1 00:00:30,322 --> 00:00:31,323 Μάγια; 2 00:00:32,366 --> 00:00:33,659 Εδώ είσαι. 3 00:00:34,868 --> 00:00:36,537 Δεν σ' έβρισκα. 4 00:00:36,620 --> 00:00:37,829 Είσαι καλά; 5 00:00:38,622 --> 00:00:40,249 Εδώ μέσα πέθανε; 6 00:00:40,332 --> 00:00:42,709 Όχι. Στο νοσοκομείο πέθανε. 7 00:00:43,752 --> 00:00:46,964 Είχε ένα πρόβλημα η καρδιά του και προσπάθησαν να το διορθώσουν, 8 00:00:47,047 --> 00:00:50,008 αλλά δεν μπόρεσαν, οπότε σταμάτησε. 9 00:00:51,301 --> 00:00:53,929 Θέλεις να ρωτήσεις κάτι άλλο τη μαμά; 10 00:00:56,223 --> 00:00:57,558 Να φάω καραμέλες; 11 00:01:00,352 --> 00:01:03,272 Εντάξει, αν και ίσως είναι λίγο παλιές, αλλά… 12 00:01:03,355 --> 00:01:05,315 Μάγια! Περίμενε. 13 00:01:07,651 --> 00:01:10,070 Μια μυϊκή κράμπα είναι. Μεγάλο ταξίδι. 14 00:01:10,153 --> 00:01:12,739 Να μην αναφέρω και τον νεκρό μπαμπά. Θα περάσει. 15 00:01:12,823 --> 00:01:16,034 Έχεις περάσει χειρότερα, όταν ήσουν πολύ μικρότερη, 16 00:01:16,118 --> 00:01:19,538 κοριτσάκι ακόμη, ελάχιστα μεγαλύτερη απ' τη Μάγια. 17 00:01:24,918 --> 00:01:28,046 Γεια σου, μωρό μου. Πώς είσαι; 18 00:01:28,547 --> 00:01:29,548 Ναι… 19 00:01:36,096 --> 00:01:39,183 Θέλω να τελειώνει όλο αυτό για να ξεκουμπιστούμε. 20 00:01:39,266 --> 00:01:41,476 Ναι. Όχι, το ξέρω. 21 00:01:42,269 --> 00:01:44,229 Δεν θα σου εξηγήσω εγώ την πραγματικότητά σου, 22 00:01:44,313 --> 00:01:46,440 μα η απώλεια ενός γονιού, ακόμη και… 23 00:01:47,691 --> 00:01:51,153 αν ήταν κωλάνθρωπος, αλλάζει τα πράγματα, εντάξει; 24 00:01:51,236 --> 00:01:53,864 Όταν έχασα τον γέρο μου, παρά τα όσα είχαν γίνει, 25 00:01:54,740 --> 00:01:56,074 και πάλι ήταν μεγάλο το σοκ. 26 00:01:56,158 --> 00:01:59,161 Δεν μπορείς να το αποφύγεις, Σιλ. Πρέπει να το νιώσεις. 27 00:01:59,244 --> 00:02:03,081 Κι εγώ είμαι εδώ για να τα νιώσω όλα μαζί σου. Θέλω να το ξέρεις αυτό. 28 00:02:03,165 --> 00:02:04,249 Σ' ευχαριστώ. 29 00:02:05,834 --> 00:02:07,544 -Πάμε να δούμε τη Μάγια. -Ναι. 30 00:02:07,628 --> 00:02:10,756 Δεν αφήνω τα κορίτσια μου απ' τα μάτια μου εδώ μέσα. 31 00:02:25,771 --> 00:02:27,773 Πάω επάνω να δω τι γίνεται. 32 00:02:27,856 --> 00:02:29,525 -Ναι. Εντάξει. -Είναι γελοίο. 33 00:02:33,904 --> 00:02:37,074 -Ξέρει τι ώρα είναι; -Η μητέρα σου ξέρει την ώρα, ναι. 34 00:02:37,157 --> 00:02:38,825 Τα πάει πολύ καλά με τον χρόνο. 35 00:02:40,452 --> 00:02:42,287 Ξέρει ότι περιμένει τόσος κόσμος; 36 00:02:42,371 --> 00:02:44,957 Ξέρει. Ξέρει. 37 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 Μπαμπά; 38 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 Τι είναι; 39 00:03:10,732 --> 00:03:12,067 Ήθελες κάτι; 40 00:03:14,027 --> 00:03:14,862 Βασικά… 41 00:03:16,363 --> 00:03:19,449 Βασικά, ήθελα να σου πω ευχαριστώ; 42 00:03:19,533 --> 00:03:24,371 Για όταν σε είδα στο πανηγύρι και ήμουν με την Αλεχάντρα. 43 00:03:24,454 --> 00:03:27,207 Η μαμά δεν με τιμώρησε ούτε μου πήρε το γουόκμαν, 44 00:03:27,291 --> 00:03:30,961 οπότε υποθέτω πως ίσως δεν της το είπες; 45 00:03:35,924 --> 00:03:39,052 Τότε, αυτό… 46 00:03:39,928 --> 00:03:43,807 ίσως σημαίνει ότι δεν το βρίσκεις τόσο κακό όσο… 47 00:03:43,891 --> 00:03:45,017 Πολλά υποθέτεις. 48 00:03:48,854 --> 00:03:52,691 Γίνεται ένας χορός στο σχολείο και θέλω πολύ να πάμε μαζί, 49 00:03:52,774 --> 00:03:54,318 το ίδιο κι εκείνη. 50 00:03:57,070 --> 00:03:58,363 Θα πάμε. 51 00:04:02,826 --> 00:04:05,245 Απλώς… Ήθελα, όμως, να το ξέρεις εσύ. 52 00:04:05,329 --> 00:04:07,414 Κι όχι η μαμά απαραίτητα. 