1 00:00:30,322 --> 00:00:31,323 Maya? 2 00:00:32,366 --> 00:00:33,659 Tu jesteś. 3 00:00:34,868 --> 00:00:36,537 Szukałam cię. 4 00:00:36,620 --> 00:00:37,829 Wszystko w porządku? 5 00:00:38,622 --> 00:00:40,249 Tutaj umarł? 6 00:00:40,332 --> 00:00:42,709 Nie, umarł w szpitalu. 7 00:00:43,752 --> 00:00:46,964 Miał problem z sercem, próbowali to naprawić, 8 00:00:47,047 --> 00:00:50,008 ale się nie udało i serce się zatrzymało. 9 00:00:51,301 --> 00:00:53,929 Chcesz jeszcze o coś zapytać? 10 00:00:56,223 --> 00:00:57,558 Mogę cukierka? 11 00:01:00,352 --> 00:01:03,272 Jasne, mogą być trochę stare, ale… 12 00:01:03,355 --> 00:01:05,315 Maya! Poczekaj. 13 00:01:07,651 --> 00:01:10,070 To tylko skurcz. Długa jazda samochodem, 14 00:01:10,153 --> 00:01:12,739 do tego martwy ojciec. Przejdzie. 15 00:01:12,823 --> 00:01:16,034 Przechodziłaś gorsze rzeczy, kiedy byłaś dużo młodsza; 16 00:01:16,118 --> 00:01:19,538 jako mała dziewczynka, niewiele starsza od Mai. 17 00:01:24,918 --> 00:01:28,046 Hej, kicia. Jak się trzymasz? 18 00:01:36,096 --> 00:01:39,183 Chcę to odbębnić i stąd spieprzać. 19 00:01:39,266 --> 00:01:41,476 No tak, wiem… 20 00:01:42,269 --> 00:01:46,440 Nie chcę się wymądrzać, ale śmierć rodzica, nawet… 21 00:01:47,691 --> 00:01:51,153 nawet gównianego, wszystko zmienia. 22 00:01:51,236 --> 00:01:53,864 Śmierć mojego staruszka, nawet po tym wszystkim, 23 00:01:54,740 --> 00:01:56,074 była ciosem w samo serce. 24 00:01:56,158 --> 00:01:59,161 Nie możesz tego zamieść pod dywan. Musisz to przeżyć. 25 00:01:59,244 --> 00:02:03,081 A ja będę cię w tym wspierał. Chcę, żebyś to wiedziała. 26 00:02:03,165 --> 00:02:04,249 Dziękuję. 27 00:02:05,834 --> 00:02:07,544 - Chodźmy do Mai. - Jasne. 28 00:02:07,628 --> 00:02:10,756 Nie spuszczę moich dziewczyn z oka. Nie tutaj. 29 00:02:25,771 --> 00:02:27,773 Sprawdzę, co się dzieje. 30 00:02:27,856 --> 00:02:29,525 - Dobrze. - To niepoważne. 31 00:02:33,904 --> 00:02:37,074 - Wie, która godzina? - Tak, pani matka jest tego świadoma. 32 00:02:37,157 --> 00:02:38,825 Zawsze pilnuje zegarka. 33 00:02:40,452 --> 00:02:42,287 Wie, że wszyscy czekają? 34 00:02:42,371 --> 00:02:44,957 Wie. 35 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 Tato? 36 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 O co chodzi? 37 00:03:10,732 --> 00:03:12,067 Potrzebujesz czegoś? 38 00:03:14,027 --> 00:03:14,862 Wiesz… 39 00:03:16,363 --> 00:03:19,449 W sumie to chciałem ci podziękować. 40 00:03:19,533 --> 00:03:24,371 Po naszym spotkaniu na jarmarku, kiedy byłem z Alejandrą, 41 00:03:24,454 --> 00:03:27,207 mama nie dała mi szlabanu ani nie zabrała walkmana, 42 00:03:27,291 --> 00:03:30,961 więc zakładam, że jej nie powiedziałeś? 43 00:03:35,924 --> 00:03:39,052 Czy to… 44 00:03:39,928 --> 00:03:43,807 może znaczyć, że twoim zdaniem to nie jest takie złe… 45 00:03:43,891 --> 00:03:45,017 Rozpędziłeś się. 46 00:03:48,854 --> 00:03:52,691 W szkole będzie potańcówka i bardzo chciałbym tam z nią pójść. 47 00:03:52,774 --> 00:03:54,318 Ona też tego chce. 48 00:03:57,070 --> 00:03:58,363 Idziemy razem. 49 00:04:02,826 --> 00:04:05,245 Ale chciałem, żebyś wiedział. 50 00:04:05,329 --> 00:04:07,414 Mama niekoniecznie. 51 00:04:07,497 --> 00:04:11,084 - Oświadczasz mi, co postanowiłeś? - Nie. 52 00:04:11,168 --> 00:04:13,086 Zatem co? Chcesz, żebym cię krył? 53 00:04:13,170 --> 00:04:15,923 W ogóle nie o to chodzi. Będą tam nauczyciele. 54 00:04:16,005 --> 00:04:18,759 Nie robimy nic złego. 55 00:04:18,841 --> 00:04:20,177 To po co te sekrety? 56 00:04:20,260 --> 00:04:22,804 Tylko przed mamą, bo ona jest temu przeciwna. 57 00:04:22,888 --> 00:04:24,223 Ale ogólnie to nic złego. 58 00:04:24,306 --> 00:04:25,724 Wiem, że mnie rozumiesz. 59 00:04:25,807 --> 00:04:27,893 Wystarczy już tych założeń. 60 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 Po prostu… 61 00:04:31,438 --> 00:04:32,689 Zawsze czułem… 62 00:04:33,982 --> 00:04:36,693 Mama i ja bardzo się różnimy, ale… 63 00:04:38,195 --> 00:04:43,033 Nie wiem. Zawsze myślałem, że może ty i ja jesteśmy… 64 00:04:52,584 --> 00:04:54,002 Kup jej bukiecik. 65 00:04:59,633 --> 00:05:00,968 Lubią to. 66 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 Dzięki. 67 00:05:32,291 --> 00:05:35,335 Jesteś takim el Presidente. 68 00:05:35,419 --> 00:05:38,297 Będę wicesekretarzem albo handlowcem. 69 00:05:38,380 --> 00:05:41,758 Będziemy jeździć na deskach i wołać: „Brownie z haszem!” 70 00:05:41,842 --> 00:05:44,303 Cała okolica będzie miała odlot. 71 00:05:44,386 --> 00:05:45,804 Wiesz, chodzi mi… 72 00:05:46,555 --> 00:05:49,016 Upiekliśmy poranne brownie z haszem. 73 00:05:49,099 --> 00:05:52,186 A teraz robimy poranny deser z haszem. 74 00:05:52,686 --> 00:05:54,980 Chcesz też? Hasz z rana jak śmietana. 75 00:06:20,005 --> 00:06:23,383 Na miłość boską, Sheila. Co ty próbujesz osiągnąć? 76 00:06:23,467 --> 00:06:25,344 Przyszłam sprawdzić, co się dzieje. 77 00:06:25,427 --> 00:06:29,765 Po prostu… próbuję się jakoś pozbierać. 78 00:06:30,474 --> 00:06:33,477 To był trudny tydzień, jak możesz sobie wyobrazić. 79 00:06:33,560 --> 00:06:34,561 Cóż… 80 00:06:35,354 --> 00:06:37,689 - Mama? - To Maya? 81 00:06:38,482 --> 00:06:41,860 - Tutaj, kochanie. - Hej. 82 00:06:42,736 --> 00:06:44,696 Skarbie, to twoja babcia. 83 00:06:44,780 --> 00:06:46,365 - Moja mama. - Cześć. 84 00:06:46,448 --> 00:06:49,993 Babcia brzmi tak staro i nudnie, prawda? 85 00:06:50,577 --> 00:06:52,704 Chyba nie wyglądam na starą i nudną? 86 00:06:53,539 --> 00:06:56,124 Lubisz lizaki? 87 00:06:56,875 --> 00:06:58,877 - Sekundkę. - Nie, mamo. 88 00:06:58,961 --> 00:07:01,964 Już jadła dziś słodycze. Wystarczy jej. 89 00:07:02,047 --> 00:07:05,008 Tak sądziłam, że lubisz lizaki. 90 00:07:05,092 --> 00:07:09,763 I tak sobie myślę, że fajną ksywką dla mnie 91 00:07:09,847 --> 00:07:12,641 będzie Lolli, od lizaka. 92 00:07:12,724 --> 00:07:13,851 Prawda, że lepsza? 93 00:07:13,934 --> 00:07:15,644 Idźmy już, wszyscy czekają. 94 00:07:15,727 --> 00:07:17,062 Jeszcze chwilkę. 95 00:07:17,145 --> 00:07:20,107 Mama jest taka niecierpliwa, prawda? 96 00:07:20,190 --> 00:07:22,943 Chodź ze mną. Mam jeszcze jedną niespodziankę. 97 00:07:23,443 --> 00:07:26,238 Wiesz, kto je kiedyś nosił? 98 00:07:26,321 --> 00:07:30,701 Twoja mamusia, kiedy była w twoim wieku. 99 00:07:30,784 --> 00:07:33,829 Może wolałabyś założyć te buciki 100 00:07:33,912 --> 00:07:35,497 zamiast swoich? 101 00:07:35,581 --> 00:07:39,418 Kochanie, nie musisz ich zakładać. Masz bardzo ładne buty. 102 00:07:39,501 --> 00:07:41,628 Daj jej przymierzyć. 103 00:07:42,212 --> 00:07:46,466 Zostań ze mną 104 00:07:46,550 --> 00:07:53,515 Szybko zapada zmrok 105 00:07:54,266 --> 00:07:59,188 Ciemność coraz głębsza… 106 00:07:59,271 --> 00:08:00,981 Teraz trzeba być cicho. 107 00:08:01,481 --> 00:08:03,025 Przestań się kręcić. 108 00:08:06,612 --> 00:08:10,782 Jak ma się nie kręcić? Wcisnęłaś jej stopy w te obcierające buty. 109 00:08:10,866 --> 00:08:14,161 To samo robiłaś mnie. Czemu teraz miałoby być inaczej? 110 00:08:14,244 --> 00:08:15,746 Kicia, napijesz się czegoś? 111 00:08:15,829 --> 00:08:17,915 Nie, dziękuję. 112 00:08:18,832 --> 00:08:21,960 Pogrzeb zrobił swoje, atmosfera nieco się rozluźniła. 113 00:08:22,044 --> 00:08:25,881 Nie jest to Studio 54, ale przynajmniej można tu odetchnąć. 114 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Tak. 115 00:08:28,884 --> 00:08:30,928 Na pewno nie chcesz drinka? Zrobię ci. 116 00:08:31,011 --> 00:08:33,554 - Nie, ale ty się napij. - Super, dzięki. 117 00:08:39,686 --> 00:08:41,355 Co się z tobą dzieje? 118 00:08:41,438 --> 00:08:43,941 - Biedactwo, chodź tu. - Musiałyśmy przyjść. 119 00:08:44,024 --> 00:08:46,068 - Jak się trzymasz? - Jest ci ciężko. 120 00:08:46,151 --> 00:08:47,611 Tak nagle straciłaś ojca. 121 00:08:47,694 --> 00:08:49,238 Miło, że przyszłyście. 122 00:08:50,072 --> 00:08:52,199 Pochwalić się szczęściem i płodnością. 123 00:08:52,783 --> 00:08:56,662 Cykl życia. Strata. Odrodzenie. 124 00:08:58,539 --> 00:09:02,209 - Nieplanowane, ale mile widziane. - Wygrałaś pogrzeb. 125 00:09:04,086 --> 00:09:06,088 Przywitam się z twoją matką. 126 00:09:06,171 --> 00:09:08,131 - Jak wyglądam? - Bardzo dobrze. 127 00:09:09,049 --> 00:09:11,635 O Boże, wygląda fantastycznie. 128 00:09:12,553 --> 00:09:14,346 Mama wciąż je onieśmiela. 129 00:09:15,722 --> 00:09:17,558 - Jest śliczny. - Dziękuję. 130 00:09:17,641 --> 00:09:20,811 Ma na imię Ky, ale wołamy na niego Coyote, 131 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 bo wyje całymi nocami. 132 00:09:26,775 --> 00:09:27,776 Nienawidzę go. 133 00:09:28,360 --> 00:09:31,864 Trafił mi się bubel. Najgorszy z możliwych. 134 00:09:31,947 --> 00:09:36,451 Czasami wyobrażam sobie, że go otulam 135 00:09:37,202 --> 00:09:40,831 i mocno dociskam kocyk… 136 00:09:42,833 --> 00:09:44,459 do jego twarzy. 137 00:09:47,045 --> 00:09:49,381 Nie mówię jak wariatka, co? 138 00:09:52,593 --> 00:09:54,011 - Okres? - Tak. 139 00:09:55,012 --> 00:09:56,221 Spokojnie. 140 00:09:56,722 --> 00:09:59,141 Nie sądziłam, że za nim zatęsknię. Weź aspirynę. 141 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 - Dziękuję. - Nie ma sprawy. 142 00:10:02,644 --> 00:10:03,812 Tanya Logan? 143 00:10:03,896 --> 00:10:06,648 Lepiej stąd spadaj, zanim przyjdzie reszta czubków. 144 00:10:06,732 --> 00:10:07,733 Kochanie. 145 00:10:08,400 --> 00:10:11,737 Miałam ci powiedzieć, że Linda Hoffstetler wychwalała cię 146 00:10:11,820 --> 00:10:13,488 w naszym klubie. 147 00:10:13,572 --> 00:10:15,574 Kto? Czemu? 