1 00:00:06,048 --> 00:00:09,885 〝サンディフィ︱ト 幼稚園〟 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,301 何でも? 3 00:00:09,426 --> 00:00:12,346 ああ 何でも“イエス”の日だ 4 00:00:12,471 --> 00:00:14,765 どんな願いもかなえる 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,850 できる範囲で 6 00:00:17,643 --> 00:00:18,894 虹が欲しい 7 00:00:19,019 --> 00:00:23,565 イエス! 虹を注文する 納期は未定だ 8 00:00:23,690 --> 00:00:24,441 ほかには? 9 00:00:24,691 --> 00:00:25,651 人魚 10 00:00:25,776 --> 00:00:30,822 お安い御用だ ビーチで海の中を探そう 11 00:00:30,948 --> 00:00:31,907 ほかは? 12 00:00:32,616 --> 00:00:34,159 ハンバーガー! 13 00:00:34,493 --> 00:00:35,285 何だ? 14 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 ハンバーガーを食べる! 15 00:00:37,412 --> 00:00:40,290 マヤ 俺たちは食べない物だ 16 00:00:40,624 --> 00:00:43,210 ベジバーガーを 買いに行くか? 17 00:00:43,335 --> 00:00:45,087 ママは食べてた 18 00:00:45,712 --> 00:00:49,716 ママは絶対に ハンバーガーを食べない 19 00:00:49,842 --> 00:00:54,638 パパもやめさせられた 健康によくない 20 00:00:54,888 --> 00:00:58,433 ママは一度に3個も食べた 21 00:00:58,559 --> 00:01:01,812 マヤは1個 でもおいしかった 22 00:01:02,771 --> 00:01:06,817 ウソはやめるんだ それは夢の話だろ? 23 00:01:06,942 --> 00:01:08,735 ううん 本当 24 00:01:09,319 --> 00:01:10,404 人魚と同じ 25 00:01:15,033 --> 00:01:18,078 フィジカル 26 00:01:18,287 --> 00:01:19,872 〝ル︱ムメ︱ト募集〟 27 00:01:23,041 --> 00:01:25,002 何してるの? 28 00:01:25,419 --> 00:01:28,005 “募集”どころじゃない 29 00:01:28,130 --> 00:01:30,883 俺はバカか? “切望”だよ 30 00:01:31,008 --> 00:01:32,092 クソッタレ 31 00:01:33,385 --> 00:01:34,761 別にいいのに 32 00:01:34,887 --> 00:01:37,681 よくない! 全部 ダメだ 33 00:01:37,931 --> 00:01:42,060 タイラー そのスプレーは 体に悪いし イラつく 34 00:01:42,519 --> 00:01:44,855 創作活動は癒やしだ 35 00:01:44,980 --> 00:01:46,356 効果ゼロ 36 00:01:46,481 --> 00:01:47,733 今回はヤバい 37 00:01:50,694 --> 00:01:52,946 恐喝してるんだぞ 38 00:01:53,071 --> 00:01:57,159 大金をゆすり取るなんて 邪悪すぎる 39 00:01:57,367 --> 00:01:59,578 なぜ小声で話すの? 40 00:02:01,371 --> 00:02:02,706 分からない 41 00:02:02,831 --> 00:02:07,336 動揺しすぎだよ もっといい面も見て 42 00:02:07,878 --> 00:02:10,464 お金が入れば安定する 43 00:02:10,881 --> 00:02:13,675 彼女が払わなかったら? 44 00:02:13,759 --> 00:02:15,802 破滅させてやるよ 45 00:02:16,678 --> 00:02:20,015 反撃してくるかもしれないぞ 46 00:02:20,557 --> 00:02:23,060 ずる賢い女だからな 47 00:02:24,478 --> 00:02:28,565 メキシコに身を隠そう パスポートが必要だ 48 00:02:28,774 --> 00:02:31,235 時間がない 偽造するか 49 00:02:31,652 --> 00:02:35,948 リッチーなら作れるが 今 メキシコにいるから… 50 00:02:36,073 --> 00:02:37,824 出かけよう 51 00:02:38,200 --> 00:02:40,786 気分転換しなきゃ 52 00:02:41,662 --> 00:02:43,330 2万5000ドル? 53 00:02:44,581 --> 00:02:45,958 正気じゃない 54 00:02:46,083 --> 00:02:47,251 あんたも 55 00:02:47,376 --> 00:02:49,795 カネの問題じゃないぞ 56 00:02:49,920 --> 00:02:53,340 道義的に許されない行為だ 57 00:02:54,174 --> 00:02:56,385 悪意は混乱を生む 58 00:02:56,802 --> 00:02:58,512 それがあんたよ 59 00:02:59,680 --> 00:03:01,682 納得いかないけど 60 00:03:02,933 --> 00:03:05,936 時間がない あと2日よ 61 00:03:06,311 --> 00:03:08,730 なぜ彼らの手に? 