53 00:04:07,497 --> 00:04:09,791 Δηλαδή, μου λες τετελεσμένα τι θα γίνει; 54 00:04:09,875 --> 00:04:11,084 -Έχει αποφασιστεί; -Όχι. 55 00:04:11,168 --> 00:04:13,086 Τότε, τι; Θες να συνωμοτήσω μαζί σου; 56 00:04:13,170 --> 00:04:15,923 Όχι, δεν εννοούσα αυτό! Θα έχει και καθηγητές! 57 00:04:16,005 --> 00:04:18,759 Βασικά… Δεν κάνουμε τίποτα κακό. 58 00:04:18,841 --> 00:04:22,804 -Τότε, προς τι τα μυστικά; -Μυστικό για τη μαμά, που το θεωρεί κακό. 59 00:04:22,888 --> 00:04:24,223 Δεν είναι κακό-κακό. 60 00:04:24,306 --> 00:04:25,724 Καταλαβαίνεις τι εννοώ. 61 00:04:25,807 --> 00:04:27,893 Αρκετές υποθέσεις έκανες ως τώρα. 62 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 Απλώς, βασικά… 63 00:04:31,438 --> 00:04:32,689 Πάντα ένιωθα ότι… 64 00:04:33,982 --> 00:04:36,693 Ότι με τη μαμά είμαστε πολύ διαφορετικοί, αλλά… 65 00:04:38,195 --> 00:04:43,033 Δεν ξέρω. Πάντα πίστευα πως ίσως εσύ κι εγώ είμαστε… 66 00:04:52,584 --> 00:04:54,002 Να της πάρεις κορσάζ. 67 00:04:59,633 --> 00:05:00,968 Τους αρέσουν αυτά. 68 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 Ευχαριστώ. 69 00:05:32,291 --> 00:05:35,335 Είσαι κάτι σαν Ελ Πρεζιντέντε. 70 00:05:35,419 --> 00:05:38,297 Θα γίνω αντιγραμματέας ή μαρκετίστας. 71 00:05:38,380 --> 00:05:41,758 Είμαστε πάνω στο σκέιτμπορντ και φωνάζουμε "Χασισοκεκάκια!" 72 00:05:41,842 --> 00:05:45,804 Θα μαστουρώσουμε όλη την περιοχή. Μιλάμε ότι θα… 73 00:05:46,555 --> 00:05:49,016 Μωρό! Έφτιαξα πρωινά χασισοκεκάκια. 74 00:05:49,099 --> 00:05:52,186 Τώρα θα φτιάξουμε πρωινά χασισοκεκάκια με σαντιγί! 75 00:05:52,686 --> 00:05:54,980 Γουστάρεις; Θα σε ξυπνήσουν. 76 00:06:20,005 --> 00:06:23,383 Σίλα, για όνομα του Θεού! Καρδιακή θες να με κάνεις; 77 00:06:23,467 --> 00:06:25,344 Ανέβηκα να δω γιατί καθυστερείς. 78 00:06:25,427 --> 00:06:29,765 Απλώς… προσπαθώ να συνέλθω. 79 00:06:30,474 --> 00:06:33,477 Πέρασα δύσκολη εβδομάδα, όπως φαντάζεσαι. 80 00:06:33,560 --> 00:06:34,561 Βασικά… 81 00:06:35,354 --> 00:06:37,689 -Μαμά; -Η Μάγια είναι αυτή; 82 00:06:38,482 --> 00:06:41,860 Εδώ, αγάπη μου! 83 00:06:42,736 --> 00:06:44,696 Γλυκιά μου, αυτή είναι η γιαγιά σου. 84 00:06:44,780 --> 00:06:46,365 -Η μητέρα μου. -Γεια. 85 00:06:46,448 --> 00:06:49,993 Το "γιαγιά" ακούγεται τόσο γεροντίστικο και βαρετό, έτσι; 86 00:06:50,577 --> 00:06:52,704 Δεν δείχνω μεγάλη και βαρετή, σωστά; 87 00:06:53,539 --> 00:06:56,124 Σου αρέσουν τα γλειφιτζούρια; 88 00:06:56,875 --> 00:06:58,877 -Μισό λεπτό. -Όχι. Βασικά, μαμά, 89 00:06:58,961 --> 00:07:01,964 έφαγε ήδη καραμέλες, δεν χρειάζεται άλλο. 90 00:07:02,047 --> 00:07:05,008 Το περίμενα ότι θα σου αρέσουν τα γλειφιτζούρια. 91 00:07:05,092 --> 00:07:09,763 Και σκεφτόμουν πως ίσως ένα ωραίο παρατσούκλι για μένα 92 00:07:09,847 --> 00:07:12,641 θα ήταν το "Λόλι", απ' το γλειφιτζούρι. 93 00:07:12,724 --> 00:07:13,851 Δεν έχει πιο πολλή πλάκα; 94 00:07:13,934 --> 00:07:15,644 Πάμε. Μας περιμένουν όλοι. 95 00:07:15,727 --> 00:07:17,062 Μισό λεπτό. 96 00:07:17,145 --> 00:07:20,107 Δεν είναι απίστευτα ανυπόμονη η μητέρα σου; 97 00:07:20,190 --> 00:07:22,943 Έλα μαζί μου. Σου έχω άλλη μια εκπληξούλα. 98 00:07:23,443 --> 00:07:26,238 Ξέρεις ποια τα φορούσε αυτά; 99 00:07:26,321 --> 00:07:30,701 Η μανούλα σου, όταν ήταν περίπου στην ηλικία σου. 100 00:07:30,784 --> 00:07:33,829 Θα ήθελες να φορέσεις αυτά σήμερα 101 00:07:33,912 --> 00:07:35,497 αντί γι' αυτά; 102 00:07:35,581 --> 00:07:39,418 Αγάπη μου, δεν χρειάζεται να τα φορέσεις. Μια χαρά είναι τα δικά σου. 103 00:07:39,501 --> 00:07:41,628 Μόνο άσ' τη να τα δοκιμάσει. 104 00:07:42,212 --> 00:07:46,466 Μείνε μαζί μου 105 00:07:46,550 --> 00:07:53,515 Γοργά απλώνεται η νυχτιά 106 00:07:54,266 --> 00:07:59,188 Το σκοτάδι βαθαίνει… 107 00:07:59,271 --> 00:08:00,981 Δεν κάνουμε φασαρία τώρα. 108 00:08:01,481 --> 00:08:03,025 Σταμάτα να κάνεις σαν το σκουλήκι. 109 00:08:06,612 --> 00:08:07,905 Πώς να μην κάνει; 110 00:08:07,988 --> 00:08:10,782 Της στρίμωξες τα πόδια στα τοσοδούλικα παπουτσάκια, 111 00:08:10,866 --> 00:08:12,618 όπως έκανες και σ' εμένα τότε. 112 00:08:12,701 --> 00:08:14,161 Γιατί ν' αλλάξει κάτι τώρα; 113 00:08:14,244 --> 00:08:15,746 Μωρό μου; Θα πιεις κάτι; 114 00:08:15,829 --> 00:08:17,915 -Όχι, ευχαριστώ. -Ναι; Εντάξει. 115 00:08:18,832 --> 00:08:21,960 Την έκανε τη δουλειά της η τελετή. Χαλάρωσαν τα πράγματα. 116 00:08:22,044 --> 00:08:25,881 Δεν το λες και Στούντιο 54, αλλά επιτέλους έχει λίγο οξυγόνο ν' ανασάνεις. 117 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Ναι. 118 00:08:28,884 --> 00:08:30,928 Σίγουρα δεν θες ένα ποτό; Σου βάζω. 119 00:08:31,011 --> 00:08:33,554 -Όχι. Πήγαινε να πιεις κάτι εσύ. -Τέλεια. Ευχαριστώ. 120 00:08:39,686 --> 00:08:41,355 Τι διάολο έχεις πάθει; 121 00:08:41,438 --> 00:08:43,941 -Καημενούλα μου, έλα δω! -Ήρθαμε να σε δούμε. 122 00:08:44,024 --> 00:08:46,068 -Πώς είσαι… -Ό,τι δυσκολότερο. 123 00:08:46,151 --> 00:08:47,611 που τον έχασες τόσο ξαφνικά; 124 00:08:47,694 --> 00:08:49,238 Καλοσύνη σας που ήρθατε. 125 00:08:50,072 --> 00:08:52,199 Για να δείξεις πόσο χαρούμενη και γόνιμη είσαι. 126 00:08:52,783 --> 00:08:56,662 Ο κύκλος της ζωής. Χαμός. Αναγέννηση. 127 00:08:58,539 --> 00:09:02,209 -Δεν ήταν προγραμματισμένο, αλλά δεκτό. -Κερδίζεις την κηδεία. 128 00:09:04,086 --> 00:09:06,088 Πάω να χαιρετήσω τη μητέρα σου. 129 00:09:06,171 --> 00:09:08,131 -Πώς είμαι; -Πολύ καλή. 130 00:09:09,049 --> 00:09:11,635 Θεέ μου. Κούκλα είναι. 131 00:09:12,553 --> 00:09:14,346 Ακόμη εντυπωσιάζει η μαμά. 132 00:09:15,722 --> 00:09:17,558 -Είναι πανέμορφος. -Σ' ευχαριστώ. 133 00:09:17,641 --> 00:09:20,811 Τον λένε Κάι, αλλά τον φωνάζουμε Κογιότ 134 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 γιατί αλυχτά όλη νύχτα ασταμάτητα. 135 00:09:26,775 --> 00:09:27,776 Τον μισώ. 136 00:09:28,360 --> 00:09:31,864 Νομίζω πως μου 'τυχε στραβόξυλο. Μεγάλο στραβόξυλο. 137 00:09:31,947 --> 00:09:36,451 Και μερικές φορές, σκέφτομαι ότι τον σκεπάζω με τις κουβέρτες του 138 00:09:37,202 --> 00:09:40,831 πάρα, μα πάρα πολύ σφιχτά. Στο… 139 00:09:42,833 --> 00:09:44,459 προσωπάκι του. 140 00:09:47,045 --> 00:09:49,381 Δεν ακούγομαι τρελή, έτσι; 141 00:09:52,593 --> 00:09:54,011 -Περίοδος; -Ναι. 142 00:09:55,012 --> 00:09:56,221 Μην ανησυχείς. 143 00:09:56,722 --> 00:09:59,141 Δεν περίμενα να μου λείψει. Πάρε μια ασπιρίνη. 144 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 -Σ' ευχαριστώ. -Φυσικά. 145 00:10:02,644 --> 00:10:03,812 Η Τάνια Λόγκαν; 146 00:10:03,896 --> 00:10:06,648 Πάρε δρόμο πριν σκάσουν μύτη όλες οι παλαβιάρες. 147 00:10:06,732 --> 00:10:07,733 Αγάπη μου; 148 00:10:08,400 --> 00:10:11,737 Ξέχασα να σου πω ότι η Λίντα Χοφστέτλερ σου έπλεκε το εγκώμιο 149 00:10:11,820 --> 00:10:13,488 στη λέσχη τις προάλλες. 