1 00:00:06,006 --> 00:00:07,007 "샌디 피트 유치원" 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,090 - 안녕하세요 - 네 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,510 정말 아무거나 가질 수 있어? 4 00:00:09,593 --> 00:00:14,890 응, 오늘은 '예스의 날'이라서 모든 요청에 '예스'를 할 거야 5 00:00:14,973 --> 00:00:16,600 납득할 수 있는 범위 안에서 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,061 무지개 가질 수 있어? 7 00:00:19,144 --> 00:00:23,649 응, 주문 들어갔고 나오는 시간은 나중에 알려 줄게 8 00:00:23,732 --> 00:00:26,068 - 다른 건? - 인어 공주 갖고 싶어 9 00:00:26,151 --> 00:00:28,278 그거야 너무 쉽지 해변에 가서 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,822 바다를 보며 인어 공주가 있나 살펴보자 11 00:00:30,906 --> 00:00:31,907 다른 건? 12 00:00:32,698 --> 00:00:35,244 - 햄버거! - 뭐? 13 00:00:35,327 --> 00:00:37,287 점심에 햄버거 먹을래 14 00:00:37,371 --> 00:00:40,249 마야, 우리는 햄버거 안 먹잖아 15 00:00:40,332 --> 00:00:43,335 채식 버거도 괜찮으면 유기농 마트에 가자 16 00:00:43,418 --> 00:00:45,045 엄마는 햄버거 먹던데 17 00:00:45,796 --> 00:00:49,800 마야, 엄마는 햄버거 안 먹어 18 00:00:49,883 --> 00:00:52,219 아빠 붉은 고기 못 먹게 한 것도 엄마야 19 00:00:52,302 --> 00:00:54,429 몸과 영혼에 안 좋거든 20 00:00:54,930 --> 00:00:58,433 한번은 엄마가 햄버거 세 개를 먹은 적도 있었어 21 00:00:58,934 --> 00:01:00,227 난 하나만 먹었고 22 00:01:00,310 --> 00:01:01,770 그래도 좋았어 23 00:01:02,855 --> 00:01:04,438 마야, 솔직히 말해 봐 24 00:01:04,522 --> 00:01:06,817 꿈에서 본 거 아니야? 25 00:01:06,900 --> 00:01:10,362 아니야, 진짜였어 인어 공주처럼 26 00:01:14,992 --> 00:01:18,078 "'피지컬' - Physical" 27 00:01:18,161 --> 00:01:19,663 "룸메이트 구함" 28 00:01:23,083 --> 00:01:24,710 타일러, 뭐 해? 29 00:01:25,627 --> 00:01:28,046 이걸로는 부족해 '룸메이트 구함'이라고? 30 00:01:28,130 --> 00:01:31,008 내가 왜 그런 거지? '룸메이트 필요함'이지 31 00:01:31,091 --> 00:01:32,634 젠장 32 00:01:33,468 --> 00:01:34,761 자기, 그것도 괜찮았어 33 00:01:34,845 --> 00:01:37,639 아니야, 거지 같아 다 거지 같다고! 34 00:01:37,723 --> 00:01:41,852 타일러, 집착 그만해 집 안 공기 나빠지잖아 35 00:01:42,603 --> 00:01:44,813 난 창의적인 활동을 해야 안정이 돼 36 00:01:44,897 --> 00:01:46,356 이건 해당이 안 되는것 같네 37 00:01:46,440 --> 00:01:47,691 그거야 계속 망치니까 그렇지! 38 00:01:50,736 --> 00:01:53,113 우리는 협박을 하고 있어, 버니 39 00:01:53,197 --> 00:01:57,159 엄청난 돈을 요구하고 있지 음침한 돈 40 00:01:57,242 --> 00:02:00,120 왜 속삭여? 이제 여기서 우리밖에 안 살아 41 00:02:01,496 --> 00:02:02,789 나도 몰라 42 00:02:02,873 --> 00:02:07,336 흥분하지 말고 긍정적인 것에 집중해 43 00:02:08,044 --> 00:02:10,464 실라에게 돈만 받으면 모두 해결이야 44 00:02:10,547 --> 00:02:13,634 그래? 돈을 못 받으면? 그때는 어떡해? 45 00:02:13,717 --> 00:02:15,802 우리가 실라 인생을 망쳤잖아! 어쨌든 이기는 거야! 46 00:02:16,803 --> 00:02:20,015 세 번째 경우도 남았어, 번 우리에게 화살이 날아오면 어떡해? 47 00:02:20,641 --> 00:02:23,060 실라는 똑똑하고 야비하잖아 48 00:02:24,561 --> 00:02:26,980 멕시코에 가서 한동안 숨어 있자 49 00:02:27,064 --> 00:02:28,565 여권도 신청하고 50 00:02:28,649 --> 00:02:31,693 시간이 너무 많이 걸리겠다 그럼 위조 여권을 만들자 51 00:02:31,777 --> 00:02:35,948 리치가 위조 여권 만드는데 멕시코에 있어서 어떻게 만나지? 52 00:02:36,031 --> 00:02:38,283 좋아, 됐어 여기서 나가자 53 00:02:38,367 --> 00:02:40,619 우리 둘 다 바깥공기를 좀 쐐야겠어 54 00:02:41,537 --> 00:02:45,958 25,000달러요? 그 사람들 제정신이에요? 55 00:02:46,041 --> 00:02:47,376 그러는 당신은? 56 00:02:47,459 --> 00:02:50,796 문제는 돈이 아니에요, 돈은... 문제는 신념이죠 57 00:02:50,879 --> 00:02:53,549 누가 이런 행동을 하는 게 괜찮다고 여기는 거죠? 58 00:02:54,258 --> 00:02:56,343 악의적으로 혼란을 일으키는 게요 59 00:02:56,969 --> 00:02:58,720 당신이 그렇잖아 60 00:02:59,805 --> 00:03:03,851 받아들이는 게 어렵겠지만 시간이 없어요 61 00:03:03,934 --> 00:03:05,894 이틀 안에 돈을 안 주면 테이프를 돌릴 거예요 62 00:03:05,978 --> 00:03:08,897 테이프는 어떻게 손에 넣은 거죠? 난 그걸 모르겠어요 63 00:03:08,981 --> 00:03:10,816 누가 알겠어요? 중요한 건 손에 넣었다는 거고 64 00:03:10,899 --> 00:03:15,195 돈을 안 주면 모두가 영상을 보게 될 거예요 65 00:03:18,031 --> 00:03:19,157 우리를 볼 거라고요 66 00:03:22,286 --> 00:03:23,537 우리 아버지는 자살하셨어요 67 00:03:27,249 --> 00:03:30,377 우리는 그 얘기를 안 하죠 말하기도 끔찍하니까요 68 00:03:30,460 --> 00:03:32,296 하지만 사실이죠 69 00:03:33,130 --> 00:03:36,466 아버지 삶에서 사적인 어떤 부분 때문에 70 00:03:36,550 --> 00:03:41,513 더는 견딜 수가 없으셨나 봐요 71 00:03:42,472 --> 00:03:43,473 정말 유감이에요 72 00:03:44,016 --> 00:03:45,058 나도요 73 00:03:47,436 --> 00:03:53,025 난 계속 어떤 신호를 기다리고 있었어요 74 00:03:53,108 --> 00:03:56,361 출구요 다른 길이요 75 00:03:57,362 --> 00:03:58,989 이게 그 신호인 것 같아요 76 00:04:00,282 --> 00:04:01,450 무슨 말이에요? 77 00:04:01,533 --> 00:04:04,036 행동을 취하라는 계시라고요 78 00:04:05,287 --> 00:04:07,831 아니, 행동을 취하지 말라는 계시요 79 00:04:08,540 --> 00:04:14,046 불안한 것이 무너지도록 할 기회죠 80 00:04:14,630 --> 00:04:18,884 우리가 재건할 수 있도록요 81 00:04:20,719 --> 00:04:23,597 함께요 우리는 강력해요, 실라 82 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 난 당신과 함께이고 싶어요 83 00:04:30,270 --> 00:04:32,064 이게 그 시작일 수 있죠 84 00:04:37,486 --> 00:04:40,364 그건 불가능해요 85 00:04:40,447 --> 00:04:45,452 우리 인생과 일을 모두 망쳐 버리자고요? 86 00:04:45,536 --> 00:04:47,913 우리는 그런 사람이 아니에요 다들 안다고요 87 00:04:48,413 --> 00:04:49,665 그들은 날 안다고 생각해요 88 00:04:50,415 --> 00:04:52,584 하지만 정말 날 아는 사람은 실라뿐이죠 89 00:04:53,585 --> 00:04:55,379 또 실라가 그날 여기서 보여 준 것도 있잖아요 90 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 보여 준 건 아니죠 91 00:04:56,964 --> 00:04:59,007 그러니 실라도 나와 같은 입장이에요 92 00:05:02,261 --> 00:05:03,303 정신 나간 짓이란 거 알아요 93 00:05:04,805 --> 00:05:10,561 그래도 생각해 봐요 하루 동안요 94 00:05:12,771 --> 00:05:18,110 잘 생각해 봐요 그리고 다 놓아 버리자고요 95 00:05:18,986 --> 00:05:20,195 난 당신과 함께일 때만... 96 00:05:24,324 --> 00:05:26,076 자유로움을 느껴요 97 00:05:29,788 --> 00:05:32,457 우리는 항상 그런 기분을 느낄 수 있어요 98 00:05:36,461 --> 00:05:37,629 거리낄 것도 없잖아요 99 00:05:46,054 --> 00:05:49,183 '거식증의 섬뜩한 이형 증상인 폭식증에 시달리는 이들은' 100 00:05:49,266 --> 00:05:54,062 '고칼로리 음식을 남몰래 빠르고 과다하게 섭취하고' 101 00:05:54,146 --> 00:05:57,524 '이는 대개 손이나 구토제, 완하제를 이용해' 102 00:05:57,608 --> 00:06:01,778 '스스로 구토를 유발하는 행위로 이어진다' 103 00:06:01,862 --> 00:06:04,114 아빠, 언제 햄버거 먹을 수 있어? 104 00:06:04,990 --> 00:06:06,783 미안, 마야 좀 있다가 먹자, 알았지? 105 00:06:06,867 --> 00:06:09,578 거기 인어 공주 책 읽고 있어 106 00:06:09,661 --> 00:06:10,787 벌써 읽었어 107 00:06:11,997 --> 00:06:13,165 또 읽어 108 00:06:15,000 --> 00:06:18,629 '이러한 체중 감량 시도로 체중이 변하거나' 109 00:06:18,712 --> 00:06:24,134 '경증, 중증 우울증, 월경 불순 도벽으로까지 증상이 악화한다' 110 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 그래, 알았어 111 00:06:46,865 --> 00:06:48,992 "현명한 여성과 어리석은 선택 용기란 두 글자 단어" 112 00:06:49,076 --> 00:06:50,160 "아동의 도덕적 판단력" 113 00:06:50,244 --> 00:06:51,828 새 운동복을 받았는데 114 00:06:51,912 --> 00:06:54,373 따가운 폴리에스터 섬유로 만든 거더라고요 115 00:06:54,873 --> 00:06:58,377 색도 너무 노래요 정말 노랗죠 116 00:06:58,460 --> 00:07:01,129 예쁜 노란색도 아니고 117 00:07:01,213 --> 00:07:03,090 겨자색 같은 이상한 노란색이에요 118 00:07:03,632 --> 00:07:07,427 아시겠죠? 그래서 운동할 때 보면 광경이 흉측해요 119 00:07:07,511 --> 00:07:08,512 - 그래 - 이상하죠 120 00:07:09,388 --> 00:07:12,307 그러니까 우리 학교 색은 파란색과 노란색이잖아요 121 00:07:12,850 --> 00:07:14,643 모두가 좋아하는 파란색을 하지 122 00:07:15,727 --> 00:07:16,937 난 노란색이 좋아 123 00:07:18,105 --> 00:07:23,110 태양과 환희, 밝은 미래에 대한 희망을 상징하잖아 124 00:07:24,611 --> 00:07:26,113 인생의 새로운 장 125 00:07:26,196 --> 00:07:27,865 노란색은 과소평가된 색이야 126 00:07:29,074 --> 00:07:30,909 내가 가장 좋아하는 색이 뭔지 아니, 지크? 127 00:07:31,535 --> 00:07:33,453 아뇨, 뭔데요? 128 00:07:33,537 --> 00:07:34,997 노란색이야 129 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 네 130 00:07:36,665 --> 00:07:39,168 우리 아버지도, 즐겨 입었던 노란색 골프 티셔츠가 있었어 131 00:07:40,210 --> 00:07:42,421 근데 어머니가 말도 없이 내다 버렸지 132 00:07:43,172 --> 00:07:44,882 그 티셔츠가 여성스럽다고 생각하셨거든 133 00:07:46,717 --> 00:07:50,262 어머니 눈에는 그게 나쁜 거였으니까 134 00:07:53,307 --> 00:07:56,602 얘들아, 다 먹었으면 식탁 정리 좀 해 줄래? 135 00:07:56,685 --> 00:07:58,770 - 네 - 내가 가장 좋아하는 노래는? 136 00:08:00,522 --> 00:08:01,523 누가 말해 봐 137 00:08:03,901 --> 00:08:05,569 3위 안에 있는 노래 중 하나만 138 00:08:06,278 --> 00:08:08,697 알아들었어요, 아빠 아빠는 베일에 싸인 분이세요 139 00:08:12,159 --> 00:08:13,577 엄마? 괜찮아요? 140 00:08:15,537 --> 00:08:16,622 이번에는 좀 셌어 141 00:08:16,705 --> 00:08:22,336 원래 이런 거야, 지크 몸이 대비하는 거지 142 00:08:25,339 --> 00:08:32,346 생일 축하합니다 생일 축하합니다 143 00:08:32,846 --> 00:08:37,726 사랑하는 그레타의 144 00:08:37,808 --> 00:08:41,897 생일 축하합니다 145 00:08:41,980 --> 00:08:43,106 야호! 146 00:08:43,190 --> 00:08:45,234 고마워요, 여러분 정말 행복하네요 147 00:08:46,735 --> 00:08:47,986 - 야! - 예! 148 00:08:50,614 --> 00:08:53,700 부족한 게 없어서 어떤 소원을 빌어야 할지 몰랐어 149 00:08:53,784 --> 00:08:55,744 그럼 샴페인 한 병 더 시킬까요? 150 00:08:55,827 --> 00:08:57,037 어때요? 151 00:08:57,120 --> 00:08:59,790 - 전 지금도 충분해요 - 네, 나도요 152 00:08:59,873 --> 00:09:02,334 네, 일단 알았지만 오늘은 축하하는 날이니까요 153 00:09:03,085 --> 00:09:05,963 프리마베라 파스타 별로예요? 거의 안 먹었네요 154 00:09:06,046 --> 00:09:08,549 맛있었어요! 그냥 좀 맛이 강해서 배가 불러요 155 00:09:09,049 --> 00:09:11,218 어떻게 배가 불러요? 채소와 파스타뿐인데요 156 00:09:12,511 --> 00:09:14,638 물에 빠지면 이런 기분인 건가? 157 00:09:14,721 --> 00:09:17,391 후식 먹으려고 배를 비워 놓는 건가 봐요 158 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 이게 아주 비평이 좋아요 159 00:09:21,770 --> 00:09:24,815 몰턴초콜릿케이크죠 160 00:09:24,898 --> 00:09:26,650 예약 주문 한 거예요 161 00:09:26,733 --> 00:09:28,986 어니가 예약 주문 한 거죠 162 00:09:29,069 --> 00:09:32,281 리오나가 여기 예약하면서 예약 주문 한 거예요 163 00:09:32,364 --> 00:09:34,283 다 비슷한 거죠, 어니 164 00:09:35,450 --> 00:09:38,704 맙소사, 예약할 만하네요 광고에서처럼요 165 00:09:38,787 --> 00:09:42,291 젠장, 네 정말 맛있어요 166 00:09:42,374 --> 00:09:44,251 감탄밖에 안 나와요! 167 00:09:44,334 --> 00:09:46,879 지금이야 모두 초콜릿에 취해 있을 때 168 00:09:46,962 --> 00:09:49,590 그럼 여왕님 169 00:09:49,673 --> 00:09:51,300 뭐요? 이런 170 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 내가 선물 필요 없다고 했잖아요 171 00:09:53,468 --> 00:09:56,138 이건 필요한 게 아니라 원하는 거예요 172 00:10:00,267 --> 00:10:02,769 맙소사, 실라 세상에, 너무 과해요 173 00:10:02,853 --> 00:10:05,355 - 뭔데? - 네, 저도 알고 싶어요, 뭐예요? 174 00:10:05,939 --> 00:10:07,733 믿을 수가 없네요 175 00:10:07,816 --> 00:10:10,235 세상에, 그레타 어서 꺼내 봐 176 00:10:10,819 --> 00:10:14,948 - 봐 - 좋아 보이네 177 00:10:16,074 --> 00:10:17,784 네, 아주 좋아 보이네요 178 00:10:17,868 --> 00:10:20,746 기억하고 있었네요 그런 사람 잘 없는데 179 00:10:21,622 --> 00:10:24,625 난 기억 잘하죠 그레타는 이걸 받을 가치가 있어요 180 00:10:26,084 --> 00:10:27,169 네, 좋아요 181 00:10:27,252 --> 00:10:30,130 이제 거품 시간이야, 언 마무리해 182 00:10:30,214 --> 00:10:32,299 거품 시간이 뭐예요? 183 00:10:32,382 --> 00:10:33,759 무조건 해요 184 00:10:34,968 --> 00:10:36,637 엉덩이 좀 보게요 185 00:10:37,513 --> 00:10:39,515 - 운이 좋다면 - 언 186 00:10:59,201 --> 00:11:01,078 버니, 넌 이런 거 따위 안 믿잖아 187 00:11:01,787 --> 00:11:03,372 그래, 알아 하지만... 188 00:11:04,081 --> 00:11:05,457 '따위'라고 하지 마 189 00:11:06,750 --> 00:11:08,585 왜 여기 온 거야? 190 00:11:09,670 --> 00:11:12,172 왜냐면... 왜냐면... 191 00:11:15,050 --> 00:11:17,845 난 이런 거 안 믿지만 192 00:11:17,928 --> 00:11:19,680 예전에 여기 오면 마음이 편안해졌거든 193 00:11:21,181 --> 00:11:24,726 촛불이랑 모든 게 다... 194 00:11:26,979 --> 00:11:28,397 알잖아 195 00:11:28,480 --> 00:11:29,481 신성한 분위기? 196 00:11:33,277 --> 00:11:37,322 해변과 비슷한 거네 지루한 사람들을 위한 해변 197 00:11:45,080 --> 00:11:47,291 우리가 한 일 별로였잖아 198 00:11:48,458 --> 00:11:49,710 하지만... 199 00:11:51,420 --> 00:11:53,297 별로인 일만 한 건 아니니까 200 00:11:56,300 --> 00:11:57,968 좋은 일도 했으니까 201 00:11:59,553 --> 00:12:00,596 좋은 일도 202 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 그래서 거슬리는 거야 203 00:12:05,225 --> 00:12:08,729 이번 일로 우주의 균형을 망가뜨렸을까 봐 204 00:12:11,481 --> 00:12:12,691 업보 얘기를 하는 거야 205 00:12:15,068 --> 00:12:18,030 여기 온 거 실수인 것 같아 206 00:12:20,574 --> 00:12:21,783 나가자 207 00:12:21,867 --> 00:12:25,537 아니, 잠시만 잠시만 있다 가자 208 00:12:33,462 --> 00:12:35,589 여기 향이 꽤 좋아 209 00:12:51,146 --> 00:12:52,898 - 거품 시간! - 야! 210 00:12:52,981 --> 00:12:55,234 - 네 - 알겠죠? 211 00:12:55,317 --> 00:12:57,736 - 알겠어요 - 차가운 샴페인과 뜨거운 욕조 212 00:12:58,820 --> 00:12:59,821 이게 인생이죠 213 00:13:00,322 --> 00:13:04,368 네, 전력을 많이 사용하지만 맞는 말이에요 214 00:13:04,451 --> 00:13:06,078 - 네 - 네 215 00:13:06,161 --> 00:13:08,956 - 이것만 마시고 가야겠어요 - 네 216 00:13:09,039 --> 00:13:11,250 아뇨, 더 마셔요 여기요 217 00:13:12,417 --> 00:13:14,753 난 개인적으로 218 00:13:14,837 --> 00:13:17,840 다른 세상을 사는 기분이에요 219 00:13:17,923 --> 00:13:21,176 모든 게 달라졌죠 섹스뿐만 아니라요 220 00:13:21,260 --> 00:13:24,763 세상을 보는 눈이 완전히 달라졌죠 221 00:13:24,847 --> 00:13:26,014 어니만 그래요? 222 00:13:26,098 --> 00:13:28,600 아뇨, 둘 다 그렇죠 나와 그레타 둘 다요 223 00:13:28,684 --> 00:13:29,685 그렇지? 224 00:13:30,227 --> 00:13:34,398 또 좋은 섹스가 행복의 핵심이라고 믿게 됐어요 225 00:13:34,481 --> 00:13:35,566 맞는 얘기예요 226 00:13:35,649 --> 00:13:37,651 - 행복을 위해 - 네 227 00:13:38,944 --> 00:13:41,864 물론 좋은 섹스를 어떻게 정의하냐에 따라 다르겠죠 228 00:13:41,947 --> 00:13:44,491 실라 루빈 부인은 어때요? 229 00:13:45,325 --> 00:13:46,535 당신은 어떻게 정의해? 230 00:13:47,619 --> 00:13:48,620 네 231 00:13:49,454 --> 00:13:50,581 왜요? 궁금해서요 232 00:13:50,664 --> 00:13:53,500 부담스럽겠어요 불공평해요 233 00:13:53,584 --> 00:13:56,211 그게 이 대화의 요점 아니었어요? 234 00:13:56,920 --> 00:13:57,921 좋아 235 00:13:59,715 --> 00:14:00,716 난... 236 00:14:03,510 --> 00:14:04,887 좋은 섹스가 좋은 섹스예요 237 00:14:04,970 --> 00:14:08,932 경험하고 느껴 보면 아는 거죠 238 00:14:09,433 --> 00:14:10,642 뭐? 239 00:14:11,602 --> 00:14:13,020 아냐, 난... 240 00:14:13,103 --> 00:14:17,065 당신을 사랑하지만 그건 회피야 241 00:14:17,774 --> 00:14:20,152 - 이게 시작이죠 - 완벽한 답인데요 242 00:14:20,235 --> 00:14:21,695 고마워요 243 00:14:21,778 --> 00:14:22,988 좋아요, 이건 어때요? 244 00:14:23,488 --> 00:14:27,951 이상적인 연인을 말해 봐요 실제 혹은 상상 속 인물 중에서요 245 00:14:28,535 --> 00:14:30,787 정말 좋은 질문이다 좋아 246 00:14:30,871 --> 00:14:32,539 난 코페르니쿠스 247 00:14:32,623 --> 00:14:34,958 지금 모든 걸 말해 248 00:14:35,042 --> 00:14:37,419 항상 원했지만 절대 말한 적 없었던 249 00:14:37,503 --> 00:14:39,171 섹스 행위에 대해서 250 00:14:39,254 --> 00:14:42,758 어서 말해서 분위기 망쳐 다른 얘기로 넘어가게 251 00:14:42,841 --> 00:14:44,218 좋아요, 이제 실라 차례예요 252 00:14:45,677 --> 00:14:46,678 신사분들 먼저 하세요 253 00:14:47,262 --> 00:14:49,556 그래, 좋아 내가 할게 254 00:14:49,640 --> 00:14:53,310 내 이상적인 연인은... 255 00:14:55,395 --> 00:14:57,314 우리 아내, 실라예요 256 00:14:57,940 --> 00:14:58,941 뭐야 257 00:14:59,525 --> 00:15:01,860 - 왜? 난 당신 사랑해 - 왜 그래? 258 00:15:01,944 --> 00:15:03,820 - 당신은 아름답고, 맞지? - 당신의 259 00:15:03,904 --> 00:15:07,658 이상적인 상상 속 연인이 나라고? 자기 아내? 260 00:15:07,741 --> 00:15:09,201 재미없어 261 00:15:10,327 --> 00:15:12,496 - 좋아 - 예쁘지만 진부한 답이네요 262 00:15:12,579 --> 00:15:14,706 그럼 뭐라고 해요? 263 00:15:14,790 --> 00:15:16,750 난 충분히 이해해요 264 00:15:17,334 --> 00:15:20,045 그러니까 실라를 봐요 265 00:15:21,713 --> 00:15:23,674 누구든 이해할 것 같은데요? 266 00:15:27,052 --> 00:15:28,053 고마워요, 그레타 267 00:15:31,473 --> 00:15:35,310 일상을 바꾸는 생각 해 본 적 없어요? 268 00:15:36,311 --> 00:15:38,689 냄비를 흔드는 거요 269 00:15:39,398 --> 00:15:45,320 편안한 두 친구와 함께요 270 00:15:52,703 --> 00:15:57,291 실라와 날 대변해 자신 있게 말하자면 271 00:15:57,374 --> 00:16:02,462 이제 집에 갈 시간이 된 것 같네요 272 00:16:02,546 --> 00:16:04,047 - 네, 정말 재밌었어요 - 네 273 00:16:04,131 --> 00:16:06,508 - 또 이런 시간 가져요, 축하해요 - 네 274 00:16:07,259 --> 00:16:09,094 "하이볼 해피 아워 동안 1달러" 275 00:16:15,934 --> 00:16:17,477 어떤 걸로 드릴까요? 276 00:16:19,563 --> 00:16:20,564 지금이 해피 아워인가요? 277 00:16:21,064 --> 00:16:22,065 아뇨 278 00:16:23,150 --> 00:16:24,860 다음 해피 아워는 언제죠? 279 00:16:24,943 --> 00:16:26,486 내일 4시요 280 00:16:28,030 --> 00:16:29,239 캐나다인이라도 되세요? 281 00:16:29,823 --> 00:16:31,825 말조심해요 282 00:16:33,202 --> 00:16:35,537 아뇨, 캐나다인 아니에요 283 00:16:35,621 --> 00:16:37,873 그냥 이런 데가 익숙하지 않아서요 284 00:16:39,833 --> 00:16:44,046 그럼 아쉽게도 해피 아워는 아니군요 285 00:16:45,839 --> 00:16:48,008 하이볼은 파시나요? 286 00:16:48,091 --> 00:16:49,718 네, 그럼요 287 00:16:49,801 --> 00:16:52,971 해피 아워가 아닐 때는 얼마인가요? 288 00:16:53,555 --> 00:16:54,723 1달러 25센트요 289 00:16:58,227 --> 00:17:03,148 좋아요, 그럼 하이볼 한 잔 주세요 290 00:17:05,358 --> 00:17:07,069 네, 어떤 종류로요? 291 00:17:08,153 --> 00:17:09,154 큰 거로요 292 00:17:24,086 --> 00:17:27,214 고마워 미안해 293 00:17:33,220 --> 00:17:38,725 다 젖어서 왔는데 케이틀린한테는 뭐라고 했어? 294 00:17:40,018 --> 00:17:42,646 그게, 안 묻길래 아무 말 안 했지 295 00:17:42,729 --> 00:17:46,108 그냥 돈을 두 배로 주고 팁도 줬어 296 00:17:46,191 --> 00:17:49,862 와, 돈을 막 뿌리고 다니네 297 00:17:49,945 --> 00:17:51,405 - 그래 - 재력가 물주 씨! 298 00:17:53,282 --> 00:17:55,951 그레타 핸드백도 그렇고 299 00:17:56,034 --> 00:17:57,703 그건 얼마야? 300 00:17:57,786 --> 00:18:01,707 어디 보자 내 돈으로 산 거야 301 00:18:02,499 --> 00:18:04,459 - 그래, 좋아 - 거기에 더하기 50센트 302 00:18:04,543 --> 00:18:05,669 좋아 303 00:18:05,752 --> 00:18:07,588 - 질투해? - 응, 어쩌면 304 00:18:08,213 --> 00:18:09,506 자기도 핸드백 사 줘? 305 00:18:10,132 --> 00:18:11,383 - 아니 - 안 해? 306 00:18:11,466 --> 00:18:14,803 근데 새 벨트는 갖고 싶어 307 00:18:15,762 --> 00:18:17,139 있는 것들은 다 낡았거든 308 00:18:17,222 --> 00:18:18,599 봐 309 00:18:25,022 --> 00:18:26,023 내 생각을 말해 볼까? 310 00:18:28,275 --> 00:18:33,238 오늘 밤에 자기가 그 둘이 우리를 유혹하도록 자극한 거지? 311 00:18:33,322 --> 00:18:35,824 - 뭐? 그만해 - 난 안 그랬거든 312 00:18:35,908 --> 00:18:38,785 - 그래, 맞아 - 무슨, 그래, 맞아 313 00:18:38,869 --> 00:18:42,080 유치원을 점령한 아저씨 314 00:18:42,164 --> 00:18:44,958 - 그래, 그럼 - 난 거기서 일어난 일 다 알아 315 00:18:45,042 --> 00:18:46,084 안다고! 316 00:18:47,961 --> 00:18:50,714 오늘 밤에 당신이 먹은 게 그게 처음이지? 317 00:18:52,758 --> 00:18:54,426 미안해, 잊어 난... 318 00:18:59,848 --> 00:19:01,433 미안해 319 00:19:02,893 --> 00:19:04,353 무슨 일이야? 320 00:19:04,436 --> 00:19:07,606 왜 지금 이런 말을 하는지 모르겠네 321 00:19:09,566 --> 00:19:10,651 무슨 말? 322 00:19:12,819 --> 00:19:19,326 저기, 나도 그러기 싫지만 언젠가는 해야 하니까 323 00:19:21,036 --> 00:19:26,291 훨씬 더 빨리 알았으면 좋았을 걸 갑자기 깨닫게 됐거든 324 00:19:28,418 --> 00:19:31,505 생각해 보면 이미 알았던 건지도 몰라 325 00:19:31,588 --> 00:19:34,258 진정해, 무슨 얘기인지 아직 모르잖아 326 00:19:34,758 --> 00:19:37,386 젠장 정말 유감이야, 실라 327 00:19:37,469 --> 00:19:41,265 내가 시간을 내지 않고 눈앞에 있는 걸 보지 못해서 328 00:19:41,348 --> 00:19:44,935 정말, 정말 유감이야 329 00:19:45,018 --> 00:19:49,189 나서지 마, 가만히 아무것도 보이지 마 330 00:19:49,273 --> 00:19:50,607 당신은 문제가 있어 331 00:19:52,025 --> 00:19:55,988 음식에 관련한 건강 문제 332 00:19:56,905 --> 00:19:59,366 저게 다야? 그럼 상대할 수 있지 333 00:20:00,617 --> 00:20:04,162 내가 본 책에 따르면 334 00:20:04,246 --> 00:20:07,040 그건 음식보다는 조절의 문제래 335 00:20:07,916 --> 00:20:10,169 책을 읽었어? 축하합니다 336 00:20:10,252 --> 00:20:12,629 몰아세우는 게 아니란 것만 알아줘 337 00:20:12,713 --> 00:20:18,886 난 지금 당신을 돕고 이해하려는 거야 338 00:20:18,969 --> 00:20:21,054 아무 말도 하지 마 339 00:20:25,434 --> 00:20:28,061 당신 폭식과 구토를 하는 거야? 340 00:20:29,813 --> 00:20:31,064 그런 거야? 341 00:20:32,733 --> 00:20:33,859 그래도 괜찮아 342 00:20:33,942 --> 00:20:36,987 - 몰아세우는 게 아니라... - 몰아세우는 것 같은데? 343 00:20:37,487 --> 00:20:41,992 싸우기 싫어 그냥 괜찮다면 돕고 싶어 344 00:20:43,368 --> 00:20:44,369 그룹 상담 알아봐 줄까? 345 00:20:44,453 --> 00:20:46,246 - 내가 봤는데... - 그룹 상담? 346 00:20:47,581 --> 00:20:50,584 그룹 상담? 그룹 상담을 하라고? 347 00:20:50,667 --> 00:20:52,211 응, 그룹 상담 348 00:20:52,294 --> 00:20:54,838 마저 들어 봐 내가 읽은 게 많아 349 00:20:54,922 --> 00:20:57,341 - 실라, 아니면 아니라고 해 - 아니야 350 00:20:57,424 --> 00:20:59,343 완전히 잘못짚었다고! 351 00:20:59,426 --> 00:21:03,180 좋아, 그럼 잘못짚은 거 다 말할 테니 들어 봐 352 00:21:03,263 --> 00:21:06,475 매번 그런 것처럼 도망가지 말고 353 00:21:06,558 --> 00:21:09,144 실라, 난 당신을 사랑해 354 00:21:09,228 --> 00:21:11,897 당신을 아끼고 걱정한다고 355 00:21:11,980 --> 00:21:13,315 당장 내보내! 356 00:21:13,398 --> 00:21:14,525 그래, 다른 말 또 있어? 357 00:21:15,108 --> 00:21:19,613 뭐? 아니, 없어 그냥 그것뿐이야 358 00:21:21,990 --> 00:21:24,034 원하면 문 닫아 359 00:21:47,599 --> 00:21:49,601 우리 비데 살까? 360 00:21:51,228 --> 00:21:53,063 딱 한 번 본 적 있어 361 00:21:53,146 --> 00:21:55,274 어릴 때 부모님과 몬트리올에서 362 00:21:55,357 --> 00:21:56,775 원하면 사 363 00:22:01,613 --> 00:22:02,614 당신 괜찮아? 364 00:22:03,282 --> 00:22:05,492 뭐? 그럼 당신은? 365 00:22:05,576 --> 00:22:06,577 응, 난... 366 00:22:07,870 --> 00:22:10,122 당신이 기대하는 게 있었잖아 367 00:22:14,001 --> 00:22:17,296 난 행복해 정말이야 368 00:22:19,464 --> 00:22:21,383 1년 전이라면 절대 그런 말 안 했을 거야 369 00:22:22,676 --> 00:22:25,179 그래서 좋아 성숙해지는 거잖아 370 00:22:26,680 --> 00:22:28,056 좋은 방향으로 371 00:22:31,685 --> 00:22:32,686 생일 축하해 372 00:22:36,023 --> 00:22:37,649 그 케이크 꿈 꿀 거야 373 00:22:43,280 --> 00:22:45,324 난 고대 로마 꿈 꿀 거야 374 00:22:54,958 --> 00:22:59,254 내게 부탁할 게 있다고 했을 때 이런 거일 줄은 몰랐어요 375 00:22:59,922 --> 00:23:01,340 이게 지금 우리 상황이에요 376 00:23:03,467 --> 00:23:05,385 생각은 했어요? 생각은... 377 00:23:05,469 --> 00:23:08,931 안 돼요, 그건... 어쨌든 아직은 아니에요 378 00:23:09,014 --> 00:23:12,100 - 최소한 생각은... - 네! 했다고 했잖아요 379 00:23:12,184 --> 00:23:16,563 그건 선택지에 없어요 우리는 지금 대가를 치르는... 380 00:23:17,397 --> 00:23:19,358 - 대가라면... - 이 모든 것이요! 381 00:23:24,446 --> 00:23:28,534 25,000달러예요 많은 돈이죠 382 00:23:28,617 --> 00:23:31,787 네, 당신에게는 있는 돈이잖아요 383 00:23:32,371 --> 00:23:34,206 네, 하지만 문제는 그게 아니에요 384 00:23:34,289 --> 00:23:36,124 어디 금고 같은 데 있어요? 385 00:23:36,750 --> 00:23:39,753 공무원들 뇌물용으로 쓰는 불법 펀드에요 386 00:23:40,462 --> 00:23:42,047 - 지금 날 마치... - 뭐요? 387 00:23:42,923 --> 00:23:46,260 순진한 척하지 마요 아닌 거 다 아니까요 388 00:23:46,343 --> 00:23:48,846 샌디에이고에서 사업을 하려면 기준이 있어요 389 00:23:48,929 --> 00:23:50,597 일이 통하는 방식이 있죠 390 00:23:50,681 --> 00:23:53,392 이룰 게 있으니까 당신은 규칙을 어겨도 된다는 거예요? 391 00:23:54,268 --> 00:23:57,062 나도 이룰 게 있어요 이건 부탁이 아니라 통보예요 392 00:23:57,145 --> 00:23:59,022 일어나요 실행할 거예요 393 00:24:10,868 --> 00:24:13,495 계속해 너밖에 할 수 없는 일이야 394 00:24:13,579 --> 00:24:17,499 네 책임이고 네 기회야 일을 끝내 395 00:24:32,389 --> 00:24:33,390 테이프는 어디 있어요? 396 00:24:38,604 --> 00:24:41,773 - 돈이 모자라면... - 무슨, 안 모자라요 397 00:24:45,861 --> 00:24:47,946 복사본이 없다는 걸 어떻게 믿죠? 398 00:24:48,030 --> 00:24:49,656 그냥 믿어야죠 399 00:24:57,080 --> 00:24:58,081 행운을 빌어요 400 00:25:01,043 --> 00:25:02,669 - 실라도요 - 오, 자기 401 00:25:04,671 --> 00:25:07,174 아니에요 취소예요 402 00:25:12,346 --> 00:25:13,347 여보? 403 00:25:13,430 --> 00:25:14,890 거의 다 왔어 404 00:25:14,973 --> 00:25:17,226 포기하지 말고 끝까지 버텨 405 00:25:17,309 --> 00:25:18,727 마리아, 나 왔어 406 00:25:23,023 --> 00:25:24,024 여보? 407 00:25:24,107 --> 00:25:26,109 힘들게 일하고 고통받았잖아 408 00:25:30,864 --> 00:25:31,990 마리아? 409 00:25:37,871 --> 00:25:40,415 수포로 돌아가면 안 되지 계속하는 거야 410 00:25:40,499 --> 00:25:42,543 마무리를 해 동의하지? 411 00:25:59,685 --> 00:26:00,686 어디 있어요? 412 00:26:00,769 --> 00:26:01,937 여기요 413 00:26:07,860 --> 00:26:10,529 힘든 거 알아 하지만 여기까지 왔잖아 414 00:26:12,531 --> 00:26:13,365 "SG 스탈/그러너" 415 00:26:13,448 --> 00:26:15,200 조금만 더 기다려 416 00:26:16,285 --> 00:26:18,370 마지막으로 한 걸음만 더 417 00:26:22,040 --> 00:26:24,835 난 널 믿어 그거야 418 00:26:24,918 --> 00:26:26,378 넌 할 수 있어 419 00:26:28,797 --> 00:26:30,799 "오기 카트라이트" 420 00:28:05,477 --> 00:28:07,479 자막: 이유정