1 00:00:10,177 --> 00:00:11,970 இது தான் சிறப்பு, டெல் மார்! 2 00:00:12,054 --> 00:00:13,347 யார் என்னுடன் வருகிறீர்கள்? 3 00:00:14,264 --> 00:00:15,432 எனக்கு கேட்கவில்லை. 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 யார் என்னுடன் சேரப்போகிறீர்கள்? 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,528 அவனைப் பத்தி யோசிப்பதை நிறுத்து. உனக்கு வேலையிருக்கு. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,988 நாம் வார்ம்-அப்புடன் ஆரம்பிக்கலாம். 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,073 எளிதானது தான். 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,159 நீட்டுங்கள். இழுங்கள். 9 00:00:38,830 --> 00:00:41,750 அவனைப் பத்தி யோசிப்பதை நிறுத்து, என்றேன். இந்த பயிற்சியில் கவனம் இருக்கட்டும். 10 00:00:47,840 --> 00:00:50,551 இப்போது யோசிப்பதை நிறுத்திவிட்டு, பயிற்சி செய்ய வேண்டும். 11 00:00:50,634 --> 00:00:51,927 உங்களுக்குப் புரிந்துவிட்டது. 12 00:00:53,220 --> 00:00:54,513 செய்யுங்கள். 13 00:01:02,980 --> 00:01:06,066 யார்கிட்ட விளையாடுறீங்க? நீங்க நிறுத்தப்போவதில்லை. உங்களுக்கு மோகம். 14 00:01:08,610 --> 00:01:10,988 -கடவுளே! என்ன... -நீ அந்த குறியைத் தாண்டிட்டாய். 15 00:01:11,071 --> 00:01:12,072 கரையோர கவுண்ட்டி விழா 16 00:01:12,155 --> 00:01:14,199 இல்ல, நான் தாண்டலை. அது இங்க இருக்கு. 17 00:01:14,283 --> 00:01:15,868 நான் அதைத் தாண்டலை. 18 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 ச்சே. 19 00:01:19,121 --> 00:01:21,081 சரி, விடு. நாங்க ஏத்துக்கறோம். 20 00:01:22,875 --> 00:01:23,876 எனவே, நாம நண்பர்களா? 21 00:01:24,710 --> 00:01:27,921 நான் அப்படிச் சொல்லமுடியாது ஏன்னா நாம இன்னும் ஒன்றை சரியா புரிஞ்சுக்கலை... 22 00:01:32,342 --> 00:01:33,677 அந்த சுட்ட சோளம் எப்படியிருக்கு? 23 00:01:33,760 --> 00:01:37,181 உண்மையில இது ஒரு குச்சியில வறுத்த சீஸை சொருகித் தந்திருக்காங்க, கேவலமா இருக்கு. 24 00:01:37,681 --> 00:01:39,474 அவங்களைப் பத்தி கவலைப்டாதே. சும்மா பேச்சு தான். 25 00:01:39,558 --> 00:01:41,310 உங்க அப்பா இன்னிக்கு வரப்போறார்னு நினைச்சேன்? 26 00:01:41,393 --> 00:01:43,312 அப்புறமா வரலாம்னு சொன்னார். 27 00:01:43,395 --> 00:01:45,814 நீ பி-டீம்ன்னு நினைக்கிறார். கொஞ்சம் காலம் கடந்த நினைப்பு. 28 00:01:45,898 --> 00:01:48,734 என் குரல் சரியா கேட்டதா? இசைக்கு மேலே நான் பேசினது கேட்டதா? 29 00:01:49,985 --> 00:01:51,945 இன்னிக்கு ஒரு பெரிய கூட்டத்தை இழுக்க, 30 00:01:52,029 --> 00:01:54,448 நமக்கு ஒரு நல்ல வாய்ப்பு இருக்கு, ஆனால் என் குரல் இசைக்கு நடுவே கேட்கலைன்னா அது நடக்காது. 31 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 அந்த மாதிரி நடக்காதுன்னு நம்புறேன். அது ரொம்ப மோசமாகிவிடும். 32 00:01:58,869 --> 00:01:59,995 ஆமாம். 33 00:02:00,495 --> 00:02:03,332 எனவே, அப்படி நடக்காமல் நாம் பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும். 34 00:02:04,958 --> 00:02:06,126 நீஙக் என் பக்கம் இருக்கீங்களா? 35 00:02:06,210 --> 00:02:09,713 அவனுக்கு அக்கறையிருக்குன்னு நினைக்கிறயா? அவங்கள செய்ய வச்சாதான் அக்கறை எடுத்துப்பாங்க. 36 00:02:09,795 --> 00:02:11,507 கெவ். கெவ்! 37 00:02:11,590 --> 00:02:14,134 இன்னிக்கு நடந்ததைப் பத்தி உனக்கு அக்கறையில்லாம இருக்கலாம். ஆனால் எனக்கு இருக்கு. 38 00:02:14,218 --> 00:02:16,637 இது தான் பலசரக்குக் கடைகளில், பல பெண்மணிகளின் கவனத்தையும் 39 00:02:16,720 --> 00:02:19,097 என் பக்கம் திருப்பி, இதை வற்பதற்கு எனக்கு கிடைத்த வாய்ப்பு. 40 00:02:19,181 --> 00:02:21,058 -அதனால அந்த சுட்ட சோளத்த தூக்கிப் போட்டுவிட்டு... -ஓ. 41 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 ...அந்த ஒலி பெருக்கியை சரியா வேலை செய்யுதான்னும், குரல் நல்லா கேட்குதான்னும் பாரு. 42 00:02:25,020 --> 00:02:28,524 அப்படிப் போடு. இப்போ இந்த நாய்குட்டியை ஒரு முறை தடவி கொடுக்கலாம். 43 00:02:28,607 --> 00:02:30,817 நாம சேர்ந்தால் என்னவெல்லாம் செய்ய முடியும்னு நாம அப்பாவிற்கு காட்டினால் எப்படியிருக்கும்? 44 00:02:32,319 --> 00:02:33,320 கண்டிப்பாக, சார். 45 00:02:36,615 --> 00:02:38,617 எனக்கு நீலத்தைக் கொடு! எனக்கு நீலம் தான் வேண்டும்! 46 00:02:38,700 --> 00:02:39,910 அவன் எனக்கு நீலத்தைக் கொடுக்க மாட்டேங்குறான். 47 00:02:39,993 --> 00:02:41,370 நண்பா. நண்பா, நண்பா. 48 00:02:41,453 --> 00:02:42,704 ஏய். ஏய், இங்க பாரு. 49 00:02:43,288 --> 00:02:45,415 உனக்கு ஒரு உண்மையை சொல்லட்டுமா? யாருக்கும் பகிரப் பிடிக்காது. 50 00:02:45,499 --> 00:02:50,254 ஆனால் நாம எல்லோருமே பகிரத்தான் வேண்டும், ஏன்னா நாம நியாயமான சமுதாயத்தில் வாழணுமே. 51 00:02:50,337 --> 00:02:52,172 -அது உனக்குப் புரியுதா? -இல்லை, எனக்கு புரியவில்லை. 52 00:02:52,256 --> 00:02:54,007 இப்படி தான் நாங்க இந்த பிரச்சினையை தீர்க்கப் போறோம். பாருங்க. 53 00:02:54,091 --> 00:02:55,509 இப்போ இரண்டு நீலங்கள் இருக்கு. சரிதானே? 54 00:02:55,592 --> 00:02:57,344 நீங்க இன்னிக்கு நல்லா விளையாடுங்க, சரியா? 55 00:02:57,427 --> 00:03:00,806 அதோடு டேனி மாமாவை தொந்தரவு செய்யாதீங்க. அவர் ரொம்ப நல்லவர். 56 00:03:00,889 --> 00:03:02,391 ஒஹோ. பொறுங்க, பொறுங்க. 57 00:03:02,474 --> 00:03:04,059 நீங்க என்ன செய்யறீங்க? நீங்க இருக்கப்போவதில்லையா? 58 00:03:04,643 --> 00:03:07,688 இல்லை, நான் இன்னிக்கு ஷீலாவிடம் அவளுடைய நிகழ்ச்சியைப் பார்க்க வருவதாக சொல்லியிருக்கேன். 