148 00:10:15,657 --> 00:10:18,994 Oglądała twoją kasetę taneczną 149 00:10:19,077 --> 00:10:21,538 i twierdzi, że bardzo dobrze się bawiła. 150 00:10:21,622 --> 00:10:25,626 To kaseta z ćwiczeniami, mamo. Aerobik. 151 00:10:25,709 --> 00:10:27,085 To nie taniec. 152 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 Ćwiczeniami? 153 00:10:29,796 --> 00:10:31,215 Po jakie licho? 154 00:10:31,798 --> 00:10:34,468 Kobiety nie chcą wyglądać jak Jack LaLanne. 155 00:10:35,928 --> 00:10:37,137 Nie chodzi o wygląd. 156 00:10:37,221 --> 00:10:38,514 Nie daj się jej. 157 00:10:38,597 --> 00:10:40,265 Zatem o co? 158 00:10:40,849 --> 00:10:43,143 Zdrowie. Poczucie kontroli. 159 00:10:43,727 --> 00:10:46,563 Naprawdę staram się zrozumieć, ale nie potrafię. 160 00:10:46,647 --> 00:10:49,191 Nie musisz jej niczego udowadniać. 161 00:10:49,274 --> 00:10:51,068 Pójdę do łazienki. 162 00:10:59,201 --> 00:11:00,452 „Kaseta taneczna”? 163 00:11:02,538 --> 00:11:03,747 „O co w niej chodzi?” 164 00:11:16,301 --> 00:11:17,970 Pokażę jej, o co tu chodzi. 165 00:11:26,353 --> 00:11:29,231 Tyle byłam ci winna. 166 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 Chciałam spłacić pożyczkę, ale wcześniej nie miałam czasu. 167 00:11:33,569 --> 00:11:36,822 Tyle się dzieje. Mnóstwo pracy i sukcesów. 168 00:11:36,905 --> 00:11:38,031 Wierz lub nie. 169 00:11:38,115 --> 00:11:41,410 Ty tego nie rozumiesz, ale inni tak. 170 00:11:41,493 --> 00:11:44,371 Według ciebie to jest odpowiedni moment? 171 00:11:46,415 --> 00:11:48,166 Właśnie pochowaliśmy twojego ojca. 172 00:12:15,736 --> 00:12:21,366 I-17. 173 00:12:26,997 --> 00:12:32,419 B-11. 174 00:12:32,503 --> 00:12:33,504 Bingo! 175 00:12:34,630 --> 00:12:35,881 Mamy bingo. 176 00:12:44,681 --> 00:12:47,309 STUDIO VINCENTA GREENA 177 00:12:56,902 --> 00:12:58,904 TRENINGI ODCHUDZANIE Z VINNIE GREENEM! 178 00:13:01,073 --> 00:13:03,659 Chciałabym wziąć udział w kolejnych zajęciach. 179 00:13:03,742 --> 00:13:07,120 Albo w tych, które się odbywają. Ile za jednorazową wejściówkę? 180 00:13:08,121 --> 00:13:10,332 To pani pierwsza wizyta w naszym studiu? 181 00:13:10,415 --> 00:13:13,627 To nie są zajęcia z fitnessu, tylko doznanie. 182 00:13:13,710 --> 00:13:15,921 W takim razie ile kosztuje to doznanie? 183 00:13:16,588 --> 00:13:20,551 Vincent radzi przychodzić na rozgrzewkę. Inaczej można zrobić sobie krzywdę. 184 00:13:20,634 --> 00:13:24,096 Spokojniejsze zajęcia dla starszych kobiet są jutro rano. 185 00:13:25,013 --> 00:13:26,223 Jestem rozgrzana. 186 00:13:28,141 --> 00:13:29,351 Powodzenia. 187 00:13:32,813 --> 00:13:35,274 PRAKTYKA WYRABIA NAWYKI 188 00:13:46,743 --> 00:13:48,412 Jesteście gotowe? 189 00:13:57,880 --> 00:13:58,881 Nie odpuszczajcie. 190 00:14:04,928 --> 00:14:06,972 Krąży, krąży 191 00:14:07,556 --> 00:14:09,057 Krążymy ramionami 192 00:14:09,141 --> 00:14:10,309 Tak jest! 193 00:14:10,392 --> 00:14:12,477 Krąży, krąży 194 00:14:12,978 --> 00:14:14,855 Krążymy ramionami 195 00:14:14,938 --> 00:14:15,981 A teraz syrena! 196 00:14:25,199 --> 00:14:27,826 Cza-cza-cza. Ruszamy bioderkami. 197 00:14:27,910 --> 00:14:28,911 Zatańcz ze mną. 198 00:14:30,537 --> 00:14:32,956 W liceum żadna nie chciała ze mną tańczyć. 199 00:14:33,040 --> 00:14:35,834 Uwierzycie? A tak się starałem. 200 00:14:35,918 --> 00:14:38,045 - Ściema. - A teraz? 201 00:14:38,128 --> 00:14:39,880 Tęcza ramionami! 202 00:14:40,547 --> 00:14:41,924 Pięć, sześć, siedem, osiem. 203 00:14:45,886 --> 00:14:47,346 Kręcimy lassem! 204 00:14:48,680 --> 00:14:50,140 I ludzie to kupują? 205 00:14:50,224 --> 00:14:52,559 Druga strona! Obie naraz! 206 00:14:54,561 --> 00:14:57,814 Oddychamy i maszerujemy. 207 00:14:57,898 --> 00:14:59,942 Oddychamy i maszerujemy! 208 00:15:01,777 --> 00:15:03,195 Ktoś pominął rozgrzewkę! 209 00:15:06,114 --> 00:15:09,117 Zdecydowanie odradzam pomijanie rozgrzewki, prawda? 210 00:15:09,201 --> 00:15:11,870 - Oddychaj. - Można sobie zrobić krzywdę. 211 00:15:13,330 --> 00:15:14,665 O nie. 212 00:15:15,666 --> 00:15:17,084 Nie słychać cię. 213 00:15:17,167 --> 00:15:19,002 - Nie. - Maszeruj, młoda damo. 214 00:15:19,586 --> 00:15:20,587 Maszeruj! 215 00:15:21,088 --> 00:15:23,674 - Maszerujecie? - Tak! 216 00:15:23,757 --> 00:15:26,176 - Oddychacie? - Tak! 217 00:15:26,260 --> 00:15:27,845 Dasz mi klapsa? 218 00:15:27,928 --> 00:15:30,264 No dalej, daj mi klapsa. 219 00:15:39,606 --> 00:15:41,859 Ktoś tu jest wkurzony! 220 00:15:41,942 --> 00:15:46,864 Wiecie, co teraz! Pięć, sześć, siedem. Uginanie ramion. 221 00:16:02,212 --> 00:16:03,505 Witaj, kochanie. 222 00:16:03,589 --> 00:16:05,507 Sprawdzam, czy wszystko w porządku. 223 00:16:08,468 --> 00:16:09,511 Oczywiście. 224 00:16:10,846 --> 00:16:13,599 Bingo zazwyczaj daje ci zastrzyk nowej energii. 225 00:16:15,934 --> 00:16:16,935 Jak to? 226 00:16:17,895 --> 00:16:21,982 Wracasz wtedy do domu pełen wigoru. 227 00:16:23,150 --> 00:16:25,611 Puszczasz nawet muzykę. 228 00:16:26,570 --> 00:16:28,947 To pewnie radość z czyjejś wygranej. 229 00:16:31,033 --> 00:16:32,618 Nigdy się w to nie wgłębiałem. 230 00:16:33,118 --> 00:16:36,914 Ale dzisiaj nie. Przyszedłeś od razu tutaj. 231 00:16:38,207 --> 00:16:40,709 Bez muzyki, bez animuszu. 232 00:16:42,127 --> 00:16:43,128 Nie zauważyłem. 233 00:16:45,797 --> 00:16:47,216 Jeden kiepski wieczór bingo. 234 00:16:47,299 --> 00:16:48,884 Nie tylko wieczór bingo. 235 00:16:48,967 --> 00:16:50,969 I nie tylko jeden. 236 00:16:51,053 --> 00:16:55,807 Przepraszam, jeśli bywam ostatnio nieobecny. 237 00:16:55,891 --> 00:16:58,977 Wiem, że masz sporo na głowie, nawet więcej niż zwykle. 238 00:16:59,061 --> 00:17:00,562 Tak. 239 00:17:00,646 --> 00:17:02,856 Ale zawsze sobie z tym radziłeś. 240 00:17:02,940 --> 00:17:04,858 Aż za dobrze. 241 00:17:04,942 --> 00:17:08,194 Coś cię dręczy, wziąłeś na siebie o jedną rzecz za dużo. 242 00:17:09,530 --> 00:17:12,491 Znam cię, widzę to. 243 00:17:13,492 --> 00:17:14,952 Co to jest? 244 00:17:15,536 --> 00:17:17,079 Pozwól mi sobie pomóc. 245 00:17:17,162 --> 00:17:19,330 Po to jestem na tym świecie. 246 00:17:29,842 --> 00:17:33,720 Chodzi o Zeke'a. On… 247 00:17:35,347 --> 00:17:39,393 Ukrywa, że ma dziewczynę. Innowierczynię. 248 00:17:39,476 --> 00:17:41,520 Od miesięcy nas okłamuje. 249 00:17:48,151 --> 00:17:52,990 Głęboki wdech. Świetnie się spisałyście. 250 00:17:54,116 --> 00:17:55,951 Jestem z was dumny. 