150 00:10:13,572 --> 00:10:15,574 Ποια; Γιατί; 151 00:10:15,657 --> 00:10:18,994 Είχε δει την κασέτα χορού σου 152 00:10:19,077 --> 00:10:21,538 κι έλεγε ότι πέρασε πολύ καλά. 153 00:10:21,622 --> 00:10:25,626 Κασέτα γυμναστικής είναι, μαμά. Αεροβική γυμναστική. 154 00:10:25,709 --> 00:10:27,085 Δεν είναι χορός. 155 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 Γυμναστική; 156 00:10:29,796 --> 00:10:31,215 Για ποιον λόγο; 157 00:10:31,798 --> 00:10:34,468 Δεν ξέρω καμία που να θέλει να γίνει Τζακ ΛαΛέιν. 158 00:10:35,928 --> 00:10:37,137 Το θέμα δεν είναι πώς είσαι. 159 00:10:37,221 --> 00:10:38,514 Μην το κάνεις. Μην τσιμπάς. 160 00:10:38,597 --> 00:10:40,265 Τότε, ποιο είναι το θέμα; 161 00:10:40,849 --> 00:10:43,143 Υγεία. Έλεγχος. 162 00:10:43,727 --> 00:10:46,563 Ειλικρινά προσπαθώ, αλλά δεν το καταλαβαίνω. 163 00:10:46,647 --> 00:10:49,191 Δεν τη χρειάζεσαι. Δεν έχεις τίποτα ν' αποδείξεις. 164 00:10:49,274 --> 00:10:51,068 Καλά, μαμά, πάω στην τουαλέτα. 165 00:10:59,201 --> 00:11:00,452 "Κασέτα χορού"; 166 00:11:02,538 --> 00:11:03,747 "Ποιο είναι το θέμα;" 167 00:11:16,301 --> 00:11:17,970 Θα της δείξω εγώ ποιο είναι το θέμα. 168 00:11:26,353 --> 00:11:29,231 Τα χρήματα που σου χρωστάω. Από παλιά. 169 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 Ήθελα να σου επιστρέψω τα δανεικά και δεν είχα προλάβει. 170 00:11:33,569 --> 00:11:36,822 Είμαι τρομερά απασχολημένη. Απασχολημένη κι επιτυχημένη. 171 00:11:36,905 --> 00:11:38,031 Αν θες το πιστεύεις. 172 00:11:38,115 --> 00:11:41,410 Εσύ μπορεί να μην το καταλαβαίνεις, αλλά το καταλαβαίνουν άλλοι. 173 00:11:41,493 --> 00:11:44,371 Και θεωρείς πως τώρα είναι η κατάλληλη ώρα; 174 00:11:46,415 --> 00:11:48,166 Μόλις θάψαμε τον πατέρα σου. 175 00:12:15,736 --> 00:12:21,366 Ι-17. Ι-17. 176 00:12:26,997 --> 00:12:32,419 Β-11. Β-11. 177 00:12:32,503 --> 00:12:33,504 Μπίνγκο! 178 00:12:34,630 --> 00:12:35,881 Έχουμε μπίνγκο. 179 00:12:44,681 --> 00:12:47,309 ΤΟ ΣΤΟΥΝΤΙΟ ΤΟΥ ΒΙΝΣΕΝΤ ΓΚΡΙΝ 180 00:12:56,902 --> 00:12:58,904 ΓΥΜΝΑΣΤΕΙΤΕ ΛΕΠΤΟ ΚΟΡΜΙ ΜΕ ΤΟΝ ΒΙΝΙ ΓΚΡΙΝ! 181 00:13:01,073 --> 00:13:03,659 Γεια. Θα ήθελα να παρακολουθήσω το επόμενο μάθημα. 182 00:13:03,742 --> 00:13:05,869 Ίσως αυτό που γίνεται τώρα. 183 00:13:05,953 --> 00:13:07,120 Πόσο κάνει το μάθημα; 184 00:13:08,121 --> 00:13:10,332 Πρώτη φορά έρχεστε στο στούντιο του Βίνσεντ; 185 00:13:10,415 --> 00:13:13,627 Γιατί δεν είναι μάθημα γυμναστικής. Είναι μια εμπειρία. 186 00:13:13,710 --> 00:13:15,921 Εντάξει. Πόσο κάνει μια εμπειρία; 187 00:13:16,588 --> 00:13:20,551 Ο Βίνσεντ συνιστά να κάνετε το ζέσταμα. Αλλιώς, είναι επικίνδυνο. 188 00:13:20,634 --> 00:13:24,096 Διδάσκει ένα μάθημα χαμηλής έντασης για μεγαλύτερες γυναίκες αύριο το πρωί. 189 00:13:25,013 --> 00:13:26,223 Μια χαρά ζεστή είμαι. 190 00:13:28,141 --> 00:13:29,351 Καλή επιτυχία. 191 00:13:32,813 --> 00:13:35,274 Η ΕΞΑΣΚΗΣΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΙ ΜΟΤΙΒΑ 192 00:13:46,743 --> 00:13:48,412 Είστε έτοιμοι; 193 00:13:57,880 --> 00:13:58,881 Ακολουθήστε με. 194 00:14:04,928 --> 00:14:06,972 Γυρνάμε, γυρνάμε 195 00:14:07,556 --> 00:14:09,057 Γυρνάμε τους ώμους 196 00:14:09,141 --> 00:14:10,309 Το 'χετε! 197 00:14:10,392 --> 00:14:12,477 Γυρνάμε, γυρνάμε 198 00:14:12,978 --> 00:14:14,855 Γυρνάμε τους ώμους 199 00:14:14,938 --> 00:14:15,981 Τραβήξτε τη σφυρίχτρα! 200 00:14:25,199 --> 00:14:28,911 Κουνήστε τους γοφούς. Χορέψτε μαζί μου. 201 00:14:30,537 --> 00:14:32,956 Κανένα κορίτσι δεν ήθελε να τη χορέψω στο λύκειο. 