59 00:03:07,771 --> 00:03:09,565 நான் அவளை விட்டு கொடுக்கமுடியாது. உங்களுக்கு அதுல பிரச்சினையா? 60 00:03:09,648 --> 00:03:11,900 இல்லை, இல்லை. அப்படியில்லை. நான்... 61 00:03:11,984 --> 00:03:14,361 நீங்க பெற்றோர்கள் கமிட்டின்னு சொன்னபோது, 62 00:03:14,444 --> 00:03:18,574 அதுல இன்னும் நிறைய பெற்றோர்கள் இருப்பாங்கன்னு நான் நினைச்சேன். 63 00:03:18,657 --> 00:03:19,992 ரொம்ப வேடிக்கை தான். ஆம், இல்லை. 64 00:03:20,075 --> 00:03:22,953 சில சந்திப்புகள் அதிக சந்திப்பா இருக்கும், சில, கொஞ்சம் விளையாட்டுத் தனமா இருக்கும். 65 00:03:25,080 --> 00:03:28,333 ஹே. சரி, நீங்களும் வாண்டாவும் இப்போ வரப்போற நிதித் தரட்டலைப் பத்தி 66 00:03:28,417 --> 00:03:29,960 என்ன செய்யலாம்னு பேசலாமே? 67 00:03:30,043 --> 00:03:31,044 -ஆமாம். -அப்படியா? 68 00:03:31,128 --> 00:03:33,964 நீங்க சில யோசனைகளை அலசலாமே. 69 00:03:34,590 --> 00:03:37,176 பெரிய விஷயம், இல்லையா? இது உங்களுக்கு பிடிச்சது. உங்க விஷயம். 70 00:03:37,259 --> 00:03:40,470 அப்புறம், அதை போர்டிலோ, அல்லது எதிலாவது எழுதி வைங்க. 71 00:03:40,554 --> 00:03:43,390 சரியா? சிறப்பா செய்வீங்க. நான் உங்களைப் பத்தி பெருமைப்படறேன். 72 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 பை! 73 00:03:44,850 --> 00:03:46,310 ஆப்பிள் ஜூஸ் 74 00:03:46,393 --> 00:03:48,937 -நல்ல அப்பங்கள், அம்மா. -நன்றி, அன்பே. 75 00:03:49,021 --> 00:03:52,524 எனக்கு அது போன்ற பசி இருந்தால் நல்லாயிருக்கும். பசியிருந்தாலே நல்லாயிருக்கும். 76 00:03:53,317 --> 00:03:55,402 டாக்டர். வார்ஷோ, நான் இன்னும் எடைக்கூடணும்ன்னு சொல்கிறார். 77 00:03:55,485 --> 00:03:56,528 அது புதுசா இருக்கே. 78 00:04:00,616 --> 00:04:01,867 அது என்னது? 79 00:04:02,659 --> 00:04:04,328 உன் மனசுல நிறைய ஓடிகிட்டிருக்கு. எனக்குத் தெரியும். 80 00:04:05,120 --> 00:04:07,247 இன்னிக்கு அந்த பெரிய நிகழ்ச்சிக்கு வர முடிந்தால் நல்லாயிருக்கும் தான். 81 00:04:07,331 --> 00:04:09,374 நான் மட்டும் இப்போ கிளம்ப அவசியமில்லாமல் இருந்தால். 82 00:04:09,458 --> 00:04:13,128 அது முதலீடு செய்பவர்களை சந்தோஷமா வச்சுக்க நான் புகைப்படங்கள் தரணும். நீ குழப்பிக் கொள்ளாதே. 83 00:04:14,546 --> 00:04:17,716 சரி, டாக்டர் மட்டும் சரின்னு சொல்லியிருநாதல் நானும் வந்திருப்பேன். 84 00:04:18,300 --> 00:04:19,301 கண்டிப்பா. 85 00:04:21,094 --> 00:04:24,431 எனவே, சில எதிர்ப்பு போராட்டங்கள் இருக்கலாம்ன்னு கல்லூரி பசங்க சொல்றாங்க. 86 00:04:24,515 --> 00:04:26,892 அவங்க பிரகாரம், சர்ஃப் செய்யும் பசங்க எல்லோரும் அதைப் பத்தி கோபமா இருக்காங்க. 87 00:04:27,476 --> 00:04:31,230 போதை மருந்து புகைக்கும் இடம் வழியாதான் நான் மரக்கடைக்குப் போறேன், அதனால் எனக்கு கேட்குது... 88 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 என்ன? 89 00:04:34,233 --> 00:04:36,944 ஃசேக்கே. மொழி. 90 00:04:38,529 --> 00:04:39,530 மன்னிக்கணும். 91 00:04:43,951 --> 00:04:45,744 சரி, அதாவது... உண்மையில், அது வெறும் "கோபம்" தான். 92 00:04:45,827 --> 00:04:47,871 அது அவ்வளவு மோசமானதுல்லை, இல்லையா? 93 00:04:48,455 --> 00:04:51,333 நீ கெட்ட வார்த்தைகளை பயன்படுத்த நினைத்தால், நேர கழிப்பறைக்கு போவது தான் நல்லது! 94 00:04:51,416 --> 00:04:52,417 உடன். 95 00:05:09,101 --> 00:05:10,936 இது உங்களுக்கு வந்துடுச்சு. நீங்க இப்போது அந்த வடிவத்துக்கு வந்திட்டிருக்கீங்க. 96 00:05:11,812 --> 00:05:15,566 இடது பக்கமா குனிங்க. இரண்டு, மூன்று, நான்கு. 97 00:05:15,649 --> 00:05:20,028 பின்னாடி கொண்டு போங்க. இரண்டு, மூன்று, நான்கு. வேகத்தைக் கூட்டுங்க. 98 00:05:22,322 --> 00:05:23,574 ஊ! ஊ! ஊ! இன்னும் இரண்டு உள்ளது. 99 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 -கண்ணே. -இப்போ இடது பக்கம். 100 00:05:25,909 --> 00:05:27,661 கண்ணே. கண்ணே! 101 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 என்ன? 102 00:05:28,829 --> 00:05:31,498 வந்து பாரு. சரி பண்ணிட்டேன். இப்போ எல்லாம் தயாராகிவிடும். 103 00:05:32,082 --> 00:05:35,669 நல்ல மத்தியான வெளிச்சம் கிடைக்குது இப்போ. அது சரியான ஒளியாக இருக்கும். 104 00:05:35,752 --> 00:05:38,547 உன்னைப் பார்த்தால் நீ தயாராக இருப்பது போல இல்லை. 105 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 அவள் என்னோட இன்னும் நல்லா செய்யறாளா? 106 00:05:41,508 --> 00:05:43,635 அவள் இன்னும் அழகா இருக்கான்னு உனக்குத் தோணுது. 107 00:05:43,719 --> 00:05:46,263 இல்லயில்ல. அவள் வித்தியாசமா இருக்கா. 108 00:05:46,972 --> 00:05:48,098 அப்படின்னா, அவள் இன்னும் அழகா இருக்கா. 109 00:05:48,932 --> 00:05:50,017 இல்லை, அப்படின்னா, வித்தியாசமா இருக்கிறாள், அவ்வளவுதான். 110 00:05:50,100 --> 00:05:51,602 அவள் இன்னும் மெல்லிசா இருப்பதாலோ என்னவோ? 111 00:05:52,269 --> 00:05:56,899 அவள் தலைமுடியா? ஏன்னா, அது ரொம்ப நல்லாயிருக்கு. 112 00:05:57,482 --> 00:05:58,984 அவள் விக்கு வச்சிருக்கான்னு நினைக்கிறேன். 113 00:05:59,067 --> 00:06:02,946 நான் நினைக்கிறேன் அவள் பற்களை சலவை செய்திருக்கிறாள், அல்லது கேப் போட்டிருக்கலாம். 114 00:06:04,156 --> 00:06:06,617 பார்ப்பதற்கு சிக்லெட்டுகளைப் போல இருக்கின்றன, நிஜம் போல தோணல்ல! 115 00:06:07,576 --> 00:06:08,619 ஹே! 116 00:06:08,702 --> 00:06:10,954 மன்னிக்கணும், கண்ணே. அவை ஆரோக்கியமானவையாக தோணலை. 