251 00:17:57,870 --> 00:17:59,079 Przyszłyście tu 252 00:18:00,038 --> 00:18:01,540 i ciężko pracowałyście. 253 00:18:01,623 --> 00:18:03,876 Zaczęło się, urabia nas. 254 00:18:03,959 --> 00:18:08,213 Spokojnie kołyszemy się na boki. 255 00:18:08,714 --> 00:18:10,632 Wspaniale wam poszło. 256 00:18:10,716 --> 00:18:12,217 Żeby ugrać swoje. 257 00:18:12,301 --> 00:18:14,219 Zmyj się, zanim cię zobaczy. 258 00:18:15,012 --> 00:18:16,930 Nie opuszczamy rozciągania. 259 00:18:17,014 --> 00:18:18,932 To najważniejsza część treningu. 260 00:18:19,433 --> 00:18:21,185 Chodź, rozciągamy boki. 261 00:18:21,268 --> 00:18:23,520 Odwodzimy ramię. 262 00:18:24,605 --> 00:18:26,982 I druga strona. Dobrze. 263 00:18:28,650 --> 00:18:31,236 I delikatne krążenia głową. 264 00:18:34,781 --> 00:18:37,367 Chcę wam się z czegoś zwierzyć. 265 00:18:38,535 --> 00:18:39,953 Uginamy kolana. 266 00:18:41,455 --> 00:18:43,582 I pulsujemy. 267 00:18:45,000 --> 00:18:47,044 Straciłem wyjątkową dziewczynę. 268 00:18:49,379 --> 00:18:54,718 Anioła, który przybrał ziemską formę owczarka australijskiego, Mary Elizabeth. 269 00:18:56,512 --> 00:19:01,975 I mimo że jestem wdzięczny za jej długie życie i spokojną śmierć, 270 00:19:03,185 --> 00:19:07,689 odczułem silną potrzebę zwrócenia się do trojga starych przyjaciół. 271 00:19:08,857 --> 00:19:12,152 Trojga przyjaciół, którzy zawsze przy mnie byli. 272 00:19:13,320 --> 00:19:17,699 Cukru, masła i soli. 273 00:19:18,659 --> 00:19:20,244 Delikatny wykrok, oddychamy. 274 00:19:21,161 --> 00:19:22,162 Dobrze. 275 00:19:23,747 --> 00:19:25,249 I wiecie, co zrobiłem? 276 00:19:26,875 --> 00:19:29,795 Przyszedłem tutaj. 277 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 Tutaj. 278 00:19:32,256 --> 00:19:37,052 To mały krok w stronę zdrowszego, 279 00:19:38,053 --> 00:19:39,304 lepszego życia. 280 00:19:40,264 --> 00:19:41,265 Zmiana nogi. 281 00:19:44,059 --> 00:19:47,271 Ta psina zstąpiła na ziemię, by być moją przewodniczką. 282 00:19:48,230 --> 00:19:52,067 Uświadomić mi, że czeka mnie strata. 283 00:19:52,693 --> 00:19:54,319 I nic nie możemy z tym zrobić. 284 00:19:55,362 --> 00:19:59,533 Strata, ból, żal. 285 00:20:01,702 --> 00:20:02,703 Prawy łokieć. 286 00:20:04,162 --> 00:20:05,789 Ale też zmiana. 287 00:20:07,666 --> 00:20:08,667 Rozwój. 288 00:20:10,794 --> 00:20:12,087 Nadzieja. 289 00:20:13,005 --> 00:20:14,965 O ile się tu pojawicie. 290 00:20:15,883 --> 00:20:16,884 Lewy łokieć. 291 00:20:18,468 --> 00:20:21,638 Dlatego wykupcie członkostwo VIP. 292 00:20:23,307 --> 00:20:26,310 Tylko tak zapewnicie sobie tutaj miejsce. 293 00:20:26,393 --> 00:20:29,062 I zwracamy się ku niebu. 294 00:20:30,939 --> 00:20:34,443 Wiecie, co teraz powiem i wiecie, że to prawda. 295 00:20:34,526 --> 00:20:38,113 Kocham was, kobitki, i… 296 00:20:38,197 --> 00:20:41,033 Rozciągamy łydki. 297 00:20:41,116 --> 00:20:42,409 Tak jest. 298 00:20:49,166 --> 00:20:52,252 Rany, mam nadzieję, że siedziałaś tyle w saunie. 299 00:20:52,336 --> 00:20:54,338 - Co? - To ma więcej sensu niż… 300 00:20:54,922 --> 00:20:57,799 Olałaś stypę własnego ojca, żeby poćwiczyć? 301 00:20:57,883 --> 00:21:01,845 - Nie! Wcale nie. - Masz rumieńce jak po treningu. 