1 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 保持镇静 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,220 就是这样 你能坚持下去的 想象他们裸体的样子 3 00:00:12,054 --> 00:00:13,805 他们正在想象你裸体的样子 4 00:00:13,889 --> 00:00:14,890 (斯塔和格伦纳公司) 5 00:00:14,973 --> 00:00:16,683 一位母亲、妻子 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,102 更不用说是本公司的代表之一 7 00:00:19,186 --> 00:00:23,315 一个承担着这么多责任的女人 8 00:00:23,398 --> 00:00:25,609 怎么可能做出那样的行为? 9 00:00:31,615 --> 00:00:34,034 (家庭录影市场节目制片人) 10 00:00:34,117 --> 00:00:38,080 你们是想让我回答还是… 11 00:00:39,498 --> 00:00:42,209 你觉得谁会认为 给我们寄来这盘录像带是合适的? 12 00:00:42,292 --> 00:00:43,502 是我寄的 白痴 13 00:00:45,045 --> 00:00:46,505 我不知道 我… 14 00:00:46,588 --> 00:00:49,216 鲁宾女士 这是你的习惯吗? 15 00:00:50,175 --> 00:00:53,512 你经常这么做吗? 16 00:00:54,972 --> 00:00:55,973 你的意思是… 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,100 说出来吧 他们都这么做 18 00:00:59,059 --> 00:01:01,019 -手淫? -是公开手淫 19 00:01:01,103 --> 00:01:04,313 毫无疑问 这让你和公司的关系变得复杂 20 00:01:04,397 --> 00:01:07,901 是把关系毁了 她不知道这是个家庭公司吗? 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 -这是个家庭公司 -是 22 00:01:11,405 --> 00:01:14,491 她清楚合同里的道德条款吗? 23 00:01:14,575 --> 00:01:16,034 我不能确定的是… 24 00:01:16,118 --> 00:01:18,537 你的合同里有一个道德条款 25 00:01:18,620 --> 00:01:21,290 记住 你对此不知情 要让他们相信 26 00:01:21,373 --> 00:01:24,334 鉴于你这种行为的性质 27 00:01:24,418 --> 00:01:28,505 非常公开的性质 我们有权 28 00:01:28,589 --> 00:01:32,217 终止你的合同 立即生效 29 00:01:34,052 --> 00:01:37,556 想象爸爸的葬礼 不…玛雅的葬礼 对了 30 00:01:38,056 --> 00:01:39,308 挤出一滴眼泪来 31 00:01:39,808 --> 00:01:43,520 我很抱歉 让你们失望了 32 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 我会好好反省几个月的 33 00:01:54,198 --> 00:01:55,699 你的离开令我们感到十分遗憾 34 00:01:55,782 --> 00:01:56,783 (茜拉舞蹈教室) 35 00:01:56,867 --> 00:01:58,452 你本来拥有巨大的成长潜力 36 00:01:59,953 --> 00:02:01,371 还有 我们不想要这个 37 00:02:05,334 --> 00:02:09,713 我的这次表演简直是奥斯卡级别的 38 00:02:09,795 --> 00:02:13,592 你成功了 你自由了 现在离开这死气沉沉的地方吧 39 00:02:13,675 --> 00:02:14,718 但是首先呢… 40 00:02:20,682 --> 00:02:23,185 -喂? -嗨 是我 茜拉 41 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 嗨 42 00:02:24,520 --> 00:02:25,896 -是她 嗨 -很好 43 00:02:25,979 --> 00:02:27,773 抱歉 我最近没和你联系 我… 44 00:02:27,856 --> 00:02:29,691 不 别说了 别道歉 我才抱歉 45 00:02:30,901 --> 00:02:32,110 我们一起去吃午饭? 46 00:02:32,194 --> 00:02:36,490 我有很多变动想和你讨论 1点在凯记餐厅见? 47 00:02:37,783 --> 00:02:40,827 好 没问题 回见 48 00:02:41,995 --> 00:02:43,038 回见? 49 00:02:45,791 --> 00:02:46,792 怎么样? 50 00:02:50,963 --> 00:02:52,589 她想和我吃午饭 51 00:02:52,673 --> 00:02:53,882 那太好了 宝贝 52 00:02:55,133 --> 00:02:58,929 她要和我在公共场合结束友谊 这样我没法哭出来 53 00:02:59,513 --> 00:03:01,431 而我会负责买单 54 00:03:01,515 --> 00:03:02,516 我们把关系搞尴尬了 55 00:03:03,600 --> 00:03:06,937 朋友之间不能越界 厄尼 56 00:03:08,730 --> 00:03:12,150 朋友会给对方空间来做自己 57 00:03:12,651 --> 00:03:14,403 茜拉几乎都不给她自己空间 58 00:03:14,486 --> 00:03:16,488 你必须面对现实 我们把关系弄尴尬了 59 00:03:26,540 --> 00:03:28,333 亲爱的 我们为你祈祷 60 00:03:28,417 --> 00:03:32,129 无论玛莉亚和那个小天使发生了什么 上帝都和她们同在 61 00:03:34,631 --> 00:03:36,049 谢谢你 莉莲姑妈 62 00:03:38,760 --> 00:03:41,054 嘿 爸 我觉得该做祷告了 63 00:03:42,431 --> 00:03:45,100 -你来说吗? -我不愿意 64 00:03:49,521 --> 00:03:50,522 好吧 65 00:04:03,911 --> 00:04:05,204 我来祷告吧 66 00:04:08,874 --> 00:04:12,294 天父在上 我们想感谢你 67 00:04:12,377 --> 00:04:15,130 -赐予我们这些食物 -别惩罚她们 68 00:04:15,214 --> 00:04:16,964 和准备食物的双手 69 00:04:17,048 --> 00:04:20,677 -别惩罚她们… -我们祈求你赐福这份食物 70 00:04:20,761 --> 00:04:22,971 别惩罚她们 是我造成的 71 00:04:23,055 --> 00:04:25,307 愿它滋养、强健我们的身体 72 00:04:25,390 --> 00:04:27,893 是我造成的 别惩罚她们 73 00:04:27,976 --> 00:04:30,979 我们以耶稣基督之名祈祷 阿门 74 00:04:31,063 --> 00:04:32,481 是我造成的 别惩罚她们 75 00:04:40,822 --> 00:04:42,574 -阿门 -阿门 76 00:04:52,167 --> 00:04:54,086 -嗨 -嗨 77 00:04:54,169 --> 00:04:56,338 -嘿 -怎么了? 78 00:04:56,839 --> 00:04:58,715 能过来坐下吗?拜托了 79 00:04:58,799 --> 00:05:01,051 -我现在挺忙的 -很快就好 80 00:05:01,134 --> 00:05:02,928 不好 这是怎么回事? 81 00:05:03,011 --> 00:05:04,304 拜托了 82 00:05:18,861 --> 00:05:20,487 我什么也不会说 83 00:05:22,573 --> 00:05:25,784 但有这么一个地方 84 00:05:27,703 --> 00:05:29,746 你可以去 85 00:05:32,416 --> 00:05:33,959 他们有很多项目 86 00:05:36,587 --> 00:05:39,131 为期三天或更久 87 00:05:40,090 --> 00:05:46,346 你可以和别人谈这些问题 88 00:05:48,599 --> 00:05:49,600 得到一些帮助 89 00:05:54,855 --> 00:05:59,067 但我什么也不会说的 这次我会是那个走开的人 90 00:06:08,702 --> 00:06:10,162 (新举措康复中心) 91 00:06:10,245 --> 00:06:13,582 (厌食症和相关病症治疗) 92 00:06:21,089 --> 00:06:24,134 你知道这是怎么回事 你知道他想干什么 93 00:06:24,218 --> 00:06:28,305 他想阻止你的事业蒸蒸日上 想让你原地踏步 94 00:06:28,388 --> 00:06:31,433 他想让你自暴自弃、就此妥协 变得又胖又懒 95 00:06:40,359 --> 00:06:42,444 那么你想谈什么? 96 00:06:43,612 --> 00:06:45,072 对了 97 00:06:46,073 --> 00:06:50,244 自从我们上次见面后 发生了一些变化 98 00:06:50,327 --> 00:06:53,789 很大的变化 不仅仅和丹尼有关 99 00:06:53,872 --> 00:06:58,335 你知道我有多么珍惜你这个朋友 100 00:06:58,877 --> 00:07:01,755 所以我不会轻易这么说 101 00:07:01,839 --> 00:07:06,760 但是为了进步 我们必须面对不适 102 00:07:09,888 --> 00:07:11,849 你想和我一起合伙创业吗? 103 00:07:11,932 --> 00:07:13,809 我知道这会改变你我之间的关系 104 00:07:13,892 --> 00:07:17,020 让金钱介入私人关系总是有风险的 105 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 但我付清了斯塔和格伦纳公司的违约金 106 00:07:19,439 --> 00:07:23,277 我想要与之共同发展事业的投资人 其实只有一个 107 00:07:24,027 --> 00:07:26,488 当然 你不必现在就答复我 108 00:07:26,572 --> 00:07:29,366 如果你觉得这不适合你 那我也会理解 109 00:07:29,449 --> 00:07:31,702 不 等等 你想和我当合伙人? 110 00:07:31,785 --> 00:07:32,995 就像一个团队? 111 00:07:33,662 --> 00:07:35,497 对 我就是这个意思 112 00:07:36,748 --> 00:07:40,335 我不知道该说什么了 我是说我愿意 真的 113 00:07:40,419 --> 00:07:42,588 我只有一个条件 114 00:07:43,297 --> 00:07:44,381 好 是什么? 115 00:07:44,464 --> 00:07:45,924 把一切都放在台面上说? 116 00:07:46,008 --> 00:07:49,469 不是说性 我…不是说性 我不是那个意思… 117 00:07:49,553 --> 00:07:53,265 我的意思是不能再有秘密 118 00:07:56,101 --> 00:07:57,519 什么秘密? 119 00:07:58,896 --> 00:08:01,315 就是这些 藏在你笑容背后的秘密 120 00:08:01,398 --> 00:08:03,233 因为我认为无论那些秘密是什么 121 00:08:03,317 --> 00:08:06,361 就是它们在拖你的后腿 让你无法真正飞黄腾达 122 00:08:06,445 --> 00:08:09,448 我指的是一飞冲天那种 所以… 123 00:08:09,531 --> 00:08:10,699 嗨 不好意思 抱歉 124 00:08:10,782 --> 00:08:13,493 能再给我来一杯冰柠檬茶吗? 等你有空就行 125 00:08:13,577 --> 00:08:14,661 -当然 -谢谢 126 00:08:14,745 --> 00:08:16,997 抱歉 我刚才无论怎样都无法让他看到我 127 00:08:19,124 --> 00:08:22,503 不再有秘密 我向你保证 128 00:08:27,299 --> 00:08:28,509 我们要成为合伙人了 129 00:08:28,592 --> 00:08:31,386 我们要成为具有法律约束力的合伙人了 130 00:08:31,470 --> 00:08:33,304 我会让厄尼的人去起草一份合同 131 00:08:33,388 --> 00:08:35,015 然后我们可以讨论具体的数字 132 00:08:35,097 --> 00:08:37,518 -天啊 我感觉好正式 -是的…我们是正式合伙人 133 00:08:37,601 --> 00:08:38,936 -正式合伙人 -正式合伙人 134 00:08:39,436 --> 00:08:42,105 好 那么我们的第一个正式举措是什么? 135 00:08:42,188 --> 00:08:43,649 除了健身 我们要卖什么呢? 136 00:08:43,732 --> 00:08:45,400 健身设备 这还在考虑范围内吗? 137 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 服装如何?鞋呢?我喜欢那种高帮球鞋 138 00:08:50,614 --> 00:08:51,865 你确定吗? 139 00:08:51,949 --> 00:08:54,409 在医学上 没有绝对的确定 140 00:08:54,493 --> 00:08:55,744 好吧 但是… 141 00:08:55,827 --> 00:08:57,913 但是手术已经非常顺利了 142 00:08:57,996 --> 00:08:59,748 宝宝的肺功能很好 143 00:09:00,290 --> 00:09:02,417 我非常确定已经脱离危险了 144 00:09:02,501 --> 00:09:05,420 你们很快就能回家了 那才是你们应该待的地方 145 00:09:05,963 --> 00:09:07,840 -谢谢你 医生 -谢谢 146 00:09:07,923 --> 00:09:10,008 谢谢主 谢谢 147 00:09:19,309 --> 00:09:20,853 我想叫她格蕾丝 148 00:09:21,478 --> 00:09:23,647 这个名字很美 好 149 00:09:24,314 --> 00:09:25,399 就叫她这个吧 150 00:09:28,193 --> 00:09:29,444 你所经历的… 151 00:09:29,528 --> 00:09:31,238 没关系的 亲爱的 152 00:09:31,738 --> 00:09:35,075 你也经历了很多 但我们挺过来了 153 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 天啊 我们挺过来了 154 00:09:40,581 --> 00:09:42,165 我糟透了 155 00:09:46,753 --> 00:09:50,257 -我是个糟糕透顶的人 -别说了 你不是 156 00:09:50,924 --> 00:09:54,219 上帝在为了我做的那些坏事惩罚你 157 00:09:55,345 --> 00:09:57,222 约翰 上帝没有在惩罚我 158 00:09:57,764 --> 00:10:01,643 有 他有… 159 00:10:02,519 --> 00:10:03,854 你怎么了? 160 00:10:03,937 --> 00:10:06,148 我向他承诺了 如果他让这一切停止 161 00:10:06,231 --> 00:10:09,151 我就再也不做那些坏事了 我保证 162 00:10:09,234 --> 00:10:11,486 我再也不会做任何一件坏事 163 00:10:12,613 --> 00:10:15,532 很好 好吗?现在这样就够了 164 00:10:15,616 --> 00:10:16,700 我曾对你不忠 165 00:10:22,164 --> 00:10:25,542 次数多到我数不清了 166 00:10:26,960 --> 00:10:27,961 这不是真的 167 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 我曾有19次不忠 168 00:10:35,886 --> 00:10:39,473 19个不同的女人? 169 00:10:39,556 --> 00:10:41,308 只有…不 只有一个女人 170 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 那你爱她吗? 171 00:10:45,062 --> 00:10:46,480 什么?当然不爱 172 00:10:46,563 --> 00:10:49,399 我恨她 她和我一样糟糕透顶 173 00:10:50,025 --> 00:10:51,401 我必须向你全盘托出 174 00:10:51,485 --> 00:10:55,447 我必须告解我的罪恶 我在很多方面都违背了上帝的意愿 175 00:10:57,199 --> 00:10:59,660 我量过我的阴茎 176 00:11:02,079 --> 00:11:04,039 用提摩西上学的尺子 177 00:11:04,540 --> 00:11:06,500 因为家里没有其他尺子 178 00:11:07,876 --> 00:11:10,587 我小时候去洗澡 179 00:11:10,671 --> 00:11:14,633 我会把手指插进臀部 只是为了试试那是什么感觉 180 00:11:16,635 --> 00:11:19,179 我尝过酒 挺好喝的 181 00:11:20,472 --> 00:11:23,475 越喝越多 我不确定 自己是否还想留在教会了 182 00:11:23,559 --> 00:11:26,645 别说了… 183 00:11:27,145 --> 00:11:29,565 你必须立刻控制好自己的情绪 184 00:11:31,817 --> 00:11:35,529 没事 明白吗?没事 这些全都没关系 185 00:11:35,612 --> 00:11:40,325 但我真的永远不想再次看到你这个样子 186 00:11:41,451 --> 00:11:42,452 站起来 187 00:11:43,036 --> 00:11:44,746 站起来 188 00:11:47,875 --> 00:11:51,670 你是我们家的一家之主 不能像现在这副鬼样子 189 00:11:52,254 --> 00:11:54,756 你给我振作起来 拿出男主人的做派来 190 00:11:56,133 --> 00:11:57,134 好 191 00:12:02,639 --> 00:12:05,893 老板 我们去哪? 下一步怎么走?计划是什么? 192 00:12:05,976 --> 00:12:08,228 你想卖点什么?有什么想法了吗? 193 00:12:08,312 --> 00:12:10,272 你释放了自己 但为了什么呢?你要去哪? 194 00:12:10,355 --> 00:12:13,400 你没有计划 那个满是白日梦的白板? 195 00:12:13,483 --> 00:12:15,319 你以为自己是谁啊? 196 00:12:15,402 --> 00:12:18,447 你最好趁丹尼把你送去康复中心前想清楚 197 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 宝贝 你还好吗? 198 00:12:55,651 --> 00:12:59,029 你应该这样做吗?这健康吗? 你还处于康复期啊 199 00:12:59,112 --> 00:13:02,491 你怎么就是不懂呢?这令我健康 200 00:13:03,075 --> 00:13:07,162 你总是自以为很懂 但你从来都不明白 健身拯救了我 201 00:13:08,038 --> 00:13:13,001 不是你、大学、性爱、玛雅 也不是第二个孩子 202 00:13:14,002 --> 00:13:15,045 是健身 203 00:13:15,587 --> 00:13:19,132 所以你要么接受 要么就别妨碍我 204 00:13:39,319 --> 00:13:43,115 四、五、六 五、六、七 205 00:13:43,198 --> 00:13:45,450 向左跳 二、三、四 206 00:13:45,534 --> 00:13:49,246 抬膝…回到右边 二、三、四 207 00:13:49,329 --> 00:13:53,083 抬膝…向左跳 二、三、四 208 00:13:53,166 --> 00:13:58,172 抬膝…二、三、四 抬膝… 209 00:13:58,255 --> 00:14:01,300 现在来踢腿 八 加油 七 210 00:14:01,967 --> 00:14:05,429 你不累 六 冲破枷锁 五 211 00:14:05,512 --> 00:14:10,642 摆脱束缚 四 还有三、二、一 212 00:14:12,102 --> 00:14:15,898 现在做下蹲… 213 00:14:26,074 --> 00:14:27,451 怎么突然来了一发? 214 00:14:29,203 --> 00:14:32,664 我大概终于感觉自己准备好了 215 00:14:33,540 --> 00:14:35,417 对 之前一切都混沌不清 216 00:14:35,501 --> 00:14:39,963 现在我即将走向成功 217 00:14:40,047 --> 00:14:41,215 我终于感觉自己准备好了 218 00:14:45,219 --> 00:14:46,887 茜拉真幸运 219 00:14:46,970 --> 00:14:49,806 她真有福 她能和一个让身边所有人 220 00:14:49,890 --> 00:14:53,101 都变得更好的人合伙 221 00:14:55,354 --> 00:14:58,524 那不是福气 厄尼 而是投资 222 00:15:00,943 --> 00:15:04,071 明年我要在阿卡普尔科 给我们买一个度假屋 223 00:15:05,739 --> 00:15:07,366 而且我没有把关系搞得尴尬 224 00:15:08,283 --> 00:15:09,284 这个嘛… 225 00:15:13,705 --> 00:15:15,499 这次感觉… 真好 226 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 非常好 227 00:15:17,626 --> 00:15:22,381 我之前不太明白 但这一下让我充满了活力 228 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 是吧? 229 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 需要的时候就要…及时行乐 230 00:15:34,977 --> 00:15:36,478 你在外面有人 231 00:15:36,562 --> 00:15:39,940 什么?没有 我… 232 00:15:40,023 --> 00:15:43,235 我对很多事都不知情 太多了 233 00:15:43,318 --> 00:15:45,904 我的目光太短浅了 但我确实看得到你 茜拉 234 00:15:45,988 --> 00:15:50,576 还有那些电话 那一次不是有线电视公司打来的 235 00:15:57,958 --> 00:15:59,918 对 不是有线电视 236 00:16:08,343 --> 00:16:10,429 我自己也曾… 237 00:16:11,889 --> 00:16:15,601 我没资格道貌岸然 对吧? 238 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 但我真的认为如果这会继续下去 239 00:16:20,564 --> 00:16:22,816 我们应该谈谈它意味着什么 240 00:16:22,900 --> 00:16:24,151 不会继续 241 00:16:26,236 --> 00:16:27,237 结束了 242 00:16:30,908 --> 00:16:32,075 好吧 243 00:16:39,708 --> 00:16:41,168 但我真的爱你 244 00:16:43,629 --> 00:16:45,422 你知道我爱你 245 00:16:47,007 --> 00:16:49,968 我爱你的全部 我爱得很笨拙 但我确实爱你 246 00:16:51,803 --> 00:16:55,807 我为你感到非常自豪 你真的很有可能成功 247 00:16:57,309 --> 00:17:00,062 还有 你穿紧身衣的样子太美了 248 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 我可以这么说吧 249 00:17:04,942 --> 00:17:06,693 我只是希望你没事 250 00:17:16,286 --> 00:17:21,666 我对于自己的未来感到十分迷惘 251 00:17:23,377 --> 00:17:26,880 也许我能帮上忙 就像以前一样 252 00:17:30,133 --> 00:17:32,678 拜托 我就不能享受一下欲仙欲死吗? 253 00:17:32,761 --> 00:17:34,721 可以 我们正在享受啊 我只是… 254 00:17:34,805 --> 00:17:37,975 我们来吧 站起来 走动一下 255 00:17:38,058 --> 00:17:41,103 感受血液流动并放飞思想 256 00:17:41,186 --> 00:17:44,398 不要过度思考 你为什么喜爱有氧训练? 257 00:17:44,481 --> 00:17:47,234 -好吧 我… -你已经想得太多了 258 00:17:47,317 --> 00:17:49,069 -不 我觉得… -拜托 259 00:17:49,152 --> 00:17:54,408 好吧 你知道有时候 你不知道出了什么问题 260 00:17:54,491 --> 00:17:56,827 因为你太习惯于一切都感觉糟透了 261 00:17:56,910 --> 00:18:01,957 以至于你几乎都忘记了什么是美妙的感觉 262 00:18:02,040 --> 00:18:04,501 当我了解到有氧训练时 我仿佛重获新生 263 00:18:05,002 --> 00:18:06,545 人生再次变得五彩缤纷 264 00:18:06,628 --> 00:18:09,715 我又能感受到一切了 而不是被各种情绪压垮 265 00:18:09,798 --> 00:18:13,093 就像是…这样说明白吗? 266 00:18:13,177 --> 00:18:17,222 很明白 你感受到了…控制 267 00:18:17,306 --> 00:18:18,473 是 268 00:18:18,557 --> 00:18:21,018 -强大、有能力 像你一样 -对… 269 00:18:21,101 --> 00:18:22,936 -就像我自己… -是 270 00:18:23,020 --> 00:18:25,898 像我想要的那种感觉、想要成为的样子 271 00:18:28,275 --> 00:18:30,485 -我觉得不应该是《茜拉舞蹈教室》 -没错 272 00:18:30,569 --> 00:18:32,613 -不行 我觉得这太局限了 -对 273 00:18:32,696 --> 00:18:35,157 因为我们说的是整个自我 274 00:18:35,240 --> 00:18:36,783 -没错 -不仅仅只是身体 275 00:18:36,867 --> 00:18:40,120 没错 这正是我希望 所有人也能像我一样发现的东西 276 00:18:40,204 --> 00:18:42,831 -“发现” 这个词太好了 对 -是的 好 对 277 00:18:42,915 --> 00:18:44,666 -发现… -对 278 00:18:44,750 --> 00:18:45,959 发现自我 279 00:18:46,043 --> 00:18:48,086 不 应该是重新发现自我 280 00:18:48,587 --> 00:18:49,588 没错 281 00:18:49,671 --> 00:18:53,050 和茜拉一起重新发现自我 282 00:18:53,133 --> 00:18:54,593 太好了 283 00:18:55,719 --> 00:18:58,013 -太好了 -天啊 284 00:18:58,096 --> 00:19:00,224 -没错 “重新发现” 对 -好了 285 00:19:00,307 --> 00:19:02,851 -我得把这句写下来 -对 好 286 00:19:02,935 --> 00:19:05,187 -好 那么… -和茜拉一起重新发现自我 287 00:19:05,270 --> 00:19:07,356 -那么要用哪些方法呢? -是的 288 00:19:07,439 --> 00:19:10,442 因为不能只有录像带 必须更进一步 那么什么… 289 00:19:10,526 --> 00:19:12,277 -日志 -日志 很好 不错 290 00:19:12,361 --> 00:19:14,279 你可以追踪一开始的感受 291 00:19:14,363 --> 00:19:16,365 -“追踪” -也可以追踪自己的进度 292 00:19:16,448 --> 00:19:19,576 追踪…追踪日志 助你实现健身目标 对吧? 293 00:19:19,660 --> 00:19:21,411 -追踪日志 你有追踪日志 -对 294 00:19:21,495 --> 00:19:23,747 如果你把感受记录下来 你就不会忘记 295 00:19:23,830 --> 00:19:25,541 如果不会忘记 你就会记住 296 00:19:25,624 --> 00:19:30,295 -然后你会… -和茜拉一起重新发现自我 297 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 -我的天 -太棒了 298 00:19:31,672 --> 00:19:33,423 -是的 -对 299 00:19:34,049 --> 00:19:38,011 -对 -天啊 300 00:19:38,762 --> 00:19:41,515 你摆脱了斯塔和格伦纳公司的摆布 我太高兴了 301 00:19:41,598 --> 00:19:44,309 这太重要了 你不应该受他们的摆布 302 00:19:44,393 --> 00:19:46,562 -不得摆布 -你不应受任何人的摆布 303 00:19:46,645 --> 00:19:47,646 就像一只猫 304 00:19:53,026 --> 00:19:55,737 猫女郎受谁的摆布呢? 305 00:19:55,821 --> 00:19:57,698 那是不可能的 对 306 00:19:58,699 --> 00:20:00,200 她来了 307 00:20:00,701 --> 00:20:02,494 她开始挠沙发了 308 00:20:02,578 --> 00:20:04,955 不好 别抓靠枕 309 00:20:05,747 --> 00:20:07,207 不行 把靠枕拿走吧 310 00:20:10,919 --> 00:20:11,920 好了 311 00:20:19,970 --> 00:20:21,138 我能告诉你一件事吗? 312 00:20:22,890 --> 00:20:25,517 我觉得你现在没有合同真是太好了 313 00:20:25,601 --> 00:20:28,353 但我也认为你不该立刻和格蕾塔合作 314 00:20:29,104 --> 00:20:30,397 这是你的事业 315 00:20:31,481 --> 00:20:34,818 是你在创业 我认为 你应该拿走属于你的东西 316 00:20:37,070 --> 00:20:39,156 -好吧 对 我是说… -你是主角 317 00:20:39,239 --> 00:20:40,574 当然 但我怎么创业呢? 318 00:20:41,867 --> 00:20:42,868 该怎么创业? 319 00:20:43,911 --> 00:20:45,495 玛雅 用她上大学的钱 320 00:20:46,079 --> 00:20:48,832 -我们不能那么做 -为什么不能? 321 00:20:48,916 --> 00:20:50,834 -因为… -这是一项投资 322 00:20:51,585 --> 00:20:55,839 是对你自己的一项投资 对你事业的投资 323 00:20:55,923 --> 00:21:00,302 而你一定会成功的 324 00:21:04,264 --> 00:21:05,641 宝贝 325 00:21:10,646 --> 00:21:11,647 格蕾塔 326 00:21:12,439 --> 00:21:13,690 你好啊 合伙人 327 00:21:14,483 --> 00:21:15,567 -嗨 -嗨 328 00:21:15,651 --> 00:21:16,902 谢谢你来这里见我 329 00:21:16,985 --> 00:21:19,947 不客气 我喜欢散步见面 这让我保持清醒 330 00:21:20,030 --> 00:21:22,574 是这样 我有些数字想和你讨论一下 331 00:21:22,658 --> 00:21:24,034 我觉得你会很开心的 332 00:21:24,117 --> 00:21:26,995 -对 这正是我想谈的事 -好吧 333 00:21:27,079 --> 00:21:30,040 是这样 我在想… 334 00:21:30,123 --> 00:21:34,294 我和丹尼昨晚谈得很好 335 00:21:34,378 --> 00:21:38,715 谈了创业、你的加入 以及未来的步骤 比如什么… 336 00:21:38,799 --> 00:21:40,968 你跟丹尼谈你和我的事? 337 00:21:41,051 --> 00:21:43,011 是的 不是只谈你 338 00:21:43,095 --> 00:21:47,182 更像是一种宏观的对话 讨论未来、创业 339 00:21:47,266 --> 00:21:49,101 他什么时候关心过这些? 340 00:21:49,184 --> 00:21:50,978 接受事实吧 涉及到你的未来时 341 00:21:51,061 --> 00:21:53,564 丹尼总是说“与我无关” 而不是什么宏观 对吧? 342 00:21:53,647 --> 00:21:55,858 我跟你讲 他真的在乎 343 00:21:56,692 --> 00:21:57,860 真的 格蕾塔 他在乎的 344 00:21:57,943 --> 00:22:01,530 以至于他会为创业投资 345 00:22:01,613 --> 00:22:05,075 我们一起作为夫妻来投资 难道不令人兴奋吗? 346 00:22:05,158 --> 00:22:07,619 为谁兴奋?我?还是丹尼? 347 00:22:07,703 --> 00:22:09,288 为我们三个 真的 348 00:22:09,371 --> 00:22:11,415 这意味着我们会有更多资金 349 00:22:11,498 --> 00:22:13,625 他对接下来的步骤 和打造品牌有不少好点子 350 00:22:13,709 --> 00:22:17,129 你逗我呢吧? 我们说的是同一个丹尼鲁宾吗? 351 00:22:17,212 --> 00:22:19,464 你为什么要听他说的话? 352 00:22:20,549 --> 00:22:22,593 因为他毕竟还是我丈夫 353 00:22:25,137 --> 00:22:26,138 好吧 354 00:22:27,639 --> 00:22:31,143 怎么…别用这种语气啊 昨天你还那么兴奋呢 355 00:22:31,226 --> 00:22:35,439 昨天只有你和我 这是让我兴奋的原因 356 00:22:35,522 --> 00:22:38,650 现在突然变成了你、丹尼 加上我 357 00:22:38,734 --> 00:22:40,903 但丹尼的加入并不会让你的参与度降低 358 00:22:40,986 --> 00:22:42,738 -他只是额外的贡献 -怎么能这么说? 359 00:22:42,821 --> 00:22:45,157 你怎么就看不出来呢?他没用 360 00:22:45,240 --> 00:22:47,242 格蕾塔 你这就有点不可理喻了 361 00:22:47,326 --> 00:22:49,995 你有时能看清 但其他时候你非常盲目 362 00:22:50,078 --> 00:22:55,042 他在感情上伤害过你 还打伤过你的屁股 363 00:22:55,125 --> 00:22:57,127 他出轨 和一个女子… 364 00:22:57,211 --> 00:22:58,629 -我也出轨了 -什么时候? 365 00:22:58,712 --> 00:23:01,673 和…等等 什么?你没告诉我 366 00:23:01,757 --> 00:23:04,009 我告诉丹尼了 他接受我 367 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 他不像你这样品头论足 368 00:23:06,053 --> 00:23:09,348 也许这就是我到现在才告诉你的原因 369 00:23:09,431 --> 00:23:12,893 你有时似乎很勇敢 像个能令我非常崇拜的人 370 00:23:12,976 --> 00:23:14,811 可其他时候 你就像个… 371 00:23:16,021 --> 00:23:17,231 像个什么? 372 00:23:18,440 --> 00:23:19,441 懦夫 373 00:23:22,027 --> 00:23:23,278 我不是懦夫 374 00:23:23,362 --> 00:23:24,571 你说了不再有秘密 375 00:23:24,655 --> 00:23:27,199 你有时简直像个小孩 376 00:23:27,282 --> 00:23:29,409 我必须什么都告诉你 否则我们就不能当朋友 377 00:23:29,493 --> 00:23:30,786 你想听秘密吗? 378 00:23:31,537 --> 00:23:35,457 我有暴食症 我吃完东西就呕吐 有20年了 时不时发作 379 00:23:37,209 --> 00:23:38,585 所以你在销售一个骗局? 380 00:23:38,669 --> 00:23:41,338 不 有氧训练救了我的命 381 00:23:41,421 --> 00:23:43,298 你身材这么好不是因为有氧训练 382 00:23:43,382 --> 00:23:45,050 但有氧训练不是为了身材 383 00:23:45,133 --> 00:23:47,845 对我这样的女人来说就是 至少是部分原因 大部分 384 00:23:47,928 --> 00:23:49,930 还有你一直在出轨? 385 00:23:50,013 --> 00:23:52,891 我是讨厌自己 这么说也算有点安慰吧 386 00:23:52,975 --> 00:23:55,018 才没有 我们都讨厌自己 387 00:23:55,102 --> 00:23:57,813 天啊 茜拉 你到底想让我说什么? 388 00:23:57,896 --> 00:24:00,816 我不知道 但你不必对我发这么大的火 389 00:24:00,899 --> 00:24:02,067 我怎么可能不发火? 390 00:24:02,150 --> 00:24:04,111 你只在有需要的时候才来找我 391 00:24:04,194 --> 00:24:06,738 需要有人看玛雅或是需要有人支持你 392 00:24:06,822 --> 00:24:09,491 需要有人给你钱、需要个胖子站在你身旁 393 00:24:09,575 --> 00:24:12,828 -我甚至都不配了解你 -你要求太多了 这不公平 394 00:24:12,911 --> 00:24:15,581 -这就是友谊 -不 这是你对友谊的要求 395 00:24:15,664 --> 00:24:18,834 泡热水浴时候的要求 拜托 太过分了吧 396 00:24:18,917 --> 00:24:20,127 你太过分了 397 00:24:20,210 --> 00:24:23,755 你自以为现在很开放 可你连我的秘密都接受不了 398 00:24:23,839 --> 00:24:26,466 -你接受不了我 -你想让我对你痴迷 399 00:24:26,550 --> 00:24:28,552 这会令你感觉良好 你我心里都清楚 400 00:24:28,635 --> 00:24:30,137 所以过分的人是你才对 401 00:24:36,143 --> 00:24:37,477 但我希望你能找到对的人 402 00:24:37,561 --> 00:24:40,606 无论是丹尼还是谁 我希望你找到对的人 403 00:24:40,689 --> 00:24:42,566 我希望那个人能为你寻求医疗帮助 404 00:24:43,483 --> 00:24:44,484 就这样吧 405 00:24:58,999 --> 00:25:00,209 喂? 406 00:25:00,292 --> 00:25:02,836 你好 女士 这边是有线电视公司打来的 407 00:25:17,768 --> 00:25:18,894 嗨 408 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 嗨 409 00:25:28,320 --> 00:25:30,405 我知道你一定很惊讶 亲爱的 410 00:25:31,990 --> 00:25:37,496 反正我最初听说此事时很惊讶 411 00:25:41,291 --> 00:25:43,210 请坐下吧 412 00:25:44,169 --> 00:25:45,462 是 请坐吧 413 00:25:46,505 --> 00:25:48,131 我们不会占用你太多时间 414 00:25:52,928 --> 00:25:53,929 约翰 415 00:25:56,265 --> 00:26:00,394 基督教导我们 最伟大的爱莫过于谅解 416 00:26:01,019 --> 00:26:03,981 “要爱你们的仇敌 为诅咒你们的人祝福 417 00:26:04,565 --> 00:26:07,234 为恨你们的人行善 418 00:26:07,317 --> 00:26:09,903 为卑鄙地利用你们、迫害你们的人 419 00:26:10,612 --> 00:26:11,989 去祷告” 420 00:26:13,073 --> 00:26:19,079 茜拉 我原谅你的严重罪行和轻率行为 421 00:26:20,330 --> 00:26:23,834 我也是 就像我原谅约翰那样 422 00:26:31,592 --> 00:26:36,263 为了你的灵魂 你必须全心全意地忏悔 423 00:26:36,346 --> 00:26:39,308 这是得到天父谅解的唯一途径 424 00:26:40,267 --> 00:26:43,562 这也是逃离永恒炼狱的唯一途径 425 00:26:43,645 --> 00:26:45,397 让我们一起来祷告吧 426 00:26:46,565 --> 00:26:47,691 一起来吧 茜拉 427 00:26:48,984 --> 00:26:50,485 我们可以拯救你 428 00:26:51,612 --> 00:26:53,238 我必须拯救自己 429 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 我为你自豪 430 00:26:56,533 --> 00:26:59,745 -你和玛雅没问题吧? -当然 我们没事的 431 00:26:59,828 --> 00:27:03,498 这件事的重点不是我们 而是你 你要去治疗 我很自豪 432 00:27:03,582 --> 00:27:06,084 那是圣地亚哥最好的机构之一 433 00:27:07,252 --> 00:27:08,337 是他们自己说的 434 00:27:10,297 --> 00:27:14,218 你知道 只有几天时间 而且很近 435 00:27:14,301 --> 00:27:16,136 也许我们会去看你 436 00:27:17,721 --> 00:27:20,933 他们不鼓励探视 437 00:27:21,016 --> 00:27:23,435 那真是糟糕 438 00:27:25,020 --> 00:27:28,232 只有几天而已 但也算个开始 439 00:27:28,774 --> 00:27:30,150 是全新的开始 440 00:27:31,151 --> 00:27:32,152 好 441 00:27:36,365 --> 00:27:37,366 好了 442 00:28:04,393 --> 00:28:07,563 他们不想拯救你 他们想阻止你 443 00:28:09,857 --> 00:28:11,483 (洛杉矶 145公里) 444 00:28:11,567 --> 00:28:14,236 你不会上当的 你要继续下去 445 00:28:14,319 --> 00:28:16,780 进行到底 就这样 446 00:29:45,827 --> 00:29:47,829 字幕翻译:吴梦熊