117 00:06:11,038 --> 00:06:12,414 அதே போல தான் போதை மருந்துகளும் ஆரோக்கியமானவை இல்லை. 118 00:06:12,497 --> 00:06:13,707 அன்பே, பாரு. 119 00:06:14,666 --> 00:06:19,046 நம்ம நினச்சதப்போல எல்லாம் நடக்கலன்னு எனக்குத் தெரியும், ஆனால்... 120 00:06:19,129 --> 00:06:23,759 சரி, இப்போ எல்லாமே ஏதோ காரணத்துக்காக தான் நடக்குதுன்னு சொன்னா, உன்னை அடிச்சுடுவேன். 121 00:06:23,842 --> 00:06:25,677 இனிமே நான் அதைச் சொல்லமாட்டேன். 122 00:06:27,513 --> 00:06:29,806 ஆனால், கண்ணே, ஒண்ணு சொல்லவா? 123 00:06:30,307 --> 00:06:33,685 ஏரோபிக்ஸ் பழசு. ரோலர் போர்டு தான் புதுசு. 124 00:06:33,769 --> 00:06:37,022 ஆரோக்கியத்தைப் பத்தி பதிவு செய்ய புதுசா ஒரு யோசனை கிடைச்சிருக்கு, அது நம்மளுடையது மட்டும். 125 00:06:37,105 --> 00:06:39,358 உனக்குத் தெரியுமா? அதுக்கு கால் முளைச்சிருக்கு. 126 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 இல்லை, அதுக்கு சக்கரங்கள் இருக்கு. ஓ, கடவுளே. 127 00:06:42,903 --> 00:06:45,781 அது ஒரு நல்ல அடைமொழியா, அல்லது மிகச் சிறப்பான அடைமொழியா? 128 00:06:47,366 --> 00:06:49,451 மக்கள் எப்படி ரோலர்போர்டை வீட்டில் பழகுவாங்க? 129 00:06:51,119 --> 00:06:53,455 அவங்க என்ன விசிஆரின் முன்னாடி ரோலர்-ஸ்கேட் செய்ய முடியாமா? 130 00:06:53,539 --> 00:06:55,040 இல்லை. 131 00:06:55,123 --> 00:06:57,251 அதாவது... பொறு. 132 00:06:57,334 --> 00:07:02,172 தெரியாது. 133 00:07:03,715 --> 00:07:07,678 நாம ஒருவேளை 100 சதம் விவரங்களை கவனிக்கலையோ. 134 00:07:07,761 --> 00:07:13,225 ஆனால் கண்ணே, ஒண்ணு மட்டும் தெரிந்து கொள், நான் உனக்காக எதையும் செய்வேன். 135 00:07:13,308 --> 00:07:15,185 என் உயிரைக்கூட உனக்காக விடுவேன். 136 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 அப்படி செய்யறதனால என்ன லாபம்? 137 00:07:18,021 --> 00:07:22,109 அதாவது அதுக்கு ஏதாவது ஒரு மதிப்பு இருக்கணும், இல்லையா? 138 00:07:22,985 --> 00:07:24,903 அது ஏன் உனக்குப் புரியலை? 139 00:07:26,947 --> 00:07:28,657 உனக்கு தான் புரியலை. 140 00:07:46,675 --> 00:07:49,720 அவனைப் பத்தி நினைப்பதை நிறுத்துறியா, வயசான சிறுக்கியே? 141 00:07:51,722 --> 00:07:53,599 உனக்கு ஒரு நிகழ்ச்சி காத்திட்டிருக்கு. மறந்திடு. 142 00:07:54,183 --> 00:07:56,351 -ஹலோ, அழகே! -ஹை. 143 00:07:57,311 --> 00:07:59,521 இப்போதான் நான் டேனிகிட்ட குழந்தைகளை விட்டுட்டு வந்தேன். 144 00:07:59,605 --> 00:08:01,064 அவருக்குத் தாங்கலை. 145 00:08:01,148 --> 00:08:03,400 உம்-ம்ம், ரொம்ப வருத்தமா இருக்கு. 146 00:08:04,818 --> 00:08:06,028 இல்லை, உனக்கு வருத்தமில்லை. 147 00:08:07,237 --> 00:08:09,781 நீங்க என்ன நினைக்கிறீங்க? 148 00:08:09,865 --> 00:08:11,116 நல்லாயிருக்கு. 149 00:08:13,619 --> 00:08:15,495 என்ன? என்ன? என்ன? 150 00:08:17,539 --> 00:08:18,665 நீ இதற்கு விளக்கம் சொல்லு. 151 00:08:18,749 --> 00:08:21,502 நான்... மாயா என்னை உதைத்திருக்கிறாள்னு நான் நினைக்கிறேன். 152 00:08:23,003 --> 00:08:24,213 இல்லை. 153 00:08:25,756 --> 00:08:26,840 அது ஒரு கைமுத்திரை. 154 00:08:26,924 --> 00:08:30,260 இல்ல, அது ஒரு ஆணின் கைமுத்திரை, ஷீலா. 155 00:08:32,179 --> 00:08:33,804 -ஷீலா? -என்ன? 156 00:08:33,889 --> 00:08:35,057 எதையோ எங்கிட்டேர்ந்து மறைக்கிறாயா? 157 00:08:35,974 --> 00:08:37,601 சொல்லத் துடிக்கிறேன், ஆனால் ஆபத்தானது. 158 00:08:37,683 --> 00:08:40,187 எதுவும் இல்லை. எதுவுமேயில்லை. 159 00:08:40,270 --> 00:08:41,438 நான்... 160 00:08:42,563 --> 00:08:45,150 சில சமயம், டேனி எங்கிட்ட கொஞ்சம் அதிகமாவே செய்துவிடுவார். 161 00:08:45,234 --> 00:08:48,195 அவ்வளவுதான். எப்போதுமே, குடும்பத்துல வேற யார் மேலேயாவது பழி போட்டால் தீர்ந்தது. 162 00:08:48,278 --> 00:08:49,530 அந்த குட்டிப் பிசாசு. 163 00:08:50,113 --> 00:08:51,406 ஷீலா, நான் சத்தியமா சொல்றேன்... 164 00:08:51,490 --> 00:08:53,617 இல்ல, இல்ல, நீங்க நினைக்கிறது போல இல்ல. 165 00:08:53,700 --> 00:08:58,747 எங்களுக்குள்ள, ஒரு மாதிரி, தீவிரமான... 166 00:08:59,289 --> 00:09:01,917 -வெறுப்போட உடலுறவா? -ஆமாம். அப்படி தான் சொல்லணும். 167 00:09:02,000 --> 00:09:03,836 எனவே, நீ என்ன செய்யற? மிரட்டுவது போல வன்முறையா? 168 00:09:03,919 --> 00:09:05,379 கை கட்டிப்போட்டா? கை கால் எல்லாம் கட்டிப்போட்டா? 169 00:09:05,462 --> 00:09:07,589 இல்லை, இல்ல. அதிகமா, அதாவது உணர்வு பூர்வமா? 170 00:09:08,757 --> 00:09:14,221 எனக்குத் தெரியும் அது ஆரோக்கியமானதில்லைன்னு, ஆனால் அனைத்தும் புரிய கிடைத்த ஒரு வழி, சரியா? 171 00:09:15,013 --> 00:09:16,306 ஆரோக்கியமானது இல்லை, 172 00:09:17,558 --> 00:09:18,684 ஆனால் ரொம்ப சூடு ஏத்துறது. 173 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 ஆம், ரொம், ரொம்ப சூடு ஏத்துறதுதான். 174 00:09:23,063 --> 00:09:24,940 -இருந்தாலும் அவர்கிட்டேர்ந்து விலகதான் போறேன். -சரி. 175 00:09:25,023 --> 00:09:29,987 எனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் அவகாசமும், பணமும் தேவை. இப்படி தான் நான் அதைப் பெற முடியும். 176 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 -பூம். -நிஜமாவே நிலை ரொம்ப மோசமா இருக்கா? 177 00:09:31,321 --> 00:09:32,781 ஓ, கடவுளே. அதைப் பத்தி எல்லாம் கவலைப்படாதே 178 00:09:32,865 --> 00:09:36,577 ஏன்னா உண்மையான பாதுகாப்பு இதோ என் பர்ஸிலே வச்சிருக்கேன். 179 00:09:36,660 --> 00:09:40,831 அதோட விவாகரத்து வழக்கறிஞரோட கார்டும் இருக்கு. நீ எப்போ தயாரானாலும் சொல்லு. அவசரமே இல்லை. 180 00:09:40,914 --> 00:09:41,999 லூயிஸ் கேன்டர் விவாகரத்து வழக்கறிஞர் 181 00:09:42,082 --> 00:09:44,543 என்னிடம் ஒரு நீரில் கலந்த ஒரு லூப்ரிகென்ட் உள்ளது, அது அற்புதமா வேலை செய்யுது. 182 00:09:44,626 --> 00:09:48,463 எந்த சிராய்ப்பு எதுவும் இருக்காது. ஆனால் அதை நான் என் இரவு பேக்கில் விட்டேன்னு நினைக்கிறேன். 183 00:09:48,547 --> 00:09:51,425 இல்ல, கிடைச்சிடுச்சு. ஏற்கனவே உபயோகிச்சிருக்கேன், ஆனால் உனக்கு அந்த கதை தேவையில்லை. 184 00:09:52,634 --> 00:09:54,720 அப்புறம் தேர்தல் நாம நினைச்சது போல போகலை, 185 00:09:54,803 --> 00:09:57,222 அது தான் முடிவின் ஆரம்பம். 186 00:09:57,306 --> 00:09:59,683 ஆனால் அப்போது எனக்கு அது கஷ்டமாக தான் இருந்தது, தெரியுமா? 187 00:09:59,766 --> 00:10:00,767 ஆமாம், ஆமாம். 188 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 இங்குள்ள அந்த ஆய்வுக் குழுவுடன் சேர்ந்து நாங்க விஷயங்களுக்கு உயிர் கொடுத்து வந்தோம்... 189 00:10:03,478 --> 00:10:06,106 நாம் அதிசயமாக, நம்மிடம் நல்ல பல யோசனைகளும் இருந்தன. 190 00:10:06,190 --> 00:10:10,819 ஆனால் நான் என் குடும்பத்திற்கு தான் முதலிடம் கொடுத்தது அவருக்குப் பிடிக்கவில்லை. 191 00:10:10,903 --> 00:10:13,322 அதனால, அவன் வேற இடம் பார்த்துகிட்டு போயிட்டான். 192 00:10:13,405 --> 00:10:17,242 சரி, நீங்க செய்வதைப் பார்க்கும் போது, நீங்க ரொம்ப தைரியசாலின்னு நான் நினைக்கிறேன். 193 00:10:18,410 --> 00:10:21,538 டேவிட்... என் டேவிட், அவர் குழந்தைகளை பார்த்துக்கிட்டதே கிடையாது. ஒருபோதும். 194 00:10:21,622 --> 00:10:23,582 என்னிக்குமே சாப்பாடு கொண்டு போனதில்லை. என்னிக்கு குழந்தைகளை கொண்டு வந்ததில்லை. 195 00:10:23,665 --> 00:10:25,918 -இப்போ எப்படி இருக்கார், பாரு. -மெக்சிகோவில் செக்கரெட்டரியுடன் இருக்கார். 196 00:10:26,001 --> 00:10:27,544 ஓ, மன்னிக்கணும். எனக்குத் தெரியாது. 197 00:10:27,628 --> 00:10:28,962 இல்லை, தயவுசெய்து. நான் நல்லாயிருக்கேன். 198 00:10:29,046 --> 00:10:31,048 என்னைப் பாருங்க. நான்... நான், சுதந்திரமா இருக்கேன். 199 00:10:31,131 --> 00:10:32,883 நான் முற்றிலும் நானாக இருக்கேன். 200 00:10:32,966 --> 00:10:34,760 கேன்டிஸ், கடிப்பதைப் பத்தி நான் என்ன சொன்னேன்? 201 00:10:35,385 --> 00:10:37,513 எனக்கு சந்தோஷம், லியோவும் சி... 202 00:10:37,596 --> 00:10:41,517 சரி, இருவரும், உண்மையாக, அவர்களுக்கு அவர் மிகவும் ஆர்வமுள்ள அப்பாதான். 203 00:10:43,143 --> 00:10:47,022 சரி, இந்த வீட்டுல நாம இனி முன்னேறப் போகிறோம். முற்றிலுமான முன்னேற்றம். 204 00:10:47,105 --> 00:10:49,358 சரி, பெர்க்கிலி. பெர்க்கிலி தானே, இல்லையா? 205 00:10:49,858 --> 00:10:52,694 -ஆமாம், சரிதான். -நானும் சிலதை கேட்டிருக்கேன். 206 00:10:53,695 --> 00:10:55,781 ம்ம்ம். சரி, நான் உங்களிடம் ஒரு உண்மையை சொல்லலாமா? 207 00:10:55,864 --> 00:10:57,324 நான் அதை மிகவும் விரும்புவேன். 208 00:10:57,407 --> 00:11:00,536 நான் இந்த குழுவில் சேர ஒத்துக்கிட்டதே, நீங்க அதுல இருப்பீங்கங்குறதால தான். 209 00:11:01,620 --> 00:11:03,622 இந்த ஊருல மத்தபடி யாரும் எதையும் பத்தி கவலைப்படுவதில்லை. 210 00:11:03,705 --> 00:11:05,290 கண்டிப்பாக இந்த பணக்கார திமிர் பிடித்த கிரேட்டாவுக்கு கவலையில்லை. 211 00:11:05,374 --> 00:11:08,418 ஓ, மன்னிக்கணும். உண்மையிலே நான் அந்த வார்த்தையை பயன்படுத்துவதில்லை. 212 00:11:08,502 --> 00:11:09,962 நீங்க எது வேணும்னாலும் சொல்லலாம். 213 00:11:11,004 --> 00:11:12,005 நீங்க இயல்பா இருங்க. 214 00:11:13,924 --> 00:11:16,176 எனக்கு குழந்தைகளைப் பிடிக்கும். ரொம்ப பிடிக்கும். 215 00:11:16,260 --> 00:11:17,427 நான்... 216 00:11:18,262 --> 00:11:22,683 சில சமயம் எனக்குத் தோணும்... எனக்குத் தெரியாது... 217 00:11:22,766 --> 00:11:24,351 -தனிமை? -கோபம். 218 00:11:25,352 --> 00:11:31,149 எனக்குள்ள என்னவோ இந்த அளவுகடந்த கோபம் இருக்கு, அதை எங்க கொட்டுவதுன்னு தெரியலை. 219 00:11:31,650 --> 00:11:33,193 சரிதான். கோபம். 220 00:11:35,988 --> 00:11:37,948 நீங்க ஏதேனும் போராட்டத்திற்கு போய் இருக்கீங்களா, வாண்டா? 221 00:11:38,448 --> 00:11:40,868 அடுத்த பாட்டில். அதை கீழே தள்ளுங்க. பரிசை வெல்லுங்க. 222 00:11:40,951 --> 00:11:42,786 மேம்பட்டவராக இருங்கள். பாடி பை ஷீலா. 223 00:11:43,453 --> 00:11:44,997 நீ அதை இவ்வளவு கடுமையா சொல்ல வேண்டாம். 224 00:11:45,080 --> 00:11:46,164 ஹே! ஹே! 225 00:11:48,750 --> 00:11:49,751 என்னை மன்னிச்சுடு. 226 00:11:50,586 --> 00:11:52,963 -நன்றி. சரி, அடுத்தவர். -நன்றி. 227 00:11:58,802 --> 00:12:00,053 பாடி பை ஷீலா 228 00:12:00,137 --> 00:12:01,805 அனைவருக்கும் வெவ்வேறு காரணங்கள் உள்ளது. 229 00:12:02,514 --> 00:12:03,932 இன்னும் ஒரு முட்டிப் பயிற்சி செய்யலாம். 230 00:12:05,851 --> 00:12:07,311 ஊ! உங்களுக்கு எடை குறைக்கணுமா. 231 00:12:09,062 --> 00:12:10,731 அது மிக நல்ல காரணம். 232 00:12:12,482 --> 00:12:14,735 என்னால என்ன முடியும்னு பார்க்க வந்தேன். 233 00:12:15,319 --> 00:12:16,528 அதை நல்லா செய்வோம். ஊ! 234 00:12:18,906 --> 00:12:22,618 இங்கே இந்த பயிற்சியில் இல்லை. அதோ அங்கே, அந்த இடத்தில். 235 00:12:23,285 --> 00:12:25,829 கைக்கான பயிற்சியை சேர்ப்போம். ஊ! அப்படிதான். 236 00:12:26,830 --> 00:12:28,207 அப்படி தான் செய்யணும். 237 00:12:29,041 --> 00:12:33,128 இங்கே வருவதற்கு உங்களை அனுமதித்தால், நீங்க எவ்வளவு மாற முடியும்னு உங்களுக்குத் தெரியும், 238 00:12:33,212 --> 00:12:36,924 நீங்க இத்தனை நாளா தள்ளிப் போட்டுட்டே இருந்த மாற்றத்தை இப்போ வரவழைக்கப் போறீங்க. 239 00:12:37,007 --> 00:12:38,175 நான் சொல்வது புரியுதா? 240 00:12:40,219 --> 00:12:42,971 பெண்மணிகளே, உங்களுக்கு தேவையில்லையா? வேண்டாமா? 241 00:12:44,973 --> 00:12:46,558 ஆம், இன்னும் கொஞ்சம் ட்விஸ்டு! 242 00:12:47,601 --> 00:12:50,145 உங்களுக்கு என்ன தோணுது, சார்? தொப்பி போட்டவரே. 243 00:12:51,021 --> 00:12:52,773 நீங்க மார்பகங்களையும், பின்னழகையும் பார்க்க வந்தவர் போல தெரியுதே. 244 00:12:53,732 --> 00:12:57,444 என்னனவானாலும் பரவாயில்லை. நீங்க சும்மா உட்காராமல் இருந்தால் சரி. 245 00:12:57,528 --> 00:13:01,031 நீங்க எழுந்திருக்க வேண்டும். அசைந்து கொண்டே இருக்க வேண்டும். 246 00:13:01,615 --> 00:13:02,741 நீங்க இப்படி... 247 00:13:04,409 --> 00:13:06,954 மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும். ஒரு வினாடி. 248 00:13:07,496 --> 00:13:08,664 மன்னிக்கணும். 249 00:13:10,123 --> 00:13:12,751 என்ன எழவு அது? மறைத்துவிடு. மறைத்துவிடு. 250 00:13:12,835 --> 00:13:15,170 சரி, அப்படியே செய்யுங்க. அப்படிதான். சரியாச் செய்யறீங்க. 251 00:13:15,254 --> 00:13:18,340 கொஞ்சம் நிதானமாக. அப்புறம் நடக்கலாம். இரண்டு, மூன்று. 252 00:13:18,423 --> 00:13:24,137 அதுக்கப்புறம் தட்டு, தட்டு, தட்டு. 253 00:13:24,221 --> 00:13:25,722 அப்பா, நீங்களா? 254 00:13:26,598 --> 00:13:29,434 -எஜிக்கெல். -டிக்கெட் எல்லாம் காலி. 255 00:13:31,395 --> 00:13:33,063 நீங்கதான் திரு. பிரீம். 256 00:13:34,773 --> 00:13:36,733 இது... இது என் தோழி, அ... அலெயான்டிரா. 257 00:13:37,651 --> 00:13:39,236 உன்னை சந்திச்சுதிலே சந்தோஷம், அலெயான்டிரா. 258 00:13:39,319 --> 00:13:41,905 அட, அவர் அதை ஏற்கனவே சொல்லிட்டார். மன்னிக்கணும். 259 00:13:43,156 --> 00:13:44,157 அலெயான்டிரா. 260 00:13:44,241 --> 00:13:45,325 ஆமாம். 261 00:13:46,702 --> 00:13:48,036 உங்களை சந்திச்சதிலே சந்தோஷம். 262 00:13:48,120 --> 00:13:50,706 ஓ, ஆம். நீங்க ஸ்பானிஷ் பேசுவீர்கள். ஃசேக்கே சொன்னார். 263 00:13:50,789 --> 00:13:51,874 அப்படியா? 264 00:13:51,957 --> 00:13:53,500 ஆம் 265 00:13:53,584 --> 00:13:55,544 என்னைப் பத்தி இன்னும் வேறு என்னவெல்லாம் சொன்னார்? 266 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 நீங்க போய் அந்த டில்டு-எ-வர்ல் சுற்றுக்கு வரிசையில் நிக்கலாமே? 267 00:14:00,966 --> 00:14:02,134 நான் உங்களை அங்கு சந்திக்கிறேன். 268 00:14:03,218 --> 00:14:05,512 பார்த்தாயா? அவர் அதை நல்லாதான் எடுத்துக்கிட்டார். 269 00:14:08,473 --> 00:14:11,059 பள்ளியில் சந்தித்தேன். ஒரே வகுப்பு. 270 00:14:11,768 --> 00:14:13,395 அவங்க உண்மையிலேயே நல்ல மாணவி. 271 00:14:13,478 --> 00:14:15,939 அதோடு, அவங்க குடும்பமும் நல்ல குடும்பம். 272 00:14:16,523 --> 00:14:17,733 அவங்க குடும்பத்தை எல்லாம் சந்திச்சயா? 273 00:14:22,613 --> 00:14:24,781 நாம எப்படி மோர்மன் நம்பிக்கையை எதிர்ப்பவர்களை நாம் எப்படி வெறுக்கமுடியும், 274 00:14:24,865 --> 00:14:27,701 நாமே கத்தோலிக்கர்களிடம் அது போன்ற வெறுப்பை காட்டும் போது? 275 00:14:27,784 --> 00:14:30,704 அதவாது, அப்படிச் செய்வதில் அர்த்தமே இல்லையே. 276 00:14:31,872 --> 00:14:33,665 நீங்க அம்மாவிடம் இதை சொல்வீர்களா? 277 00:14:39,338 --> 00:14:41,089 அவரைப் பார்த்தால் நல்ல பெண்ணாகத் தான் தெரிகிறது. 278 00:14:43,050 --> 00:14:44,051 ஆமாம். 279 00:14:44,134 --> 00:14:44,968 இனி கட்ட வேண்டாம் 280 00:14:45,052 --> 00:14:48,472 முன்னேற்றம் என்பது தான் முதல் பொய். இதற்கு பேர் முன்னேற்றம் இல்லை, அழிவு. 281 00:14:48,555 --> 00:14:50,057 வெறும் அழிவு. 282 00:14:50,557 --> 00:14:55,479 இந்த பசங்க... அது என் மகள், அதோ அங்கே, சான் டீகோவில் பிறந்து வளர்ந்தவள். 283 00:14:55,979 --> 00:14:57,397 நான் தினம் தினம் என்னைக் கேட்டுக் கொள்கிறேன், 284 00:14:57,481 --> 00:15:01,318 இந்த கடற்கைரை அவளுக்கு இன்னும் ஐந்து வருடங்கள் கழித்து இருக்குமா? பத்து வருடங்கள்? இருவது? 285 00:15:01,401 --> 00:15:03,237 அவளுடைய மகளுக்கு அவை எல்லாம் இருக்குமா? 286 00:15:03,320 --> 00:15:05,989 சரி, நாங்கள் இன்று இங்கு வந்ததே அதை உறுதி செய்யத் தான். சரியா? 287 00:15:06,073 --> 00:15:09,284 கடையை நிறுத்துங்க! நமது கடற்கரை, நமது அக்கறை! 288 00:15:09,368 --> 00:15:11,620 உங்க குழுக்கு எதுவும் பெயர் இருக்கா? 289 00:15:11,703 --> 00:15:16,625 நாங்க தான் சுற்றுச்சூழல் இளைஞர்கள்... 290 00:15:17,125 --> 00:15:18,293 நிர்வாகம். 291 00:15:18,377 --> 00:15:20,087 ஈ-ஒய்-ஈ. ஈஒய்ஈ. 292 00:15:20,671 --> 00:15:23,465 ஏன்னா நாங்க கண்காணிச்சிட்டிருக்கோம். பூமித் தாய்க்கு காவல் காக்கின்றோம். 293 00:15:23,549 --> 00:15:25,592 உங்கள் பெயரை இன்னும் ஒரு முறை கூறுகிறீர்களா, சார்? 294 00:15:26,510 --> 00:15:28,470 ஆம், என் பெயர் டேனி ரூபின். 295 00:15:28,554 --> 00:15:30,222 சான்ட்விச்சைப் போல? 296 00:15:30,889 --> 00:15:34,101 இல்லை, அப்படி இல்லை. ஆர்-யூ-பி-ஐ-என், அப்படிதான் அதை சொல்வோம். 297 00:15:34,184 --> 00:15:36,687 -உண்மையில் நான் தேர்தலில் போட்டியிட்டேன்.ஆம். -ரொம்ப நல்லது. 298 00:15:36,770 --> 00:15:40,566 அதோ, அங்கே குழந்தைகளோடு நிற்பது உங்க மனைவியா? 