1 00:00:30,322 --> 00:00:31,323 마야? 2 00:00:32,366 --> 00:00:33,659 여기 있었네 3 00:00:34,868 --> 00:00:36,537 찾았잖아 4 00:00:36,620 --> 00:00:37,829 너 괜찮아? 5 00:00:38,622 --> 00:00:40,249 할아버지가 여기서 돌아가셨어? 6 00:00:40,332 --> 00:00:42,709 아니, 병원에서 돌아가셨어 7 00:00:43,752 --> 00:00:46,964 할아버지 심장에 문제가 있어서 병원에서 고치려고 했는데 8 00:00:47,047 --> 00:00:50,008 못 고쳐서 심장이 멈췄어 9 00:00:51,301 --> 00:00:53,929 엄마한테 또 뭐 묻고 싶은 거 있어? 10 00:00:56,223 --> 00:00:57,558 사탕 먹어도 돼? 11 00:01:00,352 --> 00:01:03,272 그래, 좀 오래됐을 수도 있는데... 12 00:01:03,355 --> 00:01:05,315 마야, 기다려 13 00:01:07,651 --> 00:01:10,070 그냥 경련이 일어난 거야 운전을 오래 했잖아 14 00:01:10,153 --> 00:01:12,739 아빠가 죽은 것도 있고 곧 나아지겠지 15 00:01:12,823 --> 00:01:16,034 넌 훨씬 어릴 때 이보다 더한 일도 이겨 냈잖아 16 00:01:16,118 --> 00:01:19,538 마야보다 겨우 몇 살 많은 어린아이였을 때 17 00:01:24,918 --> 00:01:28,046 실라, 마음은 좀 어때? 18 00:01:28,547 --> 00:01:29,548 응, 난... 19 00:01:36,096 --> 00:01:39,183 빨리 해치우고 여기서 벗어나고 싶어 20 00:01:39,266 --> 00:01:41,476 그래, 알지 21 00:01:42,269 --> 00:01:44,229 저기, 솔직히 말하자면 22 00:01:44,313 --> 00:01:46,440 부모를 잃는다는 건... 23 00:01:47,691 --> 00:01:51,153 그게 거지 같은 부모였더라도 많은 게 바뀔 거야 24 00:01:51,236 --> 00:01:53,864 난 많은 일을 겪었지만 아버지가 죽고 25 00:01:54,740 --> 00:01:56,074 충격이 컸어 26 00:01:56,158 --> 00:01:59,161 실, 이건 피할 수 없는 일이야 모든 걸 다 느껴야 하지 27 00:01:59,244 --> 00:02:03,081 내가 곁에서 다 들어 줄 거란 것만 알아줘 28 00:02:03,165 --> 00:02:04,249 고마워 29 00:02:05,834 --> 00:02:07,544 - 마야 보러 가자 - 그래 30 00:02:07,628 --> 00:02:10,756 난 우리 집 여자들 곁을 지킬 거야, 특히 이 집에서는 31 00:02:25,771 --> 00:02:27,773 위층에 가서 상황 좀 보고 올게 32 00:02:27,856 --> 00:02:29,525 - 그래 - 정말 말도 안 돼 33 00:02:33,904 --> 00:02:35,280 지금 몇 시인지 안대요? 34 00:02:35,364 --> 00:02:37,074 네, 몇 시인지 아세요 35 00:02:37,157 --> 00:02:38,825 시간 개념이 아주 철저하시죠 36 00:02:40,452 --> 00:02:42,287 다들 기다리고 있다는 것도 알아요? 37 00:02:42,371 --> 00:02:44,957 네, 아세요 38 00:02:51,880 --> 00:02:54,883 "'피지컬' - Physical" 39 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 아빠? 40 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 무슨 일이야? 41 00:03:10,732 --> 00:03:12,067 뭐 필요한 거 있니? 42 00:03:14,027 --> 00:03:14,862 그게... 43 00:03:16,363 --> 00:03:19,449 고맙다고 말하고 싶어서요 44 00:03:19,533 --> 00:03:24,371 행사장에서 제가 알레한드라랑 있는 거 보셨잖아요 45 00:03:24,454 --> 00:03:27,207 엄마가 외출을 금지한다거나 워크맨을 뺏지 않았으니 46 00:03:27,291 --> 00:03:30,961 아버지가 엄마에게 말씀 안 하신 것 같아서요 47 00:03:35,924 --> 00:03:39,052 그럼... 48 00:03:39,928 --> 00:03:43,807 제가 알레한드라랑 노는 게 괜찮다고 생각하시는... 49 00:03:43,891 --> 00:03:45,017 너무 앞서간 것 같구나 50 00:03:48,854 --> 00:03:52,691 학교에서 파티가 있는데 알레한드라와 꼭 가고 싶어요 51 00:03:52,774 --> 00:03:54,318 알레한드라도 그러고 싶어 하고요 52 00:03:57,070 --> 00:03:58,363 저희는 갈 거예요 53 00:04:02,826 --> 00:04:05,245 그래도 미리 말씀드리고 싶었어요 54 00:04:05,329 --> 00:04:07,414 엄마에게는 잘 모르겠지만요 55 00:04:07,497 --> 00:04:09,791 내게 통보하는 거니? 56 00:04:09,875 --> 00:04:11,084 - 이미 결정 났다고? - 아뇨 57 00:04:11,168 --> 00:04:13,086 그럼? 나보고 공모자가 되라고? 58 00:04:13,170 --> 00:04:15,923 아뇨, 그런 말이 아니에요 거기 선생님들도 있어요 59 00:04:16,005 --> 00:04:18,759 나쁜 짓을 하는 게 아니라고요 60 00:04:18,841 --> 00:04:20,177 그럼 왜 비밀로 하려고 해? 61 00:04:20,260 --> 00:04:22,804 엄마에게는 비밀이죠 엄마는 안 좋게 생각하니까요 62 00:04:22,888 --> 00:04:24,223 잘못된 행동도 아닌데요 63 00:04:24,306 --> 00:04:25,724 무슨 말인지 아시잖아요 64 00:04:25,807 --> 00:04:27,893 그 정도면 추측은 그만해도 되겠구나 65 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 그러니까... 66 00:04:31,438 --> 00:04:32,689 항상 느끼는 건데... 67 00:04:33,982 --> 00:04:36,693 엄마랑 저는 너무 달라요 하지만... 68 00:04:38,195 --> 00:04:43,033 글쎄요, 아빠와 전 그래도 좀... 69 00:04:52,584 --> 00:04:54,002 코르사주 꼭 사 줘라 70 00:04:59,633 --> 00:05:00,968 여자애들은 그런 거 좋아해 71 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 고맙습니다 72 00:05:32,291 --> 00:05:35,335 그러니까 넌 대통령 같은 거야 73 00:05:35,419 --> 00:05:38,297 난 비서나 판매를 하고 74 00:05:38,380 --> 00:05:41,758 스케이트보드를 타고 소리치며 대마초 브라우니를 파는 거야 75 00:05:41,842 --> 00:05:44,303 모든 주민이 취하도록 76 00:05:44,386 --> 00:05:45,804 그러니까 내 말은... 77 00:05:46,555 --> 00:05:49,016 자기! 아침 대마초 만들었어 78 00:05:49,099 --> 00:05:52,186 이제 아침 대마초 아이스크림 만들 거야 79 00:05:52,686 --> 00:05:54,980 자기도 할래? 아침으로 대신해 80 00:06:20,005 --> 00:06:23,383 맙소사, 실라 깜짝 놀랐잖아 81 00:06:23,467 --> 00:06:25,344 왜 안 내려오는지 확인하러 왔어요 82 00:06:25,427 --> 00:06:29,765 난... 마음을 좀 다스리고 있었어 83 00:06:30,474 --> 00:06:33,477 너도 알다시피 정신없는 한 주였잖니 84 00:06:33,560 --> 00:06:34,561 네 85 00:06:35,354 --> 00:06:37,689 - 엄마? - 마야니? 86 00:06:38,482 --> 00:06:41,860 - 여기야, 아가 - 마야 87 00:06:42,736 --> 00:06:44,696 마야, 이분은 네 외할머니셔 88 00:06:44,780 --> 00:06:46,365 - 엄마 엄마지 - 안녕하세요 89 00:06:46,448 --> 00:06:49,993 외할머니라니 너무 늙고 지루하게 들린다, 안 그래? 90 00:06:50,577 --> 00:06:52,704 나 늙고 지루해 보이지 않잖아 91 00:06:53,539 --> 00:06:56,124 막대 사탕 먹을래? 92 00:06:56,875 --> 00:06:58,877 - 좋아, 잠시만 - 아뇨, 엄마 93 00:06:58,961 --> 00:07:01,964 오늘 이미 사탕 먹었어요 더 먹으면 안 돼요 94 00:07:02,047 --> 00:07:05,008 네가 막대 사탕 좋아할 것 같았어 95 00:07:05,092 --> 00:07:09,763 그래서 생각한 건데 내 별명으로 사탕 어때? 96 00:07:09,847 --> 00:07:12,641 '막대 사탕'의 '사탕' 97 00:07:12,724 --> 00:07:13,851 그게 더 재밌잖아 98 00:07:13,934 --> 00:07:15,644 이제 내려가요 다들 기다리고 있어요 99 00:07:15,727 --> 00:07:17,062 잠시만 100 00:07:17,145 --> 00:07:20,107 엄마가 너무 조급하다 그렇지? 101 00:07:20,190 --> 00:07:22,943 이리 와 봐 또 깜짝선물이 있어 102 00:07:23,443 --> 00:07:26,238 이게 누구 신이었는지 아니? 103 00:07:26,321 --> 00:07:30,701 네 엄마가 네 나이 때 신었던 거야 104 00:07:30,784 --> 00:07:33,829 오늘 그 신발 대신 이걸 신으면 105 00:07:33,912 --> 00:07:35,497 어떻겠니? 106 00:07:35,581 --> 00:07:39,418 마야, 안 신어도 돼 네 신발도 예뻐 107 00:07:39,501 --> 00:07:41,628 그냥 신겨만 볼게 108 00:07:42,212 --> 00:07:46,466 때 저물어서 109 00:07:46,550 --> 00:07:53,515 날이 어두니 110 00:07:54,266 --> 00:07:59,188 구주여 나와 111 00:07:59,271 --> 00:08:00,981 가만히 있어 112 00:08:01,481 --> 00:08:03,025 꼼지락거리지 마 113 00:08:06,612 --> 00:08:07,905 당연히 꼼지락거리지 114 00:08:07,988 --> 00:08:10,782 그 작은 신발에 발을 욱여넣었으니까 115 00:08:10,866 --> 00:08:12,618 내가 어렸을 때 그랬던 것처럼 116 00:08:12,701 --> 00:08:14,161 지금도 똑같은 거지 117 00:08:14,244 --> 00:08:15,746 - 실라, 술 한잔할래? - 대니 118 00:08:15,829 --> 00:08:17,915 - 아니야, 괜찮아 - 그래? 응 119 00:08:18,832 --> 00:08:21,960 예식이 효과가 있네 분위기가 좀 풀렸어 120 00:08:22,044 --> 00:08:23,462 물론 파티장 수준은 아니지만 121 00:08:23,545 --> 00:08:25,881 이제 숨은 좀 쉴 수 있겠네 122 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 그래 123 00:08:28,884 --> 00:08:30,928 정말 한잔 안 할래? 내가 만들어 줄 수 있는데 124 00:08:31,011 --> 00:08:33,554 - 아니야, 자기나 마셔 - 그래, 고마워 125 00:08:39,686 --> 00:08:41,355 너 왜 그러는 거야? 126 00:08:41,438 --> 00:08:43,941 - 가여워라, 이리 와 - 우리가 안 올 수 없지 127 00:08:44,024 --> 00:08:46,068 - 마음은 어때? - 너무 힘들겠다 128 00:08:46,151 --> 00:08:47,611 갑자기 아버지가 돌아가셨으니 129 00:08:47,694 --> 00:08:49,238 와 줘서 정말 고마워 130 00:08:50,072 --> 00:08:52,199 임신해서 행복하다고 자랑하러 왔겠지 131 00:08:52,783 --> 00:08:56,662 삶의 순환이지 죽음과 부활 132 00:08:58,539 --> 00:09:02,209 - 계획한 건 아닌데 그래도 기뻐 - 장례식을 이겼네 133 00:09:04,086 --> 00:09:06,088 어머니한테 인사하러 갈게 134 00:09:06,171 --> 00:09:08,131 - 나 괜찮아? - 아주 예뻐 135 00:09:09,049 --> 00:09:11,635 세상에, 어머니가 너무 예쁘셔 136 00:09:12,553 --> 00:09:14,346 늘 엄마 앞에선 긴장하네 137 00:09:15,722 --> 00:09:17,558 - 애가 정말 예쁘다 - 고마워 138 00:09:17,641 --> 00:09:20,811 원래 이름은 카이인데 코요테라고 불러 139 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 밤새도록 울부짖거든 140 00:09:26,775 --> 00:09:27,776 얘가 싫어 141 00:09:28,360 --> 00:09:31,864 제비뽑기를 잘못한 것 같아 그것도 아주 심하게 142 00:09:31,947 --> 00:09:36,451 가끔 재워 줄 때 143 00:09:37,202 --> 00:09:40,831 이불을 아주 세게 감싸는 상상을 해 144 00:09:42,833 --> 00:09:44,459 애 얼굴에다가 145 00:09:47,045 --> 00:09:49,381 내가 미친 걸까? 146 00:09:52,593 --> 00:09:54,011 - 생리통이야? - 응 147 00:09:55,012 --> 00:09:56,221 걱정 마 148 00:09:56,722 --> 00:09:59,141 생리통을 그리워할 줄이야 여기 아스피린이야 149 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 - 고마워 - 천만에 150 00:10:02,644 --> 00:10:03,812 타냐 로건? 151 00:10:03,896 --> 00:10:06,648 언제 사건이 터질지 모르니 빨리 도망가야지 152 00:10:06,732 --> 00:10:07,733 실라 153 00:10:08,400 --> 00:10:11,737 말하는 걸 잊었네 하루는 린다 호프스테틀러가 154 00:10:11,820 --> 00:10:13,488 컨트리클럽에서 널 찬양하더라고 155 00:10:13,572 --> 00:10:15,574 누구요? 왜요? 156 00:10:15,657 --> 00:10:18,994 네 춤 테이프를 봤대 157 00:10:19,077 --> 00:10:21,538 아주 재밌었다고 하더구나 158 00:10:21,622 --> 00:10:25,626 운동 비디오예요, 엄마 에어로빅 운동이죠 159 00:10:25,709 --> 00:10:27,085 춤이 아니에요 160 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 운동? 161 00:10:29,796 --> 00:10:31,215 운동은 왜 해? 난... 162 00:10:31,798 --> 00:10:34,468 보디빌더처럼 되고 싶어 하는 여자는 본 적이 없어 163 00:10:35,928 --> 00:10:37,137 외모가 중요한 게 아니에요 164 00:10:37,221 --> 00:10:38,514 하지 마 걸려들지 말라고 165 00:10:38,597 --> 00:10:40,265 그럼 중요한 게 뭔데? 166 00:10:40,849 --> 00:10:43,143 건강과 자제력이요 167 00:10:43,727 --> 00:10:46,563 이해하고 싶은데 이해가 안 되는구나 168 00:10:46,647 --> 00:10:49,191 넌 엄마 필요 없어 증명할 필요 없다고 169 00:10:49,274 --> 00:10:51,068 네, 화장실에 좀 갈게요 170 00:10:59,201 --> 00:11:00,452 '춤 비디오'? 171 00:11:02,538 --> 00:11:03,747 중요한 게 뭐냐고? 172 00:11:16,301 --> 00:11:17,970 중요한 게 뭔지 보여 주지 173 00:11:26,353 --> 00:11:29,231 전에 빌린 돈이에요 174 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 빨리 갚고 싶었는데 시간이 없었어요 175 00:11:33,569 --> 00:11:36,822 너무 바빴거든요 일이 잘돼서 바빴죠 176 00:11:36,905 --> 00:11:38,031 믿을 수 없겠지만요 177 00:11:38,115 --> 00:11:41,410 엄마는 이해 못 해도 다른 사람들은 이해해요 178 00:11:41,493 --> 00:11:44,371 지금이 이러기 적당한 때라고 생각하니? 179 00:11:46,415 --> 00:11:48,166 방금 네 아버지를 묻었잖니 180 00:12:15,736 --> 00:12:21,366 I-17, I-17 181 00:12:26,997 --> 00:12:32,419 B-11, B-11 182 00:12:32,503 --> 00:12:33,504 빙고! 183 00:12:34,630 --> 00:12:35,881 빙고가 나왔네요 184 00:12:44,681 --> 00:12:47,309 "빈센트 그린 스튜디오" 185 00:12:56,902 --> 00:12:58,904 "운동 '비니 그린과 날씬해지기!'" 186 00:13:01,073 --> 00:13:03,659 안녕하세요, 다음 운동 수업에 참가하고 싶어요 187 00:13:03,742 --> 00:13:05,869 지금 하는 수업 들을 수 있나요? 188 00:13:05,953 --> 00:13:07,120 한 번 하는 데 얼마죠? 189 00:13:08,121 --> 00:13:10,332 빈센트 스튜디오에 처음 오시는 거죠? 190 00:13:10,415 --> 00:13:13,627 저건 운동 수업이 아니라 경험이에요 191 00:13:13,710 --> 00:13:15,921 네, 경험하는 데 얼마죠? 192 00:13:16,588 --> 00:13:18,924 빈센트 씨는 몸부터 먼저 푸는 걸 강력히 권고하세요 193 00:13:19,007 --> 00:13:20,551 안 그러면 위험할 수 있거든요 194 00:13:20,634 --> 00:13:24,096 내일 오전에 중년 여성을 위한 초급반 수업이 있어요 195 00:13:25,013 --> 00:13:26,223 몸은 이미 다 풀렸어요 196 00:13:28,141 --> 00:13:29,351 행운을 빌어요 197 00:13:32,813 --> 00:13:35,274 "연습이 습관이 된다" 198 00:13:46,743 --> 00:13:48,412 준비됐어요? 199 00:13:57,880 --> 00:13:58,881 계속해요 200 00:14:04,928 --> 00:14:06,972 흔들어요, 흔들어요 201 00:14:07,556 --> 00:14:09,057 어깨를 흔들어요 202 00:14:09,141 --> 00:14:10,309 그래요! 203 00:14:10,392 --> 00:14:12,477 흔들어요, 흔들어요 204 00:14:12,978 --> 00:14:14,855 어깨를 흔들어요 205 00:14:14,938 --> 00:14:15,981 이제 나팔을 불어요! 206 00:14:21,987 --> 00:14:23,197 차차차 207 00:14:25,199 --> 00:14:27,826 차차차! 골반을 움직여요 208 00:14:27,910 --> 00:14:28,911 함께 춰요 209 00:14:30,537 --> 00:14:32,956 난 고등학교 때 어떤 여학생과도 춤을 출 수 없었어요 210 00:14:33,040 --> 00:14:35,834 믿어져요? 아무리 노력해도 안 됐죠 211 00:14:35,918 --> 00:14:38,045 - 그걸 누가 믿어 - 하지만 지금 날 봐요! 212 00:14:38,128 --> 00:14:39,880 팔을 휘저어요! 213 00:14:40,547 --> 00:14:41,924 다섯, 여섯, 일곱, 여덟 214 00:14:45,886 --> 00:14:47,346 밧줄을 흔들어요! 215 00:14:48,680 --> 00:14:50,140 이게 무슨 짓이야? 216 00:14:50,224 --> 00:14:52,559 반대 손! 이제 양손으로! 217 00:14:54,561 --> 00:14:57,814 이제 숨 쉬며 행진 숨 쉬며 행진 218 00:14:57,898 --> 00:14:59,942 숨 쉬며 행진! 219 00:15:01,777 --> 00:15:03,195 누가 몸을 덜 푼 것 같네요! 220 00:15:06,114 --> 00:15:09,117 몸을 먼저 풀어야 한다고 강력히 권고했는데요, 그렇죠? 221 00:15:09,201 --> 00:15:11,870 - 숨 쉬어, 그냥 숨 쉬어 - 위험할 수 있어요 222 00:15:13,330 --> 00:15:14,665 이런 223 00:15:15,666 --> 00:15:17,084 너무 조용하네요 224 00:15:17,167 --> 00:15:19,002 - 네 - 이제 행진해요, 아가씨 225 00:15:19,586 --> 00:15:20,587 행진! 226 00:15:21,088 --> 00:15:23,674 - 행진하고 있어요? - 네! 227 00:15:23,757 --> 00:15:26,176 - 숨 쉬고 있어요? - 네! 228 00:15:26,260 --> 00:15:27,845 내 엉덩이 칠 거예요? 229 00:15:27,928 --> 00:15:30,264 어서요 내 엉덩이 쳐요 230 00:15:30,347 --> 00:15:32,975 쳐요! 엉덩이를 쳐요! 231 00:15:39,606 --> 00:15:41,859 누가 화가 잔뜩 났나 보네요! 232 00:15:41,942 --> 00:15:46,864 다음 순서 알죠? 다섯, 여섯, 일곱 해머 컬, 그래요 233 00:16:02,212 --> 00:16:03,505 여보 234 00:16:03,589 --> 00:16:05,507 뭐 하나 보러 왔어 당신 괜찮아? 235 00:16:08,468 --> 00:16:09,511 그럼 236 00:16:10,846 --> 00:16:13,599 보통 빙고하고 돌아온 날 밤에는 힘이 넘치잖아 237 00:16:15,934 --> 00:16:16,935 그래? 238 00:16:17,895 --> 00:16:21,982 보통은 활기가 넘쳐서 집에 돌아오지 239 00:16:23,150 --> 00:16:25,611 심지어 음악을 듣기도 하고 240 00:16:26,570 --> 00:16:28,947 사람들이 뭔가에 이기는 걸 보는 게 좋은 거야 241 00:16:31,033 --> 00:16:32,618 그렇게까지는 생각 안 해 봤어 242 00:16:33,118 --> 00:16:36,914 그런데 오늘은 안 그랬어 바로 여기 내려왔지 243 00:16:38,207 --> 00:16:40,709 음악도 안 듣고 활기도 없이 244 00:16:42,127 --> 00:16:43,128 그런 줄 몰랐어 245 00:16:45,797 --> 00:16:47,216 그냥 빙고가 재미없었나 봐 246 00:16:47,299 --> 00:16:48,884 빙고가 문제가 아니야, 존 247 00:16:48,967 --> 00:16:50,969 오늘 밤만 그런 것도 아니고 248 00:16:51,053 --> 00:16:55,807 마리아, 요즘 내가 평소 같지 않았다면 미안해 249 00:16:55,891 --> 00:16:58,977 지금 여러 일이 많은 거 알아 평소보다도 더 250 00:16:59,061 --> 00:17:00,562 그래 251 00:17:00,646 --> 00:17:02,856 하지만 당신은 항상 수월히 해냈잖아 252 00:17:02,940 --> 00:17:04,858 너무나 수월히 해냈지 253 00:17:04,942 --> 00:17:08,194 뭔가 불편한 일이 있는 게 분명해 254 00:17:09,530 --> 00:17:12,491 내가 당신을 아는데 분명하다고 255 00:17:13,492 --> 00:17:14,952 그게 뭐야? 256 00:17:15,536 --> 00:17:17,079 내가 도와줄게 257 00:17:17,162 --> 00:17:19,330 내가 이 세상에 태어난 목적이 그거잖아 258 00:17:29,842 --> 00:17:33,720 지크 때문이야 지크가... 259 00:17:35,347 --> 00:17:39,393 비모르몬교 여자 친구가 있어 260 00:17:39,476 --> 00:17:41,520 몇 달간 우리에게 그 사실을 숨겨 왔지 261 00:17:48,151 --> 00:17:52,990 숨을 깊게 쉬세요 오늘도 수고하셨어요 262 00:17:54,116 --> 00:17:55,951 모두 자랑스러워요 263 00:17:57,870 --> 00:17:59,079 이렇게 수업에 나와서 264 00:18:00,038 --> 00:18:01,540 힘들게 운동을 했죠 265 00:18:01,623 --> 00:18:03,876 우리를 구슬리고 있어 266 00:18:03,959 --> 00:18:08,213 양옆으로 천천히 팔을 저어요 267 00:18:08,714 --> 00:18:10,632 모두 아주 잘했어요 268 00:18:10,716 --> 00:18:12,217 본론으로 들어가기 전에 269 00:18:12,301 --> 00:18:14,219 보기 전에 도망가 270 00:18:15,012 --> 00:18:16,930 내 수업에서 마무리를 빠지면 안 돼요 271 00:18:17,014 --> 00:18:18,932 이게 수업에서 가장 중요한 부분이죠 272 00:18:19,433 --> 00:18:21,185 돌아와서 함께 스트레칭해요 273 00:18:21,268 --> 00:18:23,520 팔을 뻗어요, 둘 274 00:18:24,605 --> 00:18:26,982 반대편도, 좋아요 275 00:18:28,650 --> 00:18:31,236 이제 천천히 목을 돌려요 276 00:18:34,781 --> 00:18:37,367 오늘 사적인 얘기를 하나 해 드리죠 277 00:18:38,535 --> 00:18:39,953 몸을 낮추고 278 00:18:41,455 --> 00:18:43,582 위아래로 움직여요 279 00:18:45,000 --> 00:18:47,044 이번 주에 소중한 친구가 세상을 떠났어요 280 00:18:49,379 --> 00:18:52,424 오스트레일리안셰퍼드란 지구 생명체의 형상을 한 281 00:18:52,508 --> 00:18:54,718 우리 천사, 메리 엘리자베스 282 00:18:56,512 --> 00:19:01,975 메리 엘리자베스가 오래 살고 평화롭게 떠나서 축복이었지만 283 00:19:03,185 --> 00:19:07,689 또 다른 제 오래된 세 친구를 만나고 싶은 강렬한 욕구도 느꼈죠 284 00:19:08,857 --> 00:19:12,152 항상 절 기다리고 있던 세 친구요 285 00:19:13,320 --> 00:19:17,699 설탕과 버터, 그리고 소금이요 286 00:19:18,659 --> 00:19:20,244 계속 호흡하며 부드럽게 런지 287 00:19:21,161 --> 00:19:22,162 좋아요 288 00:19:23,747 --> 00:19:25,249 그래서 제가 어떻게 했을까요? 289 00:19:26,875 --> 00:19:29,795 대신 여기 왔어요 290 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 여기 왔죠 291 00:19:32,256 --> 00:19:37,052 더 건강하고 나은 삶 다른 삶을 향한 292 00:19:38,053 --> 00:19:39,304 아주 작은 293 00:19:40,264 --> 00:19:41,265 발걸음이었어요 294 00:19:44,059 --> 00:19:47,271 메리는 절 인도해 줬어요 295 00:19:48,230 --> 00:19:52,067 헤어짐이 있다는 걸 알려 줬죠 296 00:19:52,693 --> 00:19:54,319 우리에게는 선택권이 없어요 297 00:19:55,362 --> 00:19:59,533 죽음, 고통, 후회 298 00:20:01,702 --> 00:20:02,703 오른쪽 팔꿈치 299 00:20:04,162 --> 00:20:05,789 하지만 변화도 마찬가지예요 300 00:20:07,666 --> 00:20:08,667 발전과 301 00:20:10,794 --> 00:20:12,087 희망도요 302 00:20:13,005 --> 00:20:14,965 그래서 여기 나와야 하죠 303 00:20:15,883 --> 00:20:16,884 왼쪽 팔꿈치 304 00:20:18,468 --> 00:20:21,638 그러니 꼭 VIP 회원에 가입해요 305 00:20:23,307 --> 00:20:26,310 그래야 매주 수업을 들을 수 있어요 306 00:20:26,393 --> 00:20:29,062 이제 하늘로 날려 보내요 307 00:20:30,939 --> 00:20:34,443 제가 뭐라고 할지 알죠? 꼭 해야 하는 거요 308 00:20:34,526 --> 00:20:38,113 난 여러분을 사랑해요 이제... 309 00:20:38,197 --> 00:20:41,033 종아리를 늘려요 310 00:20:41,116 --> 00:20:42,409 좋아요 311 00:20:49,166 --> 00:20:52,252 와, 사우나라도 갔다 온 거야? 312 00:20:52,336 --> 00:20:54,338 - 뭐? - 그래야 말이 되는데... 313 00:20:54,922 --> 00:20:57,799 아버지 장례식에 와서 운동하러 갔어? 314 00:20:57,883 --> 00:21:01,845 - 아니야! 절대 아니야 - 얼굴에 윤기가 흐르는 게 맞네 315 00:21:01,929 --> 00:21:03,639 - 아니야 - 맞지? 316 00:21:03,722 --> 00:21:05,390 - 아니야 - 세상에, 실라 317 00:21:05,474 --> 00:21:07,809 몸이 안 좋아서... 318 00:21:08,393 --> 00:21:09,645 이런, 괜찮아? 319 00:21:09,728 --> 00:21:11,396 실라, 괜찮아? 320 00:21:11,980 --> 00:21:13,941 - 마야는 어디 있어? - 어딘가에 있을 거야 321 00:21:14,024 --> 00:21:15,275 뭐? 322 00:21:15,359 --> 00:21:16,443 어디 있냐고? 323 00:21:16,527 --> 00:21:18,820 실라, 당신 이러니까 좀 무서워 324 00:21:18,904 --> 00:21:21,907 여기 잠시만 앉아 있어 알았지? 325 00:21:21,990 --> 00:21:24,076 내가... 음식은 별로 없는데 326 00:21:24,159 --> 00:21:26,036 마실 거라도 갖다줄게 거기 있어 327 00:21:34,837 --> 00:21:37,381 저기요, 마야 보셨어요? 제 딸이요 328 00:21:37,464 --> 00:21:40,759 제 딸 보셨어요? 마야요 못 보셨어요? 329 00:21:40,843 --> 00:21:44,847 안녕하세요, 제 딸 마야 보셨어요? 마야는, 못 봤어요? 330 00:21:44,930 --> 00:21:47,683 내 딸 봤어요? 봤냐고요? 331 00:21:47,766 --> 00:21:50,060 제기랄! 마야! 332 00:21:51,478 --> 00:21:54,022 삼촌한테 뽀뽀해 줘야 착한 아이지 333 00:21:54,982 --> 00:21:56,733 마야한테서 손 떼요! 334 00:21:57,526 --> 00:21:58,902 마야, 뽀뽀 안 해도 돼 335 00:21:58,986 --> 00:22:01,613 하기 싫으면 안 해도 돼 336 00:22:13,876 --> 00:22:15,419 맙소사 337 00:22:15,502 --> 00:22:18,547 우리 딸보다 머리가 기네 계집애 같군 338 00:22:18,630 --> 00:22:20,424 목소리 낮춰요 339 00:22:23,552 --> 00:22:24,887 이 엉덩이가 얼마나 그리웠는데 340 00:22:25,470 --> 00:22:27,556 - 우리 복슬이 - 알았어요 341 00:22:27,639 --> 00:22:28,932 어서 가요 342 00:22:31,935 --> 00:22:32,936 이런 343 00:22:36,148 --> 00:22:39,026 우리 자기와 보드 덕분에 깼네 344 00:22:39,568 --> 00:22:41,236 우주의 선물이야 345 00:22:45,240 --> 00:22:48,118 - 설마 - 그래 346 00:22:48,202 --> 00:22:49,703 저 사람한테 돌아가려고? 347 00:22:49,786 --> 00:22:52,331 더는 못 참겠어 348 00:22:52,831 --> 00:22:56,835 머리에 모래 묻는 것도 지겹고 349 00:22:56,919 --> 00:22:59,254 망할 실라 얼굴 보는 것도 지겨워 350 00:23:00,005 --> 00:23:01,715 나 자신이 혐오스러워져 351 00:23:01,798 --> 00:23:03,634 자기도 혐오스러워! 352 00:23:04,593 --> 00:23:07,304 자기, 혐오스럽다니 너무 지나치잖아 353 00:23:07,387 --> 00:23:09,973 한 번이라도 우승 팀에 있고 싶어! 354 00:23:10,057 --> 00:23:12,935 그래, 들었지? 넌 패배자야, 가자 355 00:23:13,018 --> 00:23:15,229 버니, 저 사람한테 안 가도 돼 356 00:23:15,312 --> 00:23:17,523 공간이 필요하면 공간을 내줄게 357 00:23:18,106 --> 00:23:19,691 실라가 모든 걸 앗아 갔어 358 00:23:21,693 --> 00:23:25,739 그럼 되돌려 주자 똑같이 되돌려 주자고 359 00:23:27,157 --> 00:23:28,992 방법은 언제나 있어 360 00:23:29,076 --> 00:23:31,912 어서 가자, 가자고! 내가 필요한 거 사 줄게 361 00:23:32,663 --> 00:23:33,914 모르겠어요, 개리 362 00:23:35,916 --> 00:23:38,877 지금 장난해? 363 00:23:39,503 --> 00:23:41,421 나 엿 먹이는 거야? 364 00:23:41,505 --> 00:23:42,589 - 또! - 그만해요! 365 00:23:45,592 --> 00:23:48,762 내가 없으면 넌 그냥 저급한 창녀일 뿐이야 366 00:23:49,346 --> 00:23:50,347 넌 아무것도 아니라고 367 00:23:51,181 --> 00:23:52,182 저기요 368 00:23:52,683 --> 00:23:57,145 이 집에서는 모두, 남자가 우주 속 한낱 점에 불과하다는 걸 알아요 369 00:23:57,229 --> 00:24:00,691 반면 여자는 모든 생명의 시작이고 우리 모두를 받들어 올리죠 370 00:24:00,774 --> 00:24:03,443 남자들을 성장시킨다고요 그러니 여자 말을 안 들으면 371 00:24:03,527 --> 00:24:05,737 이 집에서는 곤란한 상황에 놓이게 돼요 372 00:24:13,787 --> 00:24:14,872 어때, 버니? 373 00:24:17,791 --> 00:24:19,126 꺼져요, 개리 374 00:24:45,569 --> 00:24:47,905 어떻게 지금까지 참았는지 모르겠네요 375 00:24:48,655 --> 00:24:50,908 무척 고통스러웠을 텐데요 376 00:24:52,201 --> 00:24:55,454 동물 풍선처럼 고환이 뒤틀렸다고 상상해 보세요 377 00:24:55,537 --> 00:24:58,332 네, 이제 그 장면을 머리에서 지울 수 없겠네요 378 00:24:58,415 --> 00:25:01,293 난소를 살릴 수 없었어요 혈류가 끊긴 상태였죠 379 00:25:01,376 --> 00:25:03,795 네, 뒤틀렸으니까요 알았어요 380 00:25:03,879 --> 00:25:08,300 다행인 건 나머지 하나는 건강해요 하나면 충분하죠 381 00:25:08,967 --> 00:25:09,968 충분하다고요? 382 00:25:10,677 --> 00:25:12,012 아이를 더 가질 생각 없어요? 383 00:25:12,095 --> 00:25:14,306 아이요? 좋죠 384 00:25:14,389 --> 00:25:16,808 네, 그럴 수도 있어요 그럼요 385 00:25:17,309 --> 00:25:20,270 여기 피 검사 결과를 보시면 몇몇 수치가 심각해요 386 00:25:20,354 --> 00:25:23,190 네, 실라는 운동을 많이 하죠 387 00:25:23,273 --> 00:25:26,818 음식은 제대로 먹는지도 모르겠고요 388 00:25:26,902 --> 00:25:30,197 빈혈이에요 전해질 수치가 안 좋죠 389 00:25:30,280 --> 00:25:31,281 네 390 00:25:31,907 --> 00:25:35,369 붉은 고기를 드시고 쉬셔야 해요 391 00:25:36,286 --> 00:25:37,538 네, 알았습니다 392 00:25:37,621 --> 00:25:40,457 실라, 일어났네 393 00:25:40,541 --> 00:25:42,084 선생님 말씀 들었어? 394 00:25:44,753 --> 00:25:45,796 조금 395 00:25:45,879 --> 00:25:50,175 그래? 자기 난소 하나가 무슨 이유에서인지 몸을 꼬았대 396 00:25:51,176 --> 00:25:52,803 원인이 뭐라고 하셨죠? 397 00:25:53,345 --> 00:25:55,430 그건 저희도 몰라요 398 00:25:55,514 --> 00:25:56,515 네 399 00:25:58,016 --> 00:26:00,644 아주 좋은 분이셔 도움을 많이 주셨지 400 00:26:00,727 --> 00:26:02,020 마야는 괜찮아? 401 00:26:03,230 --> 00:26:05,649 자고 있어 마야는 안전해 402 00:26:06,400 --> 00:26:08,318 내가 당신을 돌볼게 403 00:26:08,944 --> 00:26:10,696 자기는 쉬어야 한다고 404 00:26:11,321 --> 00:26:13,866 아무것도 하지 말고 쉬어 405 00:26:14,366 --> 00:26:16,076 내가 살도 찌울 거야 406 00:26:19,454 --> 00:26:22,833 대니, 가서 좀 쉬게 내가 옆에 있을게 407 00:26:22,916 --> 00:26:25,502 네, 알았어요 408 00:26:30,007 --> 00:26:31,008 실라 409 00:26:32,718 --> 00:26:35,679 아이스크림을 먹으면 목에 좋을 것 같아서 410 00:26:38,265 --> 00:26:39,516 네 411 00:26:55,991 --> 00:26:58,035 맛있네요 고마워요 412 00:27:04,124 --> 00:27:05,125 실라, 내가... 413 00:27:06,752 --> 00:27:07,753 엄마 414 00:27:10,547 --> 00:27:13,258 괜찮으니까 아무 말 하지 마요 415 00:27:22,184 --> 00:27:23,393 그래 416 00:27:26,813 --> 00:27:27,940 그래 417 00:27:35,072 --> 00:27:36,281 맛있어? 418 00:27:44,289 --> 00:27:45,290 좀 나아? 419 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 네 420 00:29:21,178 --> 00:29:23,180 자막: 이유정