1 00:00:08,550 --> 00:00:10,802 Tere. See olen mina, Vinnie Green. 2 00:00:10,886 --> 00:00:13,764 Sõidan imeilusas Lõuna-Californias ringi, 3 00:00:13,847 --> 00:00:17,059 kohtun inimestega, kellel on tervislike eluviisidega raskusi. 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,312 Näiteks oma sõbraga täna siin päikselises San Diegos. 5 00:00:20,395 --> 00:00:24,316 Üks linnuke rääkis mulle, et see sõber kipub oma keha kuritarvitama. 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,235 Aga teate, mis on kõige ägedam? 7 00:00:26,318 --> 00:00:31,156 Sõber ei tea mu tulekust midagi. Just nii, ma üllatan teda. Vahva, eks? 8 00:00:31,240 --> 00:00:33,033 Olgu, hakkan juba pabinasse minema. 9 00:00:34,076 --> 00:00:36,119 Aga sina, Leedi? Kas pabistad ka? 10 00:00:37,621 --> 00:00:39,498 No muidugi mitte. Sa oled kange sell. 11 00:00:40,123 --> 00:00:42,835 No nii, sõidame! 12 00:00:58,308 --> 00:00:59,351 Terekest! 13 00:01:01,103 --> 00:01:03,230 Pane relv ära, mu kavatsused on head! 14 00:01:03,313 --> 00:01:04,857 Püha issand! 15 00:01:05,482 --> 00:01:06,984 Vinnie Green? 16 00:01:07,067 --> 00:01:10,696 Mida sina siin teed? Ma ei suuda seda uskuda! 17 00:01:10,779 --> 00:01:12,906 See olen tõesti mina. 18 00:01:12,990 --> 00:01:14,241 Üllatus! 19 00:01:17,244 --> 00:01:20,831 Ma olen tõesti siin. - Vinnie! Vinnie! 20 00:01:22,666 --> 00:01:26,003 Hetk oli päris pingeline, oleksid mul kõri läbi lõiganud. 21 00:01:26,086 --> 00:01:27,880 No ma ehmusin. 22 00:01:28,630 --> 00:01:30,883 Kust ma teadsin, et sa siia tuled? 23 00:01:30,966 --> 00:01:33,177 Saan aru. Aga siin me nüüd oleme. 24 00:01:35,429 --> 00:01:37,139 Ja sul on vist lugu rääkida. 25 00:01:38,599 --> 00:01:39,975 Kas sa oled valmis? 26 00:01:40,851 --> 00:01:43,353 Ma ei tea, kas olen. - Valmis ei ole me iial. 27 00:01:43,437 --> 00:01:45,898 Aga ma olen su kõrval ja aitan sul alustada. 28 00:01:46,481 --> 00:01:48,525 Meil on väike probleem, kas pole? 29 00:01:48,609 --> 00:01:50,527 Jah. Jah, on küll. 30 00:01:50,611 --> 00:01:52,029 See S-tähega sõna. 31 00:01:52,112 --> 00:01:54,239 Mitte see. Ma räägin söögist. 32 00:01:55,073 --> 00:01:58,660 Räägi mulle oma suhtest toiduga. 33 00:01:58,744 --> 00:02:02,080 Olgu. See on õige raske. 34 00:02:03,457 --> 00:02:04,458 Noh… 35 00:02:05,125 --> 00:02:08,836 Alates ajast, mil ma teismeline olin, on mul olnud 36 00:02:09,795 --> 00:02:12,591 selline komme, et ma… 37 00:02:12,674 --> 00:02:14,927 Pole midagi. Vaata, ma olen siinsamas. 38 00:02:15,010 --> 00:02:17,429 Nimelt ma… 39 00:02:17,513 --> 00:02:18,889 Vahel ma… 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,307 Sa õgid. 41 00:02:20,390 --> 00:02:24,144 Jah, aga see on osa… 42 00:02:24,228 --> 00:02:26,104 No tead, see on suurem… 43 00:02:26,772 --> 00:02:27,773 Suurem… 44 00:02:27,856 --> 00:02:30,317 Noh, nagu välja kujunenud rutiin. 45 00:02:30,400 --> 00:02:32,528 Sa õgid ja oksendad. 46 00:02:33,111 --> 00:02:35,531 Jah. Ja sellel perioodil 47 00:02:35,614 --> 00:02:38,450 oleks keegi mu otsekui pantvangi võtnud. 48 00:02:39,201 --> 00:02:43,580 Nagu oleks keegi… 49 00:02:43,664 --> 00:02:46,542 Nagu hoitaks sul nuga kõril. - Jah. Ja ma… 50 00:02:46,625 --> 00:02:50,254 Söön nii palju, et see on väga valus ja hirmutav. Ning… 51 00:02:50,337 --> 00:02:53,507 Ning ma tunnen, et võin lõhki minna. 52 00:02:53,590 --> 00:02:56,051 Et kui ma ei oksenda, suren ära. 53 00:02:56,134 --> 00:03:00,556 Oh heldeke. Mul on nii kahju, see on ju kohutav. 54 00:03:00,639 --> 00:03:02,099 Jah, kohutav. 55 00:03:02,182 --> 00:03:04,226 Ma olen kohutav, rõve, 56 00:03:05,394 --> 00:03:07,271 õudne elukas. 57 00:03:07,354 --> 00:03:08,856 Oled jah. 58 00:03:10,691 --> 00:03:12,234 Kuid ei pea olema. 59 00:03:12,317 --> 00:03:15,112 Aga kui ma ütleksin, et me võime aidata sul 60 00:03:15,195 --> 00:03:17,406 saada terveks ja õnnelikuks? 61 00:03:18,198 --> 00:03:20,284 Alustame kohe täna, siinsamas. 62 00:03:20,784 --> 00:03:22,244 Kuidas see kõlab? 63 00:03:22,870 --> 00:03:24,496 Miks sa mu nägu katsud? 64 00:03:24,580 --> 00:03:25,831 Sest ma armastan sind. 65 00:03:25,914 --> 00:03:28,292 Aga sa ei tunnegi mind. 66 00:03:28,917 --> 00:03:30,252 Miks ma sinuga räägin? 67 00:03:30,335 --> 00:03:33,046 Räägin lugu, mida ma kellegagi jaganud ei ole. 68 00:03:33,130 --> 00:03:36,633 Mitte ühegi inimesega terve elu jooksul. Mitte iial! 69 00:03:36,717 --> 00:03:39,011 Mis kuradi kohas me oleme? 70 00:03:39,094 --> 00:03:41,388 Mis koht see on? Kurat, kus ma olen? 71 00:03:41,471 --> 00:03:44,933 See ei ole minu maja! Mis toimub? 72 00:03:45,017 --> 00:03:46,643 …valmis oma lugu jagama? 73 00:03:47,186 --> 00:03:48,520 Oled vist küll. 74 00:03:49,354 --> 00:03:50,731 Ma ei tea. 75 00:03:52,024 --> 00:03:53,775 Aitan sul alustada. 76 00:03:53,859 --> 00:03:57,237 Sul on probleem toiduga. 77 00:03:57,321 --> 00:03:59,072 Jah. Jah, on küll. - Jah. 78 00:03:59,156 --> 00:04:02,659 Mul on probleem toiduga. 79 00:04:02,743 --> 00:04:03,744 Jah. 80 00:04:04,828 --> 00:04:06,371 See on raske. 81 00:04:06,914 --> 00:04:08,415 Räägi, ma olen siin. 82 00:04:09,875 --> 00:04:12,544 Sa ei suuda ennast kontrollida, ega? 83 00:04:12,628 --> 00:04:15,297 Üks lihtne telefonikõne võib olla esimene samm 84 00:04:15,380 --> 00:04:17,632 teekonnal uhiuue mina juurde. 85 00:04:17,716 --> 00:04:20,677 „Sadulas saledaks“ on nii lihtne, et minagi saan hakkama. 86 00:04:20,761 --> 00:04:25,182 Kui õpid kontrollima oma toitumist, mõtled: „Mida ma veel kontrollida saaks?“ 87 00:04:29,394 --> 00:04:33,732 Olen Mary Bethi üle hirmus uhke. Ja tahan olla uhke ka teie üle. 88 00:04:33,815 --> 00:04:37,110 Ärge raisake enam ühtegi päeva, võite kohe peale hakata. 89 00:04:37,194 --> 00:04:38,695 Helistage mulle. 90 00:04:39,363 --> 00:04:40,572 Kallis? 91 00:04:41,990 --> 00:04:45,202 Oled jälle ärkvel? Sa tead ju, et pead puhkama. 92 00:04:45,285 --> 00:04:49,706 Tean, kallis, aga ma ei saa magada. Ilmselt hoiab ravim mind ärkvel. 93 00:04:49,790 --> 00:04:52,292 Siis läheb aju tööle ja ma lihtsalt… 94 00:04:52,376 --> 00:04:54,670 Hakkan mõtlema… No tead küll. - Jah. 95 00:04:54,753 --> 00:04:57,256 Kallis, ära muretse töö pärast. 96 00:04:57,339 --> 00:05:01,718 Sa tead, mida sa praegu vajad. Pead puhkama ja taastuma. 97 00:05:01,802 --> 00:05:05,097 Tahan, et hakkaksid juurde võtma. Eks ole? 98 00:05:05,180 --> 00:05:09,017 Su tervis on liiga oluline ja viljakus ka. 99 00:05:09,101 --> 00:05:10,143 Oot-oot. 100 00:05:10,227 --> 00:05:13,772 Arst ütles, et aega veel on, kui sa enda eest hoolitsed. 101 00:05:13,856 --> 00:05:15,232 Hävita see eos. 102 00:05:15,315 --> 00:05:17,234 Tead ju, et ma ei plaani rasestuda? 103 00:05:18,402 --> 00:05:20,487 Täna ei pea me midagi otsustama. 104 00:05:20,571 --> 00:05:21,947 Ei, kallis, kuula nüüd. 105 00:05:22,030 --> 00:05:24,074 Olen juba otsustanud, et… 106 00:05:24,157 --> 00:05:27,369 Lihtsalt puhkame ja taastume. 107 00:05:27,452 --> 00:05:29,621 Ja räägime sellest hiljem. Eks? 108 00:05:30,205 --> 00:05:32,124 Tule siia. 109 00:05:32,916 --> 00:05:34,084 Kas pole mitte mõnus? 110 00:05:34,168 --> 00:05:37,379 Ühinege minuga ja õppige kontrollima nii oma keha 111 00:05:37,462 --> 00:05:38,881 kui ka elu. 112 00:05:38,964 --> 00:05:42,176 See on imelihtne: lihtsalt helistage, kohe täna. 113 00:05:42,259 --> 00:05:44,678 HELISTA KOHE! 1-800-555-SALEDAKS 114 00:05:52,811 --> 00:05:55,105 Kell on kümme, ta on ikka siin. 115 00:05:55,189 --> 00:05:56,982 No sa tegid talle ju omleti. 116 00:05:57,065 --> 00:05:59,067 Üritasin viisakas olla. 117 00:05:59,151 --> 00:06:01,612 Külalislahkuse geeni ei saa välja lülitada. 118 00:06:01,695 --> 00:06:03,447 Õhtul sa küll viisakas polnud. 119 00:06:03,530 --> 00:06:04,531 Ulakas olid. 120 00:06:05,199 --> 00:06:07,367 Olin jah. - Jah. 121 00:06:07,451 --> 00:06:10,120 Oot. Olin ikka, eks? Tundus sulle nii? 122 00:06:10,204 --> 00:06:12,206 No ma ise tundsin küll, et olin. 123 00:06:12,289 --> 00:06:13,832 Jajah. 124 00:06:13,916 --> 00:06:16,627 Nautisid seda täiega. Jah. - Jah, nautisin. 125 00:06:16,710 --> 00:06:18,295 No ma mõtlesin… Ernie, 126 00:06:18,378 --> 00:06:20,839 ma mõtlesin, et järgmisel korral 127 00:06:21,465 --> 00:06:26,345 võiksin ehk mina otsustada, kuidas me, noh, elule vürtsi lisame. 128 00:06:26,428 --> 00:06:29,056 Jah. Mida iganes soovid, kallis. Mina olen avatud. 129 00:06:29,139 --> 00:06:32,142 Jah. Ma mõtlen sellele. 130 00:06:32,726 --> 00:06:33,936 Mida mina tahan. 131 00:06:35,229 --> 00:06:38,857 Olgu, aga viska ta enne välja. - Suur tänu toreda õhtu eest. 132 00:06:38,941 --> 00:06:41,693 Jah. Me nautisime seda. - Jah. 133 00:06:41,777 --> 00:06:44,821 See oli meie ühine nauding. 134 00:06:44,905 --> 00:06:46,114 Jah. 135 00:06:47,658 --> 00:06:48,659 Tead mis? 136 00:06:48,742 --> 00:06:50,702 Sellel poolel peseme seksilelusid. 137 00:06:50,786 --> 00:06:52,871 Aga tead, pole midagi. 138 00:06:52,955 --> 00:06:55,123 Ära üldse muretse. - Olgu. 139 00:06:55,207 --> 00:06:56,625 Oleme hästi leplikud. 140 00:07:00,379 --> 00:07:01,588 Lained on hääbunud. 141 00:07:02,673 --> 00:07:05,008 Ja surf on surnud. 142 00:07:05,092 --> 00:07:07,386 Seega on aeg edasi liikuda. 143 00:07:07,469 --> 00:07:09,972 Läheme kambaga tuunipüügilaevadele tööle. 144 00:07:10,055 --> 00:07:12,182 Võid meiega liituda. - Tuuni? 145 00:07:12,266 --> 00:07:15,310 Jah. Ehk isegi pikkuim-tuuni. No tead, mida rohkem on. 146 00:07:15,394 --> 00:07:19,231 Ta ei lähe kalalaevale tööle, mees. Ta jääb siia minu juurde. 147 00:07:21,024 --> 00:07:23,652 Hästi. Olgu siis, nägudeni. 148 00:07:23,735 --> 00:07:24,945 Jajah, tšau. 149 00:07:28,824 --> 00:07:31,994 Vahva majaomanik lasi lõpuks teise WC ära parandada. 150 00:07:32,870 --> 00:07:34,454 Ja võib üüri kahekordistada. 151 00:07:36,540 --> 00:07:37,708 Edu teile! 152 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 Tere, sõbrad. - Tere! 153 00:07:52,264 --> 00:07:54,141 Tulge aga sisse. - Hästi. 154 00:07:54,975 --> 00:07:59,104 Kuidas läheb, mees? - Tahaksin, et see kõik oleks juba läbi, 155 00:07:59,188 --> 00:08:02,065 aga piinlemisest on raskem vaid üks asi: paranemine. 156 00:08:02,149 --> 00:08:03,150 Jah. - Jah. 157 00:08:03,233 --> 00:08:04,443 Sa oled nii vapper. 158 00:08:04,526 --> 00:08:05,527 Jah. - Olgu siis. 159 00:08:05,611 --> 00:08:08,405 See on sulle ja see Mayale. - Hästi. 160 00:08:08,488 --> 00:08:09,865 Ehk hakkab parem. - Jah. 161 00:08:09,948 --> 00:08:12,784 Tere, kullake. Olen siin. Kuidas tunne on? 162 00:08:13,327 --> 00:08:16,079 Ma olen lõksus. Lihtsalt istun siin. 163 00:08:16,163 --> 00:08:18,999 Lõksus! - Jah, puhata on raske. Ma tean. 164 00:08:19,082 --> 00:08:22,252 Asi pole selles. Tahan lihtsalt oma elu elada. 165 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 Ma vajan seda. 166 00:08:24,796 --> 00:08:27,716 Sa pead nii palju taluma, kõik asjad ühel ajal. 167 00:08:27,799 --> 00:08:29,927 Täitsa jube, ei kujuta ettegi. 168 00:08:30,010 --> 00:08:31,345 Või ehk ikka kujutan. 169 00:08:31,428 --> 00:08:34,097 Mu lemmikonu suri, samal nädalal sünnitasin kaksikud… 170 00:08:34,181 --> 00:08:35,349 Lobisen jälle. 171 00:08:35,432 --> 00:08:36,767 Pole midagi. 172 00:08:36,850 --> 00:08:39,269 Sa oled minu magamistoas. Vist. 173 00:08:39,352 --> 00:08:44,191 Mul on hirmus kahju. Selle kõige pärast. Su isa ja munasarja pärast… 174 00:08:44,691 --> 00:08:46,193 Mul on teine veel. 175 00:08:46,276 --> 00:08:48,529 Munasari. Mitte isa. 176 00:08:49,029 --> 00:08:51,073 Kas sa tõid mulle need märkmikud? 177 00:08:51,156 --> 00:08:55,327 Ei, ei toonud, sest mul on midagi palju paremat. 178 00:08:55,911 --> 00:08:57,120 Selle nimi on… 179 00:08:57,996 --> 00:09:00,123 markeritahvel. 180 00:09:00,207 --> 00:09:03,794 Erniel on Massachusettsi Ülikoolis sõber. Vaata nüüd. 181 00:09:11,468 --> 00:09:12,594 Kadunud. 182 00:09:12,678 --> 00:09:13,887 Lahe. 183 00:09:14,638 --> 00:09:15,848 Hakkame tööle. 184 00:09:16,473 --> 00:09:18,100 No nii. - Jah. 185 00:09:18,183 --> 00:09:21,603 Siin see on. Nagu lubatud. - Läheb lahti. Jah, nõnda. 186 00:09:22,646 --> 00:09:24,398 Imeline. - Ole hea. 187 00:09:24,481 --> 00:09:27,693 Kuule, see, mida sa sadamas tegid… 188 00:09:27,776 --> 00:09:29,862 Jah. - Lastega. 189 00:09:29,945 --> 00:09:32,197 See oli päris uhke. 190 00:09:32,281 --> 00:09:34,491 Jah, me hakkame maailma muutma. 191 00:09:34,575 --> 00:09:35,993 Ehitus jääb siis ära? 192 00:09:37,035 --> 00:09:37,953 Ei. Ei-ei. 193 00:09:38,036 --> 00:09:43,876 Nad hakkasid samal öösel lammutama. Aga me postiloendis on nii palju rahvast. 194 00:09:43,959 --> 00:09:45,711 Ja see on kõige õigem mõõdik. 195 00:09:45,794 --> 00:09:47,004 Jajah. 196 00:09:49,715 --> 00:09:52,426 Hirmus, et me kogukond parempoolsusesse kaldub. 197 00:09:52,509 --> 00:09:53,802 Eks? - Jah. 198 00:09:53,886 --> 00:09:56,346 Mina pooldan vabameelsust. Saad aru? 199 00:09:56,847 --> 00:09:59,474 Ah nii. Jah, saan vist küll. 200 00:09:59,558 --> 00:10:02,936 Greta sõnul meeldib ka sulle ja Sheilale jagamine. 201 00:10:03,604 --> 00:10:07,900 No et piire pole või nii. 202 00:10:10,319 --> 00:10:12,696 Saad aru küll. - Räägid sotsialismist? 203 00:10:15,449 --> 00:10:18,702 Me Gretaga kutsusime eile oma voodisse teise naise. 204 00:10:19,328 --> 00:10:20,829 Ernie! Mis asja? 205 00:10:22,206 --> 00:10:23,207 Kolmekas? 206 00:10:23,290 --> 00:10:26,293 Jah, no parimatel hetkedel küll. 207 00:10:26,376 --> 00:10:28,879 Ohoh. Ohoh. 208 00:10:29,463 --> 00:10:34,384 Aga sulle peaks see teema tuttav olema. No kuule. Berkeley, vaba armastus… 209 00:10:34,468 --> 00:10:35,719 See oli ammu. 210 00:10:35,802 --> 00:10:37,304 Väga ammu. 211 00:10:38,138 --> 00:10:41,141 Üritasin seda hiljuti jälle elustada, 212 00:10:42,851 --> 00:10:44,394 aga ei jõudnudki selleni. 213 00:10:44,978 --> 00:10:48,732 Jah, Greta on maininud, et teil on rasked ajad. 214 00:10:48,815 --> 00:10:50,526 Greta räägib sulle palju, mis? 215 00:10:51,109 --> 00:10:52,402 Jah, räägib jah. 216 00:10:53,028 --> 00:10:54,279 Vahel liigagi palju. 217 00:10:54,988 --> 00:10:57,115 Aga minu arust läks videol nii hästi. 218 00:10:57,199 --> 00:10:58,325 TRIMMI SHEILAGA ELUSTIILIBRÄND 219 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 Läks küll. 220 00:10:59,493 --> 00:11:02,996 Sul on oma järgijaskond. Seal laadal… Sul on fännid. 221 00:11:03,664 --> 00:11:06,750 Ei, mul on lihtsalt kliendid. 222 00:11:06,834 --> 00:11:08,126 Aga seda mul pole. 223 00:11:12,631 --> 00:11:14,716 Kas toit lohutas sind? - Jah. 224 00:11:14,800 --> 00:11:16,134 Jah. - Vinnie Green. Olen näinud. 225 00:11:16,218 --> 00:11:19,012 Õhtune teleturg, eks? „Sadulas saledaks“? 226 00:11:19,096 --> 00:11:20,347 Vaata. Vaata. 227 00:11:20,430 --> 00:11:22,224 Näe, kuidas naine teda vaatab. 228 00:11:22,307 --> 00:11:23,809 Ta ei ole klient. 229 00:11:23,892 --> 00:11:26,728 Ta on jünger. See on andumus. 230 00:11:26,812 --> 00:11:28,981 Need naised vaatavad teda nagu… 231 00:11:29,481 --> 00:11:32,317 Nagu oleks ta nad ära teinud. 232 00:11:33,735 --> 00:11:36,864 Mida ma öelda oskan? Mehed on pealetükkivad. 233 00:11:38,949 --> 00:11:40,909 No näiteks Ernie. 234 00:11:40,993 --> 00:11:43,161 Niipea kui veidigi huvi üles näitad, 235 00:11:43,245 --> 00:11:45,497 nõuab ta otsekohe rohkem ja… 236 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 Ei. Anna andeks. Ei. Me ei räägi minust. 237 00:11:49,668 --> 00:11:51,253 Sinust räägime. Jah. 238 00:11:51,336 --> 00:11:53,964 Ja sa katsetad minu peal oma ideid. 239 00:11:54,047 --> 00:11:55,174 Anna andeks. Jätka. 240 00:11:55,257 --> 00:11:57,259 Tahad mulle midagi rääkida, Greta? 241 00:11:57,342 --> 00:11:58,594 Ei. Ei. 242 00:11:58,677 --> 00:12:01,013 Ma toetan sind sinu teekonnal. 243 00:12:01,096 --> 00:12:03,515 Nii tööalaselt kui ka kõiges muus. 244 00:12:05,225 --> 00:12:06,852 Me tegime kolmekat. 245 00:12:07,477 --> 00:12:13,233 Alati, kui asjad hakkavad juhtuma taas 246 00:12:13,317 --> 00:12:14,943 Mõtlen, et on midagi head… 247 00:12:15,027 --> 00:12:16,403 AEG PERE KESKEL ON TÄHTSAIM 248 00:12:20,199 --> 00:12:21,200 Halloo? 249 00:12:24,578 --> 00:12:27,206 Kas perenaine on ka kodus? 250 00:12:28,540 --> 00:12:32,169 No kes perenaisele siis ka helistab? 251 00:12:32,252 --> 00:12:33,712 Ma olen… 252 00:12:34,713 --> 00:12:38,592 Mike firmast Kowalski Ventilatsiooniseadmed. 253 00:12:38,675 --> 00:12:41,720 Jah, soovin temaga ventilatsioonist rääkida. 254 00:12:42,554 --> 00:12:45,516 See võib gaasipliidi palju tõhusamaks muuta. 255 00:12:45,599 --> 00:12:50,229 Ma ei tea, kes teile meie telefoninumbri müüs, 256 00:12:50,312 --> 00:12:52,272 aga me pole huvitatud, nii et… 257 00:12:52,356 --> 00:12:53,982 Ju ei olegi ma loodud 258 00:12:54,066 --> 00:12:55,776 Kas see on Beach Boys? 259 00:12:55,859 --> 00:13:02,491 Nendeks aegadeks 260 00:13:05,827 --> 00:13:07,204 Ma saan hakkama. 261 00:13:07,287 --> 00:13:10,958 Võin sellise asja üles ehitada ja areneda. - Muidugi. 262 00:13:11,500 --> 00:13:13,669 Jah. Vinnie Green ei tea edu valemit. 263 00:13:13,752 --> 00:13:16,547 Vinnie Green ei teagi… Ei, sina tead, musike! 264 00:13:16,630 --> 00:13:18,715 Kallis? Kuule. 265 00:13:18,799 --> 00:13:21,051 Keegi Kevin 266 00:13:21,134 --> 00:13:22,803 Stahl/Grunnerist tuli tervitama. 267 00:13:22,886 --> 00:13:24,721 Ta käis peale, kuigi ütlesin, 268 00:13:24,805 --> 00:13:27,891 et sa ei vaja külalisi. - Ei, pole midagi. 269 00:13:27,975 --> 00:13:30,060 Tere, Kevin. Tule sisse. 270 00:13:32,062 --> 00:13:34,982 Ma ei teadnud, et oled… Vabandust, sa oled paljas. 271 00:13:35,816 --> 00:13:36,817 Ei, ma… 272 00:13:37,651 --> 00:13:42,322 See on tavaline hommikumantel. Küll me kõik siit veel eluga pääseme. 273 00:13:42,906 --> 00:13:43,949 Need on imekaunid. 274 00:13:44,032 --> 00:13:45,576 Lilled. - Jah. Aitäh. 275 00:13:45,659 --> 00:13:49,121 Võtan need ja panen vette. 276 00:13:49,204 --> 00:13:51,123 Jah? Nii et… 277 00:13:51,206 --> 00:13:53,542 Teil on ilmselt paljust rääkida, nii et… 278 00:13:53,625 --> 00:13:55,043 Edu valem, jah? Eks? 279 00:13:55,127 --> 00:13:56,253 Olgu. - Danny? 280 00:13:56,837 --> 00:13:59,673 Äkki aitad mul lilled vette panna? 281 00:13:59,756 --> 00:14:02,384 Jah. Jah, kohe. - Vett oleks vaja. Palju vett. 282 00:14:02,467 --> 00:14:04,845 Jah, vett meil on, Greta. - Olgu, rahune. 283 00:14:04,928 --> 00:14:06,430 Sina tead edu valemit. 284 00:14:06,513 --> 00:14:10,017 Jah, niisiis… Ma olen natuke mõelnud. 285 00:14:10,642 --> 00:14:11,727 Ja… 286 00:14:11,810 --> 00:14:13,896 No tead, turundusplaanile. 287 00:14:13,979 --> 00:14:18,233 Ja ma tean, et oleme keskendunud isiklikele kohtumistele, 288 00:14:18,317 --> 00:14:21,737 kuid tulevikku vaadates mõtlen, mida järgmiseks teha. 289 00:14:21,820 --> 00:14:24,531 Oleme arutanud piirkondlikke tervise… 290 00:14:24,615 --> 00:14:27,576 Sest mina mõtlen televisioonile, reklaamuudistele. 291 00:14:27,659 --> 00:14:31,038 Ma võiksin ühe tunniga jõuda enamate inimesteni kui… 292 00:14:31,872 --> 00:14:34,374 Vabandust, kas ütlesid, et „olete“ arutanud? 293 00:14:34,458 --> 00:14:38,420 Tulevikku ei näe ju keegi, eks? Arsti sõnul võib toibumine võtta kuu. 294 00:14:38,504 --> 00:14:39,630 Rääkisid mu arstiga? 295 00:14:39,713 --> 00:14:41,298 Ei. Mu isa rääkis. 296 00:14:41,882 --> 00:14:43,675 Ja teavitas tervet turundusmeeskonda. 297 00:14:43,759 --> 00:14:46,136 Toatäis mehi rääkimas sinu vitust. 298 00:14:46,220 --> 00:14:50,015 Lihtsalt et teaksime, mitu esinemist ära jätta tuleb. 299 00:14:50,098 --> 00:14:51,642 Ja kui palju kogu see… 300 00:14:51,725 --> 00:14:53,644 No tead küll, see… 301 00:14:53,727 --> 00:14:54,978 Isiklik tervisemure? 302 00:14:55,062 --> 00:14:58,148 …kui palju see maksma läheb. Ja see on korralik kopikas. 303 00:14:58,232 --> 00:15:00,484 Aga tundub, et sul on juba parem. 304 00:15:00,984 --> 00:15:02,277 Isa rõõmustab. 305 00:15:02,361 --> 00:15:04,321 See sitavikat saadeti luurele. 306 00:15:04,821 --> 00:15:07,866 Kevin, sa võid isale öelda, 307 00:15:07,950 --> 00:15:10,744 et rohkem esinemisi ära jätta ei tule, 308 00:15:10,827 --> 00:15:14,623 sest mul on üks inimene, kes mind asendada saab, kuni ma taastun. 309 00:15:14,706 --> 00:15:16,375 Ja ta on väga hea. 310 00:15:16,458 --> 00:15:18,794 Lausa suurepärane. Ütle isale. 311 00:15:27,386 --> 00:15:28,512 Tagasi autosse. 312 00:15:30,764 --> 00:15:31,890 Tere. - Tere. 313 00:15:31,974 --> 00:15:34,059 Pole vaja nii valjult tuututada. 314 00:15:34,142 --> 00:15:37,771 Anna andeks. Läksin hoogu, olen valmis maailma pahupidi pöörama. 315 00:15:37,855 --> 00:15:38,856 Lapsed on siin. 316 00:15:38,939 --> 00:15:40,649 Limpsi täis pumbatud. - Jah. 317 00:15:40,732 --> 00:15:44,236 Plakatid on ka. - Anna andeks, pean tänase vahele jätma. 318 00:15:44,820 --> 00:15:45,821 Sa ei tulegi. 319 00:15:45,904 --> 00:15:50,826 Arvasin, et saan ta omapäi jätta, aga kui selja keeran, on ta taas jalul ja… 320 00:15:52,077 --> 00:15:54,037 Ta ei oska puhata, kui ma just… 321 00:15:54,121 --> 00:15:57,499 Kui sa tal silma peal ei hoia? Oled abikaasa või vangivalvur? 322 00:15:59,084 --> 00:16:02,838 Anna andeks, ma ei tohiks nalja teha. Sa oled suurepärane abikaasa. 323 00:16:02,921 --> 00:16:06,133 Kohe näha, et sa teed kõvasti tööd. Näed kurnatud välja. 324 00:16:06,216 --> 00:16:09,845 No tead, kui ihu ja hing parandamist vajavad, 325 00:16:09,928 --> 00:16:12,598 pean mina vahel rätsepat mängima. 326 00:16:12,681 --> 00:16:13,974 Olen lihtsalt närvis. 327 00:16:14,057 --> 00:16:16,935 PBS SoCal tuleb ja sina oled ju meie hääletoru. 328 00:16:17,019 --> 00:16:19,521 Kuidas me ilma sinuta hakkama saame? 329 00:16:19,605 --> 00:16:22,649 Ei. Tead, räägi lihtsalt südamest. Eks? 330 00:16:22,733 --> 00:16:26,111 Mis sest, et see kõlab veidi primitiivselt ja poolikult. 331 00:16:26,904 --> 00:16:28,906 Kõik suured sotsiaalsed liikumised 332 00:16:28,989 --> 00:16:31,533 on saanud alguse amatöörist, kes andis endast parima. 333 00:16:31,617 --> 00:16:35,078 Noh, kuna sa meiega kaasa ei tule… 334 00:16:35,704 --> 00:16:37,414 Mis sul seal on? 335 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 Mulle? 336 00:16:40,375 --> 00:16:42,878 Avokaado ja gouda rukkileival. 337 00:16:42,961 --> 00:16:45,506 Ja sutsuke tšilli-laimisoola. 338 00:16:45,589 --> 00:16:47,674 Ostan seda Mehhiko turult. 339 00:16:47,758 --> 00:16:49,468 Sa oled tõepoolest eriline, mis? 340 00:16:51,178 --> 00:16:54,014 No mine nüüd, päästa maailm. 341 00:16:54,640 --> 00:16:56,225 Head aega. - Jah. 342 00:16:57,434 --> 00:16:59,144 Kopp-kopp! 343 00:16:59,228 --> 00:17:03,357 Siin on meil grillitud juustuvõiku, minu especialidad. 344 00:17:03,440 --> 00:17:05,651 Vahel on külmutatud spinat. 345 00:17:05,733 --> 00:17:07,486 No enam pole külmutatud. 346 00:17:07,569 --> 00:17:09,820 Aga rauda on selles ohtralt. 347 00:17:09,905 --> 00:17:11,698 Ma võin laua äärde tulla. 348 00:17:11,781 --> 00:17:13,659 Ei-ei, ei lähe sa kusagile. 349 00:17:13,742 --> 00:17:16,787 Puhkad ja lased mul enda eest hoolitseda. 350 00:17:16,869 --> 00:17:19,164 Ta nuumab sind, et sind jälle rasestada. 351 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 Mul on juba palju parem, ausõna. 352 00:17:26,088 --> 00:17:28,882 Tere. Kenad püksid. 353 00:17:29,466 --> 00:17:30,968 Kas särgi peal on veri? 354 00:17:31,844 --> 00:17:32,845 Ketšup. 355 00:17:32,928 --> 00:17:34,972 Kuidas arvad. Kus su ema hoitakse? 356 00:17:36,181 --> 00:17:38,016 Aga kui ma ütleksin, et võiksid… 357 00:17:38,100 --> 00:17:42,896 Alusta uuesti. - Kujuta ette, et võid saada iga… 358 00:17:42,980 --> 00:17:44,898 Alusta uuesti. 359 00:17:45,899 --> 00:17:46,984 Ma vajan sinu abi. 360 00:17:47,067 --> 00:17:48,151 Vaat siis. 361 00:17:50,988 --> 00:17:53,991 Kas sind lasti lahti? Kõrvaldati töölt? 362 00:17:54,074 --> 00:17:55,284 Mis juhtus? 363 00:17:56,410 --> 00:17:58,203 Mul oli meditsiiniline probleem. 364 00:17:58,871 --> 00:18:03,000 Ja et nad mind lahti ei laseks, mõtlesin, et võiksid mind asendada. 365 00:18:03,083 --> 00:18:04,459 Mina laval, ilma sinuta? 366 00:18:05,377 --> 00:18:06,962 Ainult natuke aega, kuni paranen. 367 00:18:07,045 --> 00:18:08,589 Siis heidad mu jälle kõrvale. 368 00:18:09,298 --> 00:18:11,216 Saaksid kaks korda rohkem palka. 369 00:18:13,886 --> 00:18:15,095 Miks mina? 370 00:18:15,179 --> 00:18:19,516 Kas nad ei leia krussis juustega klooni, kes su trikoosse hüppaks? 371 00:18:19,600 --> 00:18:20,976 Leiaksid kindlasti, 372 00:18:21,059 --> 00:18:23,937 aga sinust paremat ei ole, Bunny. 373 00:18:24,021 --> 00:18:25,397 Sinu osavus, anne, 374 00:18:25,480 --> 00:18:27,232 kogemused… - Jajah. 375 00:18:27,316 --> 00:18:29,568 Mis sul siis viga on? 376 00:18:30,569 --> 00:18:31,737 See meditsiiniline asi. 377 00:18:34,072 --> 00:18:38,160 Mul oli erakorraline operatsioon, keerdus munasari eemaldati. 378 00:18:38,243 --> 00:18:39,328 Rõve. Millal? 379 00:18:41,246 --> 00:18:44,333 Samal päeval, kui mu isa maeti. - Käi persse. 380 00:18:45,250 --> 00:18:46,627 Tõsiselt räägid. 381 00:18:46,710 --> 00:18:49,087 Jah. Seepärast ma su abi vajangi. 382 00:18:49,171 --> 00:18:50,964 Sinu tšekk ja mõned näpunäited, 383 00:18:51,048 --> 00:18:54,551 kuidas rahvaga suhelda. Järjepidevuse tagamiseks. 384 00:18:54,635 --> 00:18:57,846 Sa varastasid kõik mu harjutused ja õpetad nüüd, kuidas neid teha? 385 00:18:57,930 --> 00:19:01,058 Olen neid oluliselt arendanud. - Oled sina alles tegelane! 386 00:19:01,141 --> 00:19:02,559 Tean, et sa vajad seda. 387 00:19:03,560 --> 00:19:06,146 Ära võitle vastu vaid haiget saanud ego pärast. 388 00:19:06,230 --> 00:19:08,106 Tee endale kordki teene. 389 00:19:23,997 --> 00:19:26,083 Sa mõtled midagi välja. 390 00:19:27,209 --> 00:19:29,419 Võid mõelda suuremalt, paremini. 391 00:19:30,671 --> 00:19:31,672 Samas aga… 392 00:19:31,755 --> 00:19:32,756 RIIDED 393 00:19:32,840 --> 00:19:35,968 …ei saa sa hakkama isegi Stahl/Grunneri lollpeast nagaga. 394 00:19:37,386 --> 00:19:40,347 Ehk polegi sul trumpi. Ehk ei teagi sa edu valemit. 395 00:19:40,430 --> 00:19:43,851 Ehk jäädki hauduma oma äärepealt täitunud, kuid kättesaamatute… 396 00:19:44,351 --> 00:19:45,310 Hei. 397 00:19:45,394 --> 00:19:48,355 PBS SoCal. Tahad seda kindlasti näha. 398 00:19:49,064 --> 00:19:50,065 Tule, kallis. 399 00:19:52,568 --> 00:19:54,069 Surfarid, arendajad, 400 00:19:54,152 --> 00:19:55,195 kalurid. 401 00:19:55,279 --> 00:19:58,323 Kes juhib California keskkonna tulevikku? 402 00:19:58,407 --> 00:20:02,244 Rühmituse sõnul, kes nimetavad end Noorte Keskkonnakaitsjate Ühenduseks, 403 00:20:02,327 --> 00:20:03,954 kuulub tulevik lastele. 404 00:20:04,037 --> 00:20:05,247 Kuid kes neid juhib? 405 00:20:05,330 --> 00:20:07,207 Ära väga palju oota. 406 00:20:07,291 --> 00:20:10,294 Ilmselt kasutavad nad mu lauseid eelmiselt protestilt. 407 00:20:10,961 --> 00:20:12,921 Ma kasvasin selles rannas. 408 00:20:14,464 --> 00:20:16,258 Tegin siin oma esimesed sammud. 409 00:20:16,341 --> 00:20:20,596 Ma ei kujutanud iial ette, et võin selle ranna kaotada. 410 00:20:21,180 --> 00:20:22,890 John Breem, sul pole häbitunnet. 411 00:20:22,973 --> 00:20:27,144 John Breem on San Diego suurim kinnisvaraarendaja. 412 00:20:27,227 --> 00:20:29,813 Linn rentis lahe tema firmale 30 aastaks. 413 00:20:29,897 --> 00:20:32,274 Issand. - Nagu John Lennon ütles: 414 00:20:32,357 --> 00:20:34,902 „Omand ei moodusta üheksat kümnendikku seadustest, 415 00:20:35,527 --> 00:20:37,571 vaid üheksa kümnendikku probleemist.“ 416 00:20:37,654 --> 00:20:41,617 Mõte, et sa võid omada merd, taevast ja maad, 417 00:20:42,326 --> 00:20:44,661 on haige kapitalistlik fantaasia. 418 00:20:45,245 --> 00:20:46,580 Ja selline seis ongi. 419 00:20:46,663 --> 00:20:50,709 Oma lastest, meie tulevikust, me veel kuuleme. 420 00:20:56,590 --> 00:20:58,759 Hästi. Noh… 421 00:20:59,551 --> 00:21:00,844 Fantastiline. 422 00:21:01,512 --> 00:21:04,806 No seda me ju tahtsimegi. Et lapsed oleksid esiplaanil. 423 00:21:04,890 --> 00:21:07,476 Nii et see on suurepärane. 424 00:21:08,810 --> 00:21:11,271 Suurepärane. Jah. 425 00:21:12,064 --> 00:21:13,482 Sheil, mida sa nendega teed? 426 00:21:16,568 --> 00:21:18,445 Hantlitega? - Jah. 427 00:21:21,490 --> 00:21:24,618 Arst ei öelnud, et ülakehaharjutused keelatud on. 428 00:21:24,701 --> 00:21:25,911 Need on leebed… - Ei huvita. 429 00:21:25,994 --> 00:21:30,290 Ma ei hüljanud oma kohustusi, et sina lihtsalt vabalt võtta saaksid. 430 00:21:30,374 --> 00:21:34,545 Mina ei palunud sul midagi hüljata. Eks? Oleksid pidanud randa minema. 431 00:21:34,628 --> 00:21:37,381 Aga sa kahtlustasid vist, et sind ei vajata. 432 00:21:37,464 --> 00:21:39,132 Nüüd teavad seda kõik televaatajad. 433 00:21:39,925 --> 00:21:42,135 Eeldan, et sinu eest räägivad ravimid. 434 00:21:42,219 --> 00:21:44,096 Näe, mille ma joonistasin! 435 00:21:45,931 --> 00:21:47,766 Ära käpi asju, mis ei kuulu sulle! 436 00:21:49,977 --> 00:21:51,103 Ja sa tahad ühte veel? 437 00:21:51,812 --> 00:21:53,605 Tule, kullake. 438 00:21:55,065 --> 00:21:57,943 Lähme parki. Emme peab puhkama. 439 00:22:03,073 --> 00:22:04,950 Kurat, mis sul viga on? 440 00:22:06,034 --> 00:22:07,578 Oled sa tõesti nii nõrk? 441 00:22:07,661 --> 00:22:09,246 Ei suuda meest maha jätta 442 00:22:09,329 --> 00:22:10,956 ega oma äri juhtida. 443 00:22:11,623 --> 00:22:13,876 Niisiis maandad end oma lapse peal? 444 00:22:17,004 --> 00:22:19,256 Arvad, et ta unustab su sõnad? 445 00:22:19,339 --> 00:22:21,758 Ta mäletab su õelusi igavesti. 446 00:22:31,018 --> 00:22:32,561 Aga ongi loogiline, eks? 447 00:22:32,644 --> 00:22:35,105 Su ema keerab persse oma lapse, sina keerad enda oma. 448 00:22:35,189 --> 00:22:38,734 Ja nii edasi, kuni su tütretütar bussijaama peldikus üledoosi sureb. 449 00:22:38,817 --> 00:22:39,902 Ihuüksinda. 450 00:22:39,985 --> 00:22:43,071 Sa pole parem, oled halvem. Lihtsalt mine. Mine. 451 00:22:59,463 --> 00:23:01,965 Sa ei ole parem. Sa ei ole parem. 452 00:23:02,049 --> 00:23:03,675 Pole iial parem olnud. 453 00:23:37,251 --> 00:23:39,086 Kurat, mida see tähendab? - Mis? 454 00:23:39,169 --> 00:23:41,004 Kellega sa siin kohtud? - Mida? 455 00:23:41,088 --> 00:23:43,799 Inimestega ei tohi nii mängida. - Mine ära. 456 00:23:43,882 --> 00:23:46,802 Ei tohi jätta neile muljet… - Sa pead minema. Palun. 457 00:23:46,885 --> 00:23:49,221 Kao siit. Käi välja! Välja! 458 00:23:54,476 --> 00:23:56,979 Nad arvavad, et võivad meid lihtsalt ära osta. 459 00:23:57,062 --> 00:23:58,397 Vähemalt mõneks nädalaks. 460 00:23:58,480 --> 00:24:02,276 Nad maksavad kogu tekitatud valu lihtsalt sularahaga kinni, raisk. 461 00:24:02,359 --> 00:24:04,570 Mõnus elu, mis? - No me vajame seda. 462 00:24:04,653 --> 00:24:07,197 Ja lapsepõlves mõtled, et hea võidab kurja. 463 00:24:07,281 --> 00:24:10,200 Et rõvedused taanduvad ilu ees. 464 00:24:11,201 --> 00:24:13,078 See on täielik valede pasarahe. 465 00:24:14,830 --> 00:24:16,248 Kui me võita tahame, 466 00:24:17,666 --> 00:24:19,918 peame rääkima nende enda keeles. 467 00:24:20,002 --> 00:24:21,879 Pintsaklipslastest sitapeade keeles? 468 00:24:21,962 --> 00:24:23,422 Räägin väljapressimisest. 469 00:24:25,340 --> 00:24:27,217 Ma tean neist midagi. 470 00:24:27,968 --> 00:24:29,303 Midagi õige halba. 471 00:24:29,386 --> 00:24:31,054 Sa tead midagi? 472 00:24:31,930 --> 00:24:34,016 Sheilast ja tema mehest? 473 00:24:36,018 --> 00:24:37,644 Mitte tema mehest. 474 00:25:11,803 --> 00:25:13,013 Sa oled verine. 475 00:25:13,514 --> 00:25:16,808 Mul on komplekt. Autos on esmaabikomplekt. 476 00:25:16,892 --> 00:25:19,394 Toon selle ära. - Ei, ära mine. 477 00:25:21,313 --> 00:25:22,731 Las ma siis vähemalt… 478 00:25:40,999 --> 00:25:42,042 Mu isa suri. 479 00:25:43,544 --> 00:25:44,586 Millal? 480 00:25:45,170 --> 00:25:46,380 Kahe nädala eest. 481 00:25:48,382 --> 00:25:50,509 Ja siis käisin ma operatsioonil. 482 00:25:52,928 --> 00:25:54,555 Aga see on… 483 00:25:54,638 --> 00:25:56,306 Kõik on hästi. See on möödas. 484 00:25:56,390 --> 00:25:57,599 Mul on väga kahju. 485 00:26:02,062 --> 00:26:04,898 Ma ei olnud sinust kuulnud, nii et… 486 00:26:06,149 --> 00:26:07,276 Muutusin natuke… 487 00:26:11,196 --> 00:26:12,531 Anna andeks. 488 00:26:12,614 --> 00:26:15,576 Ei, sa arvasid, et kohtun siin kellegi teisega. 489 00:26:17,953 --> 00:26:19,496 Aga asi on palju hullem. 490 00:26:21,498 --> 00:26:24,793 Siia tulles olen ma ise keegi teine. 491 00:26:26,670 --> 00:26:29,673 See on rõve, aga selline ma olen. 492 00:26:34,553 --> 00:26:36,680 Sa ei pea siia jääma. 493 00:26:37,222 --> 00:26:38,640 Võid minna, pole midagi. 494 00:27:50,379 --> 00:27:52,673 TRIMMI SHEILAGA ELUSTIILIBRÄND 495 00:30:08,642 --> 00:30:10,644 Tõlkinud Triin Jürimaa