202 00:14:33,040 --> 00:14:35,834 Απίστευτο; Όσο κι αν προσπαθούσα. 203 00:14:35,918 --> 00:14:38,045 -Κανείς δεν το πιστεύει. -Δείτε με τώρα. 204 00:14:38,128 --> 00:14:39,880 Και χέρια ουράνιο τόξο! 205 00:14:40,547 --> 00:14:41,924 Πέντε, έξι, επτά, οκτώ! 206 00:14:45,886 --> 00:14:47,346 Ανεμίστε το λάσο! 207 00:14:48,680 --> 00:14:50,140 Ποιον κοροϊδεύει μ' αυτά; 208 00:14:50,224 --> 00:14:52,559 Απ' την άλλη μεριά! Και μαζί! 209 00:14:54,561 --> 00:14:57,814 Και ανάσα κι επιτόπου. Ανάσα κι επιτόπου. 210 00:14:57,898 --> 00:14:59,942 Ανάσα κι επιτόπου! 211 00:15:01,777 --> 00:15:03,195 Κάποια έχασε το ζέσταμα! 212 00:15:06,114 --> 00:15:09,117 Δεν συνιστώ καθόλου να αποφεύγουμε το ζέσταμα. Έτσι, παιδιά; 213 00:15:09,201 --> 00:15:11,870 -Μπορείς να ανασάνεις. Ανάσανε. -Είναι επικίνδυνο. 214 00:15:13,330 --> 00:15:14,665 Ωχ, όχι. 215 00:15:15,666 --> 00:15:17,084 Δεν σ' ακούει κανείς. 216 00:15:17,167 --> 00:15:19,002 -Όχι. -Επιτόπου βήματα, νεαρή. 217 00:15:19,586 --> 00:15:20,587 Επιτόπου! 218 00:15:21,088 --> 00:15:23,674 -Κάνετε επιτόπου βήματα; -Ναι! 219 00:15:23,757 --> 00:15:26,176 -Αναπνέετε; -Ναι! 220 00:15:26,260 --> 00:15:27,845 Μου χτυπάς τον πισινό; 221 00:15:27,928 --> 00:15:30,264 Έλα. Χτύπα μου τον πισινό. 222 00:15:30,347 --> 00:15:32,975 Χτύπα! Χτύπα του τον πισινό! 223 00:15:39,606 --> 00:15:41,859 Κάποια κρύβει οργή! 224 00:15:41,942 --> 00:15:46,864 Ξέρετε τι ακολουθεί! Πέντε, έξι, επτά. Κάμψεις-σφυριά! Δουλέψτε το! 225 00:16:02,212 --> 00:16:03,505 Γεια σου, καλή μου. 226 00:16:03,589 --> 00:16:05,507 Ήρθα να δω πώς είσαι. Όλα καλά; 227 00:16:08,468 --> 00:16:09,511 Φυσικά. 228 00:16:10,846 --> 00:16:13,599 Συνήθως, η βραδιά μπίνγκο σε αναζωογονεί τρομερά. 229 00:16:15,934 --> 00:16:16,935 Δηλαδή; 230 00:16:17,895 --> 00:16:21,982 Συνήθως επιστρέφεις γεμάτος ενθουσιασμό. 231 00:16:23,150 --> 00:16:25,611 Βάζεις κάτι στο πικάπ. 232 00:16:26,570 --> 00:16:28,947 Μάλλον επειδή βοηθάς τον κόσμο να κερδίσει κάτι. 233 00:16:31,033 --> 00:16:32,618 Ποτέ δεν το ανέλυσα ιδιαίτερα. 234 00:16:33,118 --> 00:16:36,914 Μα όχι απόψε. Ήρθες κατευθείαν εδώ κάτω. 235 00:16:38,207 --> 00:16:40,709 Ούτε πικάπ ούτε ενθουσιασμός. 236 00:16:42,127 --> 00:16:43,128 Δεν το κατάλαβα. 237 00:16:45,797 --> 00:16:48,884 -Ήταν μια κακή βραδιά μπίνγκο. -Δεν είναι μόνο το μπίνγκο, Τζον. 238 00:16:48,967 --> 00:16:50,969 Κι ούτε μόνο το αποψινό βράδυ. 239 00:16:51,053 --> 00:16:55,807 Μαρία, συγγνώμη αν το μυαλό μου μοιάζει να ταξιδεύει αλλού τελευταία. 240 00:16:55,891 --> 00:16:58,977 Ξέρω ότι ασχολείσαι με πολλά, περισσότερα απ' ό,τι συνήθως. 241 00:16:59,061 --> 00:17:00,562 Πράγματι. 242 00:17:00,646 --> 00:17:02,856 Μα πάντα κατάφερνες να κάνεις πολλά μαζί. 243 00:17:02,940 --> 00:17:04,858 Υπερβολικά πολλά, βασικά. 244 00:17:04,942 --> 00:17:08,194 Κάτι συμβαίνει που σου πέφτει πολύ βαρύ. 245 00:17:09,530 --> 00:17:12,491 Σε ξέρω. Το καταλαβαίνω. 246 00:17:13,492 --> 00:17:14,952 Τι συμβαίνει; 247 00:17:15,536 --> 00:17:19,330 Άσε με να σε βοηθήσω. Αυτή είναι η αποστολή μου στη γη. 248 00:17:29,842 --> 00:17:33,720 Είναι ο Ζικ. Έχει… 249 00:17:35,347 --> 00:17:39,393 Έχει μια κρυφή φιλενάδα. Αλλόθρησκη. 250 00:17:39,476 --> 00:17:41,520 Μας λέει ψέματα μήνες τώρα. 251 00:17:48,151 --> 00:17:52,990 Βαθιά ανάσα. Καταπληκτική δουλειά σήμερα. 