1 00:00:08,550 --> 00:00:10,802 Åh, hejsan. Det är jag, Vinnie Green. 2 00:00:10,886 --> 00:00:13,764 Jag glider runt i södra Kalifornien, 3 00:00:13,847 --> 00:00:17,059 där jag träffar folk som kämpar med att leva sunt. 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,312 Som min vän idag, här i soliga San Diego. 5 00:00:20,395 --> 00:00:24,316 Hon har haft svårt att behandla sin kropp rätt. 6 00:00:24,399 --> 00:00:27,945 Men det roliga är att hon inte vet att jag är på väg. 7 00:00:28,028 --> 00:00:31,156 Jag tänker överraska henne. Kul, va? 8 00:00:31,240 --> 00:00:33,033 Nu börjar jag bli nervös. 9 00:00:34,076 --> 00:00:36,119 Du då, Lady? Börjar du bli nervös? 10 00:00:37,621 --> 00:00:39,498 Självklart inte. Du är en klippa! 11 00:00:40,123 --> 00:00:42,835 Okej, nu kör vi! 12 00:00:58,308 --> 00:00:59,351 Hejsan! 13 00:01:01,103 --> 00:01:03,230 Släpp vapnet, jag kommer i fred! 14 00:01:03,313 --> 00:01:04,857 Herrejösses! 15 00:01:05,482 --> 00:01:06,984 Vinnie Green! 16 00:01:07,067 --> 00:01:10,696 Vad gör du här? Jag kan inte fatta det! 17 00:01:10,779 --> 00:01:12,906 Det är jag. 18 00:01:12,990 --> 00:01:14,241 Överraskning! 19 00:01:17,244 --> 00:01:20,831 -Jag är här på riktigt. -Vinnie! 20 00:01:22,666 --> 00:01:26,003 Så, vi hade ett ögonblick. Du skar nästan halsen av mig! 21 00:01:26,086 --> 00:01:30,883 Jag blev faktiskt rädd! Hur skulle jag veta att du kommer förbi? 22 00:01:30,966 --> 00:01:33,177 Jag vet. Men här är vi nu. 23 00:01:35,429 --> 00:01:37,139 Jag tror att du har en historia. 24 00:01:38,599 --> 00:01:39,975 Redo att berätta den? 25 00:01:40,851 --> 00:01:43,353 -Jag vet inte om jag är redo. -Det är vi aldrig. 26 00:01:43,437 --> 00:01:45,898 Men jag ska hjälpa dig komma igång. 27 00:01:46,481 --> 00:01:48,525 Vi har ett litet problem, va? 28 00:01:48,609 --> 00:01:50,527 Ja, det har vi. 29 00:01:50,611 --> 00:01:52,029 Med F-ordet. 30 00:01:52,112 --> 00:01:54,239 Inte det ordet. Jag menar föda. 31 00:01:55,073 --> 00:01:58,660 Berätta om ditt förhållande med mat. 32 00:01:58,744 --> 00:02:02,080 Okej. Det här blir svårt. 33 00:02:03,457 --> 00:02:04,458 Nå… 34 00:02:05,125 --> 00:02:08,836 Ända sen jag var tonåring har jag haft 35 00:02:09,795 --> 00:02:12,591 en grej, där jag… 36 00:02:12,674 --> 00:02:14,927 Det är okej. Jag är här. Titta på mig. 37 00:02:15,010 --> 00:02:17,429 Där jag… 38 00:02:17,513 --> 00:02:18,889 Ibland så… 39 00:02:18,972 --> 00:02:20,307 Du hetsäter. 40 00:02:20,390 --> 00:02:24,144 Ja. Men det är en del av… 41 00:02:24,228 --> 00:02:26,104 Du vet, det är en hel… 42 00:02:26,772 --> 00:02:27,773 En hel… 43 00:02:27,856 --> 00:02:30,317 …slags rutin. 44 00:02:30,400 --> 00:02:32,528 Hetsätning och kräkning. 45 00:02:33,111 --> 00:02:35,531 Precis. Och när jag gör det 46 00:02:35,614 --> 00:02:38,450 så känns det som om jag blivit kidnappad. 47 00:02:39,201 --> 00:02:43,580 Det är som om nån har en slags… 48 00:02:43,664 --> 00:02:46,542 -Som en kniv mot strupen. -Ja. Och jag… 49 00:02:46,625 --> 00:02:50,254 Jag äter så mycket att det gör ont och skrämmer mig. 50 00:02:50,337 --> 00:02:53,507 Det känns som om jag spricker. 51 00:02:53,590 --> 00:02:56,051 Om jag inte kräks så dör jag. 52 00:02:56,134 --> 00:03:00,556 Kära nån. Jag är ledsen. Det är hemskt. 53 00:03:00,639 --> 00:03:02,099 Ja. Det är hemskt. 54 00:03:02,182 --> 00:03:04,226 Jag är ett hemskt, äckligt… 55 00:03:05,394 --> 00:03:07,271 …fruktansvärt monster. 56 00:03:07,354 --> 00:03:08,856 Det är du verkligen. 57 00:03:10,691 --> 00:03:12,234 Men det måste du inte vara. 58 00:03:12,317 --> 00:03:17,406 Tänk om jag säger att vi kan göra dig hälsosammare och lyckligare? 59 00:03:18,198 --> 00:03:20,284 Med början nu. 60 00:03:20,784 --> 00:03:22,244 Hur låter det? 61 00:03:22,870 --> 00:03:24,496 Varför rör du mitt ansikte? 62 00:03:24,580 --> 00:03:25,831 För att jag älskar dig. 63 00:03:25,914 --> 00:03:28,292 Men du känner mig inte ens. 64 00:03:28,917 --> 00:03:33,046 Varför pratar jag med dig? Jag har aldrig berättat för nån. 65 00:03:33,130 --> 00:03:36,633 Inte en enda person! Aldrig nånsin! 66 00:03:36,717 --> 00:03:41,388 Vad är det här för jävla ställe? Var fan är jag? 67 00:03:41,471 --> 00:03:44,933 Det här är inte mitt hus! Vad händer? 68 00:03:45,017 --> 00:03:46,643 Redo att berätta? 69 00:03:47,186 --> 00:03:48,520 Jag tror det. 70 00:03:49,354 --> 00:03:50,731 Jag vet inte. 71 00:03:52,024 --> 00:03:53,775 Låt mig hjälpa dig börja. 72 00:03:53,859 --> 00:03:57,237 Vi har ett problem med mat. 73 00:03:57,321 --> 00:03:59,072 -Ja, det har jag. -Ja. 74 00:03:59,156 --> 00:04:02,659 Jag har problem med mat. 75 00:04:02,743 --> 00:04:03,744 Ja. 76 00:04:04,828 --> 00:04:06,371 Det här är svårt. 77 00:04:06,914 --> 00:04:08,415 Jag är här. 78 00:04:09,875 --> 00:04:12,544 Du känner dig maktlös, va? 79 00:04:12,628 --> 00:04:17,632 Ett litet samtal kan vara ditt första steg på resan mot ditt nya jag. 80 00:04:17,716 --> 00:04:20,677 Mathjulssystemet är så enkelt att till och med jag klarar det. 81 00:04:20,761 --> 00:04:22,513 När du väl har kontroll över maten 82 00:04:22,596 --> 00:04:25,182 lär du fundera på vad mer du kan ta kontroll över. 83 00:04:29,394 --> 00:04:33,732 Jag är så stolt över Mary Beth. Och jag vill vara stolt över dig med. 84 00:04:33,815 --> 00:04:37,110 Slösa inte bort en dag till när du kan börja genast. 85 00:04:37,194 --> 00:04:38,695 Ring mig. 86 00:04:39,363 --> 00:04:40,572 Älskling? 87 00:04:41,990 --> 00:04:45,202 Är du vaken igen? Du behöver vila. 88 00:04:45,285 --> 00:04:47,329 Jag vet. Jag kan inte sova. 89 00:04:47,412 --> 00:04:49,706 Jag tror medicinen håller mig vaken. 90 00:04:49,790 --> 00:04:52,292 Sen sätter hjärnan igång, och jag bara… 91 00:04:52,376 --> 00:04:54,670 -Jag får tankar om, du vet… -Ja. 92 00:04:54,753 --> 00:04:57,256 Oroa dig inte över jobbet. 93 00:04:57,339 --> 00:05:01,718 Vet du vad du behöver nu? Vila. Du måste återhämta dig. 94 00:05:01,802 --> 00:05:05,097 Jag vill att du går upp i vikt. Okej? 95 00:05:05,180 --> 00:05:09,017 Din hälsa är för viktig, och din fertilitet. 96 00:05:09,101 --> 00:05:10,143 Vänta lite. 97 00:05:10,227 --> 00:05:13,772 Doktorn sa att det fortfarande finns tid, bara du tar hand om dig. 98 00:05:13,856 --> 00:05:15,232 Stoppa det här nu. 99 00:05:15,315 --> 00:05:17,234 Jag tänker inte bli gravid igen. 100 00:05:18,402 --> 00:05:20,487 Ingen fattar några beslut inatt. 101 00:05:20,571 --> 00:05:21,947 Nej, jag menar det. 102 00:05:22,030 --> 00:05:24,074 Jag har redan bestämt att… 103 00:05:24,157 --> 00:05:27,369 Vila nu. Och återhämta dig. 104 00:05:27,452 --> 00:05:29,621 Vi pratar om det sen. Okej? 105 00:05:30,205 --> 00:05:32,124 Kom här. 106 00:05:32,916 --> 00:05:34,084 Känns inte det skönt? 107 00:05:34,168 --> 00:05:38,881 Kom med mig och ta kontroll över din kropp och ditt liv. 108 00:05:38,964 --> 00:05:42,176 Du behöver bara ringa mig idag. 109 00:05:42,259 --> 00:05:44,678 RING NU! 1-800-555-SMAL 110 00:05:52,811 --> 00:05:55,105 Klockan är 10. Hon är fortfarande här. 111 00:05:55,189 --> 00:05:59,067 -Kanske för att du lagade mat åt henne! -Jag försökte vara snäll. 112 00:05:59,151 --> 00:06:01,612 Jag är gästvänlig av naturen. 113 00:06:01,695 --> 00:06:03,447 Du var inte snäll igår. 114 00:06:03,530 --> 00:06:04,531 Du var stygg. 115 00:06:05,199 --> 00:06:07,367 -Det var jag. -Ja. 116 00:06:07,451 --> 00:06:10,120 Vänta, var jag? Tycker du det? 117 00:06:10,204 --> 00:06:12,206 Alltså, det kändes så. 118 00:06:12,289 --> 00:06:13,832 Ja. 119 00:06:13,916 --> 00:06:16,627 -Du gillade det. -Ja. Det gjorde jag. 120 00:06:16,710 --> 00:06:18,295 Jag tänkte… Ernie. 121 00:06:18,378 --> 00:06:20,839 Jag tänkte att nästa gång 122 00:06:21,465 --> 00:06:26,345 kanske jag får välja hur vi kryddar till det? 123 00:06:26,428 --> 00:06:29,056 Vad du än vill. Jag är öppen. 124 00:06:29,139 --> 00:06:32,142 Ja. Jag ska tänka på det. 125 00:06:32,726 --> 00:06:33,936 Vad jag vill ha. 126 00:06:35,229 --> 00:06:38,857 -Kan du göra dig av med henne? -Tack igen för en trevlig kväll. 127 00:06:38,941 --> 00:06:41,693 -Visst. Nöjet var på vår sida. -Ja. 128 00:06:41,777 --> 00:06:44,821 Det var vårt nöje. 129 00:06:44,905 --> 00:06:46,114 Ja. 130 00:06:47,658 --> 00:06:48,659 Vet du vad? 131 00:06:48,742 --> 00:06:50,702 Det är faktiskt sexleksaksdiskhon. 132 00:06:50,786 --> 00:06:52,871 Det är okej. Det är lugnt. 133 00:06:52,955 --> 00:06:55,123 -Tänk inte på det. -Okej. 134 00:06:55,207 --> 00:06:56,625 Det är lugnt. 135 00:07:00,379 --> 00:07:01,588 Vågen är död. 136 00:07:02,673 --> 00:07:05,008 Då är surfingen död. 137 00:07:05,092 --> 00:07:07,386 Då är det dags att gå vidare. 138 00:07:07,469 --> 00:07:09,972 Vi ska börja jobba på tonfiskbåtar. 139 00:07:10,055 --> 00:07:12,182 -Du hinner komma med. -Tonfisk? 140 00:07:12,266 --> 00:07:15,310 Ja. Eller vit tonfisk. Vad som än finns. 141 00:07:15,394 --> 00:07:19,231 Han hoppar inte på nån tonfiskbåt. Han stannar här med mig. 142 00:07:21,024 --> 00:07:23,652 Okej. Vi ses. 143 00:07:23,735 --> 00:07:24,945 Okej. Hej då. 144 00:07:28,824 --> 00:07:31,994 Vår kära hyresvärd fixade äntligen den andra toan. 145 00:07:32,870 --> 00:07:34,454 Nu kan hon ta dubbel hyra. 146 00:07:36,540 --> 00:07:37,708 Lycka till! 147 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 -Hej på er! -Hej! 148 00:07:52,264 --> 00:07:54,141 -Kom in. -Visst. 149 00:07:54,975 --> 00:07:56,018 Hur är läget? 150 00:07:56,101 --> 00:07:59,104 Jag önskar att jag kunde säga att det är över, 151 00:07:59,188 --> 00:08:02,065 men det enda som är svårare än att ha ont är att läka. 152 00:08:02,149 --> 00:08:03,150 -Ja. -Ja. 153 00:08:03,233 --> 00:08:04,443 Vad tapper du är. 154 00:08:04,526 --> 00:08:05,527 -Ja. -Varsågod. 155 00:08:05,611 --> 00:08:08,405 -Till dig, och till Maya. -Okej. 156 00:08:08,488 --> 00:08:09,865 -Krya på er. -Ja. 157 00:08:09,948 --> 00:08:12,784 Hej, jag är här. Hur känner du dig? 158 00:08:13,327 --> 00:08:16,079 Fast. Bara fast här. 159 00:08:16,163 --> 00:08:18,999 -Fast! -Ja, det är svårt att vila. 160 00:08:19,082 --> 00:08:22,252 Det är inte ens det. Jag vill ha mitt liv tillbaka. 161 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 Jag behöver det. 162 00:08:24,796 --> 00:08:27,716 Du går igenom så mycket på en gång. 163 00:08:27,799 --> 00:08:29,927 Jag kan inte ens föreställa mig det. 164 00:08:30,010 --> 00:08:31,345 Fast kanske jag kan. 165 00:08:31,428 --> 00:08:34,097 Min favoritfarbror dog när jag födde tvillingarna och… 166 00:08:34,181 --> 00:08:36,767 -Jag pratar för mycket igen. -Det är okej. 167 00:08:36,850 --> 00:08:39,269 Du är i mitt sovrum. Det blir inte intimare. 168 00:08:39,352 --> 00:08:41,605 Jag är så ledsen. För allt. 169 00:08:41,688 --> 00:08:44,191 Din far. Din äggstock. 170 00:08:44,691 --> 00:08:46,193 Jag har en till. 171 00:08:46,276 --> 00:08:48,529 Äggstock. Inte en far. 172 00:08:49,029 --> 00:08:51,073 Tog du med anteckningsblocken? 173 00:08:51,156 --> 00:08:55,327 Nej. Jag har nåt mycket bättre. 174 00:08:55,911 --> 00:08:57,120 Som kallas… 175 00:08:57,996 --> 00:09:00,123 …torravtorkningstavla. 176 00:09:00,207 --> 00:09:02,501 Ernies vän från MIT skickade den. 177 00:09:02,584 --> 00:09:03,794 Kolla. 178 00:09:11,468 --> 00:09:12,594 Borta. 179 00:09:12,678 --> 00:09:13,887 Coolt. 180 00:09:14,638 --> 00:09:15,848 Då sätter vi igång. 181 00:09:16,473 --> 00:09:18,100 -Okej. -Ja! 182 00:09:18,183 --> 00:09:21,603 -Så där. Som lovat. -Så där ja. 183 00:09:22,646 --> 00:09:24,398 -Vackert. -Varsågod. 184 00:09:24,481 --> 00:09:27,693 Så den här strandgrejen du gjorde. 185 00:09:27,776 --> 00:09:29,862 -Ja. -Med barnen? 186 00:09:29,945 --> 00:09:32,197 Det var verkligen nåt. 187 00:09:32,281 --> 00:09:34,491 Ja, vi tänker förändra världen. 188 00:09:34,575 --> 00:09:35,993 Stoppade ni bygget? 189 00:09:37,035 --> 00:09:37,953 Nej. 190 00:09:38,036 --> 00:09:43,876 De började riva direkt. Men vår nyhetsbrevlista är helgalen. 191 00:09:43,959 --> 00:09:45,711 Det är den äkta måttstocken. 192 00:09:45,794 --> 00:09:47,004 Ja. 193 00:09:49,715 --> 00:09:52,426 Det är svårt att se samhället svinga så långt åt höger. 194 00:09:52,509 --> 00:09:53,802 -Eller hur? -Ja. 195 00:09:53,886 --> 00:09:56,346 Det är inte den typen av swinging jag gillar. 196 00:09:56,847 --> 00:09:59,474 Okej. Jag fattar. 197 00:09:59,558 --> 00:10:02,936 Greta sa att du och Sheila också gillar att dela. 198 00:10:03,604 --> 00:10:07,900 Utan några gränser. 199 00:10:10,319 --> 00:10:12,696 -Du vet. -Pratar du om socialism? 200 00:10:15,449 --> 00:10:18,702 Greta och jag hade en till kvinna i sängen igår. 201 00:10:19,328 --> 00:10:20,829 Ernie. Va? 202 00:10:22,206 --> 00:10:23,207 Trekant? 203 00:10:23,290 --> 00:10:26,293 Tja, när det var som bäst. 204 00:10:29,463 --> 00:10:31,548 Det är säkert inget nytt för dig. 205 00:10:31,632 --> 00:10:34,384 Kom igen, mr Berkeley. Fri kärlek. 206 00:10:34,468 --> 00:10:35,719 Det var ett tag sen. 207 00:10:35,802 --> 00:10:37,304 Ett bra tag sen. 208 00:10:38,138 --> 00:10:41,141 Jag gjorde ett till försök nyligen, men… 209 00:10:42,851 --> 00:10:44,394 …jag kom inte så långt. 210 00:10:44,978 --> 00:10:48,732 Ja, Greta sa att ni har det kämpigt. 211 00:10:48,815 --> 00:10:50,526 Greta har mycket att berätta. 212 00:10:51,109 --> 00:10:54,279 Hon berättar mycket. Ibland lite för mycket. 213 00:10:54,988 --> 00:10:57,115 För jag trodde videon sålde bra. 214 00:10:57,199 --> 00:10:58,325 ETT LIVSSTILSVARUMÄRKE 215 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 Det gör den. 216 00:10:59,493 --> 00:11:02,996 Du har anhängare. På marknaden. Du har fans. 217 00:11:03,664 --> 00:11:06,750 Nej, jag har bara kunder. 218 00:11:06,834 --> 00:11:08,126 Jag har inte det här. 219 00:11:12,631 --> 00:11:14,716 -Maten tröstade dig? -Åh, ja. 220 00:11:14,800 --> 00:11:19,012 -Ja. -Jag har sett det här på tv. Mathjulet? 221 00:11:19,096 --> 00:11:20,347 Titta. 222 00:11:20,430 --> 00:11:22,224 Se hur hon tittar på honom. 223 00:11:22,307 --> 00:11:23,809 Hon är ingen kund. 224 00:11:23,892 --> 00:11:26,728 Hon är en anhängare. Det är hängivenhet. 225 00:11:26,812 --> 00:11:28,981 Kvinnorna ser på honom som om… 226 00:11:29,481 --> 00:11:32,317 Som om han trollbundit dem. 227 00:11:33,735 --> 00:11:35,571 Vad säger man? 228 00:11:35,654 --> 00:11:36,864 Män är påtvingande. 229 00:11:38,949 --> 00:11:40,909 Ernie, till exempel. 230 00:11:40,993 --> 00:11:45,497 Så fort man visar lite sexuellt intresse höjer han insatserna och… 231 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 Nej. Förlåt. Vi pratar inte om mig. 232 00:11:49,668 --> 00:11:51,253 Vi pratar om dig. 233 00:11:51,336 --> 00:11:53,964 Och här sitter du och bollar idéer med mig. 234 00:11:54,047 --> 00:11:55,174 Förlåt. Kör. 235 00:11:55,257 --> 00:11:57,259 Finns det nåt du vill berätta? 236 00:11:57,342 --> 00:11:58,594 Nej. 237 00:11:58,677 --> 00:12:01,013 Jag visar bara mitt stöd för din resa. 238 00:12:01,096 --> 00:12:03,515 Yrkesmässigt och i andra avseenden. 239 00:12:05,225 --> 00:12:06,852 Jag hade en trekant. 240 00:12:15,027 --> 00:12:16,403 FAMILJEN ÄR VIKTIGAST 241 00:12:20,199 --> 00:12:21,200 Hallå? 242 00:12:24,578 --> 00:12:27,206 Är frun i huset hemma? 243 00:12:28,540 --> 00:12:32,169 Och vem önskar tala med frun i huset? 244 00:12:32,252 --> 00:12:33,712 Det här är… 245 00:12:34,713 --> 00:12:38,592 Mike, vid Kowalski VVS. 246 00:12:38,675 --> 00:12:41,720 Jag ville prata med henne om ventilation. 247 00:12:42,554 --> 00:12:45,516 Det kan göra hennes spis effektivare. 248 00:12:45,599 --> 00:12:50,229 Jag vet inte vilken datafarm som sålde vårt nummer till dig, 249 00:12:50,312 --> 00:12:52,272 men vi är inte intresserade, så… 250 00:12:54,066 --> 00:12:55,776 Är det Beach Boys? 251 00:13:05,827 --> 00:13:07,204 Jag klarar det här. 252 00:13:07,287 --> 00:13:09,623 Jag kan bygga det. Jag kan expandera. 253 00:13:09,706 --> 00:13:10,958 Såklart du kan. 254 00:13:11,500 --> 00:13:13,669 Vinnie Green har inte den hemliga såsen. 255 00:13:13,752 --> 00:13:16,547 Vinnie Green har inte… Du har den hemliga såsen! 256 00:13:16,630 --> 00:13:18,715 Älskling! Hallå? 257 00:13:18,799 --> 00:13:21,051 Det är nån Kevin här. 258 00:13:21,134 --> 00:13:22,803 Från Stahl/Grunner. 259 00:13:22,886 --> 00:13:24,721 Han var envis. Trots att jag sa 260 00:13:24,805 --> 00:13:27,891 -att du inte behöver besökare nu. -Det är okej. 261 00:13:27,975 --> 00:13:30,060 Hej, Kevin. Stig på. 262 00:13:32,062 --> 00:13:34,982 Förlåt, jag visste inte att du var oklädd. 263 00:13:35,816 --> 00:13:36,817 Nej. 264 00:13:37,651 --> 00:13:39,236 Det är bara en rock. 265 00:13:39,319 --> 00:13:42,322 Jag tror att vi överlever det här. 266 00:13:42,906 --> 00:13:43,949 Vad fina de är. 267 00:13:44,032 --> 00:13:45,576 -Blommorna. -Ja. Tack. 268 00:13:45,659 --> 00:13:49,121 Jag ska sätta dem i vatten. 269 00:13:49,204 --> 00:13:53,542 Så, ni har säkert mycket att prata om. Så… 270 00:13:53,625 --> 00:13:55,043 Hemlig sås? Okej? 271 00:13:55,127 --> 00:13:56,253 -Okej. -Danny? 272 00:13:56,837 --> 00:13:59,673 Kan du hjälpa mig ge dem lite vatten? 273 00:13:59,756 --> 00:14:02,384 -Ja. Med en gång. -Jag behöver mycket vatten. 274 00:14:02,467 --> 00:14:04,845 -Vi har mycket vatten. -Okej, lugn. 275 00:14:04,928 --> 00:14:06,430 Du har den hemliga såsen. 276 00:14:06,513 --> 00:14:10,017 Så, jag har funderat på nåt. 277 00:14:10,642 --> 00:14:11,727 Och… 278 00:14:11,810 --> 00:14:13,896 Angående marknadsföringsplanen. 279 00:14:13,979 --> 00:14:18,233 Och jag vet att vi har fokuserat på personliga uppträdanden. 280 00:14:18,317 --> 00:14:21,737 Men jag undrade bara vad som händer härnäst. 281 00:14:21,820 --> 00:14:24,531 De pratade om regionala hälso… 282 00:14:24,615 --> 00:14:27,576 För jag tänker tv, inforeklamer. 283 00:14:27,659 --> 00:14:31,038 På en timme skulle jag kunna nå fler än… 284 00:14:31,872 --> 00:14:34,374 Förlåt. Sa du att ni funderade? 285 00:14:34,458 --> 00:14:38,420 Ingen kan se in i framtiden. Din läkare sa att det kan ta en månad. 286 00:14:38,504 --> 00:14:41,298 -Talade du med min läkare? -Min far gjorde det. 287 00:14:41,882 --> 00:14:43,675 Han uppdaterade marknadsföringsteamet. 288 00:14:43,759 --> 00:14:46,136 Ett rum fullt av män som pratar om din fitta. 289 00:14:46,220 --> 00:14:50,015 Bara för att se hur många framträdanden vi måste ställa in, 290 00:14:50,098 --> 00:14:51,642 hur mycket detta… 291 00:14:51,725 --> 00:14:53,644 Alltså, du vet… 292 00:14:53,727 --> 00:14:58,148 -Privata medicinska tillstånd? -…kostar firman. Och det är mycket. 293 00:14:58,232 --> 00:15:00,484 Men du verkar redan kryare. 294 00:15:00,984 --> 00:15:02,277 Pappa lär bli glad. 295 00:15:02,361 --> 00:15:04,321 Skitungen spionerar. 296 00:15:04,821 --> 00:15:07,866 Kevin, du kan hälsa din far att 297 00:15:07,950 --> 00:15:10,744 han inte behöver ställa in fler framträdanden. 298 00:15:10,827 --> 00:15:16,375 Jag har nån som kan vikariera åt mig tills jag har återhämtat mig. 299 00:15:16,458 --> 00:15:18,794 Hälsa honom det. 300 00:15:27,386 --> 00:15:28,512 In i bilen. 301 00:15:30,764 --> 00:15:31,890 -Hej. -Hej. 302 00:15:31,974 --> 00:15:34,059 Ta det lugnt med tutandet. 303 00:15:34,142 --> 00:15:37,771 Förlåt. Jag blev lite till mig. Jag är redo att bränna ner världen. 304 00:15:37,855 --> 00:15:38,856 Vi har barnen. 305 00:15:38,939 --> 00:15:40,649 -De är höga på läsk. -Ja. 306 00:15:40,732 --> 00:15:42,818 -Vi har plakat. -Förlåt, men… 307 00:15:42,901 --> 00:15:44,236 Jag måste dra mig ur. 308 00:15:44,820 --> 00:15:45,821 Kommer du inte? 309 00:15:45,904 --> 00:15:50,826 Varje gång jag vänder ryggen till är hon ute och tar risker igen, och… 310 00:15:52,077 --> 00:15:54,037 Hon sitter inte stilla om inte jag… 311 00:15:54,121 --> 00:15:57,499 Vakar över henne? Är du maken eller fångvaktaren? 312 00:15:59,084 --> 00:16:02,838 Förlåt. Jag borde inte skämta. Du är en bra make. 313 00:16:02,921 --> 00:16:06,133 Det är tydligt att du jobbar hårt. Du ser utmattad ut. 314 00:16:06,216 --> 00:16:09,845 Ibland när kroppen och själen behöver sys ihop 315 00:16:09,928 --> 00:16:12,598 är det upp till mig att vara skräddaren. 316 00:16:12,681 --> 00:16:13,974 Jag är bara nervös. 317 00:16:14,057 --> 00:16:16,935 PBS SoCal kommer, och du är den här sakens röst. 318 00:16:17,019 --> 00:16:19,521 Jag vet inte hur vi ska tala för den. 319 00:16:19,605 --> 00:16:22,649 Bara prata från hjärtat. 320 00:16:22,733 --> 00:16:26,111 Än sen om det låter lite oslipat? 321 00:16:26,904 --> 00:16:31,533 Alla stora folkrörelser började med en amatör som gjorde sitt bästa. 322 00:16:31,617 --> 00:16:35,078 Nå, om du inte följer med oss… 323 00:16:35,704 --> 00:16:37,414 Vad har du där? 324 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 Till mig? 325 00:16:40,375 --> 00:16:42,878 Avokado och gouda på pumpernickel. 326 00:16:42,961 --> 00:16:47,674 Det finns lite chili-limesalt där med. Från det mexikanska snabbköpet. 327 00:16:47,758 --> 00:16:49,468 Du är verkligen nåt. 328 00:16:51,178 --> 00:16:54,014 Iväg med dig nu. Åk och rädda världen. 329 00:16:54,640 --> 00:16:56,225 -Hej då. -Ja. 330 00:16:57,434 --> 00:16:59,144 Knack, knack. 331 00:16:59,228 --> 00:17:03,357 Här har vi en varm macka, min especialidad. 332 00:17:03,440 --> 00:17:05,651 Den är full av frusen spenat. 333 00:17:05,733 --> 00:17:07,486 Tinad, förstås, 334 00:17:07,569 --> 00:17:09,820 och med mycket järn. 335 00:17:09,905 --> 00:17:11,698 Jag får stiga upp för att äta. 336 00:17:11,781 --> 00:17:13,659 Nej, nej. Du går ingenstans. 337 00:17:13,742 --> 00:17:16,787 Du måste slappna av och låta mig ta hand om dig. 338 00:17:16,869 --> 00:17:19,164 Göda dig så han kan göra dig gravid. 339 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 Jag mår bättre, jag lovar. 340 00:17:26,088 --> 00:17:28,882 Hej. Snygga byxor. 341 00:17:29,466 --> 00:17:30,968 Är det blod på tröjan? 342 00:17:31,844 --> 00:17:32,845 Ketchup. 343 00:17:32,928 --> 00:17:34,972 Visst. Var är din mamma? 344 00:17:36,181 --> 00:17:38,016 Tänk om jag sa att du kan få… 345 00:17:38,100 --> 00:17:42,896 -Börja om. -Tänk dig att du kan få vilken… 346 00:17:42,980 --> 00:17:44,898 Börja om. 347 00:17:45,899 --> 00:17:48,151 -Jag behöver din hjälp. -Där har vi det. 348 00:17:50,988 --> 00:17:53,991 Gav de dig sparken? Stängde de av dig? 349 00:17:54,074 --> 00:17:55,284 Vad hände? 350 00:17:56,410 --> 00:17:58,203 Ett medicinskt problem. 351 00:17:58,871 --> 00:18:03,000 Och istället för att de dumpar mig, kanske du kan vikariera åt mig? 352 00:18:03,083 --> 00:18:04,459 Jag på scen utan dig? 353 00:18:05,377 --> 00:18:06,962 Bara tills jag mår bättre. 354 00:18:07,045 --> 00:18:08,589 Då du tar min plats igen. 355 00:18:09,298 --> 00:18:11,216 Jag kan betala dig det dubbla. 356 00:18:13,886 --> 00:18:15,095 Varför jag? 357 00:18:15,179 --> 00:18:19,516 Kan de inte hitta nån krullig klon att hoppa in i din träningsdräkt? 358 00:18:19,600 --> 00:18:23,937 Det kan de säkert, men det finns ingen bättre än du, Bunny. 359 00:18:24,021 --> 00:18:27,232 -Med din finess, talang, erfarenhet… -Ja, ja. 360 00:18:27,316 --> 00:18:29,568 Vad har du för fel, förresten? 361 00:18:30,569 --> 00:18:31,737 Det medicinska. 362 00:18:34,072 --> 00:18:38,160 De måste operera ut en vriden äggstock. 363 00:18:38,243 --> 00:18:39,328 Usch. När då? 364 00:18:41,246 --> 00:18:44,333 -Dagen min far begravdes. -Lägg av. 365 00:18:45,250 --> 00:18:46,627 Du menar allvar. 366 00:18:46,710 --> 00:18:49,087 Ja. Det är därför jag behöver din hjälp. 367 00:18:49,171 --> 00:18:54,551 Här är din check med en guide till hur man pratar med publiken. 368 00:18:54,635 --> 00:18:57,846 Du stal mitt pass, och nu säger du hur jag ska leda det? 369 00:18:57,930 --> 00:19:01,058 -Jag har utvecklat saker. -Du är vidrig. 370 00:19:01,141 --> 00:19:02,559 Du behöver det här. 371 00:19:03,560 --> 00:19:06,146 Kämpa inte emot bara för att ditt ego är sårat. 372 00:19:06,230 --> 00:19:08,106 Gör dig själv en tjänst. 373 00:19:23,997 --> 00:19:26,083 Du löser det här. 374 00:19:27,209 --> 00:19:29,419 Du kan tänka större, bättre. 375 00:19:30,671 --> 00:19:31,672 Å andra sidan 376 00:19:31,755 --> 00:19:35,968 kan du inte ens hantera chefens korkade son. 377 00:19:37,386 --> 00:19:40,347 Du kanske inte har hemligheten. Eller såsen. 378 00:19:40,430 --> 00:19:43,851 Du kanske aldrig kommer att bli… 379 00:19:44,351 --> 00:19:45,310 Hej. 380 00:19:45,394 --> 00:19:48,355 PBS SoCal är på. Du vill inte missa det. 381 00:19:49,064 --> 00:19:50,065 Kom igen. 382 00:19:52,568 --> 00:19:55,195 Surfare, byggherrar, fiskare. 383 00:19:55,279 --> 00:19:58,323 Vem guidar Kaliforniens miljös framtid? 384 00:19:58,407 --> 00:20:02,244 Enligt en ny grupp som kallas Ödeläggarnas gröna antagonister 385 00:20:02,327 --> 00:20:03,954 tillhör framtiden barnen. 386 00:20:04,037 --> 00:20:05,247 Men vem leder dem? 387 00:20:05,330 --> 00:20:07,207 Sänk förväntningarna. 388 00:20:07,291 --> 00:20:10,294 De använder säkert bara bilder från min demonstration. 389 00:20:10,961 --> 00:20:12,921 Jag växte upp här på stranden. 390 00:20:14,464 --> 00:20:16,258 Jag tog mina första steg här. 391 00:20:16,341 --> 00:20:20,596 Jag trodde aldrig att jag skulle förlora den. 392 00:20:21,180 --> 00:20:22,890 John Breem, du har ingen skam. 393 00:20:22,973 --> 00:20:27,144 Personen han pratar om är San Diegos största kommersiella byggherre. 394 00:20:27,227 --> 00:20:29,813 Hans firma har ett 30-årigt hyresavtal med staden. 395 00:20:29,897 --> 00:20:32,274 -Gud. -Som John Lennon sa: 396 00:20:32,357 --> 00:20:37,571 "Innehav är inte nio tiondelar av lagen. Det är nio tiondelar av problemet." 397 00:20:37,654 --> 00:20:41,617 Tanken att man kan äga havet, himlen, marken 398 00:20:42,326 --> 00:20:44,661 är en sjuk kapitalistisk fantasi. 399 00:20:45,245 --> 00:20:46,580 Där hör ni. 400 00:20:46,663 --> 00:20:50,709 Våra barn, vår framtid, kommer att ha mer att säga. 401 00:20:56,590 --> 00:20:58,759 Okej. Tja… 402 00:20:59,551 --> 00:21:00,844 Fantastiskt. 403 00:21:01,512 --> 00:21:04,806 Det var det vi ville ha. Barnen i fokus. 404 00:21:04,890 --> 00:21:07,476 Så, det är toppen. 405 00:21:08,810 --> 00:21:11,271 Toppen. Ja. 406 00:21:12,064 --> 00:21:13,482 Vad gör du med de där? 407 00:21:16,568 --> 00:21:18,445 -Hantlarna? -Ja. 408 00:21:21,490 --> 00:21:24,618 Läkaren sa inget om att träna överkroppen. 409 00:21:24,701 --> 00:21:25,911 -Det är… -Jag bryr mig inte. 410 00:21:25,994 --> 00:21:30,290 Jag gav inte upp mina skyldigheter för att du ska få ett återfall. 411 00:21:30,374 --> 00:21:34,545 Jag bad dig inte ge upp nåt. Du borde ha åkt till stranden. 412 00:21:34,628 --> 00:21:37,381 Men du kanske tänkte att du inte behövdes där, 413 00:21:37,464 --> 00:21:39,132 och nu vet alla med en tv det. 414 00:21:39,925 --> 00:21:42,135 Jag tänker anta att det är medicinen som talar. 415 00:21:42,219 --> 00:21:44,096 Titta vad jag ritade! 416 00:21:45,931 --> 00:21:47,766 Rör inte andras saker! 417 00:21:49,977 --> 00:21:51,103 Och du vill ha ett till? 418 00:21:51,812 --> 00:21:53,605 Okej, kom, gumman. 419 00:21:55,065 --> 00:21:57,943 Vi går till parken. Mamma behöver vila. 420 00:22:03,073 --> 00:22:04,950 Vad fan har du för fel? 421 00:22:06,034 --> 00:22:07,578 Är du så svag? 422 00:22:07,661 --> 00:22:10,956 Du kan inte lämna din make. Du kan inte driva ditt företag. 423 00:22:11,623 --> 00:22:13,876 Så du tar ut det över ditt barn? 424 00:22:17,004 --> 00:22:21,758 Kommer hon nånsin att glömma det? Du kommer att vara hemsk i hennes minnen. 425 00:22:31,018 --> 00:22:32,561 Men det är väl logiskt? 426 00:22:32,644 --> 00:22:35,105 Din mamma sabbar sin unge. Du sabbar din. 427 00:22:35,189 --> 00:22:38,734 Och så vidare tills ditt barnbarn överdoserar på en busstation 428 00:22:38,817 --> 00:22:39,902 utan några vänner. 429 00:22:39,985 --> 00:22:43,071 Du är inte bättre. Du är värre. Stick bara. 430 00:22:59,463 --> 00:23:01,965 Du är inte bättre än så. 431 00:23:02,049 --> 00:23:03,675 Du blir aldrig bättre. 432 00:23:37,251 --> 00:23:39,086 -Vad fan är det här? -Vad? 433 00:23:39,169 --> 00:23:41,004 -Vem träffar du här? -Va? 434 00:23:41,088 --> 00:23:43,799 -Man jävlas inte med folk så här. -Du måste gå. 435 00:23:43,882 --> 00:23:46,802 -Man får dem inte att tänka en sak… -Du måste gå! 436 00:23:46,885 --> 00:23:49,221 Ut härifrån! Ut! 437 00:23:54,476 --> 00:23:56,979 De tror att de kan köpa oss. 438 00:23:57,062 --> 00:23:58,397 I några veckor, ja. 439 00:23:58,480 --> 00:24:02,276 De kan släta över all smärta de orsakat med pengar. 440 00:24:02,359 --> 00:24:04,570 -Måste vara kul. -Vi behöver det. 441 00:24:04,653 --> 00:24:07,197 Man växer upp med tron om att det goda segrar. 442 00:24:07,281 --> 00:24:10,200 Att det onda krossas när det möter massorna. 443 00:24:11,201 --> 00:24:13,078 Det här är en hög lögner. 444 00:24:14,830 --> 00:24:16,248 Om vi ska vinna, 445 00:24:17,666 --> 00:24:19,918 måste vi börja tala deras språk. 446 00:24:20,002 --> 00:24:21,879 Menar du yuppie-skitstövelska? 447 00:24:21,962 --> 00:24:23,422 Jag menar utpressning. 448 00:24:25,340 --> 00:24:27,217 Jag har nåt på dem. 449 00:24:27,968 --> 00:24:29,303 Nåt riktigt dåligt. 450 00:24:29,386 --> 00:24:31,054 Har du nåt? 451 00:24:31,930 --> 00:24:34,016 På Sheila och hennes make? 452 00:24:36,018 --> 00:24:37,644 Inte hennes make. 453 00:25:11,803 --> 00:25:13,013 Du blöder. 454 00:25:13,514 --> 00:25:16,808 Jag har en förbandslåda i bagageutrymmet. 455 00:25:16,892 --> 00:25:19,394 -Jag kan hämta den. -Nej. Gör det inte. 456 00:25:21,313 --> 00:25:22,731 Låt mig åtminstone… 457 00:25:40,999 --> 00:25:42,042 Min far dog. 458 00:25:43,544 --> 00:25:44,586 När då? 459 00:25:45,170 --> 00:25:46,380 Två veckor sen. 460 00:25:48,382 --> 00:25:50,509 Sen måste jag operera mig. 461 00:25:52,928 --> 00:25:54,555 Men det är… 462 00:25:54,638 --> 00:25:56,306 Det är okej. Det är över. 463 00:25:56,390 --> 00:25:57,599 Jag är ledsen. 464 00:26:02,062 --> 00:26:04,898 Jag har inte hört nåt av dig, så… 465 00:26:06,149 --> 00:26:07,276 Jag blev lite… 466 00:26:11,196 --> 00:26:12,531 Förlåt. 467 00:26:12,614 --> 00:26:15,576 Nej, du trodde att jag träffade nån annan här. 468 00:26:17,953 --> 00:26:19,496 Det är värre än så. 469 00:26:21,498 --> 00:26:24,793 Jag är nån annan när jag kommer hit. 470 00:26:26,670 --> 00:26:29,673 Det är vidrigt, men det är jag. 471 00:26:34,553 --> 00:26:36,680 Du behöver inte stanna. 472 00:26:37,222 --> 00:26:38,640 Du kan gå. Det är okej. 473 00:27:50,379 --> 00:27:52,673 ETT LIVSSTILSVARUMÄRKE 474 00:30:08,642 --> 00:30:10,644 Undertexter: Borgir Ahlström