302 00:21:01,929 --> 00:21:03,639 - Nie, wcale nie… - Ćwiczyłaś! 303 00:21:03,722 --> 00:21:05,390 - Nie, ja… Nie. - Jezu, Sheila. 304 00:21:05,474 --> 00:21:07,809 Kiepsko się poczułam, więc… 305 00:21:08,393 --> 00:21:09,645 Co się dzieje? 306 00:21:09,728 --> 00:21:11,396 Kicia? Coś ci jest? 307 00:21:11,980 --> 00:21:13,941 - Gdzie Maya? - Gdzieś się tu kręci. 308 00:21:14,024 --> 00:21:15,275 Co? 309 00:21:15,359 --> 00:21:16,443 Gdzie ona jest? 310 00:21:16,527 --> 00:21:18,820 Dobra, zaczynam się o ciebie bać. 311 00:21:18,904 --> 00:21:21,907 Usiądź sobie na chwilę, dobrze? 312 00:21:21,990 --> 00:21:24,076 Przyniosę ci… Nie ma tu co jeść. 313 00:21:24,159 --> 00:21:26,036 Przyniosę coś do picia. Zostań tu. 314 00:21:34,837 --> 00:21:37,381 Przepraszam, widzieliście Maję, moją córkę? 315 00:21:37,464 --> 00:21:40,759 Widziała pani moją córkę Maję? Nie? 316 00:21:40,843 --> 00:21:44,847 Widzieliście moją córeczkę, Maję? Nie? 317 00:21:44,930 --> 00:21:47,683 Ktoś widział moją córkę? 318 00:21:47,766 --> 00:21:50,060 Ja pierdolę! Maya! 319 00:21:51,478 --> 00:21:54,022 Bądź grzeczna i daj wujkowi buziaka. 320 00:21:54,982 --> 00:21:56,733 Zabieraj te łapy! 321 00:21:57,526 --> 00:21:58,902 Nie musisz go całować. 322 00:21:58,986 --> 00:22:01,613 Nie musisz robić niczego, czego nie chcesz. 323 00:22:13,876 --> 00:22:15,419 Jezu. 324 00:22:15,502 --> 00:22:18,547 Ma dłuższe włosy niż moja córka. Co za pedzio. 325 00:22:18,630 --> 00:22:20,424 Mów ciszej. 326 00:22:23,552 --> 00:22:24,887 Tęskniłem za tą dupcią. 327 00:22:25,470 --> 00:22:27,556 Moje ruchadełko. 328 00:22:27,639 --> 00:22:28,932 Idźmy już. 329 00:22:36,148 --> 00:22:39,026 Obudzony przez ukochaną i moją deskę. 330 00:22:39,568 --> 00:22:41,236 Nie mogłoby być lepiej. 331 00:22:45,240 --> 00:22:48,118 - Nie. - Tak. 332 00:22:48,202 --> 00:22:49,703 Wracasz do niego? 333 00:22:49,786 --> 00:22:52,331 Nie potrafię tak dłużej. 334 00:22:52,831 --> 00:22:56,835 Rzygam już piaskiem we włosach 335 00:22:56,919 --> 00:22:59,254 i ciągłym widokiem jej ryja. 336 00:23:00,005 --> 00:23:01,715 Przez to nienawidzę siebie. 337 00:23:01,798 --> 00:23:03,634 Przez to nienawidzę ciebie! 338 00:23:04,593 --> 00:23:07,304 Mała, nienawiść to mocne słowo. 339 00:23:07,387 --> 00:23:09,973 Chociaż raz chciałabym coś w życiu wygrać! 340 00:23:10,057 --> 00:23:12,935 Słyszałeś? Jesteś jebanym frajerem. Chodź. 341 00:23:13,018 --> 00:23:15,229 Nie musisz z nim iść. 342 00:23:15,312 --> 00:23:17,523 Jeśli potrzebujesz przestrzeni, to ją znajdziemy. 343 00:23:18,106 --> 00:23:19,691 Zabrała wszystko. 344 00:23:21,693 --> 00:23:25,739 Odbierzmy jej to. Karmiczny odwet. 345 00:23:27,157 --> 00:23:28,992 Jest inna droga. 346 00:23:29,076 --> 00:23:31,912 Idziemy. Kupię ci nowe klamoty. 347 00:23:32,663 --> 00:23:33,914 No nie wiem, Gary. 348 00:23:35,916 --> 00:23:38,877 Żarty se, kurwa, robisz? 349 00:23:39,503 --> 00:23:41,421 Myślisz, że możesz mnie tak zwodzić? 350 00:23:41,505 --> 00:23:42,589 - Znowu? - Przestań! 351 00:23:45,592 --> 00:23:48,762 Nie dociera, że beze mnie jesteś tylko tanią szmatą? 352 00:23:49,346 --> 00:23:50,347 Jesteś niczym. 353 00:23:52,683 --> 00:23:57,145 W tym domu wiemy, że mężczyzna jest tylko drobinką we wszechświecie. 354 00:23:57,229 --> 00:24:00,691 A kobiety są źródłem życia, stworzyły nas wszystkich. 355 00:24:00,774 --> 00:24:03,443 Rosną w nich nasze kości. Jeśli nie słuchasz kobiet, 356 00:24:03,527 --> 00:24:05,737 w tym domu czekają cię kłopoty. 357 00:24:13,787 --> 00:24:14,872 To jak, Bunny? 358 00:24:17,791 --> 00:24:19,126 Wypierdalaj stąd, Gary. 359 00:24:45,569 --> 00:24:47,905 Nie wiem, jak to wytrzymywała. 360 00:24:48,655 --> 00:24:50,908 To niezwykle bolesne. 361 00:24:52,201 --> 00:24:55,454 Jakby pana jądro niczym balon skręciło się w kształt zwierzaka. 362 00:24:55,537 --> 00:24:58,332 Ten obraz już ze mną zostanie. 363 00:24:58,415 --> 00:25:01,293 Nie mogliśmy uratować jajnika. Był niedokrwiony. 364 00:25:01,376 --> 00:25:03,795 No tak, przez ten skręt, rozumiem. 365 00:25:03,879 --> 00:25:08,300 Za to drugi jest zupełnie zdrowy. A jeden wystarczy. 366 00:25:08,967 --> 00:25:09,968 Nie rozumiem. 367 00:25:10,677 --> 00:25:12,012 Chcecie mieć więcej dzieci? 368 00:25:12,095 --> 00:25:14,306 Więcej dzieci? Jasne. 369 00:25:14,389 --> 00:25:16,808 Mogą się pojawić takie plany. 370 00:25:17,309 --> 00:25:20,270 Wyniki morfologii są niepokojące. 371 00:25:20,354 --> 00:25:23,190 No tak, ona ciągle ćwiczy, 372 00:25:23,273 --> 00:25:26,818 a nawet nie wiem, czy cokolwiek je. 373 00:25:26,902 --> 00:25:30,197 Ma anemię. Martwi mnie poziom elektrolitów. 374 00:25:30,280 --> 00:25:31,281 Tak. 375 00:25:31,907 --> 00:25:35,369 Zalecam czerwone mięso i odpoczynek. 376 00:25:36,286 --> 00:25:37,538 Jasne. 377 00:25:37,621 --> 00:25:40,457 Hej, ktoś tu się obudził. 378 00:25:40,541 --> 00:25:42,084 Słyszałaś naszą rozmowę? 379 00:25:44,753 --> 00:25:45,796 Tylko fragment. 380 00:25:45,879 --> 00:25:50,175 Tak? Jeden z twoich jajników z jakiegoś powodu postanowił się skręcić. 381 00:25:51,176 --> 00:25:52,803 Dlaczego tak się stało? 382 00:25:53,345 --> 00:25:55,430 Nie wiemy, czemu tak się dzieje. 383 00:25:55,514 --> 00:25:56,515 Tak. 384 00:25:58,016 --> 00:26:00,644 To dobry lekarz. Bardzo pomocny. 385 00:26:00,727 --> 00:26:02,020 Z Mają wszystko dobrze? 386 00:26:03,230 --> 00:26:05,649 Zasnęła, jest bezpieczna. 387 00:26:06,400 --> 00:26:08,318 Zajmę się tobą. 388 00:26:08,944 --> 00:26:10,696 Musisz odpoczywać, rozumiesz? 389 00:26:11,321 --> 00:26:13,866 Będziesz robiła mnóstwo niczego. 390 00:26:14,366 --> 00:26:16,076 I musimy cię podtuczyć. 391 00:26:19,454 --> 00:26:22,833 Danny, może odpoczniesz, a ja przy niej posiedzę? 392 00:26:22,916 --> 00:26:25,502 Jasne. 393 00:26:30,007 --> 00:26:31,008 Hej. 394 00:26:32,718 --> 00:26:35,679 Lody dobrze zrobią ci na gardło. 395 00:26:38,265 --> 00:26:39,516 Okej. 396 00:26:55,991 --> 00:26:58,035 Pomaga, dziękuję. 397 00:27:04,124 --> 00:27:05,125 Sheila… 398 00:27:06,752 --> 00:27:07,753 Mamo… 399 00:27:10,547 --> 00:27:13,258 Nie musisz nic mówić. Już dobrze. 400 00:27:26,813 --> 00:27:27,940 Grzeczna dziewczynka. 401 00:27:35,072 --> 00:27:36,281 Smakują? 402 00:27:44,289 --> 00:27:45,290 Już lepiej? 403 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 Tak. 404 00:29:21,178 --> 00:29:23,180 Napisy: Daria Okoniewska