252 00:17:54,116 --> 00:17:55,951 Είμαι πολύ υπερήφανος για όλους σας. 253 00:17:57,870 --> 00:17:59,079 Ήρθατε 254 00:18:00,038 --> 00:18:01,540 και δουλέψατε σκληρά. 255 00:18:01,623 --> 00:18:03,876 Να τος που μας μαλακώνει. 256 00:18:03,959 --> 00:18:08,213 Ας κάνουμε ένα ωραίο, απαλό κύμα από μεριά σε μεριά. 257 00:18:08,714 --> 00:18:10,632 Ήσασταν όλοι καταπληκτικοί. 258 00:18:10,716 --> 00:18:14,219 Για να πετύχει τον σκοπό του. Φύγε τώρα, πριν σε δει. 259 00:18:15,012 --> 00:18:16,930 Δεν παραλείπουμε τη χαλάρωση εδώ. 260 00:18:17,014 --> 00:18:18,932 Είναι το σημαντικότερο κομμάτι. 261 00:18:19,433 --> 00:18:21,185 Ελάτε. Κάντε εκτάσεις μαζί μου. 262 00:18:21,268 --> 00:18:23,520 Και τεντώνουμε. Δύο. 263 00:18:24,605 --> 00:18:26,982 Και από την άλλη. Ωραία. 264 00:18:28,650 --> 00:18:31,236 Και περιστρέφουμε απαλά το κεφάλι. 265 00:18:34,781 --> 00:18:37,367 Και θέλω να μοιραστώ κάτι προσωπικό σήμερα. 266 00:18:38,535 --> 00:18:39,953 Ας χαμηλώσουμε. 267 00:18:41,455 --> 00:18:43,582 Και μικρές πιέσεις. 268 00:18:45,000 --> 00:18:47,044 Έχασα ένα ξεχωριστό κορίτσι τις προάλλες. 269 00:18:49,379 --> 00:18:52,424 Έναν άγγελο, που πήρε τη γήινη μορφή 270 00:18:52,508 --> 00:18:54,718 του Αυστραλιανού Ποιμενικού, τη Μέρι Ελίζαμπεθ. 271 00:18:56,512 --> 00:19:01,975 Και παρότι ευγνώμων για τον μακρύ βίο και τον γαλήνιο θάνατό της, 272 00:19:03,185 --> 00:19:07,689 ένιωσα και μια τρομερή παρόρμηση να επικοινωνήσω με τρεις παλιούς φίλους. 273 00:19:08,857 --> 00:19:12,152 Τρεις φίλοι που πάντα ήταν δίπλα μου. 274 00:19:13,320 --> 00:19:17,699 Ζάχαρη, βούτυρο και αλάτι. 275 00:19:18,659 --> 00:19:20,244 Απαλά καθισματάκια, ανάσες. 276 00:19:21,161 --> 00:19:22,162 Ωραία. 277 00:19:23,747 --> 00:19:25,249 Ξέρετε τι έκανα; 278 00:19:26,875 --> 00:19:29,795 Ήρθα εδώ τελικά. 279 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 Ήρθα εδώ. 280 00:19:32,256 --> 00:19:37,052 Είναι ένα βηματάκι προς μια πιο υγιή, 281 00:19:38,053 --> 00:19:39,304 καλύτερη ζωή. 282 00:19:40,264 --> 00:19:41,265 Απ' την άλλη μεριά. 283 00:19:44,059 --> 00:19:47,271 Εκείνο το σκυλάκι είχε έρθει στη γη ως οδηγός. 284 00:19:48,230 --> 00:19:52,067 Για να μου διδάξει ότι η απώλεια έρχεται. 285 00:19:52,693 --> 00:19:54,319 Δεν μπορούμε να το αποφύγουμε αυτό. 286 00:19:55,362 --> 00:19:59,533 Απώλεια, πόνος, τύψεις. 287 00:20:01,702 --> 00:20:02,703 Δεξιός αγκώνας. 288 00:20:04,162 --> 00:20:05,789 Μα και η αλλαγή έρχεται. 289 00:20:07,666 --> 00:20:08,667 Η εξέλιξη. 290 00:20:10,794 --> 00:20:12,087 Η ελπίδα. 291 00:20:13,005 --> 00:20:14,965 Μα μόνο αν είστε παρόντες. 292 00:20:15,883 --> 00:20:16,884 Αριστερός αγκώνας. 293 00:20:18,468 --> 00:20:21,638 Φροντίστε, λοιπόν, να κάνετε συνδρομή VIP. 294 00:20:23,307 --> 00:20:26,310 Μόνο έτσι θα έχετε εξασφαλισμένη τη θέση σας κάθε βδομάδα. 295 00:20:26,393 --> 00:20:29,062 Και ανοίγουμε τα χέρια στον ουρανό! 296 00:20:30,939 --> 00:20:34,443 Και ξέρετε τι θα πω, και ξέρετε ότι ισχύει. 297 00:20:34,526 --> 00:20:38,113 Σας αγαπώ όλους, και ας… 298 00:20:38,197 --> 00:20:41,033 Τεντώσουμε τις γάμπες! 299 00:20:41,116 --> 00:20:42,409 Ωραία! 300 00:20:49,166 --> 00:20:52,252 Ελπίζω να ήσουν στη σάουνα τόση ώρα. 301 00:20:52,336 --> 00:20:54,338 -Τι; -Είναι πολύ πιο λογικό απ' το να… 302 00:20:54,922 --> 00:20:57,799 Άφησες την κηδεία του πατέρα σου και πήγες για γυμναστική; 303 00:20:57,883 --> 00:21:01,845 -Όχι! Με τίποτα. Όχι. -Έχεις εκείνη τη λάμψη που έχεις μετά. 304 00:21:01,929 --> 00:21:03,639 -Δεν… -Αυτό έκανες, έτσι; 305 00:21:03,722 --> 00:21:05,390 -Όχι, απλώς… Δεν το έκανα. -Έλεος. 306 00:21:05,474 --> 00:21:07,809 Απλώς δεν αισθανόμουν καλά, και… 307 00:21:08,393 --> 00:21:09,645 Θεέ μου. Είσαι καλά; 308 00:21:09,728 --> 00:21:11,396 Μωρό; Μωρό, είσαι καλά; 309 00:21:11,980 --> 00:21:13,941 -Πού είναι η Μάγια; -Κάπου εδώ γύρω. 310 00:21:14,024 --> 00:21:15,275 Τι; 311 00:21:15,359 --> 00:21:16,443 Πού είναι; 312 00:21:16,527 --> 00:21:21,907 Εντάξει, αρχίζεις να με τρομάζεις πολύ, οπότε ας κάτσουμε λίγο κάτω, εντάξει; 313 00:21:21,990 --> 00:21:24,076 Θα σου φέρω… Δεν έχουν και πολύ φαΐ. 314 00:21:24,159 --> 00:21:26,036 Θα σου φέρω κάτι να πιεις. Μείνε εκεί. 315 00:21:34,837 --> 00:21:37,381 Με συγχωρείτε, είδατε τη Μάγια, την κόρη μου; Την είδατε; 316 00:21:37,464 --> 00:21:40,759 Είδατε την κόρη μου, τη Μάγια; Πριν λίγο ήταν… Όχι; 317 00:21:40,843 --> 00:21:44,847 Γεια σας. Μήπως είδατε την κορούλα μου, τη Μάγια; Ήταν… Όχι; 318 00:21:44,930 --> 00:21:47,683 Έχετε δει την κόρη μου; Την είδατε; 319 00:21:47,766 --> 00:21:50,060 Γαμώτο! Μάγια! 320 00:21:51,478 --> 00:21:54,022 Να είσαι φρόνιμη και δώσε φιλάκι στον θείο. 321 00:21:54,982 --> 00:21:56,733 Μην την αγγίξεις, γαμώτο! 322 00:21:57,526 --> 00:22:01,613 Αγάπη μου, μην τον φιλάς. Δεν χρειάζεται να κάνεις κάτι που δεν θες. 323 00:22:13,876 --> 00:22:15,419 Χριστέ και Κύριε! 324 00:22:15,502 --> 00:22:18,547 Πιο μακριά μαλλιά απ' τις κόρες μου έχει. Τι συκιά είναι ετούτη; 325 00:22:18,630 --> 00:22:20,424 Μη φωνάζεις, σε παρακαλώ. 326 00:22:23,552 --> 00:22:24,887 Μου έλειψε αυτός ο κώλος! 327 00:22:25,470 --> 00:22:27,556 -Το ταμπούρλο μου! -Εντάξει. 328 00:22:27,639 --> 00:22:28,932 Πάμε. 329 00:22:36,148 --> 00:22:39,026 Με ξυπνάει το μωρό μου κι η σανίδα μου! 330 00:22:39,568 --> 00:22:41,236 Τι κοσμικό δώρο. 331 00:22:45,240 --> 00:22:48,118 -Όχι! -Ναι! 332 00:22:48,202 --> 00:22:49,703 Τα ξανάφτιαξες μαζί του; 333 00:22:49,786 --> 00:22:52,331 Δεν μπορώ να νιώθω άλλο έτσι. 334 00:22:52,831 --> 00:22:56,835 Μ' έχει κουράσει τρομερά η άμμος στα μαλλιά μου 335 00:22:56,919 --> 00:22:59,254 και η ηλίθια φάτσα της στα μάτια μου. 336 00:23:00,005 --> 00:23:01,715 Με κάνει να με μισώ! 337 00:23:01,798 --> 00:23:03,634 Με κάνει να μισώ κι εσένα! 338 00:23:04,593 --> 00:23:07,304 Μωρό. Πολύ σκληρή λέξη το "μίσος". 339 00:23:07,387 --> 00:23:09,973 Για μια φορά θέλω να είμαι στους νικητές! 340 00:23:10,057 --> 00:23:12,935 Ναι, τ' ακούς; Είσαι χαμένο κορμί. Πάμε. 341 00:23:13,018 --> 00:23:15,229 Μωρό, μην πας μαζί του! 342 00:23:15,312 --> 00:23:17,523 Αν θες χώρο, θα σου βρούμε χώρο. 343 00:23:18,106 --> 00:23:19,691 Εκείνη πήρε τα πάντα. 344 00:23:21,693 --> 00:23:25,739 Ας τα πάρουμε πίσω, λοιπόν. Καρμικά αντίποινα. 345 00:23:27,157 --> 00:23:28,992 Υπάρχει κι άλλη απάντηση. 346 00:23:29,076 --> 00:23:31,912 Έλα, πάμε. Προχώρα, γαμώτο! Θα σου πάρω εγώ ό,τι θες. 347 00:23:32,663 --> 00:23:33,914 Δεν ξέρω, Γκάρι. 348 00:23:35,916 --> 00:23:38,877 Με δουλεύεις, γαμώ το κέρατό μου; 349 00:23:39,503 --> 00:23:41,421 Θα με ξεφτιλίσεις έτσι; 350 00:23:41,505 --> 00:23:42,589 -Πάλι! -Σταμάτα! 351 00:23:45,592 --> 00:23:48,762 Δεν καταλαβαίνεις ότι χωρίς εμένα είσαι ένα δεύτερο μουνί; 352 00:23:49,346 --> 00:23:50,347 Ένα τίποτα. 353 00:23:52,683 --> 00:23:57,145 Σ' αυτό το σπίτι, ξέρουμε ότι ο άνθρωπος είναι ένας μικρός κόκκος στο σύμπαν. 