62 00:03:08,856 --> 00:03:12,734 知らないけど お金を払わないと 63 00:03:13,735 --> 00:03:15,654 みんなに見られる 64 00:03:17,948 --> 00:03:19,575 私たちのこと 65 00:03:22,244 --> 00:03:23,787 父は自殺した 66 00:03:27,082 --> 00:03:31,003 よくないことなので 公表してない 67 00:03:31,128 --> 00:03:32,296 だが 事実だ 68 00:03:33,046 --> 00:03:34,006 父には–– 69 00:03:35,299 --> 00:03:37,217 秘密の顔があった 70 00:03:37,926 --> 00:03:41,513 それに 耐えられなくなったんだ 71 00:03:42,264 --> 00:03:43,765 残念だわ 72 00:03:44,266 --> 00:03:45,309 本当に 73 00:03:47,269 --> 00:03:49,563 私は探していたんだ 74 00:03:52,107 --> 00:03:53,025 “標識”を 75 00:03:53,442 --> 00:03:56,361 別の道につながる出口だ 76 00:03:57,279 --> 00:03:58,989 これが“標識”かも 77 00:04:00,240 --> 00:04:01,325 つまり? 78 00:04:01,450 --> 00:04:04,119 私たちが行動する時だ 79 00:04:05,120 --> 00:04:06,121 だから–– 80 00:04:06,914 --> 00:04:08,040 何もしない 81 00:04:08,415 --> 00:04:14,046 グラグラと揺れるビルは 壊してしまえばいい 82 00:04:14,505 --> 00:04:15,714 私たちで–– 83 00:04:17,632 --> 00:04:19,091 建て直そう 84 00:04:20,511 --> 00:04:21,553 一緒に 85 00:04:22,471 --> 00:04:24,223 私たちならできる 86 00:04:26,892 --> 00:04:28,310 離れたくない 87 00:04:30,145 --> 00:04:32,564 私たちの始まりだよ 88 00:04:36,735 --> 00:04:40,239 そんなことムリに決まってる 89 00:04:40,364 --> 00:04:43,909 今までの人生が ゼロになるのよ 90 00:04:44,409 --> 00:04:45,452 キャリアも 91 00:04:45,827 --> 00:04:47,996 周囲を裏切ることに 92 00:04:48,330 --> 00:04:52,584 本当の私を知るのは 君しかいない 93 00:04:53,418 --> 00:04:55,254 君の真実も見た 94 00:04:55,379 --> 00:04:56,630 それは… 95 00:04:56,755 --> 00:04:59,007 同じ気持ちのはず 96 00:05:02,135 --> 00:05:03,554 バカげてるが 97 00:05:05,013 --> 00:05:05,931 どうか–– 98 00:05:07,057 --> 00:05:08,183 考えてくれ 99 00:05:09,852 --> 00:05:10,936 1日 100 00:05:12,855 --> 00:05:14,523 よく考えて 101 00:05:16,817 --> 00:05:18,318 手放す前に 102 00:05:18,944 --> 00:05:20,445 君といる時だけ–– 103 00:05:24,241 --> 00:05:26,451 自由を感じるんだ 104 00:05:29,663 --> 00:05:32,875 この気持ちを大切にしよう 105 00:05:36,336 --> 00:05:37,671 いいだろ? 106 00:05:45,929 --> 00:05:50,058 “摂食障害の一種 過食症を患う人は––” 107 00:05:50,184 --> 00:05:53,812 “高カロリーの食事を 過度に摂取し” 108 00:05:53,937 --> 00:05:57,316 “自分で嘔吐おうとを誘発する” 109 00:05:57,441 --> 00:06:01,612 “手を使うか 薬の助けを借りることも” 110 00:06:01,737 --> 00:06:04,114 ハンバーガーはまだ? 111 00:06:04,239 --> 00:06:09,411 悪いが少し待ってくれ 人魚の本を読んでて 112 00:06:09,536 --> 00:06:10,871 読んだ 113 00:06:11,914 --> 00:06:13,540 もう一度 読め 114 00:06:14,833 --> 00:06:18,504 “ダイエットの結果 体重変動を始め––” 115 00:06:18,629 --> 00:06:24,176 “うつ病 無月経 窃盗症さえも引き起こす” 116 00:06:40,567 --> 00:06:42,236 分かった 返す 117 00:06:47,115 --> 00:06:50,202 「子供の道徳観」 「賢い女の愚かな選択」 118 00:06:50,661 --> 00:06:54,373 ジャージーが ポリエステルでかゆい 119 00:06:54,706 --> 00:06:56,542 しかも黄色だよ 120 00:06:56,667 --> 00:06:58,293 すごい黄色だ 121 00:06:58,418 --> 00:07:00,629 オシャレじゃない 122 00:07:01,171 --> 00:07:04,091 カラシ色っぽいヘンな黄色 123 00:07:04,299 --> 00:07:08,220 最悪なジャージーだ 趣味が悪いよね 124 00:07:09,304 --> 00:07:12,349 スクールカラーは 青と黄色だよ 125 00:07:12,474 --> 00:07:14,768 だから青にすればいい 126 00:07:15,644 --> 00:07:16,937 黄色はいい 127 00:07:18,021 --> 00:07:20,774 太陽や喜びを表す色だ 128 00:07:21,358 --> 00:07:23,443 明るい未来を感じる 129 00:07:24,444 --> 00:07:26,029 人生の新しい章 130 00:07:26,154 --> 00:07:27,865 軽視するな 131 00:07:28,740 --> 00:07:30,909 私の好きな色を? 132 00:07:31,785 --> 00:07:33,453 さあ 何色? 133 00:07:33,871 --> 00:07:34,997 黄色だ 134 00:07:35,914 --> 00:07:36,540 そっか 135 00:07:36,665 --> 00:07:39,168 父の黄色いポロシャツを–– 136 00:07:40,085 --> 00:07:42,462 母が無断で捨てた 137 00:07:43,338 --> 00:07:45,340 男らしくないそうだ 138 00:07:46,550 --> 00:07:50,512 それは母にとって よくないことだった 139 00:07:53,265 --> 00:07:56,602 食事が終わったなら片づけて 140 00:07:56,727 --> 00:07:57,352 はい 141 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 私の好きな曲は? 142 00:08:00,606 --> 00:08:01,648 誰か? 143 00:08:03,775 --> 00:08:05,569 トップ3でもいい 144 00:08:06,111 --> 00:08:08,572 父さんは謎だらけだ 145 00:08:12,117 --> 00:08:13,577 母さん 平気? 146 00:08:15,412 --> 00:08:20,250 すごかった でも普通よ 体が準備してるの 147 00:08:21,376 --> 00:08:22,336 未来に 148 00:08:25,005 --> 00:08:28,634 ハッピーバースデー トゥーユー 149 00:08:28,759 --> 00:08:32,513 ハッピーバースデー トゥーユー 150 00:08:32,763 --> 00:08:37,558 ハッピーバースデー ハッピーバースデー 151 00:08:37,768 --> 00:08:41,980 ハッピーバースデー トゥーユー 152 00:08:43,148 --> 00:08:45,442 ありがとう うれしい 153 00:08:50,572 --> 00:08:53,534 もう欲しいものがないわ 154 00:08:53,784 --> 00:08:56,662 シャンパンだけ もう1本? 155 00:08:56,787 --> 00:08:58,330 俺はこれで 156 00:08:58,455 --> 00:08:59,581 私も 157 00:08:59,706 --> 00:09:01,875 ダメ お祝いなのよ 158 00:09:02,835 --> 00:09:05,754 春野菜のパスタは嫌い? 159 00:09:05,879 --> 00:09:08,757 好きよ でもコッテリしてる 160 00:09:08,966 --> 00:09:11,218 野菜とパスタが? 161 00:09:12,386 --> 00:09:14,054 溺れてる気分 162 00:09:14,555 --> 00:09:17,933 デザート用に胃袋を空けてる 163 00:09:19,226 --> 00:09:21,353 すごく評判がいいの 164 00:09:21,812 --> 00:09:24,815 チョコレートラバケーキ 165 00:09:25,232 --> 00:09:28,819 アーニーが 注文しておいてくれた 166 00:09:28,944 --> 00:09:31,864 レオナが予約の時に注文した 167 00:09:31,989 --> 00:09:34,408 アーニーの手柄だ 168 00:09:35,075 --> 00:09:38,579 評判どおりだわ すごくおいしい 169 00:09:38,704 --> 00:09:42,291 たまげたな こいつは本当にうまい 170 00:09:42,416 --> 00:09:44,251 びっくり仰天だ 171 00:09:44,418 --> 00:09:46,712 今がチャンスよ 172 00:09:46,837 --> 00:09:49,423 これをどうぞ 女王様 173 00:09:49,590 --> 00:09:50,257 えっ? 174 00:09:50,507 --> 00:09:53,302 何も要らないと言ったのに 175 00:09:53,427 --> 00:09:56,138 あなたが欲しいものよ 176 00:10:00,434 --> 00:10:02,728 シーラ 高価すぎるわ 177 00:10:02,853 --> 00:10:03,604 見せて 178 00:10:03,729 --> 00:10:05,355 何なんだ? 179 00:10:05,731 --> 00:10:07,649 信じられないわ 180 00:10:07,774 --> 00:10:10,110 グレタ 早く出せ 181 00:10:12,362 --> 00:10:14,948 なるほど 素敵だな 182 00:10:15,657 --> 00:10:17,659 ああ 高級そうだ 183 00:10:17,784 --> 00:10:20,746 覚えててくれたのね 184 00:10:21,496 --> 00:10:24,625 覚えてるわ お似合いよ 185 00:10:25,959 --> 00:10:30,130 そろそろ“アワアワ”を 楽しみましょう 186 00:10:30,255 --> 00:10:31,882 何のこと? 187 00:10:32,007 --> 00:10:34,009 尻込みしないでね 188 00:10:34,885 --> 00:10:36,637 お・尻・合・い・になるの 189 00:10:37,304 --> 00:10:38,764 楽しみだな 190 00:10:38,972 --> 00:10:40,015 アーニー 191 00:10:59,076 --> 00:11:01,286 こんなのインチキだぞ 192 00:11:01,662 --> 00:11:03,413 分かってるけど 193 00:11:04,081 --> 00:11:05,666 侮辱はやめて 194 00:11:06,542 --> 00:11:08,585 なぜここに? 195 00:11:09,545 --> 00:11:10,796 それは… 196 00:11:11,421 --> 00:11:12,422 ここは… 197 00:11:14,925 --> 00:11:20,097 宗教は信じてないけど 教会に来ると安心するの 198 00:11:21,306 --> 00:11:24,643 キャンドルとか雰囲気が… 199 00:11:26,937 --> 00:11:27,980 何となく 200 00:11:28,313 --> 00:11:29,648 神聖な感じ? 201 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 ビーチみたいなもんか 202 00:11:36,113 --> 00:11:37,906 マヌケ信者の 203 00:11:44,913 --> 00:11:47,374 気が晴れないよね 204 00:11:48,458 --> 00:11:49,293 でも 205 00:11:51,295 --> 00:11:53,630 私たちは悪人じゃない 206 00:11:56,175 --> 00:11:58,218 いいこともしてる 207 00:11:59,261 --> 00:12:00,721 いろいろ 208 00:12:01,680 --> 00:12:04,141 だからモヤモヤする 209 00:12:05,100 --> 00:12:08,937 俺たちの世界が 揺らいだかもしれない 210 00:12:11,273 --> 00:12:13,025 カルマ的な話だ 211 00:12:14,943 --> 00:12:18,238 私たち 間違えたかもね 212 00:12:20,490 --> 00:12:21,575 取り消そう 213 00:12:22,034 --> 00:12:23,202 待て 214 00:12:23,452 --> 00:12:25,996 もう少しここにいたい 215 00:12:33,420 --> 00:12:35,672 湿ったにおいが好きだ 216 00:12:51,104 --> 00:12:54,900 これが“アワアワ”よ 最高でしょ 217 00:12:55,484 --> 00:12:57,694 ジャグジーでシャンパンだ 218 00:12:57,903 --> 00:12:59,696 これぞ極楽だよ 219 00:13:00,280 --> 00:13:04,743 そうだな 電力の浪費だが悪くない 220 00:13:06,078 --> 00:13:08,622 これを飲んだら帰るわ 221 00:13:08,747 --> 00:13:11,291 まだ早い 足しちゃう 222 00:13:12,251 --> 00:13:14,628 最近の私は–– 223 00:13:14,753 --> 00:13:17,673 鏡の国にいる気分だよ 224 00:13:17,798 --> 00:13:21,176 セックスだけでなく 全部が違う 225 00:13:21,301 --> 00:13:24,555 人生を別の視点で見てるんだ 226 00:13:24,763 --> 00:13:25,973 あなただけ? 227 00:13:26,265 --> 00:13:28,600 私とグレタの人生だ 228 00:13:28,725 --> 00:13:29,768 そうだろ? 229 00:13:30,227 --> 00:13:34,398 いいセックスは 幸福の核心だと思うね 230 00:13:34,523 --> 00:13:35,357 反論しない 231 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 幸福に乾杯 232 00:13:38,235 --> 00:13:41,822 いいセックスの定義は さまざまだ 233 00:13:41,947 --> 00:13:44,533 俺の奥様はどうだ? 234 00:13:45,200 --> 00:13:46,743 君の定義は? 235 00:13:49,413 --> 00:13:50,497 知りたい 236 00:13:50,622 --> 00:13:53,500 やめて 彼女が困ってる 237 00:13:53,625 --> 00:13:56,086 そういう話だろ 238 00:13:56,753 --> 00:13:58,505 いいわ そうね 239 00:13:59,756 --> 00:14:01,300 ええと 240 00:14:03,427 --> 00:14:07,514 いいセックスだと感じたら それがそうなの 241 00:14:07,890 --> 00:14:08,932 たぶんね 242 00:14:09,266 --> 00:14:10,058 はあ? 243 00:14:11,643 --> 00:14:17,065 君を愛してるが 今のは答えをごまかしてる 244 00:14:17,316 --> 00:14:19,484 いいえ いい答えよ 245 00:14:19,610 --> 00:14:21,695 私の番は終わり 246 00:14:21,904 --> 00:14:27,868 理想の恋人は? 現実でも想像上でもいいぞ 247 00:14:27,993 --> 00:14:30,287 面白い質問だわ 248 00:14:30,412 --> 00:14:32,497 私はコペルニクス 249 00:14:32,623 --> 00:14:34,917 打ち明けなさいよ 250 00:14:35,042 --> 00:14:39,171 今までにない快楽を 味わってることを 251 00:14:39,421 --> 00:14:42,633 ぶっちゃけて すべてぶち壊して 252 00:14:42,758 --> 00:14:44,176 シーラの番よ 253 00:14:44,635 --> 00:14:46,678 殿方が先にどうぞ 254 00:14:47,179 --> 00:14:49,556 よし 俺が答えよう 255 00:14:49,765 --> 00:14:52,434 俺の理想の恋人は… 256 00:14:52,684 --> 00:14:54,478 それは… 257 00:14:55,312 --> 00:14:57,606 妻のシーラだ 258 00:14:57,731 --> 00:14:58,690 やめてよ 259 00:14:59,399 --> 00:15:03,695 いいだろ 愛してるんだ 君はきれいだ 260 00:15:03,820 --> 00:15:07,449 誰でも自由に選べるのに 私なの? 261 00:15:07,574 --> 00:15:09,660 退屈な答えだわ 262 00:15:10,661 --> 00:15:12,913 素敵だが 無難だな 263 00:15:13,121 --> 00:15:14,706 でも事実だぞ 264 00:15:14,831 --> 00:15:16,750 理解できるわよ 265 00:15:17,167 --> 00:15:18,001 だって 266 00:15:18,877 --> 00:15:20,212 シーラだもの 267 00:15:21,547 --> 00:15:23,841 夢中になって当然 268 00:15:26,969 --> 00:15:28,053 ありがとう 269 00:15:31,431 --> 00:15:33,350 ねえ どう思う? 270 00:15:34,309 --> 00:15:35,310 乱交 271 00:15:36,186 --> 00:15:38,772 入り乱れてみない? 272 00:15:39,606 --> 00:15:45,529 気の置けない友人2人となら どうかしら 273 00:15:52,619 --> 00:15:56,874 俺たちの考えは たぶん同じだと思う 274 00:15:56,999 --> 00:15:59,710 つまり何というか 275 00:16:00,961 --> 00:16:02,296 もう帰るよ 276 00:16:02,421 --> 00:16:05,215 楽しかった またやりましょう 277 00:16:05,424 --> 00:16:06,842 おめでとう 278 00:16:07,301 --> 00:16:08,886 〝ハッピ︱アワ︱〟 279 00:16:16,185 --> 00:16:17,394 ご注文は? 280 00:16:18,020 --> 00:16:20,731 今はハッピーアワー? 281 00:16:20,981 --> 00:16:21,773 違う 282 00:16:23,025 --> 00:16:24,735 次はいつ? 283 00:16:24,860 --> 00:16:26,653 明日 4時だ 284 00:16:28,071 --> 00:16:29,198 カナダ人か? 285 00:16:29,615 --> 00:16:31,825 言葉に気をつけろ 286 00:16:33,035 --> 00:16:35,537 いや すまない 287 00:16:35,662 --> 00:16:37,956 私は不慣れなんだ 288 00:16:39,625 --> 00:16:42,878 ハッピーアワーでは ないんだね 289 00:16:43,295 --> 00:16:44,046 残念だ 290 00:16:45,214 --> 00:16:48,008 でもハイボールは 提供してる? 291 00:16:48,217 --> 00:16:49,510 もちろん 292 00:16:49,635 --> 00:16:52,971 ハッピーアワーは1ドルで 今は? 293 00:16:53,347 --> 00:16:54,765 1ドル25セント 294 00:16:58,101 --> 00:17:00,229 分かった いいだろう 295 00:17:01,104 --> 00:17:03,440 ハイボールをくれ 296 00:17:05,233 --> 00:17:07,069 種類は? 297 00:17:07,986 --> 00:17:09,154 Lサイズ 298 00:17:24,127 --> 00:17:25,462 お世話さま 299 00:17:25,878 --> 00:17:27,339 ごめんなさいね 300 00:17:33,178 --> 00:17:39,142 びしょ濡ぬれで帰宅したことを どう説明したんだ? 301 00:17:39,810 --> 00:17:42,354 何も聞かれなかったわ 302 00:17:42,479 --> 00:17:46,108 バイト料を倍にして チップもつけた 303 00:17:46,233 --> 00:17:50,153 気前よく カネをバラまいてる 304 00:17:50,487 --> 00:17:51,780 パトロンだな 305 00:17:53,156 --> 00:17:55,909 グレタにバッグも買った 306 00:17:56,034 --> 00:17:57,536 値段は? 307 00:17:57,661 --> 00:17:59,329 あれは確か… 308 00:17:59,913 --> 00:18:01,707 私のお金よ 309 00:18:02,249 --> 00:18:03,750 自由でしょ 310 00:18:04,459 --> 00:18:05,460 分かった 311 00:18:05,586 --> 00:18:06,628 嫉妬? 312 00:18:06,753 --> 00:18:07,504 そうだな 313 00:18:07,629 --> 00:18:08,922 バッグを? 314 00:18:09,423 --> 00:18:10,716 要らない 315 00:18:11,425 --> 00:18:14,803 でも新しいベルトが欲しい 316 00:18:15,596 --> 00:18:16,972 ボロボロだ 317 00:18:17,097 --> 00:18:18,098 見せて 318 00:18:24,938 --> 00:18:26,023 俺はこう思う 319 00:18:28,150 --> 00:18:29,234 君が–– 320 00:18:29,860 --> 00:18:33,113 あの2人をその気にさせた 321 00:18:33,238 --> 00:18:34,990 俺じゃない 322 00:18:35,115 --> 00:18:36,200 バカね 323 00:18:36,658 --> 00:18:37,659 君だよ 324 00:18:37,784 --> 00:18:42,539 あなたは幼稚園で ママたちを虜とりこにしてる 325 00:18:42,664 --> 00:18:43,999 知ってるのよ 326 00:18:44,124 --> 00:18:44,958 そうだ 327 00:18:45,083 --> 00:18:46,293 やっぱり! 328 00:18:48,295 --> 00:18:50,714 今夜 初めての食事か 329 00:18:52,591 --> 00:18:54,593 余計なことを言った 330 00:18:59,765 --> 00:19:01,517 悪かったよ 331 00:19:02,726 --> 00:19:03,977 何なの? 332 00:19:04,311 --> 00:19:07,773 なぜ今 言い出したんだろう 333 00:19:09,525 --> 00:19:10,734 何のこと? 334 00:19:12,736 --> 00:19:17,115 気が進まないが 話し合わないとな 335 00:19:18,492 --> 00:19:19,701 ちゃんと 336 00:19:20,869 --> 00:19:26,375 俺がもっと早く 気づくべきだったんだ 337 00:19:28,168 --> 00:19:31,505 いや 目を背けてたのかも 338 00:19:31,672 --> 00:19:34,591 黙って 何を話すか聞いて 339 00:19:34,716 --> 00:19:38,345 悪かったよ シーラ 本当にすまない 340 00:19:39,096 --> 00:19:42,224 ずっと見て見ぬフリをしてた 341 00:19:42,683 --> 00:19:44,935 目の前の現実を 342 00:19:45,269 --> 00:19:49,106 何も言わないで 表情も変えちゃダメ 343 00:19:49,273 --> 00:19:50,649 君は病気だ 344 00:19:51,984 --> 00:19:54,278 問題を抱えていた 345 00:19:54,903 --> 00:19:55,988 摂食に 346 00:19:56,697 --> 00:19:59,366 それだけ? 何とかなる 347 00:20:00,492 --> 00:20:04,371 読んだ本の内容が 真実だとしたら 348 00:20:04,496 --> 00:20:07,040 食事というより心の問題だ 349 00:20:07,165 --> 00:20:09,918 へえ 本を読んだのね 350 00:20:10,043 --> 00:20:12,504 責めてないんだ 351 00:20:12,629 --> 00:20:16,008 俺は君を助けたいんだよ 352 00:20:16,425 --> 00:20:18,719 それに理解したい 353 00:20:18,844 --> 00:20:21,221 何も言わなくていい 354 00:20:25,225 --> 00:20:28,145 過食をして吐いてるのか? 355 00:20:29,730 --> 00:20:31,148 そうか? 356 00:20:32,733 --> 00:20:35,360 責めてるわけじゃなくて… 357 00:20:35,485 --> 00:20:36,862 責めてるわ 358 00:20:37,404 --> 00:20:41,700 ケンカはしたくない 君を助けたいだけ 359 00:20:43,243 --> 00:20:44,912 支援団体を探そう 360 00:20:45,037 --> 00:20:46,413 支援団体? 361 00:20:47,539 --> 00:20:48,582 ウソでしょ 362 00:20:49,374 --> 00:20:50,626 団体と話すの? 363 00:20:50,959 --> 00:20:52,169 そうだよ 364 00:20:52,294 --> 00:20:56,632 俺の勘違いで終わるなら それでいい 365 00:20:56,757 --> 00:20:59,218 完全な勘違いよ 366 00:20:59,343 --> 00:21:00,886 それでもいい 367 00:21:01,011 --> 00:21:06,475 最後まで聞いてくれ 君はいつもそうやって逃げる 368 00:21:06,600 --> 00:21:08,852 シーラ 愛してるんだ 369 00:21:09,228 --> 00:21:11,897 君が心配なんだよ 370 00:21:12,022 --> 00:21:13,232 黙らせて! 371 00:21:13,357 --> 00:21:14,525 ほかには? 372 00:21:14,858 --> 00:21:16,318 それだけだ 373 00:21:17,152 --> 00:21:20,030 大事に思ってるだけ 374 00:21:21,949 --> 00:21:23,951 ドアを閉めていいぞ 375 00:21:47,474 --> 00:21:49,685 ビデを買わないか? 376 00:21:51,144 --> 00:21:56,817 子供の時に一度 見たきり 欲しいならいいわよ 377 00:22:01,488 --> 00:22:02,573 大丈夫か? 378 00:22:03,198 --> 00:22:05,242 もちろん あなたは? 379 00:22:05,450 --> 00:22:06,535 ああ 380 00:22:07,828 --> 00:22:09,955 期待してたんだろ 381 00:22:13,959 --> 00:22:15,043 私は幸せよ 382 00:22:16,503 --> 00:22:17,462 とても 383 00:22:19,214 --> 00:22:21,675 1年前は言えなかった 384 00:22:22,467 --> 00:22:25,220 私は成長してるの 385 00:22:26,513 --> 00:22:28,223 いい方向にな 386 00:22:31,560 --> 00:22:32,895 おめでとう 387 00:22:35,814 --> 00:22:37,691 ケーキの夢を見る 388 00:22:43,197 --> 00:22:45,699 私は古代ローマの夢を 389 00:22:54,875 --> 00:22:59,254 君が私に求めるのは カネじゃないだろ 390 00:22:59,838 --> 00:23:01,340 ピンチなのよ 391 00:23:03,383 --> 00:23:05,260 よく考えたか? 392 00:23:05,385 --> 00:23:08,847 ムリよ 今はまだ難しい 393 00:23:08,972 --> 00:23:09,848 だが… 394 00:23:09,973 --> 00:23:12,100 考えたわよ 395 00:23:12,226 --> 00:23:14,561 問題外だわ こんな… 396 00:23:14,853 --> 00:23:16,772 代償が大きい 397 00:23:17,272 --> 00:23:18,023 何の? 398 00:23:18,148 --> 00:23:19,358 何もかも 399 00:23:24,321 --> 00:23:26,031 2万5000ドル 400 00:23:27,533 --> 00:23:28,742 大金だ 401 00:23:29,117 --> 00:23:31,787 でも持ってるでしょ? 402 00:23:32,246 --> 00:23:34,039 それは問題じゃない 403 00:23:34,164 --> 00:23:36,083 金庫に隠してる? 404 00:23:36,625 --> 00:23:39,920 取引に使う裏金があるでしょ 405 00:23:40,379 --> 00:23:41,338 ひどいな 406 00:23:41,463 --> 00:23:46,176 清廉潔白のフリはやめて 違うと分かってる 407 00:23:46,301 --> 00:23:50,264 事業を円滑に 進めるやり方がある 408 00:23:50,389 --> 00:23:53,392 自分だけルール違反が 許される? 409 00:23:54,184 --> 00:23:56,854 私もキャリアを守りたい 410 00:23:56,979 --> 00:23:59,022 立って 時間がない 411 00:24:10,826 --> 00:24:13,328 自分でやるしかない 412 00:24:13,537 --> 00:24:17,708 これはあんたのチャンス 最後までやり通して 413 00:24:32,347 --> 00:24:33,390 ビデオは? 414 00:24:38,437 --> 00:24:39,396 全額? 415 00:24:39,521 --> 00:24:40,397 なぜ… 416 00:24:40,898 --> 00:24:42,024 全額ある 417 00:24:45,694 --> 00:24:47,321 コピーしてない? 418 00:24:47,946 --> 00:24:49,823 俺たちを信じろ 419 00:24:57,206 --> 00:24:58,081 元気で 420 00:25:00,834 --> 00:25:01,668 君も 421 00:25:01,793 --> 00:25:02,669 黙ってて 422 00:25:04,630 --> 00:25:05,631 何でもない 423 00:25:06,381 --> 00:25:07,424 取り消す 424 00:25:12,304 --> 00:25:13,180 ただいま 425 00:25:13,305 --> 00:25:16,975 ゴールはもうすぐよ 諦めないで 426 00:25:17,100 --> 00:25:18,936 マリア 帰ったぞ 427 00:25:23,065 --> 00:25:23,732 どこだ? 428 00:25:23,857 --> 00:25:26,735 必死でやってきたでしょ 429 00:25:31,073 --> 00:25:32,282 おーい 430 00:25:37,788 --> 00:25:41,375 夢をかなえるまで 走り続けるの 431 00:25:41,500 --> 00:25:42,793 いいわね? 432 00:25:59,601 --> 00:26:00,686 赤ん坊は? 433 00:26:00,936 --> 00:26:02,271 こちらに 434 00:26:07,776 --> 00:26:10,529 もう後戻りできない 435 00:26:12,573 --> 00:26:14,157 〝スタ︱ル& グラナ︱社〟 436 00:26:13,156 --> 00:26:15,242 あともう少しだわ 437 00:26:16,368 --> 00:26:18,537 ラストスパートよ 438 00:26:21,832 --> 00:26:24,543 あんたを信じてる 439 00:26:25,210 --> 00:26:26,712 絶対にできる 440 00:26:28,839 --> 00:26:33,927 “アギー・カートライト様” 441 00:28:10,607 --> 00:28:13,485 日本語字幕 江﨑 仁美