299 00:15:40,649 --> 00:15:43,694 இல்லை. இல்லை, நான்... இல்லை. என்... அவங்க இங்க இல்ல. 300 00:15:43,777 --> 00:15:45,279 அவங்க வேறே எங்கோ இருக்காங்க. 301 00:15:45,904 --> 00:15:48,490 நான் தினமும் செய்யறேன். அல்லது ஒரு நாள் விட்டு மறு நாள். 302 00:15:48,574 --> 00:15:51,493 எனக்குப் பிடித்தது என்ன தெரியுமா, யாரும் பார்க்காத போது கொஞ்சம் செய்யாம இருக்கலாம். 303 00:15:51,577 --> 00:15:53,328 அது தான் வீட்டுல செய்யறதோட சௌரியம். 304 00:15:53,412 --> 00:15:57,082 பதின்ம வயதினருக்காக ஒரு நாடா செய்வீங்களா? அல்லது வயது முதிர்ந்தவர்களுக்கு? 305 00:15:57,666 --> 00:15:59,084 இன்னும் யோசிக்கலை, ஆனால் செய்வேன். 306 00:15:59,960 --> 00:16:04,756 நான் பயிற்சி செய்ய ஆரம்பித்ததிலிருந்து அதீத பசி எடுக்குதே. ரொம்ப. உங்களுக்கும் அப்படி தானா? 307 00:16:04,840 --> 00:16:06,383 கண்டிப்பாக பசிக்கும், ஆனால் நீ அதை அடக்குற. 308 00:16:06,466 --> 00:16:08,218 நான் ஒரு சமச்சீர் உணவு முறையை கடைபிடிக்க முயற்சி செய்றேன். 309 00:16:08,302 --> 00:16:10,470 தினமும், மூன்று முறை சத்தான உணவு, இரண்டு லேசான சிற்றுண்டிகள். 310 00:16:10,554 --> 00:16:13,098 காலை சிற்றுண்டிக்கு என்ன சாப்பிடுவீர்கள்? திராக்ஷையா? சீஸா? 311 00:16:13,182 --> 00:16:14,349 எனக்குப் பிடித்தது ஓட்மீல். 312 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 -யாருக்குமே ஓட்மீல் பிடிக்காது. -மதிய உணவுக்கு? 313 00:16:16,518 --> 00:16:19,438 நீங்க குழந்தைகளின் இரவு உணவிற்கு தனியாக ஏதாவது செய்வீர்களா, அல்லது அவர்களுடனே சாப்பிடுவீர்களா? 314 00:16:19,521 --> 00:16:20,564 வயித்தை காயப் போடுவேன். 315 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 நீங்கள் கால் பாதங்களுக்கு பாத அணிகள் போடுவீங்களா? நானும் போடணுமா? 316 00:16:21,940 --> 00:16:23,317 வெண்ணையா அல்லது மார்கரைனா? 317 00:16:23,400 --> 00:16:25,068 நான் வாயில் இடும் ஒவ்வொரு துண்டையும் கவனிப்பேன். 318 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 சில்லுன்னா சூடாவா? 319 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 -சாக்கோலேட்டா அல்லது கேரப்பா? -நான் சாப்பிட்டால் தானே. 320 00:16:28,155 --> 00:16:29,448 -பொய்க்காரி. -மோசக்காரி. 321 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 -மோசடி. -பூ. 322 00:16:32,409 --> 00:16:34,745 ஓ. ஹலோ. 323 00:16:37,122 --> 00:16:39,458 -நான் உங்கள அங்கே பார்க்கவில்லை. -பெரிய கூட்டமாச்சே. 324 00:16:41,084 --> 00:16:43,170 உங்களுக்கு நான் உதவலாமா? அல்லது... 325 00:16:45,130 --> 00:16:47,424 நிறைய பேருக்கு டேப்பில் இருக்கும் பெண்ணைக் காண ஆசையாக இருக்கும்னு நினைக்கிறேன். 326 00:16:50,260 --> 00:16:51,720 நான் அதைப் பார்த்தேன். 327 00:16:52,846 --> 00:16:55,057 அடடே. நன்றி. 328 00:16:55,766 --> 00:16:57,100 நான் அதை வாங்கலை. 329 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 நான் அதை திருடினேன், உன்னைப் போலவே. 330 00:17:02,564 --> 00:17:03,941 டைலர் எப்படி இருக்கிறார்? 331 00:17:04,023 --> 00:17:06,818 அவர் நல்லா இருக்கிறார். நல்லா தான் இருக்கிறார். 332 00:17:06,902 --> 00:17:08,153 அவர் இப்போது ஒரு டாக்டர். 333 00:17:08,819 --> 00:17:10,989 அவர் டாக்டருக்குப் படிச்சு இப்போ டாக்டர் ஆகிட்டார். 334 00:17:13,575 --> 00:17:17,329 சரி, உங்கள... பார்த்ததுல மகிழ்ச்சி. என்னைப் பார்க்க வந்ததுக்கு நன்றி... 335 00:17:17,412 --> 00:17:19,790 எனவே, நீ எப்படி அதை சாதித்தாய்? 336 00:17:19,873 --> 00:17:24,086 எப்படி அதை இவ்வளவு மிகையாக காட்டி... என்னவோ எல்லாம் ஒரே டேக்கில் எடுத்தது போல. 337 00:17:26,213 --> 00:17:27,297 அது ஒரே டேக்குல எடுத்தது தான். 338 00:17:27,381 --> 00:17:30,008 பத்து செட் ஸ்கீ ஸ்லைசுகள் மாறி மாறி முட்டிகள் செய்யலாமா? 339 00:17:30,509 --> 00:17:34,012 இருக்கவே முடியாது. அவ்வளவு கடினமாக உழைக்க உன்னால் முடியாது. 340 00:17:34,096 --> 00:17:37,724 அவள் வெறுமனே பார்க்கவில்லை. அதை ஆய்வே செய்திருக்கிறாள். உன்னை கவனித்திருக்கிறாள். 341 00:17:38,225 --> 00:17:41,103 நீ நினைச்சயா... என்னால அது முடியும்னு நீ நினைச்சயா? 342 00:17:41,186 --> 00:17:43,063 நீ நினைக்கிறயா? ஏன்னா... 343 00:17:44,898 --> 00:17:46,650 அதாவது, நான் இப்போதெல்லாம் போதை மருந்து கூட எடுத்துக் கொள்வதில்லை. 344 00:17:47,234 --> 00:17:49,278 அடக் கடவுளே. அவள் மாட்டினாள். 345 00:17:49,778 --> 00:17:53,198 -என்னால் உனக்கு வேலை தர முடியும், பன்னி. -ஏற்கனவே நீ எனக்கு செய்தா மாதிரி. 346 00:17:53,282 --> 00:17:55,826 அப்படியில்லை, நான் உன்னை இன்னொரு பயிற்சியாளரா எடுத்துக்க முடியும். 347 00:17:55,909 --> 00:17:57,286 ஒரு வேலை. முன்னாடியே பணம் கையில. 348 00:17:57,369 --> 00:17:58,996 நான் உனக்கு வேலை செய்ய விரும்புறயா? 349 00:17:59,788 --> 00:18:02,165 உன் டேப்பை விற்க என் பின்புறத்தை ஆட்டணுமா? 350 00:18:02,249 --> 00:18:04,418 உன் உதவி எனக்குத் தேவை. 351 00:18:04,501 --> 00:18:08,088 நான் செய்யற கடுமையான உழைப்பை நீ செய்ய முடியும்னு மட்டும் நினைக்கலை.எனக்குத் தெரியும். 352 00:18:08,172 --> 00:18:10,257 நீ ஒரு சிறந்த பயிற்சியாளர். எனக்குக் கிடைத்தவர்களிலேயே நீ தான் சிறந்தவள். 353 00:18:10,340 --> 00:18:12,384 ஷீலா! ஏய்! 354 00:18:12,885 --> 00:18:15,012 -இன்னிக்கு நல்ல விற்பனை. -நன்றி. 355 00:18:15,095 --> 00:18:16,638 எண்கள் நல்லா அதிகமாகிட்டிருக்கு. 356 00:18:16,722 --> 00:18:19,933 இவர் உங்களுடைய விசிறியா. ஷீலாவைப் போன்றவர்களில் ஒருவரா! 357 00:18:20,017 --> 00:18:22,394 உங்க பெயரை விட்டுச் சென்றால், நாங்க உங்க பெயரை குலுக்கலில் போடுவோம் 358 00:18:22,477 --> 00:18:24,021 ஷீலாவிடம் இலவசமாக ஒரு வகுப்பைப் பெற. 359 00:18:24,104 --> 00:18:25,856 அதுக்கப்புறம் நான் உன்னை ஒரு கைப் பார்க்கலாம். 360 00:18:27,441 --> 00:18:28,942 நான் அவளுடைய விசிறி இல்லை. 361 00:18:29,026 --> 00:18:30,903 -அவளுடைய அசலே நான் தான். -இல்லை. இல்லை. 362 00:18:30,986 --> 00:18:32,279 அவள் என்னிடமிருந்து திருடினாள். 363 00:18:33,030 --> 00:18:34,573 -நீ என்னிடமிருந்து திருடினாய். -இல்லை, நான் செய்யலை. 364 00:18:34,656 --> 00:18:36,658 -நான் காவலாளியை கூப்பிடப் போகிறேன். -பரவாயில்லை. 365 00:18:36,742 --> 00:18:38,619 நீங்க விக்குறீங்களே இந்த டேப்? அதுல இருக்கிற எல்லா அசைவுகளும் என்னுடையது. 366 00:18:38,702 --> 00:18:41,246 இல்லை, இது என்னுடைய தினசரி பயிற்சி. இது என் பயிற்சி. 367 00:18:41,330 --> 00:18:43,874 -நீ ஒரு மோசமான திருடி. -ஹே. ஹே! அன்பே! 368 00:18:44,541 --> 00:18:46,043 சரி. இது... 369 00:18:46,126 --> 00:18:48,629 -இல்லை. முழுவதும் தவறு. -நீ மோசம்... என் வாழ்க்கையை நாசமாக்கிட்ட. 370 00:18:48,712 --> 00:18:50,589 அமைதி. சரி. 371 00:18:51,089 --> 00:18:54,843 மன்னிக்கணும். என்னை மன்னிக்கணும். அவள்... அவளுக்கு மனசு சரியில்லை. 372 00:18:54,927 --> 00:18:57,095 -ரொம்பவே மனசு சரியில்லாதவள் தான். -நீ நலமாயிருக்கியா? 373 00:18:57,179 --> 00:18:59,640 என்ன தெரியுமா? எனக்கு உண்மையில் எனக்கு தண்ணீர் கிடைச்சா நல்லது... 374 00:18:59,723 --> 00:19:01,558 இதோ, இந்தா தண்ணீர். இப்போ பரவாயில்லையா? 375 00:19:01,642 --> 00:19:04,520 கெவின், இரண்டு பாட்டில் தண்ணீர் கொண்டு வருவியா, தயவுசெய்து? 376 00:19:04,603 --> 00:19:06,188 மூன்று பாட்டில் தண்ணீர். நன்றி, கெவின். 377 00:19:06,271 --> 00:19:08,607 ...கடை! நமது கடற்கரை, நமது அக்கறை! 378 00:19:08,690 --> 00:19:11,902 கடையை நிறுத்து! நமது கடற்கரை, நமது அக்கறை! 379 00:19:11,985 --> 00:19:15,155 கடையை நிறுத்து! நமது கடற்கரை, நமது அக்கறை! 380 00:19:23,038 --> 00:19:25,040 உங்களை காக்க வைத்ததற்கு மன்னிக்கணும், மக்களே. 381 00:19:25,123 --> 00:19:26,708 -உங்கள பார்ப்பதுல சந்தோஷம். உம்-ஹம். -பாபி. 382 00:19:26,792 --> 00:19:28,293 -எப்படியிருக்க? -அது நல்லாயிருக்கு. வா. 383 00:19:28,377 --> 00:19:29,628 -டிக், உங்கள பார்ப்பதுல மகிழ்ச்சி. -ஆம். 384 00:19:29,711 --> 00:19:32,297 நீங்க வந்ததுக்கு நன்றி. நாங்க இங்க சுமார் ஒரு மணி நேரமா நிக்கிறோம். 385 00:19:32,381 --> 00:19:34,758 -ஒரு மணி நேரம் ஆகலை. -ஒரு மணி நேரம் மாதிரி தோணுச்சு. 386 00:19:35,384 --> 00:19:37,386 -நாம அந்த ஃபோட்டோவை எடுக்கலாமா? -ஆம், நல்லது. 387 00:19:37,469 --> 00:19:38,470 நாங்க எங்க நிக்கணும்? 388 00:19:38,554 --> 00:19:39,930 பிரீம் டீம் இயற்கையும் முன்னேற்றமும் சந்திக்கும் இடம் 389 00:19:40,013 --> 00:19:43,725 சில போலீஸ்காரர்கள் நிற்கிறார்கள். நாங்க கண் அசைச்சால் கைது செய்திடுவாங்க. 390 00:19:43,809 --> 00:19:44,935 ஒரு தகவல் அனுப்பு. 391 00:19:45,018 --> 00:19:48,105 சில பசங்களும், இரண்டு ஹிப்பிகளும் தான் இருக்காங்க. கவலைப் பட எதுவும் இல்லை. 392 00:19:48,188 --> 00:19:49,606 அதை சுற்றுவட்டார செய்திகளிடம் சொல்லுங்க. 393 00:19:50,274 --> 00:19:54,319 நீங்க இது என்னோவோ சுத்தமான திட்டங்கிறது போல பேசினீங்க, ஆனால் சொதப்பல் இருக்குப் போலும். 394 00:19:54,403 --> 00:19:56,780 -எங்களுக்கு சொதப்பல் எல்லாம் பிடிக்காது. -அவள் தான் சொதப்ப முயற்சித்தாள். 395 00:19:56,864 --> 00:19:58,282 அவளுடைய விரல் நகங்களைப் பார்த்தீர்களா? 396 00:19:58,365 --> 00:20:00,033 ஓ, அவள் குடித்திருக்காள் மற்றும் மருந்தும் எடுத்திருக்கிறாள். 397 00:20:01,076 --> 00:20:03,537 இந்த ஒப்பந்தம் மிக நேர்மையானது. 398 00:20:03,620 --> 00:20:06,331 அவருடைய வகுப்பு எனக்கு உந்துதலாக இருந்தது, ஆனால் அந்த பயிற்சிமுறை என்னுடையதுதான். 399 00:20:06,415 --> 00:20:08,375 எல்லாம் பொய். அவளிடமிருந்து திருடினாய், உனக்கே தெரியும். 400 00:20:08,458 --> 00:20:11,378 மனது சரிில்லாதவள். ரொம்ப திறமைசாலி, ஆனால் குழம்பியிருக்கிறாள். 401 00:20:11,461 --> 00:20:13,046 -பாவம். -அவள் போதை மருந்து குடிப்பாளா! 402 00:20:13,672 --> 00:20:17,593 சரி, நீங்க சொல்வது சரியாக இருக்கும்னு நம்புறேன், ஏன்னா உங்களோட பிசினஸ் செய்ய விரும்புறோம். 403 00:20:18,594 --> 00:20:19,970 நீங்க எங்களுக்கு பிடித்தவர்கள். 404 00:20:21,096 --> 00:20:23,056 என் மகன் உங்களைப் பத்தி நல்லதாகச் சொல்கிறான். 405 00:20:24,099 --> 00:20:25,392 அதோடு, அவன் என்னிடம் எல்லாத்தையும் சொல்வான். 406 00:20:25,475 --> 00:20:28,770 நிச்சயமா, அந்த சோம்பேறிக்கழுதை ஒரு உளவாளி. 407 00:20:29,730 --> 00:20:33,108 புரியுது. அவங்க பிரச்சினையா இருக்க மாட்டாங்க. 408 00:20:36,570 --> 00:20:37,696 நீ வந்து... 409 00:20:39,323 --> 00:20:41,783 -நன்றி, கெவ். -நன்றி, ஆம். நன்றி, கெவ். 410 00:20:41,867 --> 00:20:43,243 தண்ணீரே கொண்டு வரலையே. 411 00:20:50,334 --> 00:20:51,627 அம்மா. 412 00:20:51,710 --> 00:20:53,545 -மன்னிக்கணும். -்அடக் கடவுளே! 413 00:20:53,629 --> 00:20:56,340 இது தான் திரு. பிரீம், அம்மா. அவர் தான் என்னை வீட்டிற்கு அழைத்து வந்தார். 414 00:20:57,299 --> 00:20:58,509 நான் உங்களை பயமுறுத்த நினைக்கவில்லை. 415 00:20:59,760 --> 00:21:03,472 என்ன... என்ன சொல்லற நீ, அவர் உன்னை வீட்டிற்கு அழைத்து வந்தாரா? 416 00:21:03,555 --> 00:21:04,973 என்ன? அப்பா எங்கே? 417 00:21:05,057 --> 00:21:08,185 சரி, டேனி கைது செய்யப்பட்டார். 418 00:21:09,436 --> 00:21:11,730 அவரும் சில பசங்களும், அனுமதியில்லாம உள்ளே நுழைந்தார்கள். 419 00:21:11,813 --> 00:21:14,733 அல்லது, அவர் மொழியில சொல்லணும்னா, "போராடினாங்க." 420 00:21:14,816 --> 00:21:17,528 சரி. புரியுது. அவர் நலமாதானே இருக்கார்? 421 00:21:18,153 --> 00:21:19,696 அங்கே நட்புடன் ஒரு பெண்மணி இருந்தாங்க, 422 00:21:19,780 --> 00:21:23,075 அவங்க தான் பாக்கி எல்லோரையும் வீடு கொண்டு சேர்த்தாங்க. இல்லையா? 423 00:21:23,575 --> 00:21:25,244 ரொம்ப நட்பாக இருந்தாங்க. 424 00:21:26,620 --> 00:21:27,913 உங்க கணவரோட. 425 00:21:28,914 --> 00:21:30,082 ஏய், நீ நல்லாயிருக்கியா? 426 00:21:30,165 --> 00:21:31,166 -நான் நல்லாயிருக்கேன். -அப்படியா? 427 00:21:33,210 --> 00:21:35,212 நீ போய் உன் பைஜாமாவைப் போட்டுக்குறியா? 428 00:21:35,712 --> 00:21:36,713 இது படுக்கும் நேரம் இல்லையே. 429 00:21:36,797 --> 00:21:38,715 தெரியும், ஆனால் நாம இரண்டு இனிப்புகளைச் சாப்பிடலாம். 430 00:21:43,178 --> 00:21:44,388 நான் இதை இப்போ வந்திடுவேன். போ. 431 00:21:47,975 --> 00:21:51,061 -காயம் பட்டிருக்கா? -இல்ல. இல்ல, இல்ல. நான் நல்லாயிருக்கேன். 432 00:21:53,397 --> 00:21:56,066 நான் எங்கள் வழக்கறிஞரின் எண்ணைத் தேடுகிறேன். 433 00:21:56,149 --> 00:21:57,818 ஆனால், அவரை எங்கே வச்சிருக்காங்க? 434 00:21:59,444 --> 00:22:01,280 அதை நீங்க இப்பவே செய்யணுமா? 435 00:22:02,114 --> 00:22:04,283 அவரை அங்கேயே ஓரிரு நிமிடங்கள் விட முடியாதா? 436 00:22:06,118 --> 00:22:08,370 அது அவ்வளவு மோசமானதாக இருக்காது, இல்லையா? 437 00:22:10,497 --> 00:22:14,585 அவர் டெல் மாரில் ஒரு தங்கும் சிறையில் இருக்கிறார், பீச்சிலிருந்து ஒரு பிளாக் தூரத்தில். 438 00:22:16,670 --> 00:22:18,213 அது கண்டிப்பாக சீர்திருத்த இடமெல்லாம் இல்லை. 439 00:22:19,047 --> 00:22:20,883 நீங்க இங்கே என் வீட்டிற்கு வந்திருக்கக்கூடாது. 440 00:22:20,966 --> 00:22:23,719 இது... நீங்க அத்து மீறுகிறீர்கள். 441 00:22:23,802 --> 00:22:26,138 நான் செய்வதை தடுத்து நிறுத்த முடியும்னு அவர் நினைக்கிறார். 442 00:22:28,182 --> 00:22:29,766 அவரால நிறுத்த முடியாது. 443 00:22:32,519 --> 00:22:33,896 ஒரு நிமிடம் கூட முடியாது. 444 00:22:35,898 --> 00:22:38,483 நீங்க இங்க வருவதே தவறு. இது ரொம்ப தப்பு. 445 00:22:38,567 --> 00:22:39,902 மன்னிப்பு கேளு. 446 00:22:43,238 --> 00:22:44,281 எதுக்கு? 447 00:22:45,866 --> 00:22:47,659 நீ என்னிடம் பேசும் விதத்திற்கு. 448 00:22:50,829 --> 00:22:52,122 உங்களுக்குப் பைத்தியமா? 449 00:22:53,999 --> 00:22:55,292 மன்னிப்பு கேளு. 450 00:23:02,174 --> 00:23:03,842 உன்னிடம் வியர்வை வாடை வருது. 451 00:23:04,801 --> 00:23:08,514 நான் பல மணி நேரமா பயிற்சி செய்துட்டு வரேன். 452 00:23:11,350 --> 00:23:12,392 என்னை மன்னிச்சிடுங்க. 453 00:23:17,022 --> 00:23:19,691 நான் போய்... நான் அதை எடுக்கணும். நான்... 454 00:23:19,775 --> 00:23:21,443 -கண்டிப்பாக, நீ செய்யணும். -ஆம். 455 00:23:22,528 --> 00:23:23,529 நான்... 456 00:23:26,448 --> 00:23:27,533 நிச்சயமா. 457 00:23:28,283 --> 00:23:29,826 ரூபின் குடும்பத்துடன் தொடர்பு கொண்டுள்ளீர்கள். 458 00:23:29,910 --> 00:23:32,704 இந்த மணிக்குப் பின் உங்கள் தகவலை பதிவு செய்யவும், நாங்கள் உங்களை அழைக்கிறோம். 459 00:23:32,788 --> 00:23:34,081 அன்பும் அமைதியும். 460 00:23:35,374 --> 00:23:37,501 ஹலோ. இது லிஸ் நார்ட்டன். 461 00:23:38,085 --> 00:23:42,214 நான் ஷீலாவுடன் பேச விரும்புகிறேன். அவரிடம் இந்த தகவலை சொல்லுங்கள். 462 00:23:42,297 --> 00:23:44,007 அல்லது அவர் இதை கேட்கட்டும். 463 00:23:44,091 --> 00:23:46,969 எனக்கு அங்கு விஷயங்கள் எப்படி நடக்கின்றன என்பது அவ்வளவா தெரியாது. 464 00:23:47,052 --> 00:23:51,014 -நான் சுதந்திர மனிதன். சரி. -ஆம். ஆமாம். 465 00:23:51,098 --> 00:23:52,558 ஆம். சரி. 466 00:23:54,643 --> 00:23:59,648 நான் இதை இப்படி உங்களிடம் சொல்ல நினைக்கவில்லை, ஆனால், உங்களை தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை. 467 00:24:01,149 --> 00:24:04,319 நீங்க மிகவும் வேலை பளுவில் இருக்கீங்கன்னு தெரியும், ஆனால் இதை நான் சொல்லி ஆகணும். 468 00:24:06,530 --> 00:24:09,074 வந்து, உங்க அப்பா நேற்று இரவு காலமாகி விட்டார். 469 00:24:09,992 --> 00:24:12,536 அது மிகவும் எதிர்பாராதது, ஆனால் அமைதியாக இருந்தது. 470 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 இருதயக் கோளாறினால் என நம்பப்படுகிறது. 471 00:24:15,539 --> 00:24:18,667 அவருக்கான இரங்கல் சந்திப்பு, இந்த வாரக் கடைசியில் புனித. ஜேம்ஸில் நடக்கிறது. 472 00:24:18,750 --> 00:24:22,337 நீங்கள் திரும்பி எங்களை அழைத்தால் நான் எல்லா விவரங்களையும் சொல்கிறேன். 473 00:24:22,421 --> 00:24:26,383 கைது செய்தாலும், இல்லாவிட்டாலும், போராடும்போது, மீண்டும் புத்துணர்ச்சியோடு இருந்தேன். 474 00:24:26,466 --> 00:24:29,469 செய்தியாளர்கள் எல்லாம் வந்தார்கள். நாசமாப் போன செய்தியாளர்கள் வந்தாங்க. 475 00:24:29,553 --> 00:24:30,596 எனக்குத் தெரியலை. நான்... 476 00:24:33,515 --> 00:24:34,808 நீ நலமா இருக்கியா? 477 00:24:57,748 --> 00:25:00,375 பாடி பை ஷீலா 478 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்