1 00:00:10,177 --> 00:00:11,970 זה קורה, דל מאר! 2 00:00:12,054 --> 00:00:13,347 מי איתי? 3 00:00:14,264 --> 00:00:15,432 אני לא שומעת אתכם. 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 מי איתי? 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,528 תפסיקי לחשוב עליו. יש לך עבודה. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,988 מתחילים בחימום שלנו. 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,073 תנועות קלות. 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,159 למתוח. למשוך. 9 00:00:38,830 --> 00:00:41,750 אמרתי לך להפסיק לחשוב עליו. תתמקדי. 10 00:00:47,840 --> 00:00:50,551 הגיע הזמן לשכוח את הראש ולהתחיל להזיז את הגוף. 11 00:00:50,634 --> 00:00:51,927 אתם יכולים. 12 00:00:53,220 --> 00:00:54,513 להגביר את הקצב. 13 00:01:02,980 --> 00:01:06,066 על מי את עובדת? את לא הולכת להפסיק. את אובססיבית. 14 00:01:08,610 --> 00:01:10,988 אוי, אלוהים! מה לע... -עברת את האיקס. 15 00:01:11,071 --> 00:01:12,072 - יריד מחוז החוף - 16 00:01:12,155 --> 00:01:14,199 לא, אני לא. הוא בדיוק כאן. 17 00:01:14,283 --> 00:01:15,868 לא עברתי אותו. 18 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 לעזאזל. 19 00:01:19,121 --> 00:01:21,081 טוב, בסדר. טעות שלנו. 20 00:01:22,875 --> 00:01:23,876 אז אנחנו מוכנים? 21 00:01:24,710 --> 00:01:27,921 לא נראה לי שאנחנו מוכנים כי לא פתרנו את... 22 00:01:32,342 --> 00:01:33,677 איך הנקניקייה הזאת? 23 00:01:33,760 --> 00:01:37,181 למעשה זו רק גבינה מטוגנת על מקל, וזה נורא. 24 00:01:37,681 --> 00:01:39,474 לא ממש אכפת לי. רק מנסה להיות נחמדה. 25 00:01:39,558 --> 00:01:41,310 חשבתי שאבא שלך בא היום. 26 00:01:41,393 --> 00:01:43,312 הוא אמר שאולי יקפוץ מאוחר יותר. 27 00:01:43,395 --> 00:01:45,814 הוא חושב שאת סוג ב'. תוספת לדבר האמיתי. 28 00:01:45,898 --> 00:01:48,734 נשמעתי בסדר כאן בחוץ? יכולת לשמוע את הקול שלי מעל המוזיקה? 29 00:01:49,985 --> 00:01:51,945 יש לנו הזדמנות להביא קהל גדול היום, 30 00:01:52,029 --> 00:01:54,448 אבל לא אם הם לא יוכלו לשמוע את הקול שלי מעל המוזיקה. 31 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 אני מקווה שזה לא יקרה. זה יהיה מבאס. 32 00:01:58,869 --> 00:01:59,995 כן. 33 00:02:00,495 --> 00:02:03,332 אז אנחנו צריכים לוודא שזה לא יקרה. 34 00:02:04,958 --> 00:02:06,126 אתה איתי? 35 00:02:06,210 --> 00:02:09,713 את חושבת שאכפת לו? לאנשים אכפת רק אם את מכריחה אותם. 36 00:02:09,795 --> 00:02:11,507 קב. קב! 37 00:02:11,590 --> 00:02:14,134 אולי לא אכפת לך מהאירוע הזה, אבל לי כן. 38 00:02:14,218 --> 00:02:16,637 זאת ההזדמנות שלי לעלות ברמה ולמכור את הדבר הזה 39 00:02:16,720 --> 00:02:19,097 ליותר משתי נשים מחורבנות בכל פעם במכולת. 40 00:02:19,181 --> 00:02:21,058 אז בוא נעזוב את הנקניקייה... -אוי. 41 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 ונשתמש בבדיקת הסאונד המחורבנת כדי לבדוק את הסאונד המחורבן. 42 00:02:25,020 --> 00:02:28,524 כל הכבוד. עכשיו תזרקי עצם לכלבלב. 43 00:02:28,607 --> 00:02:30,817 אולי נראה שנינו לאבא מה אנחנו יכולים לעשות? 44 00:02:32,319 --> 00:02:33,320 כן, אדוני. 45 00:02:34,196 --> 00:02:35,989 "Physical" 46 00:02:36,615 --> 00:02:38,617 תן לי כחול! אני רוצה את הכחול! 47 00:02:38,700 --> 00:02:39,910 הוא לא נותן לי את הכחול. 48 00:02:39,993 --> 00:02:41,370 חבוב. חבוב, חבוב, חבוב. 49 00:02:41,453 --> 00:02:42,704 היי. היי, תסתכל עליי. 50 00:02:43,288 --> 00:02:45,415 האמת, אף אחד לא אוהב לחלוק. 51 00:02:45,499 --> 00:02:50,254 אבל כולם חייבים לחלוק אם אנחנו מצפים לחיות בחברה צודקת והוגנת. 52 00:02:50,337 --> 00:02:52,172 זה נשמע לך הגיוני? -ממש לא. 53 00:02:52,256 --> 00:02:54,007 כך נפתור את זה. תסתכל. 54 00:02:54,091 --> 00:02:55,509 עכשיו יש שני כחולים. כן? 55 00:02:55,592 --> 00:02:57,344 תבלו יפה היום, טוב? 56 00:02:57,427 --> 00:03:00,806 ותהיו נחמדים לדוד דני. הוא עושה כמיטב יכולתו. 57 00:03:00,889 --> 00:03:02,391 רגע, רגע, רגע. 58 00:03:02,474 --> 00:03:04,059 מה את עושה? את לא נשארת? 59 00:03:04,643 --> 00:03:07,688 לא, אמרתי לשילה שאבוא לראות את המופע הגדול שלה ביריד. 60 00:03:07,771 --> 00:03:09,565 אני לא רוצה לאכזב אותה. יש בעיה? 61 00:03:09,648 --> 00:03:11,900 לא, לא, לא, אין בעיה. אני פשוט... 62 00:03:11,984 --> 00:03:14,361 כשאמרת ועדת הורים, 63 00:03:14,444 --> 00:03:18,574 אני חושב שמה שחשבתי זה שיהיו הרבה יותר, את יודעת, הורים. 64 00:03:18,657 --> 00:03:19,992 זה ממש מצחיק. כן, לא. 65 00:03:20,075 --> 00:03:22,953 חלק מהפגישות הן ממש פגישות, וחלקן יותר פגישות משחק לילדים. 66 00:03:25,080 --> 00:03:28,333 היי. בסדר, אולי וונדה ואתה יכולים לדון ברעיונות 67 00:03:28,417 --> 00:03:29,960 לאירוע גיוס התרומות הגדול המתקרב? 68 00:03:30,043 --> 00:03:31,044 כן. -כן? 69 00:03:31,128 --> 00:03:33,964 אתם יכולים לעשות סיעור מוחות על כמה נושאים. 70 00:03:34,590 --> 00:03:37,176 לחשוב על הדברים בגדול, נכון? זו המומחיות שלך. אתה אוהב את זה. 71 00:03:37,259 --> 00:03:40,470 ואז, לא יודעת, תכתוב אותם על לוח גדול או משהו. 72 00:03:40,554 --> 00:03:43,390 בסדר? אתה תהיה נהדר. אני גאה בך. 73 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 ביי! 74 00:03:44,850 --> 00:03:46,310 - מיץ תפוחים - 75 00:03:46,393 --> 00:03:48,937 פנקייק נהדר, אמא. -תודה, יקירי. 76 00:03:49,021 --> 00:03:52,524 הלוואי שהיה לי תיאבון כזה. הלוואי שהיה לי תיאבון כלשהו. 77 00:03:53,317 --> 00:03:55,402 ד"ר וארשו רוצה שאעלה במשקל. 78 00:03:55,485 --> 00:03:56,528 זה דבר חדש. 79 00:04:00,616 --> 00:04:01,867 מה אמרת? 80 00:04:02,659 --> 00:04:04,328 יש לך הרבה על הראש. אני יודעת. 81 00:04:05,120 --> 00:04:07,247 הלוואי שיכולתי לבוא היום לטקס חנוכת הפרויקט. 82 00:04:07,331 --> 00:04:09,374 אתה יודע, אם לא הייתי צריכה לתת לרגליים לנוח. 83 00:04:09,458 --> 00:04:13,128 זה רק צילום יחצני כדי שהמשקיעים יהיו מרוצים. אני לא רוצה שתטרחי. 84 00:04:14,546 --> 00:04:17,716 אתה יודע שהייתי באה אם הרופא היה מסכים. 85 00:04:18,300 --> 00:04:19,301 כמובן. 86 00:04:21,094 --> 00:04:24,431 אז ילדים בבית הספר אמרו שתהיה מחאה כלשהי. 87 00:04:24,515 --> 00:04:26,892 מסתבר שכל הגולשים מתבאסים על זה. 88 00:04:27,476 --> 00:04:31,230 אני עובר בפינת העישון כל יום בדרך לסדנת הנגרות, אז אני שומע את... 89 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 מה? 90 00:04:34,233 --> 00:04:36,944 זיק. שמור על הפה. 91 00:04:38,529 --> 00:04:39,530 סליחה. 92 00:04:43,951 --> 00:04:45,744 כלומר, למעשה, זה פשוט "מתבאסים". 93 00:04:45,827 --> 00:04:47,871 זה באמת לא כזה נורא, נכון? 94 00:04:48,455 --> 00:04:51,333 אם אתה רוצה לומר מילים של בית שימוש, אתה יכול ללכת ישר לבית השימוש! 95 00:04:51,416 --> 00:04:52,417 ברגע זה. 96 00:05:09,101 --> 00:05:10,936 יש לכם את זה. אתם בקצב. 97 00:05:11,812 --> 00:05:15,566 מרפק שמאלה. שתיים, שלוש, ארבע. 98 00:05:15,649 --> 00:05:20,028 צעד אחורה. שתיים, שלוש, ארבע. להגביר את הקצב. 99 00:05:22,322 --> 00:05:23,574 עוד שתי פעמים. 100 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 מותק. -שמאלה. 101 00:05:25,909 --> 00:05:27,661 מותק. מותק! 102 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 מה? 103 00:05:28,829 --> 00:05:31,498 תראי. תיקנתי אותו. הוא מוכן לעבודה. 104 00:05:32,082 --> 00:05:35,669 האור בדיוק בזווית הנכונה עכשיו. זה אמור להיות מושלם. 105 00:05:35,752 --> 00:05:38,547 את לא נראית מוכנה להתגלגלות. 106 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 אתה חושב שהיא יותר טובה ממני? 107 00:05:41,508 --> 00:05:43,635 כלומר, אתה בטוח חושב שהיא יפה יותר. 108 00:05:43,719 --> 00:05:46,263 מה פתאום. היא פשוט שונה. 109 00:05:46,972 --> 00:05:48,098 זה אומר שהיא טובה יותר. 110 00:05:48,932 --> 00:05:50,017 לא, זה אומר שהיא שונה. 111 00:05:50,100 --> 00:05:51,602 זה בגלל שהיא רזה יותר? 112 00:05:52,269 --> 00:05:56,899 זה השיער שלה? כי הדבר הזה מושלם. 113 00:05:57,482 --> 00:05:58,984 אני חושבת שיש לה פאה. 114 00:05:59,067 --> 00:06:02,946 אני חושבת שהיא עשתה הלבנת שיניים או אולי ציפוי. 115 00:06:04,156 --> 00:06:06,617 הן נראות כמו "צ'יקלטס" ואפילו לא אמיתיות! 116 00:06:07,576 --> 00:06:08,619 היי! 117 00:06:08,702 --> 00:06:10,954 סליחה, מותק. זה פשוט לא נראה בריא. 118 00:06:11,038 --> 00:06:12,414 גם לא להוריד באנגים. 119 00:06:12,497 --> 00:06:13,707 תראי, מותק. 120 00:06:14,666 --> 00:06:19,046 כלומר, אני יודע שלא הכול יצא כמו שציפינו, אבל... 121 00:06:19,129 --> 00:06:23,759 אם תגיד שלכל דבר יש סיבה, אני משספת לך את שק האשכים. 122 00:06:23,842 --> 00:06:25,677 אני לא אגיד את זה יותר. 123 00:06:27,513 --> 00:06:29,806 אבל מותק, אם יורשה לי? 124 00:06:30,307 --> 00:06:33,685 האירובי היה אז. "רולר-באד" זה עכשיו. 125 00:06:33,769 --> 00:06:37,022 יש לנו רעיון חדש נהדר לקלטת כושר, והוא כולו שלנו. 126 00:06:37,105 --> 00:06:39,358 את מבינה? יש לו רגליים על הקרקע. 127 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 לא, יש לו גלגלים. אלוהים אדירים. 128 00:06:42,903 --> 00:06:45,781 האם זאת סיסמה טובה, או שזאת הסיסמה הכי טובה? 129 00:06:47,366 --> 00:06:49,451 איך אנשים יעשו "רולר-באד" בבית? 130 00:06:51,119 --> 00:06:53,455 הם יחליקו על גלגיליות מול מכשירי הווידאו שלהם? 131 00:06:53,539 --> 00:06:55,040 לא. 132 00:06:55,123 --> 00:06:57,251 זאת אומרת... רגע. 133 00:06:57,334 --> 00:07:02,172 כלומר, אני לא יודע. 134 00:07:03,715 --> 00:07:07,678 אולי לא חשבנו על הפרטים עד הסוף. 135 00:07:07,761 --> 00:07:13,225 אבל מותק, אני רק רוצה שתדעי שאני אעשה הכול בשבילך. 136 00:07:13,308 --> 00:07:15,185 הייתי נותן את חיי. 137 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 ואיך זה היה עוזר לנו? 138 00:07:18,021 --> 00:07:22,109 כלומר, זה בטוח שווה משהו, נכון? 139 00:07:22,985 --> 00:07:24,903 כאילו, איך את לא מבינה את זה? 140 00:07:26,947 --> 00:07:28,657 אתה זה שלא מבין. 141 00:07:46,675 --> 00:07:49,720 תפסיקי לחשוב עליו, חתיכת זקנה חרמנית. 142 00:07:51,722 --> 00:07:53,599 יש לך מופע להעלות. די לזימה. 143 00:07:54,183 --> 00:07:56,351 היי, מהממת! -היי. 144 00:07:57,311 --> 00:07:59,521 השארתי את הילדים עם דני. 145 00:07:59,605 --> 00:08:01,064 הוא בהלם טוטלי. 146 00:08:01,148 --> 00:08:03,400 א-הא, צר לי לשמוע את זה. 147 00:08:04,818 --> 00:08:06,028 לא נכון. -בסדר. 148 00:08:07,237 --> 00:08:09,781 מה דעתך? 149 00:08:09,865 --> 00:08:11,116 חמוד. 150 00:08:13,619 --> 00:08:15,495 מה? מה? מה? 151 00:08:17,539 --> 00:08:18,665 את יכולה להסביר את זה. 152 00:08:18,749 --> 00:08:21,502 אני חושבת... את יודעת, אני חושבת שמאיה בעטה בי. 153 00:08:23,003 --> 00:08:24,213 לא. 154 00:08:25,756 --> 00:08:26,840 זו טביעת יד. 155 00:08:26,924 --> 00:08:30,260 לא, זו טביעת יד של גבר, שילה. 156 00:08:32,179 --> 00:08:33,804 שילה? -כן? 157 00:08:33,889 --> 00:08:35,057 מה את לא מספרת לי? 158 00:08:35,974 --> 00:08:37,601 זה מפתה, אבל מסוכן. 159 00:08:37,683 --> 00:08:40,187 שום דבר. שום דבר. 160 00:08:40,270 --> 00:08:41,438 אני פשוט... 161 00:08:42,563 --> 00:08:45,150 את יודעת, דני פשוט נסחף יותר מדי לפעמים. 162 00:08:45,234 --> 00:08:48,195 טוב מאוד. תמיד לזרוק בן משפחה אחר מתחת לגלגלי האוטובוס. 163 00:08:48,278 --> 00:08:49,530 החרא הקטן הזה. 164 00:08:50,113 --> 00:08:51,406 שילה, אני נשבעת באלוהים... 165 00:08:51,490 --> 00:08:53,617 לא, לא, לא, זה בכלל לא מה שאת חושבת. 166 00:08:53,700 --> 00:08:58,747 אנחנו פשוט עושים את זה יותר בלהט, את יודעת... 167 00:08:59,289 --> 00:09:01,917 כמו סקס שנאה? -כן. כן, אני מניחה שאפשר לקרוא לזה ככה. 168 00:09:02,000 --> 00:09:03,836 אז מה אתם עושים? כאילו, משחקי שליטה? 169 00:09:03,919 --> 00:09:05,379 שעבוד קל? שעבוד קשה? 170 00:09:05,462 --> 00:09:07,589 לא, לא. יותר, כאילו, רגשי? 171 00:09:08,757 --> 00:09:14,221 אני יודעת שזה לא בריא, אבל זאת דרך לברר לעצמי דברים, את מבינה? 172 00:09:15,013 --> 00:09:16,306 זה לא בריא, 173 00:09:17,558 --> 00:09:18,684 אבל זה סקסי בטירוף. 174 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 כן, זה מאוד מאוד סקסי. 175 00:09:23,063 --> 00:09:24,940 אני בכל זאת עוזבת אותו. -בסדר. 176 00:09:25,023 --> 00:09:29,987 אני רק צריכה עוד קצת זמן, עוד כסף. ככה אני מבינה את זה. 177 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 בום. -זה באמת נורא? 178 00:09:31,321 --> 00:09:32,781 אוי, אלוהים. אל תדאגי בקשר לזה 179 00:09:32,865 --> 00:09:36,577 כי יש לי את הכיסוי הטוב ביותר בתיק, תרתי משמע. 180 00:09:36,660 --> 00:09:40,831 וכרטיס ביקור של עורך דין גירושים. בזמנך הפנוי. בלי לחץ. 181 00:09:40,914 --> 00:09:41,999 - לואי קנטור עו"ד גירושים - 182 00:09:42,082 --> 00:09:44,543 ויש לי חומר סיכה מדהים על בסיס מים. 183 00:09:44,626 --> 00:09:48,463 נשבעת, מונע חיכוך לחלוטין. אבל אני חושבת שהשארתי אותו בתיק הערב שלי. 184 00:09:48,547 --> 00:09:51,425 לא, הנה הוא. כבר השתמשתי בו, אבל את לא רוצה לשמוע על זה. 185 00:09:52,634 --> 00:09:54,720 וכשהבחירות לא היו לטובתנו, 186 00:09:54,803 --> 00:09:57,222 זו כבר הייתה תחילת הסוף. 187 00:09:57,306 --> 00:09:59,683 אף על פי שהיה קשה לראות את זה בזמנו, את מבינה? 188 00:09:59,766 --> 00:10:00,767 כן, בהחלט. 189 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 ניסינו להמשיך ולקדם דברים עם צוות החשיבה. 190 00:10:03,478 --> 00:10:06,106 היו לנו כמה רעיונות טובים לשינוי. 191 00:10:06,190 --> 00:10:10,819 אבל הוא פשוט לא יכול היה להתמודד עם העובדה שהעדפתי את המשפחה שלי. 192 00:10:10,903 --> 00:10:13,322 והוא המשיך הלאה. 193 00:10:13,405 --> 00:10:17,242 טוב, אני חושבת שמה שאתה עושה הוא אמיץ מאוד. 194 00:10:18,410 --> 00:10:21,538 דיוויד... דיוויד שלי, הוא מעולם לא שמר על הילדים. מעולם לא. 195 00:10:21,622 --> 00:10:23,582 מעולם לא ארז ארוחת צהריים. מעולם לא אסף מהגן. 196 00:10:23,665 --> 00:10:25,918 ותראי לאן זה הוביל אותו. -למקסיקו עם המזכירה שלו. 197 00:10:26,001 --> 00:10:27,544 אוי, אני כל כך מצטער. לא ידעתי. 198 00:10:27,628 --> 00:10:28,962 לא, באמת. אני בסדר. 199 00:10:29,046 --> 00:10:31,048 תסתכל עליי. אני חופשייה. 200 00:10:31,131 --> 00:10:32,883 אני חופשייה לגמרי. 201 00:10:32,966 --> 00:10:34,760 קנדיס, מה אמרתי על נשיכות? 202 00:10:35,385 --> 00:10:37,513 אני פשוט שמחה שליאו וק... 203 00:10:37,596 --> 00:10:41,517 ובכן, שניהם, באמת, נמצאים כאן, רואים אבא מעורב. 204 00:10:43,143 --> 00:10:47,022 טוב, בבית הזה כולנו בעד קידמה. קידמה רדיקלית. 205 00:10:47,105 --> 00:10:49,358 בסדר, ברקלי. זה ברקלי, נכון? 206 00:10:49,858 --> 00:10:52,694 נכון, כן. -ייתכן ששמעתי כמה דברים. 207 00:10:53,695 --> 00:10:55,781 טוב, אני יכולה פשוט להתוודות על משהו? 208 00:10:55,864 --> 00:10:57,324 אני אשמח. 209 00:10:57,407 --> 00:11:00,536 נרשמתי לוועדה הזאת כי ידעתי שאתה תהיה בה. 210 00:11:01,620 --> 00:11:03,622 לאף אחד לא אכפת מכלום בעיר הזאת יותר. 211 00:11:03,705 --> 00:11:05,290 במיוחד לא לכלבה העשירה הזאת, גרטה. 212 00:11:05,374 --> 00:11:08,418 אוי, סליחה. אני באמת משתדלת לא להשתמש במילה הזאת. 213 00:11:08,502 --> 00:11:09,962 כאן את יכולה גם לנבוח. 214 00:11:11,004 --> 00:11:12,005 פשוט תהיי מי שאת. 215 00:11:13,924 --> 00:11:16,176 אני אוהבת את הילדים. באמת. ממש. 216 00:11:16,260 --> 00:11:17,427 אני פשוט... 217 00:11:18,262 --> 00:11:22,683 לפעמים אני פשוט מרגישה... לא יודעת. כאילו... 218 00:11:22,766 --> 00:11:24,351 בודדה? -כועסת. 219 00:11:25,352 --> 00:11:31,149 כאילו יש בי איזה מין כעס הרסני שפשוט אין לו לאן לצאת. 220 00:11:31,650 --> 00:11:33,193 כן. כעס. 221 00:11:35,988 --> 00:11:37,948 היית פעם בהפגנה, וונדה? 222 00:11:38,448 --> 00:11:40,868 הבקבוק הבא. תפילו אותם. זכו בפרס. 223 00:11:40,951 --> 00:11:42,786 שפרי את עצמך. "באדי ביי שילה". 224 00:11:43,453 --> 00:11:44,997 את לא חייבת להיות גסת רוח. 225 00:11:45,080 --> 00:11:46,164 היי! היי! 226 00:11:48,750 --> 00:11:49,751 אני כל כך מצטערת. 227 00:11:50,586 --> 00:11:52,963 תודה. בסדר, הבא בתור. -תודה. 228 00:11:58,802 --> 00:12:00,053 - באדי ביי שילה - 229 00:12:00,137 --> 00:12:01,805 לכל אחד יש סיבה שונה. 230 00:12:02,514 --> 00:12:03,932 בואו נוסיף ברך. 231 00:12:05,851 --> 00:12:07,311 אולי אתם רוצים לרדת במשקל. 232 00:12:09,062 --> 00:12:10,731 זאת סיבה מצוינת. 233 00:12:12,482 --> 00:12:14,735 אני כאן כדי ללמוד למה אני מסוגלת. 234 00:12:15,319 --> 00:12:16,528 בואו נעשה מזה בעיטה. 235 00:12:18,906 --> 00:12:22,618 לא כאן באימון הזה. שם בחוץ, בעולם. 236 00:12:23,285 --> 00:12:25,829 בואו נוסיף את הזרועות. בדיוק. 237 00:12:26,830 --> 00:12:28,207 תמשיכו ככה. 238 00:12:29,041 --> 00:12:33,128 כשתעבדו קשה כאן, כשתראו עד כמה אתה יכולים להשתנות, 239 00:12:33,212 --> 00:12:36,924 אתם תרצו לעשות את השינוי הזה שדחיתם שם בחוץ. 240 00:12:37,007 --> 00:12:38,175 אתם יודעים למה אני מתכוונת? 241 00:12:40,219 --> 00:12:42,971 נכון, בנות? נכון? 242 00:12:44,973 --> 00:12:46,558 כן, ופיתול! 243 00:12:47,601 --> 00:12:50,145 מה איתך, אדוני? עם הכובע. 244 00:12:51,021 --> 00:12:52,773 נראה לי שאתה רוצה להסתכל על ציצים וישבנים. 245 00:12:53,732 --> 00:12:57,444 זה בסדר! כל מה שצריך. כל עוד אתם לא נשארים במקום. 246 00:12:57,528 --> 00:13:01,031 כל עוד אתם קמים. כל עוד אתם מתחילים לזוז. 247 00:13:01,615 --> 00:13:02,741 כל עוד אתם... 248 00:13:04,409 --> 00:13:06,954 סליחה. סליחה. שנייה אחת. 249 00:13:07,496 --> 00:13:08,664 סליחה. 250 00:13:10,123 --> 00:13:12,751 מה זה לעזאזל? תסתירי. תסתירי. 251 00:13:12,835 --> 00:13:15,170 בסדר, להמשיך, להמשיך. אתם יכולים. 252 00:13:15,254 --> 00:13:18,340 ולהאט. וללכת. שתיים, שלוש. 253 00:13:18,423 --> 00:13:24,137 וצעד, צעד, צעד, צעד. 254 00:13:24,221 --> 00:13:25,722 אבא, זה אתה? 255 00:13:26,598 --> 00:13:29,434 איזיקיאל. -נגמרו להם הכרטיסים. 256 00:13:31,395 --> 00:13:33,063 אתה בטח מר ברים. 257 00:13:34,773 --> 00:13:36,733 זאת חברה שלי, אלחנדרה. 258 00:13:37,651 --> 00:13:39,236 נעים מאוד. אני אלחנדרה. 259 00:13:39,319 --> 00:13:41,905 אוי, הוא כבר אמר. סליחה. 260 00:13:43,156 --> 00:13:44,157 אלחנדרה. 261 00:13:44,241 --> 00:13:45,325 כן. 262 00:13:46,702 --> 00:13:48,036 נעים מאוד. 263 00:13:48,120 --> 00:13:50,706 אה, כן. אתה מדבר ספרדית. זיק אמר לי. 264 00:13:50,789 --> 00:13:51,874 כן? 265 00:13:51,957 --> 00:13:53,500 כן. 266 00:13:53,584 --> 00:13:55,544 מה עוד הוא סיפר לך עליי? 267 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 אולי תעמדי בתור לקרוסלת המכוניות? 268 00:14:00,966 --> 00:14:02,134 אני אפגוש אותך שם. 269 00:14:03,218 --> 00:14:05,512 אתה רואה? אין לו בעיה עם זה. 270 00:14:08,473 --> 00:14:11,059 פגשתי אותה בבית הספר. בכיתה. 271 00:14:11,768 --> 00:14:13,395 היא תלמידה ממש טובה. 272 00:14:13,478 --> 00:14:15,939 והמשפחה שלה ממש נחמדה. 273 00:14:16,523 --> 00:14:17,733 פגשת את המשפחה שלה? 274 00:14:22,613 --> 00:14:24,781 איך אנחנו יכולים לשנוא קנאות אנטי-מורמונית 275 00:14:24,865 --> 00:14:27,701 אם אנחנו מתנהגים בדיוק אותו דבר ביחס לקתולים? 276 00:14:27,784 --> 00:14:30,704 זה פשוט לא הגיוני. 277 00:14:31,872 --> 00:14:33,665 אתה תספר לאמא? 278 00:14:39,338 --> 00:14:41,089 היא באמת נראית נחמדה. 279 00:14:43,050 --> 00:14:44,051 כן. 280 00:14:44,134 --> 00:14:44,968 - די לבנייה - 281 00:14:45,052 --> 00:14:48,472 המילה "פיתוח" היא השקר הראשון. זה לא פיתוח, זה הרס. 282 00:14:48,555 --> 00:14:50,057 הרס מוחלט. 283 00:14:50,557 --> 00:14:55,479 הילדים... זאת הבת שלי שם, נולדה וגדלה בסן דייגו. 284 00:14:55,979 --> 00:14:57,397 אני שואל את עצמי כל יום, 285 00:14:57,481 --> 00:15:01,318 האם החופים האלה יהיו כאן בשבילה בעוד חמש שנים? בעוד עשר? עשרים? 286 00:15:01,401 --> 00:15:03,237 האם הם יהיו כאן עבור בתה ביום מן הימים? 287 00:15:03,320 --> 00:15:05,989 אז יצאנו היום כדי לוודא שהם יהיו. נכון? 288 00:15:06,073 --> 00:15:09,284 לעצור את החנויות! להציל את הגל! 289 00:15:09,368 --> 00:15:11,620 יש שם לקבוצה שלך? 290 00:15:11,703 --> 00:15:16,625 אנחנו פרויקט הנוער... 291 00:15:17,125 --> 00:15:18,293 הסביבתי. 292 00:15:18,377 --> 00:15:20,087 פ-נ-ס. פנס. 293 00:15:20,671 --> 00:15:23,465 כי אנחנו מאירים. אנחנו מאירים ושומרים על אמא אדמה. 294 00:15:23,549 --> 00:15:25,592 תוכל לומר לנו שוב את שמך, אדוני? 295 00:15:26,510 --> 00:15:28,470 כן, דני רובין. 296 00:15:28,554 --> 00:15:30,222 כמו כריך רובן? 297 00:15:30,889 --> 00:15:34,101 לא, לא... לא. זה רובין ב-י'. 298 00:15:34,184 --> 00:15:36,687 האמת היא שהתמודדתי לתפקיד ציבורי. כן. -יפה מאוד. 299 00:15:36,770 --> 00:15:40,566 וזאת אשתך שם, עם כל הילדים? 300 00:15:40,649 --> 00:15:43,694 לא. לא, אני... לא, היא לא כאן. 301 00:15:43,777 --> 00:15:45,279 היא במקום אחר. 302 00:15:45,904 --> 00:15:48,490 אני עושה את זה כל יום. או כל יומיים. 303 00:15:48,574 --> 00:15:51,493 אני אוהבת את זה שאני יכולה לרמות קצת כי אף אחד לא מסתכל. 304 00:15:51,577 --> 00:15:53,328 זה מה שיפה באימון בבית. 305 00:15:53,412 --> 00:15:57,082 חשבת לעשות קלטת לבני נוער? או לקשישים? 306 00:15:57,666 --> 00:15:59,084 עדיין לא, אבל אני אעשה. 307 00:15:59,960 --> 00:16:04,756 אני רעבה יותר מאז שהתחלתי להתעמל. ממש מורעבת. זה קורה לך? 308 00:16:04,840 --> 00:16:06,383 כמובן, אבל את שולטת בזה. 309 00:16:06,466 --> 00:16:08,218 אני משתדלת לשמור על דיאטה מאוזנת. 310 00:16:08,302 --> 00:16:10,470 שלוש ארוחות בריאות ביום, שני חטיפים קלים. 311 00:16:10,554 --> 00:16:13,098 מה את אוכלת לארוחת בוקר? אשכוליות? גבינת קוטג'? 312 00:16:13,182 --> 00:16:14,349 אני אוהבת שיבולת שועל. 313 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 אף אחד לא אוהב שיבולת שועל. -מה לגבי ארוחת צהריים? 314 00:16:16,518 --> 00:16:19,438 את מכינה משהו בנפרד לארוחת הערב של הילדים או אוכלת איתם? 315 00:16:19,521 --> 00:16:20,564 את מרעיבה את עצמך. 316 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 את נועלת מדרסים? כדאי לי? 317 00:16:21,940 --> 00:16:23,317 חמאה או מרגרינה? 318 00:16:23,400 --> 00:16:25,068 את מקפידה על כל ביס שנכנס לך לפה. 319 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 קרח או חימום? 320 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 שוקולד או חרובים? -את לא אוכלת. 321 00:16:28,155 --> 00:16:29,448 רמאית. -שקרנית. 322 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 נוכלת. -בו. 323 00:16:32,409 --> 00:16:34,745 אוי. שלום. 324 00:16:37,122 --> 00:16:39,458 לא ראיתי אותך שם. -הרבה קהל. 325 00:16:41,084 --> 00:16:43,170 אני יכול לעזור לך במשהו? אוֹ… 326 00:16:45,130 --> 00:16:47,424 אני משערת שהרבה אנשים רוצים להיפגש עם האישה מהקלטת. 327 00:16:50,260 --> 00:16:51,720 צפיתי בזה. 328 00:16:52,846 --> 00:16:55,057 וואו. תודה. 329 00:16:55,766 --> 00:16:57,100 לא קניתי את זה. 330 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 גנבתי את זה, בדיוק כמוך. 331 00:17:02,564 --> 00:17:03,941 מה שלום טיילר? 332 00:17:04,023 --> 00:17:06,818 נהדר. כן, שלומו ממש נהדר. 333 00:17:06,902 --> 00:17:08,153 הוא רופא עכשיו. 334 00:17:08,819 --> 00:17:10,989 הוא הלך לבית ספר לרופאים ועכשיו הוא רופא. 335 00:17:13,575 --> 00:17:17,329 טוב, זה... טוב לראות אותך. תודה שקפצת לבקר ו... 336 00:17:17,412 --> 00:17:19,790 אז איך עשית את זה? 337 00:17:19,873 --> 00:17:24,086 איך גרמת לזה להיראות כל כך... כאילו זה הכול טייק אחד? 338 00:17:26,213 --> 00:17:27,297 זה באמת טייק אחד. 339 00:17:27,381 --> 00:17:30,008 עשרה סטים של קפיצות סקי תוך החלפת ברכיים? 340 00:17:30,509 --> 00:17:34,012 אין מצב בעולם. את לא מסוגלת להגיע לדרגת קושי כזאת. 341 00:17:34,096 --> 00:17:37,724 היא לא סתם צפתה, היא למדה את זה. למדה אותך. 342 00:17:38,225 --> 00:17:41,103 את... חשבת שיש לי את זה? 343 00:17:41,186 --> 00:17:43,063 כן? כי... 344 00:17:44,898 --> 00:17:46,650 אני כמעט לא מעשנת יותר. 345 00:17:47,234 --> 00:17:49,278 לכל הרוחות. נגעת בה. 346 00:17:49,778 --> 00:17:53,198 את יודעת, אני יכולה להיעזר בך, באני. -כאילו לא עשית את זה כבר. 347 00:17:53,282 --> 00:17:55,826 לא, אני יכולה להעסיק אותך כמורה נוספת. 348 00:17:55,909 --> 00:17:57,286 עבודה. כסף מראש. 349 00:17:57,369 --> 00:17:58,996 את רוצה שאני אעבוד בשבילך? 350 00:17:59,788 --> 00:18:02,165 שאנענע את התחת שם למעלה כדי למכור את הקלטת שלך? 351 00:18:02,249 --> 00:18:04,418 אני אשמח לעזרה. 352 00:18:04,501 --> 00:18:08,088 ואני לא חושבת שאת מסוגלת לעבוד קשה כמוני. אני יודעת את זה. 353 00:18:08,172 --> 00:18:10,257 את מורה נהדרת. הכי טובה שהייתה לי. 354 00:18:10,340 --> 00:18:12,384 שילה! היי! 355 00:18:12,885 --> 00:18:15,012 יופי של מכירות היום! -תודה. 356 00:18:15,095 --> 00:18:16,638 המספרים עולים. 357 00:18:16,722 --> 00:18:19,933 זאת בטח אחת מהמעריצות שלך. אחת מה"שילה-נטוריות" שלך! 358 00:18:20,017 --> 00:18:22,394 אם תשאירי את שמך, נוכל להכניס אותך להגרלה 359 00:18:22,477 --> 00:18:24,021 של שיעור חינם עם שילה. 360 00:18:24,104 --> 00:18:25,856 ואז אני אוכל לדחוף לך יד עד המרפק. 361 00:18:27,441 --> 00:18:28,942 אני לא מעריצה שלה. 362 00:18:29,026 --> 00:18:30,903 אני הדבר האמיתי. -לא. 363 00:18:30,986 --> 00:18:32,279 היא גנבה ממני. 364 00:18:33,030 --> 00:18:34,573 את גנבת ממני. -לא גנבתי. 365 00:18:34,656 --> 00:18:36,658 אני אקרא לאבטחה. -זה בסדר. 366 00:18:36,742 --> 00:18:38,619 הקלטת הזאת שאתם מוכרים? כל הצעדים הם שלי. 367 00:18:38,702 --> 00:18:41,246 לא, אלה תרגילים שלי. אלה תרגילים שלי. 368 00:18:41,330 --> 00:18:43,874 את גנבת מחורבנת! -היי. היי! חומד! 369 00:18:44,541 --> 00:18:46,043 טוב. זה לא... 370 00:18:46,126 --> 00:18:48,629 לא. בהחלט לא. -את הרסת לי את החיים! 371 00:18:48,712 --> 00:18:50,589 תירגעי. טוב. 372 00:18:51,089 --> 00:18:54,843 אני מצטערת. אני מצטערת. היא... היא בחורה בעייתית. 373 00:18:54,927 --> 00:18:57,095 היא בחורה בעייתית מאוד. -את בסדר? 374 00:18:57,179 --> 00:18:59,640 אתה יודע מה? אני ממש רוצה קצת מים או... 375 00:18:59,723 --> 00:19:01,558 כן, מים. את בסדר? 376 00:19:01,642 --> 00:19:04,520 קווין, אתה יכול להביא שני בקבוקי מים? 377 00:19:04,603 --> 00:19:06,188 שלושה. תודה, קווין. 378 00:19:06,271 --> 00:19:08,607 החנויות! להציל את הגל! 379 00:19:08,690 --> 00:19:11,902 לעצור את החנויות! להציל את הגל! 380 00:19:11,985 --> 00:19:15,155 לעצור את החנויות! להציל את הגל! 381 00:19:23,038 --> 00:19:25,040 סליחה שחיכיתם, חברים. 382 00:19:25,123 --> 00:19:26,708 טוב לראות אותך. א-הא. -בובי. 383 00:19:26,792 --> 00:19:28,293 מה שלומך? -זה נחמד. בוא. 384 00:19:28,377 --> 00:19:29,628 דיק, טוב לראות אותך. -כן. 385 00:19:29,711 --> 00:19:32,297 נחמד מצדך לבוא. אנחנו עומדים כאן כבר שעה. 386 00:19:32,381 --> 00:19:34,758 לא עברה שעה. -זה נראה כמו שעה. 387 00:19:35,384 --> 00:19:37,386 בואו פשוט נצטלם, טוב? -כן, נהדר. 388 00:19:37,469 --> 00:19:38,470 איפה לעמוד? 389 00:19:38,554 --> 00:19:39,930 - צוות ברים כשקידמה וטבע נפגשים - 390 00:19:40,013 --> 00:19:43,725 יש לנו כמה שוטרים שעומדים בהיכון. אם ניתן סימן הם יבצעו מעצרים. 391 00:19:43,809 --> 00:19:44,935 נשלח מסר. 392 00:19:45,018 --> 00:19:48,105 אלה רק כמה ילדים וקומץ היפים. אין מה להתרגש. 393 00:19:48,188 --> 00:19:49,606 ספר את זה לחדשות המקומיות. 394 00:19:50,274 --> 00:19:54,319 נתת את הרושם שמדובר בעסק חוקי, אבל זה נראה מסריח. 395 00:19:54,403 --> 00:19:56,780 ואנחנו לא אוהבים סירחון. -היא זאת שמסריחה. 396 00:19:56,864 --> 00:19:58,282 ראית את הציפורניים שלה? 397 00:19:58,365 --> 00:20:00,033 אה, והיא לוקחת סמי מרץ. 398 00:20:01,076 --> 00:20:03,537 העסק חוקי לגמרי. 399 00:20:03,620 --> 00:20:06,331 קיבלתי השראה מהשיעור שלה, אבל התרגילים הם שלי. 400 00:20:06,415 --> 00:20:08,375 חתיכת חראית. את גנבת ממנה, ואת יודעת את זה. 401 00:20:08,458 --> 00:20:11,378 היא בעייתית. מוכשרת מאוד, אבל בעייתית. 402 00:20:11,461 --> 00:20:13,046 מסכנה. -היא שותה ספידים! 403 00:20:13,672 --> 00:20:17,593 אני מקווה שאת צודקת כי נשמח להמשיך לעשות איתך עסקים. 404 00:20:18,594 --> 00:20:19,970 את אחת מהיזמים המועדפים שלנו. 405 00:20:21,096 --> 00:20:23,056 הבן שלי סיפר לי דברים טובים. 406 00:20:24,099 --> 00:20:25,392 והוא מספר לי הכול. 407 00:20:25,475 --> 00:20:28,770 כמובן, העצלן המגעיל הזה הוא מרגל. 408 00:20:29,730 --> 00:20:33,108 כמובן. היא לא תהווה בעיה. 409 00:20:36,570 --> 00:20:37,696 את יכולה רק... 410 00:20:39,323 --> 00:20:41,783 תודה, קב. -תודה, כן. תודה, קב. 411 00:20:41,867 --> 00:20:43,243 לא קיבלתי את המים בסוף. 412 00:20:50,334 --> 00:20:51,627 אמא. 413 00:20:51,710 --> 00:20:53,545 אני מצטער. -אלוהים אדירים! 414 00:20:53,629 --> 00:20:56,340 זה מר ברים, אמא. הוא הסיע אותי הביתה. 415 00:20:57,299 --> 00:20:58,509 לא התכוונתי להבהיל אותך. 416 00:20:59,760 --> 00:21:03,472 מה... מה זאת אומרת שהוא הסיע אותך הביתה? 417 00:21:03,555 --> 00:21:04,973 מה? איפה אבא? 418 00:21:05,057 --> 00:21:08,185 דני נעצר. 419 00:21:09,436 --> 00:21:11,730 הוא וחבורת ילדים נתפסו על הסגת גבול. 420 00:21:11,813 --> 00:21:14,733 או כפי שהוא היה מכנה זאת, "מחאה". 421 00:21:14,816 --> 00:21:17,528 הבנתי. בסדר. והוא בסדר? 422 00:21:18,153 --> 00:21:19,696 הייתה שם אישה נחמדה, 423 00:21:19,780 --> 00:21:23,075 והיא עזרה להחזיר את כל שאר הילדים הביתה. נכון? 424 00:21:23,575 --> 00:21:25,244 אישה נחמדה מאוד. 425 00:21:26,620 --> 00:21:27,913 עם בעלך. 426 00:21:28,914 --> 00:21:30,082 היי. את בסדר? 427 00:21:30,165 --> 00:21:31,166 אני בסדר. -כן? 428 00:21:33,210 --> 00:21:35,212 את רוצה ללכת ללבוש פיג'מה? 429 00:21:35,712 --> 00:21:36,713 אני לא הולכת לישון עכשיו. 430 00:21:36,797 --> 00:21:38,715 אני יודעת, אבל תוכלי לקבל קינוח כפול. 431 00:21:43,178 --> 00:21:44,388 אני כבר באה. לכי. 432 00:21:47,975 --> 00:21:51,061 קיבלת מכה? -לא. לא, אני בסדר. אני רק... 433 00:21:53,397 --> 00:21:56,066 אני פשוט מחפשת את המספר של עורך הדין שלנו. 434 00:21:56,149 --> 00:21:57,818 אבל איפה מחזיקים אותו? 435 00:21:59,444 --> 00:22:01,280 את באמת צריכה לעשות את זה עכשיו? 436 00:22:02,114 --> 00:22:04,283 את לא יכולה לתת לו להישאר שם דקה או שתיים? 437 00:22:06,118 --> 00:22:08,370 זה לא יהיה הכי נורא בעולם, נכון? 438 00:22:10,497 --> 00:22:14,585 הוא בתא מעצר בדל מאר, במרחק רחוב אחד מהחוף. 439 00:22:16,670 --> 00:22:18,213 זה בהחלט לא כלא אטיקה. 440 00:22:19,047 --> 00:22:20,883 אתה לא צריך להיות בבית שלי. 441 00:22:20,966 --> 00:22:23,719 זה... אתה עברת את הגבול. 442 00:22:23,802 --> 00:22:26,138 הוא חושב שהוא יכול לעמוד בדרכי. 443 00:22:28,182 --> 00:22:29,766 הוא לא יכול לעצור בעדי. 444 00:22:32,519 --> 00:22:33,896 אפילו לא לרגע. 445 00:22:35,898 --> 00:22:38,483 זה לא בסדר שאתה כאן. זה פסול. 446 00:22:38,567 --> 00:22:39,902 תתנצלי. 447 00:22:43,238 --> 00:22:44,281 על מה? 448 00:22:45,866 --> 00:22:47,659 על איך שאת מדברת אליי. 449 00:22:50,829 --> 00:22:52,122 השתגעת לגמרי? 450 00:22:53,999 --> 00:22:55,292 תתנצלי. 451 00:23:02,174 --> 00:23:03,842 את מריחה מזיעה. 452 00:23:04,801 --> 00:23:08,514 התאמנתי שעות. 453 00:23:11,350 --> 00:23:12,392 אני מצטערת. 454 00:23:17,022 --> 00:23:19,691 אני חייבת... אני חייבת לענות. אני... 455 00:23:19,775 --> 00:23:21,443 כמובן. -כן. 456 00:23:22,528 --> 00:23:23,529 אני... 457 00:23:26,448 --> 00:23:27,533 כמובן. 458 00:23:28,283 --> 00:23:29,826 הגעתם לרובינים. 459 00:23:29,910 --> 00:23:32,704 נא להשאיר לנו הודעה לאחר הצפצוף, ואנחנו נחזור אליכם. 460 00:23:32,788 --> 00:23:34,081 שלום ואהבה. 461 00:23:35,374 --> 00:23:37,501 שלום. זאת ליז נורטון. 462 00:23:38,085 --> 00:23:42,214 אני מחפשת את שילה. אם אפשר למסור לה הודעה. 463 00:23:42,297 --> 00:23:44,007 או שאולי היא שומעת את זה. 464 00:23:44,091 --> 00:23:46,969 אני לא ממש מתמצאת במכשירים האלה. 465 00:23:47,052 --> 00:23:51,014 אני אדם חופשי. בסדר. -כן. כן. 466 00:23:51,098 --> 00:23:52,558 כן. בסדר. 467 00:23:54,643 --> 00:23:59,648 לא התכוונתי לספר לך את זה כך, אבל לא הצלחתי להשיג אותך. 468 00:24:01,149 --> 00:24:04,319 אני יודעת שאת עסוקה מאוד, אבל הייתי חייבת ליידע אותך. 469 00:24:06,530 --> 00:24:09,074 אביך נפטר אתמול בלילה. 470 00:24:09,992 --> 00:24:12,536 המוות היה פתאומי אבל שליו. 471 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 סבורים שזה היה אירוע לב. 472 00:24:15,539 --> 00:24:18,667 ההלוויה תיערך בסוף השבוע הזה בכנסיית סנט ג'יימס. 473 00:24:18,750 --> 00:24:22,337 אוכל למסור לך את כל הפרטים אם תתקשרי אלינו בחזרה. 474 00:24:22,421 --> 00:24:26,383 תעצרו אותי, אל תעצרו אותי. הרגשתי חי שם בשטח, מניף שלט מחאה. 475 00:24:26,466 --> 00:24:29,469 צוות חדשות היה שם. צוות חדשות מזוין היה שם. 476 00:24:29,553 --> 00:24:30,596 אני לא יודע. אני פשוט... 477 00:24:33,515 --> 00:24:34,808 את בסדר? 478 00:24:57,748 --> 00:25:00,375 - "באדי ביי שילה" - 479 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 תרגום: מרב שמבן