1 00:00:30,322 --> 00:00:31,323 Maya? 2 00:00:32,366 --> 00:00:33,659 Siin sa oledki. 3 00:00:34,868 --> 00:00:36,537 Ma ei leidnud sind. 4 00:00:36,620 --> 00:00:37,829 On sul kõik hästi? 5 00:00:38,622 --> 00:00:40,249 Kas ta suri siin? 6 00:00:40,332 --> 00:00:42,709 Ei. Ta suri haiglas. 7 00:00:43,752 --> 00:00:46,964 Südamel oli midagi viga. Nad üritasid seda terveks teha, 8 00:00:47,047 --> 00:00:50,008 aga ei suutnud, see jäi seisma. 9 00:00:51,301 --> 00:00:53,929 Kas sa tahad emmelt veel midagi küsida? 10 00:00:56,223 --> 00:00:57,558 Kas ma kommi võin võtta? 11 00:01:00,352 --> 00:01:03,272 Muidugi. Need võivad vanavõitu olla, 12 00:01:03,355 --> 00:01:05,315 aga… Maya! Oota. 13 00:01:07,651 --> 00:01:10,070 Tavaline kramp pikast autosõidust, 14 00:01:10,153 --> 00:01:12,739 isa surmast rääkimata. Küll see üle läheb. 15 00:01:12,823 --> 00:01:16,034 Oled palju hullematki talunud. Kui olid palju noorem, 16 00:01:16,118 --> 00:01:19,538 väike tüdruk, Mayast vaevu vanem. 17 00:01:24,918 --> 00:01:28,046 Tšau, kallis. Kas pead vastu? 18 00:01:28,547 --> 00:01:29,548 Jah, ma… 19 00:01:36,096 --> 00:01:39,183 Tahan asjaga ühele poole saada ja siit uttu tõmmata. 20 00:01:39,266 --> 00:01:41,476 Jah. Ei, ma tean. Ma… 21 00:01:42,269 --> 00:01:46,440 Vaata, ma ei taha sind õpetama tulla, aga vanema kaotus, isegi… 22 00:01:47,691 --> 00:01:51,153 sita vanema kaotus, muudab kõike. Eks ole? 23 00:01:51,236 --> 00:01:53,864 Kui mu vanamees suri, oli see hoolimata kõigest 24 00:01:54,740 --> 00:01:56,074 ikka täielik šokk. 25 00:01:56,158 --> 00:01:59,161 Seda ei saa vahele jätta, pead selle läbi elama. 26 00:01:59,244 --> 00:02:03,081 Ja ma olen siin, et kõik see koos sinuga läbi elada. Tahan, et teaksid. 27 00:02:03,165 --> 00:02:04,249 Aitäh. 28 00:02:05,834 --> 00:02:07,544 Vaatame, mida Maya teeb. - Jah. 29 00:02:07,628 --> 00:02:10,756 Siin ma oma tüdrukuid silma alt minema ei lase. 30 00:02:25,771 --> 00:02:27,773 Lähen üles ja vaatan, mis toimub. 31 00:02:27,856 --> 00:02:29,525 Olgu. - See on naeruväärne. 32 00:02:33,904 --> 00:02:35,280 Kas ta teab, mis kell on? 33 00:02:35,364 --> 00:02:37,074 Teie ema teab seda, jah. 34 00:02:37,157 --> 00:02:38,825 Ta oskab aega planeerida. 35 00:02:40,452 --> 00:02:42,287 Kas ta teab, et kõik ootavad? 36 00:02:42,371 --> 00:02:44,957 Ta teab. Teab. 37 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 Isa? 38 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 Mis on? 39 00:03:10,732 --> 00:03:12,067 On sul midagi vaja? 40 00:03:14,027 --> 00:03:14,862 Noh… 41 00:03:16,363 --> 00:03:19,449 Ma tahtsin sind vist lihtsalt tänada? 42 00:03:19,533 --> 00:03:24,371 Selle korra eest, kui ma sind laadal nägin. Olin koos Alejandraga. 43 00:03:24,454 --> 00:03:27,207 Ema pole mind koduaresti jätnud ega pleierit ära võtnud, 44 00:03:27,291 --> 00:03:30,961 seega oletan, et sa ei ole talle vist rääkinud? 45 00:03:35,924 --> 00:03:39,052 Kas see… 46 00:03:39,928 --> 00:03:43,807 Kas see tähendab ehk, et sa ei peagi asja nii hulluks kui… 47 00:03:43,891 --> 00:03:45,017 Sa oletad palju. 48 00:03:48,854 --> 00:03:52,691 Koolis toimub disko ja ma tahaksin väga Alejandra sinna viia. 49 00:03:52,774 --> 00:03:54,318 Ja tema tahab tulla. 50 00:03:57,070 --> 00:03:58,363 Me lähemegi. 51 00:04:02,826 --> 00:04:05,245 Aga ma tahtsin sellest sulle rääkida. 52 00:04:05,329 --> 00:04:07,414 Ja emale ilmtingimata mitte. See on… 53 00:04:07,497 --> 00:04:09,791 Sa teed selle mulle lihtsalt teatavaks? 54 00:04:09,875 --> 00:04:11,084 Asi on otsustatud? - Ei. 55 00:04:11,168 --> 00:04:13,086 Tahad, et olen su vandeseltslane? 56 00:04:13,170 --> 00:04:15,923 Ei, isa, üldse mitte. Seal on õpetajaid ja värki. 57 00:04:16,005 --> 00:04:18,759 Nagu… Me ei tee midagi halba. 58 00:04:18,841 --> 00:04:20,177 Milleks siis salatseda? 59 00:04:20,260 --> 00:04:22,804 Ainult ema ees, sest tema arust on see vale. 60 00:04:22,888 --> 00:04:24,223 Aga tegelikult ju pole. 61 00:04:24,306 --> 00:04:25,724 Sa saad ju aru küll. 62 00:04:25,807 --> 00:04:27,893 Arvan, et oled küllalt oletanud. 63 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 Asi on selles… 64 00:04:31,438 --> 00:04:32,689 Olen alati tundnud, et… 65 00:04:33,982 --> 00:04:36,693 Et me emaga oleme nii erinevad, aga… 66 00:04:38,195 --> 00:04:43,033 Ma ei tea. Olen alati arvanud, et meie sinuga oleme ehk… 67 00:04:52,584 --> 00:04:54,002 Osta talle randmekimp. 68 00:04:59,633 --> 00:05:00,968 Need meeldivad naistele. 69 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 Aitäh. 70 00:05:32,291 --> 00:05:35,335 Seega ütleksin, et sina oled, nagu, el Presidente. 71 00:05:35,419 --> 00:05:38,297 Ja minust saab, nagu, asejuht või turundaja. 72 00:05:38,380 --> 00:05:41,758 Sõidame näiteks rulaga ja hüüame: „Hašišikoogile! Hašišikoogile!“ 73 00:05:41,842 --> 00:05:44,303 Nagu, terve piirkond tõmbab end pilve. 74 00:05:44,386 --> 00:05:45,804 No ma mõtlen, et seal… 75 00:05:46,555 --> 00:05:49,016 Musi! Küpsetasin hommikuks kanepikooke. 76 00:05:49,099 --> 00:05:52,186 Ja nüüd sööme neid jäätisega! 77 00:05:52,686 --> 00:05:54,980 Kas tahad ka? See äratab su üles. 78 00:06:20,005 --> 00:06:23,383 Sheila, püha taevas! Mida sa minuga teha üritad? 79 00:06:23,467 --> 00:06:25,344 Tulin vaatama, mis sind kinni hoiab. 80 00:06:25,427 --> 00:06:29,765 Ma… üritan ennast lihtsalt koguda. 81 00:06:30,474 --> 00:06:33,477 Võid isegi arvata, et see nädal oli päris raske. 82 00:06:33,560 --> 00:06:34,561 Noh… 83 00:06:35,354 --> 00:06:37,689 Emme? - Kas see on Maya? 84 00:06:38,482 --> 00:06:41,860 Siia, kullake. - Hei. 85 00:06:42,736 --> 00:06:44,696 Kallis, tema on sinu vanaema. 86 00:06:44,780 --> 00:06:46,365 Minu ema. - Tere. 87 00:06:46,448 --> 00:06:49,993 Vanaema kõlab hirmus vanalt ja igavalt, eks? 88 00:06:50,577 --> 00:06:52,704 Ma ei näe selline välja, ega? 89 00:06:53,539 --> 00:06:56,124 Kuule, kas sulle pulgakommid meeldivad? 90 00:06:56,875 --> 00:06:58,877 Olgu, üks hetk. - Ei, ema, 91 00:06:58,961 --> 00:07:01,964 ta sõi täna juba kommi, rohkem ei ole vaja. 92 00:07:02,047 --> 00:07:05,008 Tead, ma arvasingi, et sulle meeldivad pulgakommid. 93 00:07:05,092 --> 00:07:09,763 Ja ma mõtlesin, et mul võiks olla tore hüüdnimi, 94 00:07:09,847 --> 00:07:12,641 näiteks Kompu, nagu komm. 95 00:07:12,724 --> 00:07:13,851 Kas pole lõbusam? 96 00:07:13,934 --> 00:07:15,644 Olgu, lähme, kõik ootavad. 97 00:07:15,727 --> 00:07:17,062 Üks hetk. 98 00:07:17,145 --> 00:07:20,107 Su ema on hirmus kannatamatu, kas pole? 99 00:07:20,190 --> 00:07:22,943 Tule kaasa, mul on sulle veel üks väike üllatus. 100 00:07:23,443 --> 00:07:26,238 Kas sa tead, kes neid kunagi kandis? 101 00:07:26,321 --> 00:07:30,701 Sinu emme, kui ta umbes sinuvanune oli. 102 00:07:30,784 --> 00:07:33,829 Äkki tahaksid need täna jalga panna, 103 00:07:33,912 --> 00:07:35,497 enda omade asemel? 104 00:07:35,581 --> 00:07:39,418 Kallis, sa ei pea neid jalga panema. Sinu omad on kenad küll. 105 00:07:39,501 --> 00:07:41,628 Lihtsalt… Las ta proovib. 106 00:07:42,212 --> 00:07:46,466 Oh Issand, jää 107 00:07:46,550 --> 00:07:53,515 Ju kustub viimne kiir 108 00:07:54,266 --> 00:07:59,188 Ja raskelt laskub… 109 00:07:59,271 --> 00:08:00,981 Nüüd on aeg tasa olla. 110 00:08:01,481 --> 00:08:03,025 Aitab nihelemisest, eks? 111 00:08:06,612 --> 00:08:07,905 Muidugi ta niheleb. 112 00:08:07,988 --> 00:08:10,782 Sa toppisid talle need piinavad kingad jalga, 113 00:08:10,866 --> 00:08:12,618 nagu kunagi mullegi. 114 00:08:12,701 --> 00:08:14,161 Mis saabki muutunud olla? 115 00:08:14,244 --> 00:08:15,746 Kallis, kas sa juua soovid? - Hei. 116 00:08:15,829 --> 00:08:17,915 Ei, pole vaja. Aitäh. - Ei? Olgu. 117 00:08:18,832 --> 00:08:21,960 Matusetseremoonia tegi oma töö ära, rahvas tunneb end vabamalt. 118 00:08:22,044 --> 00:08:25,881 Studio 54 see just pole, aga vähemalt on ruumis nüüd hapnikku. 119 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Jah. 120 00:08:28,884 --> 00:08:30,928 Äkki võtad ühe dringi? Võin valada. 121 00:08:31,011 --> 00:08:33,554 Ei, vala parem endale. - Olgu, tore. Aitäh. 122 00:08:39,686 --> 00:08:41,355 Kurat, mis sul viga on? 123 00:08:41,438 --> 00:08:43,941 Vaeseke, tule siia. - Me pidime sind nägema. 124 00:08:44,024 --> 00:08:46,068 Kuidas vastu pead? - See on õudne. Õudseim. 125 00:08:46,151 --> 00:08:47,611 Ootamatult isa kaotada… 126 00:08:47,694 --> 00:08:49,238 Nii armas, et tulite. 127 00:08:50,072 --> 00:08:52,199 Näitama, kui õnnelikud ja viljakad te olete. 128 00:08:52,783 --> 00:08:56,662 See on eluring. Surm, taassünd… 129 00:08:58,539 --> 00:09:02,209 See laps on ootamatu, kuid oodatud. - Oled matuste võitja. 130 00:09:04,086 --> 00:09:06,088 Lähen ütlen su emale tere. 131 00:09:06,171 --> 00:09:08,131 Kuidas ma välja näen? - Väga kena. 132 00:09:09,049 --> 00:09:11,635 Oh issand, su ema näeb vapustav välja. 133 00:09:12,553 --> 00:09:14,346 Ema paneb nad ikka higistama. 134 00:09:15,722 --> 00:09:17,558 Ta on imearmas. - Aitäh. 135 00:09:17,641 --> 00:09:20,811 Ta nimi on Ky, aga oleme teda Koiotiks kutsuma hakanud. 136 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 Sest ta ulub terve öö. 137 00:09:26,775 --> 00:09:27,776 Ma vihkan teda. 138 00:09:28,360 --> 00:09:31,864 Ma sain vist praagi. Nagu, väga kehva lapse. 139 00:09:31,947 --> 00:09:36,451 Ja vahel kujutan ma ette, et mässin ta teki sisse, 140 00:09:37,202 --> 00:09:40,831 hästi, hästi tihedalt. Nagu… 141 00:09:42,833 --> 00:09:44,459 Ta väikse näo. 142 00:09:47,045 --> 00:09:49,381 Ma ei räägi nagu hullumeelne, ega? 143 00:09:52,593 --> 00:09:54,011 Päevad? - Jah. 144 00:09:55,012 --> 00:09:56,221 Ära üldse muretse. 145 00:09:56,722 --> 00:09:59,141 Uskumatu, et seda igatsen. Võta aspiriini. 146 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 Aitäh. - Jah, muidugi. 147 00:10:02,644 --> 00:10:03,812 Tanya Logan? 148 00:10:03,896 --> 00:10:06,648 Põgene, enne kui hullud kohale ilmuvad. 149 00:10:06,732 --> 00:10:07,733 Kallis. 150 00:10:08,400 --> 00:10:13,488 Tahtsin öelda, et Linda Hoffstetler kiitis sind klubis taevani. 151 00:10:13,572 --> 00:10:15,574 Kes? Miks? 152 00:10:15,657 --> 00:10:18,994 Ta oli su tantsuvideot näinud 153 00:10:19,077 --> 00:10:21,538 ja väitis, et olid selles mõnuga lustinud. 154 00:10:21,622 --> 00:10:25,626 See on trennivideo, ema. Aeroobika. 155 00:10:25,709 --> 00:10:27,085 Mitte… See pole tants. 156 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 Trenn? 157 00:10:29,796 --> 00:10:31,215 Milleks ometi? 158 00:10:31,798 --> 00:10:34,468 Milline naine tahab näha välja nagu Jack LaLanne? 159 00:10:35,928 --> 00:10:38,514 Asi pole välimuses. - Ei, ära neela konksu alla. 160 00:10:38,597 --> 00:10:40,265 Milles siis? 161 00:10:40,849 --> 00:10:43,143 Tervises. Kontrollis. 162 00:10:43,727 --> 00:10:46,563 Üritan tõesti mõista, aga ei mõista. 163 00:10:46,647 --> 00:10:49,191 Sa ei vaja teda ega pea midagi tõestama. 164 00:10:49,274 --> 00:10:51,068 Olgu, ema, lähen vetsu. 165 00:10:59,201 --> 00:11:00,452 „Tantsuvideo“? 166 00:11:02,538 --> 00:11:03,747 „Milleks ometi?“ 167 00:11:16,301 --> 00:11:17,970 No ma näitan talle. 168 00:11:26,353 --> 00:11:29,231 See raha, mille sa mulle kunagi laenasid. 169 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 Tahtsin laenu tagasi maksta, aga pole veel aega leidnud. 170 00:11:33,569 --> 00:11:36,822 Mul on hirmus kiire olnud. Olen hõivatud ja edukas. 171 00:11:36,905 --> 00:11:38,031 Usu või mitte, ema. 172 00:11:38,115 --> 00:11:41,410 Sina ei pruugi seda mõista, aga teised mõistavad. 173 00:11:41,493 --> 00:11:44,371 Ja sa arvasid, et nüüd on õige hetk seda teha? 174 00:11:46,415 --> 00:11:48,166 Me matsime just su isa. 175 00:12:15,736 --> 00:12:21,366 I-17. I-17. 176 00:12:26,997 --> 00:12:32,419 B-11. B-11. 177 00:12:32,503 --> 00:12:33,504 Bingo! 178 00:12:34,630 --> 00:12:35,881 Kellelgi on bingo. 179 00:12:44,681 --> 00:12:47,309 VINCENT GREENI STUUDIO 180 00:12:56,902 --> 00:12:58,904 TRENN SALENE KOOS VINNIE GREENIGA! 181 00:13:01,073 --> 00:13:03,659 Tere. Jah, tahaksin liituda järgmise trenniga. 182 00:13:03,742 --> 00:13:07,120 Ehk sellega, mis praegu käib? Kui palju üks kord maksab? 183 00:13:08,121 --> 00:13:10,332 Olete stuudios vist esimest korda? 184 00:13:10,415 --> 00:13:13,627 Sest see ei ole tavaline trenn, vaid kogemus. 185 00:13:13,710 --> 00:13:15,921 Olgu, no kui palju üks kogemus maksab? 186 00:13:16,588 --> 00:13:20,551 Vincent soovitab tungivalt ka soojendust. Muidu võib tund ohtlik olla. 187 00:13:20,634 --> 00:13:24,096 Homme hommikul on tal pisut rahulikum trenn vanematele naistele. 188 00:13:25,013 --> 00:13:26,223 Ma olen täitsa soe. 189 00:13:28,141 --> 00:13:29,351 Edu! 190 00:13:32,813 --> 00:13:35,274 HARJUTAMINE TAGAB HARJUMUSED 191 00:13:46,743 --> 00:13:48,412 Kas te olete valmis? 192 00:13:57,880 --> 00:13:58,881 Koos minuga. 193 00:14:04,928 --> 00:14:06,972 Veeren, veeren 194 00:14:07,556 --> 00:14:09,057 Veeretame õlgu 195 00:14:09,141 --> 00:14:10,309 Just nii! 196 00:14:10,392 --> 00:14:12,477 Veeren, veeren 197 00:14:12,978 --> 00:14:14,855 Veeretame õlgu 198 00:14:14,938 --> 00:14:15,981 Ja tuututame! 199 00:14:25,199 --> 00:14:27,826 Puusad liikuma. 200 00:14:27,910 --> 00:14:28,911 Tantsi minuga. 201 00:14:30,537 --> 00:14:32,956 Keskas ei tantsinud minuga ükski tüdruk. 202 00:14:33,040 --> 00:14:35,834 Uskumatu, eks? Kuigi üritasin nii väga. 203 00:14:35,918 --> 00:14:38,045 Keegi ei usu. - Vaadake mind nüüd! 204 00:14:38,128 --> 00:14:39,880 Kaared kätega! 205 00:14:40,547 --> 00:14:41,924 Viis, kuus, seitse, kaheksa. 206 00:14:45,886 --> 00:14:47,346 Keerutame lassot! 207 00:14:48,680 --> 00:14:50,140 Mis pask see veel on? 208 00:14:50,224 --> 00:14:52,559 Teisele poole! Ja koos! 209 00:14:54,561 --> 00:14:57,814 Ja hinga ja marsi. Hinga ja marsi. 210 00:14:57,898 --> 00:14:59,942 Hinga ja marsi! 211 00:15:01,777 --> 00:15:03,195 Keegi jättis soojenduse vahele! 212 00:15:06,114 --> 00:15:09,117 Soovitan tungivalt soojendust mitte vahele jätta. Eks ole, sõbrad? 213 00:15:09,201 --> 00:15:11,870 Suudad hingata. Hinga. - See võib ohtlik olla. 214 00:15:13,330 --> 00:15:14,665 Oh ei. 215 00:15:15,666 --> 00:15:17,084 Keegi ei kuule sind. 216 00:15:17,167 --> 00:15:19,002 Ei. - Ja nüüd marsi, noor daam. 217 00:15:19,586 --> 00:15:20,587 Marsi! 218 00:15:21,088 --> 00:15:23,674 Kas te marsite? - Jah! 219 00:15:23,757 --> 00:15:26,176 Kas te hingate? - Jah! 220 00:15:26,260 --> 00:15:27,845 Laksu annate? 221 00:15:27,928 --> 00:15:30,264 Lase käia. Laksa vastu kanni. 222 00:15:30,347 --> 00:15:32,975 Laksa! Laksa! Laksa vastu kanni! 223 00:15:39,606 --> 00:15:41,859 Keegi on õige raevukas! 224 00:15:41,942 --> 00:15:46,864 Teate, mis järgmisena tuleb. Viis, kuus, seitse. Pumpame. Laske käia! 225 00:16:02,212 --> 00:16:03,505 Tere, kallis. 226 00:16:03,589 --> 00:16:05,507 Tulin vaatama, kas kõik on hästi. 227 00:16:08,468 --> 00:16:09,511 Muidugi on. 228 00:16:10,846 --> 00:16:13,599 Bingoõhtu mõjub sulle tavaliselt virgutavalt. 229 00:16:15,934 --> 00:16:16,935 Kuidas nii? 230 00:16:17,895 --> 00:16:21,982 Tavaliselt oled sa koju jõudes õige kepsakas. 231 00:16:23,150 --> 00:16:25,611 Paned isegi plaadi mängima. 232 00:16:26,570 --> 00:16:28,947 Küllap seepärast, et aitasid inimestel võita. 233 00:16:31,033 --> 00:16:32,618 Ma pole seda analüüsinudki. 234 00:16:33,118 --> 00:16:36,914 Aga täna mitte. Täna tulid sa otse siia alla. 235 00:16:38,207 --> 00:16:40,709 Ei mingit plaadimängijat ega kepsakust. 236 00:16:42,127 --> 00:16:43,128 Ma ei märganudki. 237 00:16:45,797 --> 00:16:48,884 Lihtsalt üks kehv bingoõhtu. - Asi pole vaid bingos, John. 238 00:16:48,967 --> 00:16:50,969 Ja mitte vaid tänases õhtus. 239 00:16:51,053 --> 00:16:55,807 Maria, anna andeks, et mu mõtted viimasel ajal mujal on olnud. 240 00:16:55,891 --> 00:16:58,977 Tean, et sul on palju kohustusi. Rohkem kui tavaliselt. 241 00:16:59,061 --> 00:17:00,562 On jah. 242 00:17:00,646 --> 00:17:04,858 Aga sa oled olnud alati suurepärane rööprähkleja. Liigagi hea. 243 00:17:04,942 --> 00:17:08,194 Midagi on teoksil. Sa oled end liigselt koormanud. 244 00:17:09,530 --> 00:17:12,491 Ma tunnen sind. Ma saan aru. 245 00:17:13,492 --> 00:17:14,952 Milles asi? 246 00:17:15,536 --> 00:17:17,079 Las ma aitan sind. 247 00:17:17,162 --> 00:17:19,330 Selleks mind siia maa peale saadeti. 248 00:17:29,842 --> 00:17:33,720 Asi on Zeke'is. Tal on… 249 00:17:35,347 --> 00:17:39,393 Tal on salajane pruut, teist usku. 250 00:17:39,476 --> 00:17:41,520 Poiss on meile mitu kuud valetanud. 251 00:17:48,151 --> 00:17:52,990 Hingame sügavalt. Te olite täna väga tublid. 252 00:17:54,116 --> 00:17:55,951 Olen teie kõigi üle nii uhke. 253 00:17:57,870 --> 00:17:59,079 Te tulite kohale 254 00:18:00,038 --> 00:18:01,540 ja tegite kõvasti tööd. 255 00:18:01,623 --> 00:18:03,876 No nii, nüüd hakkab ta meid moosima. 256 00:18:03,959 --> 00:18:08,213 Kallutame end mõnusalt ja rahulikult küljelt küljele. 257 00:18:08,714 --> 00:18:10,632 Kõik tegid suurepärast tööd. 258 00:18:10,716 --> 00:18:12,217 Ja siis viimane rünnak. 259 00:18:12,301 --> 00:18:14,219 Mine, enne kui ta sind näeb. 260 00:18:15,012 --> 00:18:16,930 Jahtumisperioodi siin vahele ei jäeta. 261 00:18:17,014 --> 00:18:18,932 See on trenni kõige tähtsam osa. 262 00:18:19,433 --> 00:18:21,185 No nii. Venitame külgi. 263 00:18:21,268 --> 00:18:23,520 Ja painutus. Kaks. 264 00:18:24,605 --> 00:18:26,982 Ja teisele poole. Väga hea. 265 00:18:28,650 --> 00:18:31,236 Ja ettevaatlikud pearingid. 266 00:18:34,781 --> 00:18:37,367 Täna pean ma teiega jagama midagi isiklikku. 267 00:18:38,535 --> 00:18:39,953 Liigume alla. 268 00:18:41,455 --> 00:18:43,582 Ja vedrutame. 269 00:18:45,000 --> 00:18:47,044 Kaotasin sel nädalal erilise tüdruku. 270 00:18:49,379 --> 00:18:54,718 Tõelise ingli, kes oli maa peale saadetud Austraalia karjakoera Mary Elizabethina. 271 00:18:56,512 --> 00:19:01,975 Ja olgugi et ma olen tänulik tema pika elu ja rahuliku lahkumise eest, 272 00:19:03,185 --> 00:19:07,689 tundsin tohutut tungi pöörduda oma kolme vana sõbra poole. 273 00:19:08,857 --> 00:19:12,152 Need kolm sõpra on alati minu kõrval olnud. 274 00:19:13,320 --> 00:19:17,699 Suhkur, või ja sool. 275 00:19:18,659 --> 00:19:20,244 Väljaasted, hingame edasi. 276 00:19:21,161 --> 00:19:22,162 Hästi. 277 00:19:23,747 --> 00:19:25,249 Aga teate, mida ma tegin? 278 00:19:26,875 --> 00:19:29,795 Ma tulin hoopis siia. 279 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 Ma tulin siia. 280 00:19:32,256 --> 00:19:37,052 See on tilluke samm tervema 281 00:19:38,053 --> 00:19:39,304 ja parema elu poole. 282 00:19:40,264 --> 00:19:41,265 Teine külg. 283 00:19:44,059 --> 00:19:47,271 See kutsu oli saadetud maa peale mind juhtima. 284 00:19:48,230 --> 00:19:52,067 Õpetama mulle, et kaotused tabavad meid niikuinii. 285 00:19:52,693 --> 00:19:54,319 Me ei saa sinna midagi parata. 286 00:19:55,362 --> 00:19:59,533 Kaotus, valu, kahetsus. 287 00:20:01,702 --> 00:20:02,703 Parem küünarnukk. 288 00:20:04,162 --> 00:20:05,789 Aga ka muutused. 289 00:20:07,666 --> 00:20:08,667 Areng. 290 00:20:10,794 --> 00:20:12,087 Lootus. 291 00:20:13,005 --> 00:20:14,965 Ent selleks peate te kohale tulema. 292 00:20:15,883 --> 00:20:16,884 Vasak küünarnukk. 293 00:20:18,468 --> 00:20:21,638 Nii et liituge kindlasti meie VIP-paketiga. 294 00:20:23,307 --> 00:20:26,310 Vaid nii on koht igaks nädalaks kindlustatud. 295 00:20:26,393 --> 00:20:29,062 Ja vabastame taeva poole. 296 00:20:30,939 --> 00:20:34,443 Teate, mida ma nüüd ütlen, ja teate ka, et see on tõsi. 297 00:20:34,526 --> 00:20:38,113 Ma armastan teid kõiki ja nüüd… 298 00:20:38,197 --> 00:20:41,033 Lõdvestame sääremarju! 299 00:20:41,116 --> 00:20:42,409 Väga hea. 300 00:20:49,166 --> 00:20:52,252 Ohoh. Loodan, et sa oled kogu selle aja saunas istunud. 301 00:20:52,336 --> 00:20:54,338 Mis asja? - See oleks palju loogilisem kui… 302 00:20:54,922 --> 00:20:57,799 Kas sa lahkusid isa matuselt ja hiilisid trenni? 303 00:20:57,883 --> 00:21:01,845 Ei! Ei-ei, kindlasti mitte. Ei. - Sa õhetad nagu pärast trenni. 304 00:21:01,929 --> 00:21:03,639 Ei, ma ei… - Hiilisidki, eks? 305 00:21:03,722 --> 00:21:05,390 Ei, ma lihtsalt… Ei. - Jessas, Sheila. 306 00:21:05,474 --> 00:21:07,809 Ma tundsin ennast lihtsalt halvasti ja… 307 00:21:08,393 --> 00:21:09,645 Issand. On sul halb? 308 00:21:09,728 --> 00:21:11,396 Kallis? On kõik hästi? 309 00:21:11,980 --> 00:21:13,941 Kus Maya on? - Kusagil lähedal. 310 00:21:14,024 --> 00:21:15,275 Mida? 311 00:21:15,359 --> 00:21:16,443 Kus ta on? 312 00:21:16,527 --> 00:21:18,820 Olgu, ma hakkan nüüd tõsiselt kartma. 313 00:21:18,904 --> 00:21:21,907 Võtame korraks istet, eks ole? Sobib? 314 00:21:21,990 --> 00:21:24,076 Ma toon sulle… Toitu siin eriti pole. 315 00:21:24,159 --> 00:21:26,036 Toon midagi juua. Oota siin. 316 00:21:34,837 --> 00:21:37,381 Vabandust, kas olete mu tütart Mayat näinud? 317 00:21:37,464 --> 00:21:40,759 Mu tütart Mayat? Ta oli just… Ei? 318 00:21:40,843 --> 00:21:44,847 Tere. Kas te nägite mu väikest tütart Mayat? Ta oli… Ei? 319 00:21:44,930 --> 00:21:47,683 Kas te mu tütart olete näinud? Kas olete? 320 00:21:47,766 --> 00:21:50,060 Persse! Maya! 321 00:21:51,478 --> 00:21:54,022 Ole hea tüdruk ja tee onule musi. 322 00:21:54,982 --> 00:21:56,733 Käed eemale temast, raisk! 323 00:21:57,526 --> 00:21:58,902 Kallis, pole vaja musi teha. 324 00:21:58,986 --> 00:22:01,613 Sa ei pea tegema midagi, mida sa teha ei taha. 325 00:22:13,876 --> 00:22:15,419 Püha issand. 326 00:22:15,502 --> 00:22:18,547 Tal on pikemad juuksed kui mu tütrel. No on pede! 327 00:22:18,630 --> 00:22:20,424 Palun räägi vaiksemalt. 328 00:22:23,552 --> 00:22:24,887 Ma igatsen seda peput. 329 00:22:25,470 --> 00:22:27,556 Mu väike suksutaja. - Lihtsalt… Olgu. 330 00:22:27,639 --> 00:22:28,932 Lähme nüüd. 331 00:22:36,148 --> 00:22:39,026 Mind äratasid mu tibu ja mu laud… 332 00:22:39,568 --> 00:22:41,236 Milline kosmiline kingitus! 333 00:22:45,240 --> 00:22:48,118 Ei. - Jah. 334 00:22:48,202 --> 00:22:49,703 Sa lähed tema juurde tagasi? 335 00:22:49,786 --> 00:22:52,331 Ma ei suuda end lihtsalt enam niimoodi tunda. 336 00:22:52,831 --> 00:22:56,835 Olen tüdinud sellest, et mu juuksed on liiva täis. 337 00:22:56,919 --> 00:22:59,254 Tüdinud selle muti lollakast näost. 338 00:23:00,005 --> 00:23:01,715 Ma hakkan iseennast vihkama. 339 00:23:01,798 --> 00:23:03,634 Ja sind ka, raisk! 340 00:23:04,593 --> 00:23:07,304 Musi, „vihkamine“ on hirmus kange sõna. 341 00:23:07,387 --> 00:23:09,973 Ma tahan lihtsalt kordki olla üks võitjatest! 342 00:23:10,057 --> 00:23:12,935 Jah, kas kuuled? Luuser oled. Tule. 343 00:23:13,018 --> 00:23:15,229 Kallis, sa ei pea temaga kaasa minema. 344 00:23:15,312 --> 00:23:17,523 Kui sul on ruumi vaja, leiame selle. 345 00:23:18,106 --> 00:23:19,691 Sheila võttis minult kõik. 346 00:23:21,693 --> 00:23:25,739 Siis võtame selle tagasi. Nõuame raisalt karmavõla sisse. 347 00:23:27,157 --> 00:23:28,992 Asja saab teisiti lahendada. 348 00:23:29,076 --> 00:23:31,912 Tule nüüd, lähme. Lähme, raisk! Ostan sulle uued asjad. 349 00:23:32,663 --> 00:23:33,914 Ma ei tea, Gary. 350 00:23:35,916 --> 00:23:38,877 Kurat, kas sa teed nalja? 351 00:23:39,503 --> 00:23:41,421 Ah et tahad mind tillist tõmmata? 352 00:23:41,505 --> 00:23:42,589 Jälle! - Lõpeta! 353 00:23:45,592 --> 00:23:48,762 Kas sa ei mõista, et minuta oled sa tavaline lipakas? 354 00:23:49,346 --> 00:23:50,347 Tühi koht. 355 00:23:51,181 --> 00:23:52,182 Kuule. 356 00:23:52,683 --> 00:23:57,145 Selles majas teatakse, et mees on vaid üks tolmukübe universumis. 357 00:23:57,229 --> 00:24:00,691 Naised on aga elu lätte juures, nemad ehitavad meid kõiki. 358 00:24:00,774 --> 00:24:03,443 Kasvatavad meie luid, mees. Ja kui sa naisi ei kuula, 359 00:24:03,527 --> 00:24:05,737 on sul selles majas probleem. 360 00:24:13,787 --> 00:24:14,872 Mida arvad, Bunny? 361 00:24:17,791 --> 00:24:19,126 Kao siit kus kurat, Gary. 362 00:24:45,569 --> 00:24:47,905 Ma ei tea, kuidas ta nii kaua vastu pidas. 363 00:24:48,655 --> 00:24:50,908 See seisund on äärmiselt valulik. 364 00:24:52,201 --> 00:24:55,454 Kujutage ette, et üks munand tõmbub teie sees krussi. 365 00:24:55,537 --> 00:24:58,332 Hästi, muule ma nüüd mõelda ei suudagi, doktor. 366 00:24:58,415 --> 00:25:01,293 Munasarja ei saanud päästa, verevarustus puudus. 367 00:25:01,376 --> 00:25:03,795 Jajah, sest see oli krussis. Mõistan. 368 00:25:03,879 --> 00:25:08,300 Hea uudis on see, et teine on täiesti terve. Ühest piisab. 369 00:25:08,967 --> 00:25:09,968 Piisab? 370 00:25:10,677 --> 00:25:12,012 Tahate ehk veel lapsi? 371 00:25:12,095 --> 00:25:14,306 Veel lapsi? Ikka. 372 00:25:14,389 --> 00:25:16,808 Jah, võime sellele mõelda küll. Muidugi. 373 00:25:17,309 --> 00:25:20,270 Mõned verenäidud on ehmatavad. 374 00:25:20,354 --> 00:25:23,190 Jah, no ta teeb kogu aeg trenni. 375 00:25:23,273 --> 00:25:26,818 Ja ma ei tea, millal ta üldse midagi sööb. 376 00:25:26,902 --> 00:25:30,197 Tal on aneemia. Elektrolüütide tase ei meeldi mulle. 377 00:25:30,280 --> 00:25:31,281 Jah. 378 00:25:31,907 --> 00:25:35,369 Minu soovitus: punane liha ja ohtralt puhkust. 379 00:25:36,286 --> 00:25:37,538 Jah, hästi. 380 00:25:37,621 --> 00:25:40,457 Hei. Näe, kes ärganud on. 381 00:25:40,541 --> 00:25:42,084 Kas sa kuulsid, kallis? 382 00:25:44,753 --> 00:25:45,796 Ainult natuke. 383 00:25:45,879 --> 00:25:50,175 Jah? Üks munasari otsustas end mingil põhjusel krussi keerata. 384 00:25:51,176 --> 00:25:52,803 Miks see juhtuski, doktor? 385 00:25:53,345 --> 00:25:55,430 Seda me öelda ei oska. 386 00:25:55,514 --> 00:25:56,515 Jah. 387 00:25:58,016 --> 00:26:00,644 Ta on väga hea arst. Äärmiselt abivalmis. 388 00:26:00,727 --> 00:26:02,020 On Mayaga kõik hästi? 389 00:26:03,230 --> 00:26:05,649 Ta magab, turvalises kohas. 390 00:26:06,400 --> 00:26:08,318 Ma hoolitsen nüüd sinu eest, eks? 391 00:26:08,944 --> 00:26:10,696 Sa vajad puhkust. Kuuled? 392 00:26:11,321 --> 00:26:13,866 Edaspidi ei tee sa kohe mitte midagi. 393 00:26:14,366 --> 00:26:16,076 Peame sind nuumama hakkama. 394 00:26:19,454 --> 00:26:22,833 Danny, puhka õige pisut, ma jään tema juurde. 395 00:26:22,916 --> 00:26:25,502 Olgu. Jah. Hästi. 396 00:26:30,007 --> 00:26:31,008 Hei. 397 00:26:32,718 --> 00:26:35,679 Mõtlesin, et jäätis mõjuks kurgule hästi. 398 00:26:38,265 --> 00:26:39,516 Olgu. 399 00:26:55,991 --> 00:26:58,035 See on hea. Jah, aitäh. 400 00:27:04,124 --> 00:27:05,125 Sheila, ma… 401 00:27:06,752 --> 00:27:07,753 Ema, sa… 402 00:27:10,547 --> 00:27:13,258 Sa ei pea midagi ütlema. Ära muretse. 403 00:27:22,184 --> 00:27:23,393 Olgu. 404 00:27:26,813 --> 00:27:27,940 Tubli tüdruk. 405 00:27:35,072 --> 00:27:36,281 Hea, eks? 406 00:27:44,289 --> 00:27:45,290 Parem? 407 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 Jah. 408 00:29:21,178 --> 00:29:23,180 Tõlkinud Triin Jürimaa