354 00:23:57,229 --> 00:24:00,691 Μα οι γυναίκες είναι στο ισόγειο και κυριολεκτικά μας "χτίζουν" όλους. 355 00:24:00,774 --> 00:24:03,443 Μας φτιάχνουν τη ραχοκοκαλιά, μεγάλε. Αν δεν τις ακούς, 356 00:24:03,527 --> 00:24:05,737 θα 'χεις πρόβλημα σ' αυτό το σπίτι. 357 00:24:13,787 --> 00:24:14,872 Εσύ τι λες, Μπάνι; 358 00:24:17,791 --> 00:24:19,126 Ξεκουμπίσου, Γκάρι. 359 00:24:45,569 --> 00:24:47,905 Απορώ πώς άντεξε τόσο καιρό. 360 00:24:48,655 --> 00:24:50,908 Είναι μια εξαιρετικά επώδυνη πάθηση. 361 00:24:52,201 --> 00:24:55,454 Φανταστείτε τον έναν όρχι σας να τυλίγεται μέσα σας σαν ζώο από μπαλόνι. 362 00:24:55,537 --> 00:24:58,332 Τώρα μόνο αυτό φαντάζομαι, γιατρέ. 363 00:24:58,415 --> 00:25:01,293 Δεν σώσαμε την ωοθήκη. Δεν κυκλοφορούσε το αίμα. 364 00:25:01,376 --> 00:25:03,795 Μάλιστα, εξαιτίας του τυλίγματος. Κατάλαβα. 365 00:25:03,879 --> 00:25:08,300 Τα ευχάριστα είναι ότι η άλλη είναι υγιέστατη. Και μία αρκεί! 366 00:25:08,967 --> 00:25:09,968 Αρκεί; 367 00:25:10,677 --> 00:25:12,012 Σκέφτεστε για άλλα παιδιά; 368 00:25:12,095 --> 00:25:14,306 Άλλα παιδιά; Βέβαια. 369 00:25:14,389 --> 00:25:16,808 Ναι, ίσως να το προγραμματίσουμε. Εννοείται. 370 00:25:17,309 --> 00:25:20,270 Είδα ανησυχητικές τιμές στις αιματολογικές της. 371 00:25:20,354 --> 00:25:23,190 Ναι, βασικά, γυμνάζεται όλη την ώρα, 372 00:25:23,273 --> 00:25:26,818 και δεν έχω ιδέα αν τρώει ποτέ κάτι. 373 00:25:26,902 --> 00:25:30,197 Είναι αναιμική. Δεν μου αρέσουν τα επίπεδα ηλεκτρολυτών. 374 00:25:30,280 --> 00:25:31,281 Ναι. 375 00:25:31,907 --> 00:25:35,369 Εγώ συνιστώ κόκκινο κρέας και ξεκούραση. 376 00:25:36,286 --> 00:25:37,538 Ναι, εντάξει. 377 00:25:37,621 --> 00:25:40,457 Δες ποια ξύπνησε. 378 00:25:40,541 --> 00:25:42,084 Άκουσες τι λέγαμε, γλυκιά μου; 379 00:25:44,753 --> 00:25:45,796 Κάτι λίγα. 380 00:25:45,879 --> 00:25:50,175 Ναι; Η μια ωοθήκη σου αποφάσισε να χορέψει τουίστ για κάποιο λόγο! 381 00:25:51,176 --> 00:25:52,803 Γιατί είπατε ότι συνέβη, γιατρέ; 382 00:25:53,345 --> 00:25:55,430 Δεν καταλαβαίνουμε γιατί συμβαίνει. 383 00:25:55,514 --> 00:25:56,515 Ναι. 384 00:25:58,016 --> 00:26:00,644 Είναι πολύ καλός γιατρός. Πολύ επεξηγηματικός. 385 00:26:00,727 --> 00:26:02,020 Κι η Μάγια είναι καλά; 386 00:26:03,230 --> 00:26:05,649 Κοιμάται, κι είναι ασφαλής. 387 00:26:06,400 --> 00:26:08,318 Θα σε φροντίζω εγώ τώρα, εντάξει; 388 00:26:08,944 --> 00:26:10,696 Χρειάζεσαι ξεκούραση, ακούς; 389 00:26:11,321 --> 00:26:13,866 Δεν θα κάνεις τίποτα απολύτως. 390 00:26:14,366 --> 00:26:16,076 Πρέπει να σε παχύνουμε. 391 00:26:19,454 --> 00:26:22,833 Ντάνι, δεν πας να ξεκουραστείς; Θα μείνω εγώ μαζί της. 392 00:26:22,916 --> 00:26:25,502 Εντάξει. Ναι. Εντάξει. 393 00:26:30,007 --> 00:26:31,008 Γεια σου. 394 00:26:32,718 --> 00:26:35,679 Σκέφτηκα πως θα σου άρεσε λίγο παγωτό. 395 00:26:38,265 --> 00:26:39,516 Εντάξει. 396 00:26:55,991 --> 00:26:58,035 Ωραίο είναι. Ναι, σ' ευχαριστώ. 397 00:27:04,124 --> 00:27:05,125 Σίλα, εγώ… 398 00:27:06,752 --> 00:27:07,753 Αχ, μαμά… 399 00:27:10,547 --> 00:27:13,258 Δεν χρειάζεται να πεις τίποτα. Όλα καλά. 400 00:27:22,184 --> 00:27:23,393 Εντάξει. 401 00:27:26,813 --> 00:27:27,940 Μπράβο το κορίτσι μου. 402 00:27:35,072 --> 00:27:36,281 Καλό, έτσι; 403 00:27:44,289 --> 00:27:45,290 Καλύτερα; 404 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 Ναι. 405 00:29:21,178 --> 00:29:23,180 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου