1 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 Τελείως ακίνητη τώρα. 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,220 Αυτό είναι. Θα το ξεπεράσεις. Φαντάσου τους γυμνούς. 3 00:00:12,054 --> 00:00:13,805 Αυτό κάνουν κι εκείνοι μ' εσένα. 4 00:00:13,889 --> 00:00:16,683 Πώς είναι δυνατόν μια μητέρα και σύζυγος… 5 00:00:16,767 --> 00:00:19,102 Πόσο μάλλον μια εκπρόσωπος της εταιρείας. 6 00:00:19,186 --> 00:00:23,315 Πώς μια γυναίκα με τις δικές σας υποχρεώσεις αιτιολογεί 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,609 μια τέτοια συμπεριφορά; 8 00:00:31,615 --> 00:00:34,034 ΣΤΑΛ/ΓΚΡΑΝΕΡ 9 00:00:34,117 --> 00:00:38,080 Περιμένετε κάποια απάντηση σε αυτό ή… 10 00:00:39,498 --> 00:00:42,209 Ποιος θεώρησε αρμόζον να μας στείλει αυτήν την κασέτα; 11 00:00:42,292 --> 00:00:43,502 Εγώ, ζώον. 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,505 Δεν έχω ιδέα. Εγώ… 13 00:00:46,588 --> 00:00:49,216 Είναι κάτι που συνηθίζετε αυτό, κυρία Ρούμπιν; 14 00:00:50,175 --> 00:00:53,512 Μια δραστηριότητα στην οποία επιδίδεστε τακτικώς; 15 00:00:54,972 --> 00:00:55,973 Εννοείτε… 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,100 Πες το. Όλοι το κάνουν. 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,019 -Να αυνανίζομαι; -Να αυνανίζεστε δημοσίως! 18 00:01:01,103 --> 00:01:04,313 Περιττό να σου πω ότι αυτό περιπλέκει τη σχέση σου με την εταιρεία. 19 00:01:04,397 --> 00:01:07,901 Την καταστρέφει! Δεν ξέρει ότι εδώ είναι μια οικογενειακή εταιρεία; 20 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 -Εδώ είναι μια οικογενειακή εταιρεία. -Ναι. 21 00:01:11,405 --> 00:01:14,491 Και έχει ενημερωθεί για τη ρήτρα ηθικής στο συμβόλαιό της; 22 00:01:14,575 --> 00:01:16,034 Δεν ξέρω με σιγουριά… 23 00:01:16,118 --> 00:01:18,537 Υπάρχει ρήτρα ηθικής στο συμβόλαιό σας. 24 00:01:18,620 --> 00:01:21,290 Να θυμάσαι ότι δεν είχες ιδέα. Πούλα το. 25 00:01:21,373 --> 00:01:24,334 Η οποία, δεδομένης της φύσεως της συμπεριφοράς σας, 26 00:01:24,418 --> 00:01:28,505 της εξαιρετικά δημόσιας φύσεως της συμπεριφοράς σας, μας δίνει δικαίωμα 27 00:01:28,589 --> 00:01:32,217 να τερματίσουμε τη συμφωνία μαζί σας άμεσα. 28 00:01:34,052 --> 00:01:37,556 Η κηδεία του μπαμπά. Όχι, όχι. Η κηδεία της Μάγια. Έτσι μπράβο. 29 00:01:38,056 --> 00:01:39,308 Σφίξου να τρέξει δάκρυ. 30 00:01:39,808 --> 00:01:43,520 Λυπάμαι πάρα πολύ που σας απογοήτευσα όλους. 31 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 Και θα κάνω πολλή ενδοσκόπηση τους επόμενους μήνες. 32 00:01:54,198 --> 00:01:55,699 Λυπάμαι πολύ που αποχωρείς. 33 00:01:55,782 --> 00:01:56,783 ΣΩΜΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΙΛΑ 34 00:01:56,867 --> 00:01:58,452 Είχες τεράστιες δυνατότητες εξέλιξης. 35 00:01:59,953 --> 00:02:01,371 Και δεν τη θέλουμε εδώ αυτή. 36 00:02:05,334 --> 00:02:09,713 Και το Όσκαρ πάει σ' εμένα γι' αυτήν την ερμηνεία! 37 00:02:09,795 --> 00:02:13,592 Τα κατάφερες. Είσαι ελεύθερη. Πάμε να φύγουμε απ' αυτό το νεκροτομείο. 38 00:02:13,675 --> 00:02:14,718 Πρώτα, όμως… 39 00:02:20,682 --> 00:02:23,185 -Εμπρός; -Γεια, εγώ είμαι. Η Σίλα. 40 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 Γεια! 41 00:02:24,520 --> 00:02:25,896 -Αυτή είναι! Γεια! -Τέλεια. 42 00:02:25,979 --> 00:02:27,773 Συγγνώμη που χάθηκα. 43 00:02:27,856 --> 00:02:29,691 Όχι, σταμάτα. Εγώ ζητάω συγγνώμη. 44 00:02:30,901 --> 00:02:32,110 Να σε βγάλω για φαγητό; 45 00:02:32,194 --> 00:02:36,490 Θέλω να συζητήσουμε πολλές αλλαγές. Στο Κάι, στη μία; 46 00:02:37,783 --> 00:02:40,827 Ναι, φυσικά. Τσάο. 47 00:02:41,995 --> 00:02:43,038 "Τσάο"; 48 00:02:45,791 --> 00:02:46,792 Λοιπόν; 49 00:02:50,963 --> 00:02:52,589 Θέλει να πάμε για φαγητό. 50 00:02:52,673 --> 00:02:53,882 Τέλεια, μωρό μου! 51 00:02:55,133 --> 00:02:58,929 Θα με χωρίσει σε δημόσιο χώρο για να μην μπορώ να κλάψω. 52 00:02:59,513 --> 00:03:02,516 Και θα πληρώσω εγώ. Το κάναμε αλλόκοτο! 53 00:03:03,600 --> 00:03:06,937 Οι φίλοι δεν δείχνουν τα γεννητικά τους όργανα μεταξύ τους, Έρνι! 54 00:03:08,730 --> 00:03:12,150 Οι φίλοι δίνουν χώρο ο ένας στον άλλο να είναι ο εαυτός τους. 55 00:03:12,651 --> 00:03:16,488 Η Σίλα μετά βίας δίνει χώρο στην ίδια. Παραδέξου το. Το κάναμε αλλόκοτο. 56 00:03:26,540 --> 00:03:28,333 Προσευχόμαστε για σένα, καλέ μου. 57 00:03:28,417 --> 00:03:32,129 Ό,τι κι αν συμβεί στη Μαρία και σ' εκείνο το αγγελούδι, ο Θεός είναι μαζί τους. 58 00:03:34,631 --> 00:03:36,049 Ευχαριστούμε, θεία Λίλιαν. 59 00:03:38,760 --> 00:03:41,054 Μπαμπά, νομίζω πως είναι ώρα για την προσευχή. 60 00:03:42,431 --> 00:03:45,100 -Θα την πεις εσύ; -Θα προτιμούσα όχι. 61 00:03:49,521 --> 00:03:50,522 Εντάξει. 62 00:04:03,911 --> 00:04:05,204 Ας προσευχηθούμε. 63 00:04:08,874 --> 00:04:12,294 Επουράνιε Πατέρα, θα θέλαμε να Σε ευχαριστήσουμε 64 00:04:12,377 --> 00:04:15,130 -για την τροφή που μας παρέχεις… -Μην τις τιμωρήσεις. 65 00:04:15,214 --> 00:04:16,964 και για τα χέρια που την προετοίμασαν. 66 00:04:17,048 --> 00:04:20,677 -Μην τις τιμωρήσεις. -Ζητούμε να το ευλογήσεις. 67 00:04:20,761 --> 00:04:22,971 Εγώ φταίω. Μην τις τιμωρήσεις. 68 00:04:23,055 --> 00:04:25,307 Είθε να θρέψει τα σώματά μας. 69 00:04:25,390 --> 00:04:27,893 Εγώ φταίω. Μην τις τιμωρήσεις. 70 00:04:27,976 --> 00:04:30,979 Στο όνομα του Ιησού Χριστού προσευχόμαστε. Αμήν. 71 00:04:31,063 --> 00:04:32,481 Εγώ φταίω. Μην τις τιμωρήσεις. 72 00:04:40,822 --> 00:04:42,574 -Αμήν. -Αμήν. 73 00:04:52,167 --> 00:04:54,086 -Γεια. -Γεια. 74 00:04:54,169 --> 00:04:56,338 -Γεια. -Τι γίνεται; 75 00:04:56,839 --> 00:04:58,715 Έρχεσαι να κάτσεις, σε παρακαλώ; 76 00:04:58,799 --> 00:05:01,051 -Βιάζομαι λίγο. -Δεν θα αργήσουμε. 77 00:05:01,134 --> 00:05:02,928 Ωχ, όχι. Τι διάολο γίνεται εδώ; 78 00:05:03,011 --> 00:05:04,304 Σε παρακαλώ. 79 00:05:18,861 --> 00:05:20,487 Δεν λέω τίποτα… 80 00:05:22,573 --> 00:05:25,784 αλλά υπάρχει ένα μέρος… 81 00:05:27,703 --> 00:05:29,746 όπου μπορείς να πας και… 82 00:05:32,416 --> 00:05:33,959 έχουν προγράμματα. 83 00:05:36,587 --> 00:05:39,131 Τρεις ημέρες. Παραπάνω. 84 00:05:40,090 --> 00:05:46,346 Και μπορείς να μιλήσεις με ανθρώπους γι' αυτά τα ζητήματα… 85 00:05:48,599 --> 00:05:49,600 για να βοηθηθείς. 86 00:05:54,855 --> 00:05:59,067 Μα δεν λέω τίποτα, και για μια φορά φεύγω εγώ. 87 00:06:08,702 --> 00:06:10,162 ΠΑΣΟ ΝΟΥΕΒΟ 88 00:06:10,245 --> 00:06:13,582 ΚΕΝΤΡΟ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΝΟΡΕΞΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΔΙΑΤΑΡΑΧΕΣ 89 00:06:21,089 --> 00:06:24,134 Ξέρεις τι είναι αυτό. Ξέρεις τι προσπαθεί να κάνει. 90 00:06:24,218 --> 00:06:28,305 Προσπαθεί να σε εμποδίσει να πας ψηλά, να πας παρακάτω, να πας οπουδήποτε! 91 00:06:28,388 --> 00:06:31,433 Θέλει να παραιτηθείς, να συνθηκολογήσεις, να γίνεις χοντρή και τεμπέλα! 92 00:06:40,359 --> 00:06:42,444 Λοιπόν, τι ήθελες να συζητήσουμε; 93 00:06:43,612 --> 00:06:45,072 Μάλιστα. Βασικά, 94 00:06:46,073 --> 00:06:50,244 έχουν γίνει κάποιες αλλαγές από τότε που βρεθήκαμε τελευταία φορά. 95 00:06:50,327 --> 00:06:53,789 Μεγάλες αλλαγές. Όχι μόνο με τον Ντάνι. 96 00:06:53,872 --> 00:06:58,335 Και ξέρεις πόσο πολύ σε εκτιμώ ως φίλη. 97 00:06:58,877 --> 00:07:01,755 Οπότε δεν το λέω ελαφρά τη καρδία, 98 00:07:01,839 --> 00:07:06,760 αλλά για να εξελιχθούμε, πρέπει να αντιμετωπίσουμε τη δυσφορία. 99 00:07:09,888 --> 00:07:11,849 Θες να συνεταιριστούμε; 100 00:07:11,932 --> 00:07:13,809 Ξέρω, θα αλλάξουν τα πράγματα μεταξύ μας, 101 00:07:13,892 --> 00:07:17,020 και πάντα υπάρχουν ρίσκα όταν μπαίνει στις σχέσεις το χρήμα. 102 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 Μα εξαγόρασα το συμβόλαιό μου στη Σταλ/Γκράνερ 103 00:07:19,439 --> 00:07:23,277 και μόνο με έναν επενδυτή θα ήθελα να χτίσω την επιχείρησή μου. 104 00:07:24,027 --> 00:07:26,488 Και, φυσικά, δεν χρειάζεται να μου απαντήσεις αμέσως. 105 00:07:26,572 --> 00:07:29,366 Κι αν αποφασίσεις ότι δεν σου κάνει, κατανοητό κι αυτό. 106 00:07:29,449 --> 00:07:32,995 Όχι, στάσου. Θες να γίνουμε συνεταίροι; Σαν ομάδα; 107 00:07:33,662 --> 00:07:35,497 Ναι! Θέλω να πω, ναι! 108 00:07:36,748 --> 00:07:40,335 Δεν ξέρω τι να πω! Το θέλω. Πραγματικά. 109 00:07:40,419 --> 00:07:42,588 Έχω μόνο έναν όρο. 110 00:07:43,297 --> 00:07:44,381 Εντάξει. Ναι; 111 00:07:44,464 --> 00:07:45,924 Παίζουν όλα; 112 00:07:46,008 --> 00:07:49,469 Όχι σεξ! Όχι σεξ. Δεν εννοώ αυτό. Δεν το εννοώ. 113 00:07:49,553 --> 00:07:53,265 Αυτό που θέλω να πω είναι, τέλος τα μυστικά; 114 00:07:56,101 --> 00:07:57,519 Ποια μυστικά; 115 00:07:58,896 --> 00:08:01,315 Αυτά. Εκείνα πίσω απ' το χαμόγελό σου. 116 00:08:01,398 --> 00:08:06,361 Γιατί θεωρώ πως ό,τι κι αν είναι, αυτά σε εμποδίζουν να πετάξεις. 117 00:08:06,445 --> 00:08:09,448 Πάρα πολύ ψηλά. Οπότε… 118 00:08:09,531 --> 00:08:10,699 Με συγχωρείτε! 119 00:08:10,782 --> 00:08:13,493 Μου φέρνετε άλλο ένα Άρνολντ Πάλμερ; Όποτε ευκαιρήσετε. 120 00:08:13,577 --> 00:08:14,661 -Φυσικά. -Ευχαριστώ. 121 00:08:14,745 --> 00:08:16,997 Συγγνώμη. Δεν με πρόσεχε με καμία δύναμη. 122 00:08:19,124 --> 00:08:22,503 Τέλος τα μυστικά. Έχεις τον λόγο μου. 123 00:08:27,299 --> 00:08:28,509 Θα συνεργαστούμε! 124 00:08:28,592 --> 00:08:31,386 Βασικά, είμαστε νομικά δεσμευμένες συνέταιροι! 125 00:08:31,470 --> 00:08:35,015 Ο δικηγόρος του Έρνι θα συντάξει ένα συμφωνητικό και μιλάμε για νούμερα. 126 00:08:35,097 --> 00:08:37,518 -Θεέ μου, νιώθω τόσο επίσημη! -Είμαστε επίσημες. 127 00:08:37,601 --> 00:08:38,936 -Είμαστε επίσημες! -Είμαστε! 128 00:08:39,436 --> 00:08:42,105 Λοιπόν, ποια είναι η πρώτη μας επίσημη κίνηση; 129 00:08:42,188 --> 00:08:45,400 Τι άλλο θα πουλήσουμε εκτός γυμναστικής; Όργανα; Παίζει ακόμη αυτό; 130 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 Τι λες για ρούχα; Παπούτσια; Τρελαίνομαι για αθλητικά σνίκερς. 131 00:08:50,614 --> 00:08:51,865 Και είστε βέβαιος; 132 00:08:51,949 --> 00:08:54,409 Στην ιατρική δεν υπάρχει απόλυτη βεβαιότητα. 133 00:08:54,493 --> 00:08:55,744 Καλώς, αλλά… 134 00:08:55,827 --> 00:08:59,748 Όμως η επέμβαση πήγε κατ' ευχήν. Οι πνεύμονες λειτουργούν πολύ καλά. 135 00:09:00,290 --> 00:09:02,417 Και σίγουρα έχει διαφύγει τον κίνδυνο. 136 00:09:02,501 --> 00:09:05,420 Σύντομα θα γυρίσετε στο σπίτι σας. Εκεί όπου ανήκετε. 137 00:09:05,963 --> 00:09:07,840 -Ευχαριστούμε, γιατρέ. -Ευχαριστώ. 138 00:09:07,923 --> 00:09:10,008 Σ' ευχαριστώ, Κύριε! Σ' ευχαριστώ. 139 00:09:19,309 --> 00:09:20,853 Θα ήθελα να την πούμε Γκρέις. 140 00:09:21,478 --> 00:09:23,647 Είναι πολύ όμορφο. Ναι. 141 00:09:24,314 --> 00:09:25,399 Ας την πούμε έτσι. 142 00:09:28,193 --> 00:09:29,444 Μετά απ' όσα πέρασες… 143 00:09:29,528 --> 00:09:31,238 Δεν πειράζει, καλέ μου. 144 00:09:31,738 --> 00:09:35,075 Κι εσύ έχεις περάσει πάρα πολλά, αλλά τα ξεπεράσαμε. 145 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 Θεέ μου. Τα ξεπεράσαμε. 146 00:09:40,581 --> 00:09:42,165 Είμαι φρικτός. 147 00:09:46,753 --> 00:09:50,257 -Είμαι φρικτός άνθρωπος. -Σταμάτα. Δεν είσαι. 148 00:09:50,924 --> 00:09:54,219 Ο Θεός σε τιμωρεί για τα όσα φρικτά έχω κάνει εγώ. 149 00:09:55,345 --> 00:09:57,222 Δεν με τιμωρεί ο Θεός, Τζον. 150 00:09:57,764 --> 00:10:01,643 Κι όμως. Κι όμως, το κάνει. 151 00:10:02,519 --> 00:10:03,854 Τι σ' έπιασε; 152 00:10:03,937 --> 00:10:06,148 Του υποσχέθηκα ότι αν το σταματούσε αυτό, 153 00:10:06,231 --> 00:10:09,151 δεν θα έκανα ποτέ ξανά εκείνες τις ασχήμιες, και δεν θα τις κάνω. 154 00:10:09,234 --> 00:10:11,486 Δεν θα κάνω τίποτα τέτοιο. Ποτέ ξανά! 155 00:10:12,613 --> 00:10:15,532 Καλό αυτό. Εντάξει; Φτάνει τώρα. 156 00:10:15,616 --> 00:10:16,700 Υπήρξα άπιστος. 157 00:10:22,164 --> 00:10:25,542 Υπήρξα άπιστος τόσες φορές που δεν μπορώ καν να τις μετρήσω! 158 00:10:26,960 --> 00:10:27,961 Δεν είναι αλήθεια! 159 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 Υπήρξα άπιστος 19 φορές! 160 00:10:35,886 --> 00:10:39,473 Με 19… διαφορετικές γυναίκες; 161 00:10:39,556 --> 00:10:41,308 Όχι. Μόνο με μία. 162 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 Την αγαπάς; 163 00:10:45,062 --> 00:10:46,480 Τι; Όχι! 164 00:10:46,563 --> 00:10:49,399 Τη μισώ! Είναι εξίσου φρικτή μ' εμένα! 165 00:10:50,025 --> 00:10:51,401 Πρέπει να σου τα πω όλα. 166 00:10:51,485 --> 00:10:55,447 Να εξομολογηθώ τις αμαρτίες μου. Τους τόσους τρόπους που αψήφησα τον Θεό! 167 00:10:57,199 --> 00:10:59,660 Μέτρησα το πέος μου… 168 00:11:02,079 --> 00:11:04,039 με τον σχολικό χάρακα του Τίμοθι! 169 00:11:04,540 --> 00:11:06,500 Δεν είχαμε άλλους χάρακες στο σπίτι! 170 00:11:07,876 --> 00:11:10,587 Όταν ήμουν μικρός, έμπαινα για ντους 171 00:11:10,671 --> 00:11:14,633 κι έβαζα το δάχτυλό μου στον πισινό μου για να δω πώς θα ένιωθα! 172 00:11:16,635 --> 00:11:19,179 Έχω δοκιμάσει αλκοόλ. Μια χαρά είναι. 173 00:11:20,472 --> 00:11:23,475 Όλο περισσότερο, δεν ξέρω αν θέλω να ανήκω στην εκκλησία πια! 174 00:11:23,559 --> 00:11:26,645 Σταμάτα! 175 00:11:27,145 --> 00:11:29,565 Πρέπει να συνέλθεις αυτήν τη στιγμή! 176 00:11:31,817 --> 00:11:35,529 Δεν πειράζει, εντάξει; Δεν πειράζει. Όλα καλά. 177 00:11:35,612 --> 00:11:40,325 Μα ποτέ, και εννοώ ποτέ, δεν θέλω να σε ξαναδώ να φέρεσαι έτσι. 178 00:11:41,451 --> 00:11:42,452 Σήκω πάνω! 179 00:11:43,036 --> 00:11:44,746 Σήκω πάνω! 180 00:11:47,875 --> 00:11:51,670 Είσαι ο άντρας του σπιτιού μας. Όχι αυτός που βλέπω τώρα. 181 00:11:52,254 --> 00:11:54,756 Σύνελθε και φέρσου ανάλογα. 182 00:11:56,133 --> 00:11:57,134 Εντάξει. 183 00:12:02,639 --> 00:12:05,893 Για πού το 'βαλες, αφεντικό; Τι κάνουμε; Τι σχέδιο έχεις; 184 00:12:05,976 --> 00:12:08,228 Τι θες να πουλήσεις; Έχεις βρει καμιά άκρη; 185 00:12:08,312 --> 00:12:10,272 Απελευθερώθηκες, αλλά γιατί; Για να πας πού; 186 00:12:10,355 --> 00:12:13,400 Δεν έχεις σχέδιο. Εκείνος ο πίνακας γεμάτος όνειρα θερινής νυκτός; 187 00:12:13,483 --> 00:12:15,319 Ποια διάολο νομίζεις πως είσαι; 188 00:12:15,402 --> 00:12:18,447 Κοίτα να βρεις άκρη πριν σε στείλει στο τρελάδικο ο Ντάνι. 189 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 Μωρό μου; Είσαι καλά; 190 00:12:55,651 --> 00:12:59,029 Πρέπει να το κάνεις αυτό; Είναι υγιές; Ακόμη αναρρώνεις. 191 00:12:59,112 --> 00:13:02,491 Πώς είναι δυνατόν να μην το καταλαβαίνεις; Αυτό με κάνει υγιή! 192 00:13:03,075 --> 00:13:07,162 Πάντα νομίζεις ότι ξέρεις, αλλά ποτέ δεν βλέπεις. Αυτό με έσωσε. 193 00:13:08,038 --> 00:13:13,001 Ούτε εσύ, ούτε το κολέγιο, ούτε το σεξ, ούτε η Μάγια, ούτε άλλο μωρό, γαμώτο! 194 00:13:14,002 --> 00:13:15,045 Αυτό! 195 00:13:15,587 --> 00:13:19,132 Οπότε ή ακολούθα το πρόγραμμα ή πάρε δρόμο απ' τα πόδια μου! 196 00:13:39,319 --> 00:13:43,115 Τέσσερα, πέντε, έξι. Πέντε, έξι, επτά. 197 00:13:43,198 --> 00:13:45,450 Στ' αριστερά. Δύο, τρία, τέσσερα. 198 00:13:45,534 --> 00:13:49,246 Γόνατο. Γόνατο. Πάλι το δεξί. Δύο, τρία, τέσσερα. 199 00:13:49,329 --> 00:13:53,083 Γόνατο. Γόνατο. Στ' αριστερά. Δύο, τρία, τέσσερα. 200 00:13:53,166 --> 00:13:58,172 Γόνατο. Γόνατο ψηλά, δύο, τρία, τέσσερα. Γόνατο. Γόνατο. 201 00:13:58,255 --> 00:14:01,300 Και κλοτσιά για οκτώ! Πάμε για επτά! 202 00:14:01,967 --> 00:14:05,429 Δεν κουραζόμαστε για έξι! Ελεύθερα για πέντε! 203 00:14:05,512 --> 00:14:10,642 Ξεσπάμε για τέσσερα! Και τρία, δύο, ένα. 204 00:14:12,102 --> 00:14:15,898 Τώρα κάθισμα, κάθισμα, κάθισμα. 205 00:14:26,074 --> 00:14:27,451 Πώς προέκυψε αυτό; 206 00:14:29,203 --> 00:14:32,664 Προφανώς νιώθω επιτέλους έτοιμη. 207 00:14:33,540 --> 00:14:35,417 Ναι, όλα ήταν τόσο θολά πριν, 208 00:14:35,501 --> 00:14:39,963 και τώρα παίρνω έναν ρόλο όπου μπορώ να σκίσω. 209 00:14:40,047 --> 00:14:41,215 Επιτέλους νιώθω έτοιμη. 210 00:14:45,219 --> 00:14:46,887 Πόσο τυχερή είναι η Σίλα. 211 00:14:46,970 --> 00:14:49,806 Τι σπουδαίο δώρο να συνεταιρίζεται με κάποια 212 00:14:49,890 --> 00:14:53,101 που κάνει τους πάντες γύρω της καλύτερους. 213 00:14:55,354 --> 00:14:58,524 Δεν είναι δώρο, Ερν. Επένδυση είναι. 214 00:15:00,943 --> 00:15:04,071 Του χρόνου θα μας αγοράσω ένα εξοχικό στο Ακαπούλκο. 215 00:15:05,739 --> 00:15:07,366 Και δεν το έκανα αμήχανο. 216 00:15:08,283 --> 00:15:09,284 Μην το λες… 217 00:15:13,705 --> 00:15:15,499 Ένιωσα ωραία. 218 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 Πολύ ωραία. 219 00:15:17,626 --> 00:15:22,381 Δεν το καταλάβαινα πριν, αλλά αυτό σε ξυπνάει απίστευτα. 220 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Είδες; 221 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 Όταν το χρειάζεσαι, το χρειάζεσαι. 222 00:15:34,977 --> 00:15:36,478 Βλέπεις άλλον. 223 00:15:36,562 --> 00:15:39,940 Τι; Όχι, εγώ… 224 00:15:40,023 --> 00:15:43,235 Μου διαφεύγουν πολλά πράγματα. Υπερβολικά πολλά. 225 00:15:43,318 --> 00:15:45,904 Είμαι τελείως μύωψ, αλλά εσένα σε βλέπω πραγματικά, Σίλα. 226 00:15:45,988 --> 00:15:50,576 Κι εκείνα τα τηλεφωνήματα. Δεν ήταν απ' την εταιρεία καλωδιακής τότε. 227 00:15:57,958 --> 00:15:59,918 Όχι, δεν ήταν. 228 00:16:08,343 --> 00:16:10,429 Έκανα κι εγώ τις δικές μου… 229 00:16:11,889 --> 00:16:15,601 Δεν μπορώ να είμαι υποκριτής τώρα, έτσι δεν είναι; 230 00:16:18,520 --> 00:16:22,816 Θεωρώ, όμως, αν είναι να συνεχιστεί, ότι πρέπει να συζητήσουμε τι σημαίνει. 231 00:16:22,900 --> 00:16:24,151 Δεν θα συνεχιστεί. 232 00:16:26,236 --> 00:16:27,237 Τελείωσε. 233 00:16:30,908 --> 00:16:32,075 Εντάξει. 234 00:16:39,708 --> 00:16:41,168 Πραγματικά σ' αγαπώ. 235 00:16:43,629 --> 00:16:45,422 Το ξέρεις ότι σ' αγαπώ. 236 00:16:47,007 --> 00:16:49,968 Αγαπώ κάθε κομμάτι σου. Δεν το κάνω καλά, αλλά σ' αγαπώ. 237 00:16:51,803 --> 00:16:55,807 Με κάνεις πολύ υπερήφανο. Πραγματικά έχεις κάτι σπουδαίο. 238 00:16:57,309 --> 00:17:00,062 Άσε που είσαι γκομενάρα με το κορμάκι, 239 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 αν μπορώ να το πω αυτό. 240 00:17:04,942 --> 00:17:06,693 Θέλω μόνο να είσαι καλά. 241 00:17:16,286 --> 00:17:21,666 Δυσκολεύομαι να καταλάβω τι πρέπει να κάνω παρακάτω. 242 00:17:23,377 --> 00:17:26,880 Ίσως μπορώ να βοηθήσω. Όπως παλιά. 243 00:17:30,133 --> 00:17:32,678 Σε παρακαλώ, δεν μπορώ να απολαύσω τη μαστούρα μου; 244 00:17:32,761 --> 00:17:34,721 Ναι, αυτό κάνουμε! Απλώς, ξέρεις… 245 00:17:34,805 --> 00:17:37,975 Ας το κάνουμε αυτό. Ας σηκωθούμε να κουνηθούμε. 246 00:17:38,058 --> 00:17:41,103 Να κυκλοφορήσει το αίμα και να κατεβάσουμε ιδέες. 247 00:17:41,186 --> 00:17:44,398 Μην το σκέφτεσαι καν. Τι σου αρέσει πολύ στην αεροβική; 248 00:17:44,481 --> 00:17:47,234 -Εντάξει, εγώ… -Ήδη το παρασκέφτεσαι. 249 00:17:47,317 --> 00:17:49,069 -Όχι, νομίζω… -Άντε! 250 00:17:49,152 --> 00:17:54,408 Εντάξει. Ξέρεις πώς είναι να μη νιώθεις ότι κάτι δεν πάει καλά 251 00:17:54,491 --> 00:17:56,827 επειδή έχεις συνηθίσει να είναι όλα τόσο χάλια, 252 00:17:56,910 --> 00:18:01,957 που έχεις ξεχάσει πώς είναι να νιώθεις καλά πια; 253 00:18:02,040 --> 00:18:04,501 Όταν βρήκα την αεροβική, λοιπόν, σκέφτηκα… 254 00:18:05,002 --> 00:18:06,545 Με πλημμύρισαν ξανά χρώματα 255 00:18:06,628 --> 00:18:09,715 κι ένιωθα τα πάντα ξανά, αντί τα πάντα να νιώθουν εμένα. 256 00:18:09,798 --> 00:18:13,093 Απλώς… Βγάζει κανένα νόημα αυτό; 257 00:18:13,177 --> 00:18:17,222 Μεγάλο. Ένιωσες τον έλεγχο… 258 00:18:17,306 --> 00:18:18,473 Ναι. 259 00:18:18,557 --> 00:18:21,018 -Δυνατή, ικανή. Ο εαυτός σου. -Ναι, ναι! 260 00:18:21,101 --> 00:18:22,936 -Ο εαυτός μου. -Ναι. 261 00:18:23,020 --> 00:18:25,898 Όπως θέλω να νιώθω. Αυτό που θέλω να είμαι. 262 00:18:28,275 --> 00:18:30,485 -Δεν είναι το Σώμα από τη Σίλα. -Όχι. 263 00:18:30,569 --> 00:18:32,613 -Όχι. Είναι πολύ περιοριστικό αυτό. -Ναι. 264 00:18:32,696 --> 00:18:35,157 Γιατί μιλάμε για ολόκληρο τον εαυτό. 265 00:18:35,240 --> 00:18:36,783 -Ναι! -Όχι μόνο το σώμα. 266 00:18:36,867 --> 00:18:40,120 Όχι, κι αυτό είναι που θέλω να ανακαλύψουν όλοι. 267 00:18:40,204 --> 00:18:42,831 -"Ανακάλυψη". Φοβερή λέξη. Ναι. -Ναι. Εντάξει, ναι. 268 00:18:42,915 --> 00:18:44,666 -Ανακάλυψη. -Ναι! 269 00:18:44,750 --> 00:18:48,086 -Να ανακαλύψουν τον εαυτό τους. -Όχι. Επαναπροσδιορίσου! 270 00:18:48,587 --> 00:18:49,588 Ναι! 271 00:18:49,671 --> 00:18:53,050 Επαναπροσδιορίσου με τη Σίλα. 272 00:18:53,133 --> 00:18:54,593 Ναι! 273 00:18:55,719 --> 00:18:58,013 -Θεέ μου. -Ναι! 274 00:18:58,096 --> 00:19:00,224 -Ναι. "Επαναπροσδιορίσου", ναι! -Εντάξει. 275 00:19:00,307 --> 00:19:02,851 -Θα το γράψω. -Ναι. Εντάξει! 276 00:19:02,935 --> 00:19:05,187 -Άρα… -Επαναπροσδιορίσου με τη Σίλα. 277 00:19:05,270 --> 00:19:07,356 -Ποια εργαλεία θα έχουμε; -Ναι. 278 00:19:07,439 --> 00:19:10,442 Δεν μπορεί να είναι μόνο η κασέτα. Χρειάζεται κάτι παραπάνω. Τι… 279 00:19:10,526 --> 00:19:12,277 -Ένα ημερολόγιο. -Καλό. Εντάξει. 280 00:19:12,361 --> 00:19:14,279 Για να παρακολουθείς πώς νιώθεις στην αρχή. 281 00:19:14,363 --> 00:19:16,365 -"Παρακολούθηση". -Και στην πορεία. 282 00:19:16,448 --> 00:19:19,576 Παρακολούθηση με… Μπες σε πρόγραμμα με τον καταγραφέα. 283 00:19:19,660 --> 00:19:21,411 -Έχεις έναν καταγραφέα! -Ναι. 284 00:19:21,495 --> 00:19:23,747 Γιατί αν καταγράφεις πώς νιώθεις, δεν ξεχνάς. 285 00:19:23,830 --> 00:19:25,541 Κι αν δεν ξεχνάς, θα θυμάσαι. 286 00:19:25,624 --> 00:19:30,295 -Τότε θα… -Επαναπροσδιοριστείς με τη Σίλα! 287 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 -Θεέ μου! -Ναι! 288 00:19:31,672 --> 00:19:33,423 -Ναι. -Ναι. 289 00:19:34,049 --> 00:19:38,011 Ναι. 290 00:19:38,762 --> 00:19:41,515 Πόσο χαίρομαι που δεν σε ελέγχει η Σταλ/Γκράνερ πια. 291 00:19:41,598 --> 00:19:44,309 Τεράστια υπόθεση. Δεν θα 'πρεπε να σ' έχουν στο χέρι. 292 00:19:44,393 --> 00:19:46,562 -Όχι χέρια! -Κανείς δεν θα 'πρεπε να σ' έχει στο χέρι. 293 00:19:46,645 --> 00:19:47,646 Σαν γάτα! 294 00:19:53,026 --> 00:19:55,737 Ποιος έχει στο χέρι το Κορίτσι Γάτα; 295 00:19:55,821 --> 00:19:57,698 Αδύνατον. Ναι. 296 00:19:58,699 --> 00:20:00,200 Να τη. 297 00:20:00,701 --> 00:20:02,494 Ξεσπάει στον καναπέ. 298 00:20:02,578 --> 00:20:04,955 Πάνε τα μαξιλάρια. 299 00:20:05,747 --> 00:20:07,207 Όχι, πάρ' τα από δω. 300 00:20:10,919 --> 00:20:11,920 Εντάξει. 301 00:20:19,970 --> 00:20:21,138 Να σου πω κάτι; 302 00:20:22,890 --> 00:20:25,517 Είναι υπέροχο που δεν σε δεσμεύει πια το συμβόλαιο, 303 00:20:25,601 --> 00:20:28,353 αλλά δεν πρέπει να βιαστείς να συνεργαστείς με την Γκρέτα. 304 00:20:29,104 --> 00:20:30,397 Αυτό είναι κάτι δικό σου. 305 00:20:31,481 --> 00:20:34,818 Εσύ το δημιουργείς και πρέπει να πάρεις αυτό που σου ανήκει. 306 00:20:37,070 --> 00:20:39,156 -Εντάξει, ναι. Βασικά… -Είσαι εσύ. 307 00:20:39,239 --> 00:20:40,574 Εντάξει, αλλά πώς; 308 00:20:41,867 --> 00:20:42,868 Πώς; 309 00:20:43,911 --> 00:20:45,495 Τα λεφτά των σπουδών της Μάγια. 310 00:20:46,079 --> 00:20:48,832 -Δεν γίνεται αυτό. -Γιατί όχι; 311 00:20:48,916 --> 00:20:50,834 -Επειδή… -Μια επένδυση είναι. 312 00:20:51,585 --> 00:20:55,839 Μια επένδυση στον εαυτό σου. Μια επένδυση σ' εσένα. 313 00:20:55,923 --> 00:21:00,302 Κι εσύ είσαι σιγουράκι. 314 00:21:04,264 --> 00:21:05,641 Μωρό μου… 315 00:21:10,646 --> 00:21:11,647 Γκρέτα! 316 00:21:12,439 --> 00:21:13,690 Γεια χαρούλα, συνεταιράκι! 317 00:21:14,483 --> 00:21:15,567 -Γεια. -Γεια. 318 00:21:15,651 --> 00:21:16,902 Ευχαριστώ που ήρθες. 319 00:21:16,985 --> 00:21:19,947 Φυσικά. Μ' αρέσει η συνάντηση στο πόδι. Με κρατά σε εγρήγορση. 320 00:21:20,030 --> 00:21:24,034 Θέλω να σου παρουσιάσω κάποια νούμερα. Πιστεύω πως θα σου αρέσουν πολύ. 321 00:21:24,117 --> 00:21:26,995 -Ναι, γι' αυτό ήθελα να μιλήσουμε. -Εντάξει. 322 00:21:27,079 --> 00:21:30,040 Λοιπόν, το θέμα είναι ότι σκεφτόμουν… 323 00:21:30,123 --> 00:21:34,294 Με τον Ντάνι κάναμε μια καταπληκτική συζήτηση χθες βράδυ 324 00:21:34,378 --> 00:21:38,715 για την επιχείρηση και για τη δική σου προσθήκη και τα επόμενα βήματα… 325 00:21:38,799 --> 00:21:40,968 Συζήτησες με τον Ντάνι για εμάς; 326 00:21:41,051 --> 00:21:43,011 Ναι! Όχι μόνο για σένα. 327 00:21:43,095 --> 00:21:47,182 Βασικά, ήταν μια μακροσκοπική συζήτηση για το μέλλον και για την επιχείρηση… 328 00:21:47,266 --> 00:21:49,101 Από πότε τον νοιάζουν όλα αυτά; 329 00:21:49,184 --> 00:21:53,564 Όσον αφορά το μέλλον σου, πάντα ήταν μικροσκοπικός παρά μακροσκοπικός, έτσι; 330 00:21:53,647 --> 00:21:55,858 Ξέρεις κάτι; Πραγματικά νοιάζεται. 331 00:21:56,692 --> 00:21:57,860 Αλήθεια! Γκρέτα, αλήθεια. 332 00:21:57,943 --> 00:22:01,530 Τόσο, που θα επενδύσει στην επιχείρηση. 333 00:22:01,613 --> 00:22:05,075 Κι οι δυο μας, ως ζευγάρι. Δεν είναι συναρπαστικό; 334 00:22:05,158 --> 00:22:07,619 Συναρπαστικό για ποιον; Για μένα ή για τον Ντάνι; 335 00:22:07,703 --> 00:22:09,288 Και για τους τρεις μας, βασικά. 336 00:22:09,371 --> 00:22:11,415 Σημαίνει μεγαλύτερο κεφάλαιο. 337 00:22:11,498 --> 00:22:13,625 Έχει σπουδαίες ιδέες για βήματα, επωνυμία… 338 00:22:13,709 --> 00:22:17,129 Με δουλεύεις, έτσι; Μιλάμε για τον ίδιο Ντάνι Ρούμπιν; 339 00:22:17,212 --> 00:22:19,464 Γιατί να ακούσεις οτιδήποτε πει; 340 00:22:20,549 --> 00:22:22,593 Γιατί είναι ακόμη ο άντρας μου. 341 00:22:25,137 --> 00:22:26,138 Εντάξει. 342 00:22:27,639 --> 00:22:31,143 Μην το λες έτσι. Χθες ήσουν τόσο ενθουσιασμένη. 343 00:22:31,226 --> 00:22:35,439 Χθες ήμασταν εσύ κι εγώ. Γι' αυτό ήμουν ενθουσιασμένη. 344 00:22:35,522 --> 00:22:38,650 Και τώρα ξαφνικά, είστε εσύ κι ο Ντάνι. Κι εγώ. 345 00:22:38,734 --> 00:22:40,903 Μα η ανάμειξή του δεν μειώνει τη δική σου. 346 00:22:40,986 --> 00:22:42,738 -Είναι μια προσθήκη… -Πώς το λες αυτό; 347 00:22:42,821 --> 00:22:45,157 Πώς γίνεται να μην το βλέπεις; Είναι σκάρτος. 348 00:22:45,240 --> 00:22:47,242 Παραλογίζεσαι, Γκρέτα. 349 00:22:47,326 --> 00:22:49,995 Μερικές φορές το βλέπεις κι άλλες είσαι τελείως τυφλή. 350 00:22:50,078 --> 00:22:55,042 Σ' έχει πονέσει συναισθηματικά και… οπίσθια. 351 00:22:55,125 --> 00:22:57,127 Και σε απάτησε με μια κοπέλα που… 352 00:22:57,211 --> 00:22:58,629 -Κι εγώ τον απάτησα. -Πότε; 353 00:22:58,712 --> 00:23:01,673 Κάτσε, τι; Δεν μου το είπες αυτό. 354 00:23:01,757 --> 00:23:04,009 Το είπα στον Ντάνι, κι εκείνος με δέχεται. 355 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 Δεν είναι τόσο επικριτικός όσο εσύ, 356 00:23:06,053 --> 00:23:09,348 και πιθανώς γι' αυτό δεν σου το είχα πει μέχρι τώρα. 357 00:23:09,431 --> 00:23:12,893 Μοιάζεις τόσο γενναία μερικές φορές, άξια θαυμασμού. 358 00:23:12,976 --> 00:23:14,811 Κι άλλες φορές είσαι τόσο… 359 00:23:16,021 --> 00:23:17,231 Τι πράγμα; 360 00:23:18,440 --> 00:23:19,441 Δειλή. 361 00:23:22,027 --> 00:23:23,278 Δεν είμαι δειλή. 362 00:23:23,362 --> 00:23:24,571 Είπες όχι άλλα μυστικά. 363 00:23:24,655 --> 00:23:29,409 Κάνεις σαν παιδί μερικές φορές, γαμώτο! Αν δεν σ' τα λέω όλα, δεν είμαστε φίλες; 364 00:23:29,493 --> 00:23:30,786 Θες μυστικά; 365 00:23:31,537 --> 00:23:35,457 Είμαι βουλιμική. Τρώω και τα βγάζω. Το κάνω 20 χρόνια, με διακοπές. 366 00:23:37,209 --> 00:23:38,585 Δηλαδή, πουλάς ένα ψέμα; 367 00:23:38,669 --> 00:23:41,338 Όχι! Η αεροβική μού έσωσε τη ζωή. 368 00:23:41,421 --> 00:23:43,298 Δεν οφείλεις εκεί την εικόνα σου. 369 00:23:43,382 --> 00:23:45,050 Μα δεν είναι γι' αυτό η αεροβική. 370 00:23:45,133 --> 00:23:47,845 Για γυναίκες σαν εμένα, είναι. Το μεγαλύτερο κομμάτι. 371 00:23:47,928 --> 00:23:49,930 Και τόσο καιρό έκανες ζαβολιά; 372 00:23:50,013 --> 00:23:52,891 Μισούσα τον εαυτό μου, αν σε παρηγορεί αυτό! 373 00:23:52,975 --> 00:23:55,018 Καθόλου! Όλοι μισούμε τους εαυτούς μας. 374 00:23:55,102 --> 00:23:57,813 Χριστέ μου, Σίλα. Τι διάολο περιμένεις να πω; 375 00:23:57,896 --> 00:24:00,816 Δεν ξέρω, αλλά δεν χρειάζεται να είσαι τόσο θυμωμένη! 376 00:24:00,899 --> 00:24:02,067 Πώς να μην είμαι; 377 00:24:02,150 --> 00:24:04,111 Με θυμάσαι μόνο όταν χρειάζεσαι κάτι. 378 00:24:04,194 --> 00:24:06,738 Να κρατήσω τη Μάγια, να σε στηρίξω, 379 00:24:06,822 --> 00:24:09,491 να σου δώσω λεφτά, να είμαι χοντρή δίπλα σ' εσένα! 380 00:24:09,575 --> 00:24:12,828 -Και δεν σε γνωρίζω καν. -Ζητάς πάρα πολλά. Είναι άδικο. 381 00:24:12,911 --> 00:24:15,581 -Φιλία είναι! -Όχι, αυτό απαιτείς εσύ! 382 00:24:15,664 --> 00:24:18,834 Κι εκείνη η μαλακία στο τζακούζι. Έλα τώρα! Παρατραβηγμένο. 383 00:24:18,917 --> 00:24:20,127 Εσύ το παρατραβάς. 384 00:24:20,210 --> 00:24:23,755 Περνιέσαι για τόσο δεκτική πλέον, αλλά δεν αντέχεις καν τα μυστικά μου! 385 00:24:23,839 --> 00:24:26,466 -Ούτε κι εμένα. -Θες να έχω εμμονή μαζί σου. 386 00:24:26,550 --> 00:24:30,137 Έτσι νιώθεις ωραία. Το ξέρεις και το ξέρω. Εσύ το παρατραβάς, λοιπόν! 387 00:24:36,143 --> 00:24:37,477 Μα ελπίζω να βρεις κάποιον. 388 00:24:37,561 --> 00:24:40,606 Είτε τον Ντάνι είτε οποιονδήποτε άλλο, ελπίζω να βρεις κάποιον. 389 00:24:40,689 --> 00:24:42,566 Κι ελπίζω να σε βοηθήσει. 390 00:24:43,483 --> 00:24:44,484 Και τέλος. 391 00:24:58,999 --> 00:25:00,209 Παρακαλώ; 392 00:25:00,292 --> 00:25:02,836 Γεια σας. Καλώ από την εταιρεία καλωδιακής. 393 00:25:17,768 --> 00:25:18,894 Γεια. 394 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 Γεια. 395 00:25:28,320 --> 00:25:30,405 Ξέρω ότι θα εξεπλάγης, καλή μου. 396 00:25:31,990 --> 00:25:37,496 Εγώ σίγουρα εξεπλάγην όταν πρωτάκουσα… για όλο αυτό. 397 00:25:41,291 --> 00:25:43,210 Κάτσε. Σε παρακαλώ. 398 00:25:44,169 --> 00:25:45,462 Ναι, σε παρακαλώ. 399 00:25:46,505 --> 00:25:48,131 Δεν θα σε καθυστερήσουμε πολύ. 400 00:25:52,928 --> 00:25:53,929 Τζον. 401 00:25:56,265 --> 00:26:00,394 Ο Χριστός μάς διδάσκει πως δεν υπάρχει μεγαλύτερη αγάπη από τη συγχώρεση. 402 00:26:01,019 --> 00:26:03,981 "Αγαπάτε τους εχθρούς σας, ευλογείτε εκείνους που σας καταριόνται, 403 00:26:04,565 --> 00:26:07,234 ευεργετείτε εκείνους που σας μισούν 404 00:26:07,317 --> 00:26:09,903 και προσεύχεστε υπέρ εκείνων που σας βλάπτουν 405 00:26:10,612 --> 00:26:11,989 και σας κατατρέχουν". 406 00:26:13,073 --> 00:26:19,079 Σίλα, σε συγχωρώ για τις βαρύτατες αμαρτίες και απερισκεψίες σου. 407 00:26:20,330 --> 00:26:23,834 Κι εγώ το ίδιο. Ακριβώς όπως έχω συγχωρέσει τον Τζον. 408 00:26:31,592 --> 00:26:36,263 Για το καλό της ψυχής σου, πρέπει να μεταμεληθείς ειλικρινά. 409 00:26:36,346 --> 00:26:39,308 Μόνο έτσι θα σε συγχωρέσει ο Επουράνιος Πατέρας μας. 410 00:26:40,267 --> 00:26:43,562 Και μόνο έτσι θα αποφύγεις την αιώνια καταδίκη. 411 00:26:43,645 --> 00:26:45,397 Ας προσευχηθούμε όλοι μαζί. 412 00:26:46,565 --> 00:26:47,691 Έλα μαζί μας, Σίλα. 413 00:26:48,984 --> 00:26:50,485 Μπορούμε να σε σώσουμε. 414 00:26:51,612 --> 00:26:53,238 Πρέπει να σωθώ. 415 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 Με κάνεις υπερήφανο. 416 00:26:56,533 --> 00:26:59,745 -Θα είστε εντάξει με τη Μάγια; -Ναι. Μια χαρά θα είμαστε. 417 00:26:59,828 --> 00:27:03,498 Δεν αφορά εμάς αυτό. Αφορά εσένα, κι είμαι πολύ υπερήφανος που πας. 418 00:27:03,582 --> 00:27:06,084 Είναι από τα καλύτερα κέντρα του Σαν Ντιέγκο. 419 00:27:07,252 --> 00:27:08,337 Σύμφωνα με τους ίδιους! 420 00:27:10,297 --> 00:27:14,218 Ξέρεις, είναι μόνο λίγες μέρες κι είναι εδώ παρακάτω. 421 00:27:14,301 --> 00:27:16,136 Μπορεί να έρθουμε να σε δούμε. 422 00:27:17,721 --> 00:27:20,933 Αποτρέπουν τις επισκέψεις, οπότε… 423 00:27:21,016 --> 00:27:23,435 Τότε, λοιπόν, σκατά! 424 00:27:25,020 --> 00:27:28,232 Για λίγες μέρες είναι μόνο. Μα είναι μια αρχή. 425 00:27:28,774 --> 00:27:30,150 Μια νέα αρχή. 426 00:27:31,151 --> 00:27:32,152 Εντάξει. 427 00:27:36,365 --> 00:27:37,366 Εντάξει. 428 00:28:04,393 --> 00:28:07,563 Δεν θέλουν να σε σώσουν. Να σε εμποδίσουν θέλουν. 429 00:28:09,857 --> 00:28:11,483 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 145 ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ 430 00:28:11,567 --> 00:28:14,236 Δεν το χάφτεις. Θα συνεχίσεις. 431 00:28:14,319 --> 00:28:16,780 Μέχρι τέλους τώρα. Έτσι μπράβο. 432 00:29:45,827 --> 00:29:47,829 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου