούς σε ετοιμότητα. Αν δώσουμε το σύνθημα, κάνουν συλλήψεις. 366 00:19:43,809 --> 00:19:44,935 Να στείλουμε ένα μήνυμα. 367 00:19:45,018 --> 00:19:48,105 Μια χούφτα παιδάκια είναι και κάτι χίπηδες. Τίποτα ιδιαίτερο. 368 00:19:48,188 --> 00:19:49,606 Πες το στα τοπικά κανάλια. 369 00:19:50,274 --> 00:19:54,319 Έδωσες την εντύπωση ότι ήταν όλα νόμιμα, αλλά κάτι βρομάει εδώ. 370 00:19:54,403 --> 00:19:58,282 -Και δεν μας αρέσουν οι βρομιές. -Εκείνη είναι βρομιάρα. Είδες νύχια; 371 00:19:58,365 --> 00:20:00,033 Άσε που είναι φτιαγμένη με σπιντ. 372 00:20:01,076 --> 00:20:03,537 Όλα είναι απολύτως νόμιμα. 373 00:20:03,620 --> 00:20:06,331 Με ενέπνευσε το μάθημά της, αλλά το πρόγραμμα είναι δικό μου. 374 00:20:06,415 --> 00:20:08,375 Καθίκω. Την έκλεψες και το ξέρεις. 375 00:20:08,458 --> 00:20:11,378 Είναι προβληματική. Πολύ ταλαντούχα, αλλά προβληματική. 376 00:20:11,461 --> 00:20:13,046 -Η καημενούλα. -Πίνει σπιντ! 377 00:20:13,672 --> 00:20:17,593 Ελπίζω να έχεις δίκιο, γιατί πολύ θα θέλαμε να συνεχιστεί η συνεργασία μας. 378 00:20:18,594 --> 00:20:19,970 Είσαι απ' τις αγαπημένες μας. 379 00:20:21,096 --> 00:20:23,056 Ο γιος μου λέει καλά λόγια. 380 00:20:24,099 --> 00:20:25,392 Και μου τα λέει όλα. 381 00:20:25,475 --> 00:20:28,770 Φυσικά. Το τεμπελόσκυλο είναι σπιούνος. 382 00:20:29,730 --> 00:20:33,108 Κατανοητό. Δεν θα μας δημιουργήσει πρόβλημα. 383 00:20:36,570 --> 00:20:37,696 Μπορείς να… 384 00:20:39,323 --> 00:20:43,243 -Σ' ευχαριστώ, Κεβ. -Ευχαριστούμε, Κεβ. Δεν έφερες ποτέ νερά! 385 00:20:50,334 --> 00:20:51,627 Μαμά. 386 00:20:51,710 --> 00:20:53,545 -Συγγνώμη. -Χριστέ μου! 387 00:20:53,629 --> 00:20:56,340 Αυτός είναι ο κος Μπριμ, μανούλα. Με έφερε σπίτι. 388 00:20:57,299 --> 00:20:58,509 Δεν ήθελα να σε τρομάξω. 389 00:20:59,760 --> 00:21:03,472 Τι εννοείς, σ' έφερε σπίτι; 390 00:21:03,555 --> 00:21:04,973 Τι… Πού είναι ο μπαμπάς; 391 00:21:05,057 --> 00:21:08,185 Βασικά, ο Ντάνι συνελήφθη. 392 00:21:09,436 --> 00:21:11,730 Με μια ομάδα παιδιών καταπατούσαν ξένη ιδιοκτησία. 393 00:21:11,813 --> 00:21:14,733 Ή όπως το έλεγε εκείνος, "διαμαρτύρονταν". 394 00:21:14,816 --> 00:21:17,528 Εντάξει. Και είναι καλά; 395 00:21:18,153 --> 00:21:19,696 Ήταν μια φιλική κυρία μαζί 396 00:21:19,780 --> 00:21:23,075 και βοήθησε να πάνε στα σπίτια τους όλα τα άλλα παιδιά. 397 00:21:23,575 --> 00:21:25,244 Πολύ φιλική κυρία. 398 00:21:26,620 --> 00:21:27,913 Με τον άντρα σου. 399 00:21:28,914 --> 00:21:30,082 Είσαι καλά; 400 00:21:30,165 --> 00:21:31,166 -Μια χαρά. -Ναι; 401 00:21:33,210 --> 00:21:35,212 Θες να βάλεις τις πιτζάμες σου; 402 00:21:35,712 --> 00:21:38,715 -Δεν είναι ώρα για νάνι. -Το ξέρω, αλλά θα φάμε διπλό γλυκό. 403 00:21:43,178 --> 00:21:44,388 Έρχομαι αμέσως. Πήγαινε. 404 00:21:47,975 --> 00:21:51,061 -Χτύπησες; -Όχι, μια χαρά είμαι. 405 00:21:53,397 --> 00:21:56,066 Προσπαθώ να βρω τον αριθμό του δικηγόρου μας. 406 00:21:56,149 --> 00:21:57,818 Μα πού τον έχουν; 407 00:21:59,444 --> 00:22:01,280 Πρέπει να το κάνεις τώρα αυτό; 408 00:22:02,114 --> 00:22:04,283 Δεν τον αφήνεις να μείνει εκεί για λίγο; 409 00:22:06,118 --> 00:22:08,370 Δεν θα ήταν κι ό,τι χειρότερο, έτσι; 410 00:22:10,497 --> 00:22:14,585 Είναι σε κρατητήριο στο Ντελ Μαρ, ένα τετράγωνο απ' την παραλία. 411 00:22:16,670 --> 00:22:18,213 Σίγουρα δεν το λες και Άτικα. 412 00:22:19,047 --> 00:22:20,883 Κακώς είσαι εδώ, στο σπίτι μου. 413 00:22:20,966 --> 00:22:23,719 Αυτό είναι… Ξεπέρασες το όριο. 414 00:22:23,802 --> 00:22:26,138 Νομίζει πως θα μ' εμποδίσει. 415 00:22:28,182 --> 00:22:29,766 Δεν μπορεί να το εμποδίσει. 416 00:22:32,519 --> 00:22:33,896 Ούτε κατά διάνοια. 417 00:22:35,898 --> 00:22:38,483 Είναι λάθος που είσαι εδώ. Είναι λάθος. 418 00:22:38,567 --> 00:22:39,902 Ζήτα συγγνώμη. 419 00:22:43,238 --> 00:22:44,281 Για τι; 420 00:22:45,866 --> 00:22:47,659 Για τον τρόπο που μου μιλάς. 421 00:22:50,829 --> 00:22:52,122 Έχεις τρελαθεί; 422 00:22:53,999 --> 00:22:55,292 Ζήτα συγγνώμη. 423 00:23:02,174 --> 00:23:03,842 Μυρίζεις ιδρώτα. 424 00:23:04,801 --> 00:23:08,514 Γυμνάζομαι τόσες ώρες. 425 00:23:11,350 --> 00:23:12,392 Συγγνώμη. 426 00:23:17,022 --> 00:23:19,691 Πρέπει ν' απαντήσω. Πρέπει… 427 00:23:19,775 --> 00:23:21,443 -Φυσικά. -Ναι. 428 00:23:22,528 --> 00:23:23,529 Εγώ… 429 00:23:26,448 --> 00:23:27,533 Φυσικά. 430 00:23:28,283 --> 00:23:29,826 Καλέσατε τους Ρούμπιν. 431 00:23:29,910 --> 00:23:32,704 Αφήστε μας μήνυμα μετά τον ήχο και θα σας καλέσουμε. 432 00:23:32,788 --> 00:23:34,081 Ειρήνη κι αγάπη. 433 00:23:35,374 --> 00:23:37,501 Γεια σας. Είμαι η Λιζ Νόρτον. 434 00:23:38,085 --> 00:23:42,214 Τηλεφωνώ για τη Σίλα, αν μπορείτε να της δώσετε ένα μήνυμα. 435 00:23:42,297 --> 00:23:44,007 Ή ίσως να το ακούει. 436 00:23:44,091 --> 00:23:46,969 Δεν είμαι ιδιαίτερα εξοικειωμένη με αυτά τα πράγματα. 437 00:23:47,052 --> 00:23:51,014 -Είμαι ελεύθερος. Εντάξει. -Ναι. 438 00:23:51,098 --> 00:23:52,558 Ναι. Εντάξει. 439 00:23:54,643 --> 00:23:59,648 Δεν σκόπευα να σου το πω έτσι, αλλά δεν έχω καταφέρει να επικοινωνήσω. 440 00:24:01,149 --> 00:24:04,319 Ξέρω πόσο πολυάσχολη είσαι, αλλά έπρεπε να σε ενημερώσω. 441 00:24:06,530 --> 00:24:09,074 Ο πατέρας σου "έφυγε" χθες βράδυ. 442 00:24:09,992 --> 00:24:12,536 Ήταν ξαφνικό, αλλά γαλήνιο. 443 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 Καρδιακό επεισόδιο, πιστεύουν. 444 00:24:15,539 --> 00:24:18,667 Η τελετή θα γίνει το Σαββατοκύριακο στην εκκλησία Σεντ Τζέιμς. 445 00:24:18,750 --> 00:24:22,337 Μπορώ να σου δώσω όλες τις λεπτομέρειες, αν μας καλέσεις. 446 00:24:22,421 --> 00:24:26,383 Σύλληψη, ξε-σύλληψη, ένιωσα ζωντανός ξανά, διαδηλώνοντας. 447 00:24:26,466 --> 00:24:29,469 Ήταν τα κανάλια εκεί. Τα γαμημένα τα κανάλια! 448 00:24:29,553 --> 00:24:30,596 Δεν ξέρω. Απλώς… 449 00:24:33,515 --> 00:24:34,808 Είσαι καλά; 450 00:24:57,748 --> 00:25:00,375 ΣΩΜΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΙΛΑ 451 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου