1 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 大丈夫 落ち着いて 2 00:00:08,509 --> 00:00:11,220 彼らの裸を想像して 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,847 向こうもしてる 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,683 〝スタ︱ル& グラナ︱社〟 5 00:00:13,972 --> 00:00:16,683 母親で妻であるのに… 6 00:00:16,808 --> 00:00:19,144 会社の名も背負ってる 7 00:00:19,353 --> 00:00:25,651 社会的責任のある女性が あんな行動を取るか? 8 00:00:34,159 --> 00:00:38,080 私の答えを待ってるの? それとも… 9 00:00:39,456 --> 00:00:42,251 このビデオの送り主は? 10 00:00:42,417 --> 00:00:43,377 本人よ 11 00:00:43,502 --> 00:00:46,463 見当もつかないわ 12 00:00:46,588 --> 00:00:49,299 君には習慣なのか? 13 00:00:50,133 --> 00:00:53,554 アレを定期的に行っている? 14 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 “アレ”って… 15 00:00:55,931 --> 00:00:58,392 言って みんなしてる 16 00:00:58,934 --> 00:00:59,643 自慰? 17 00:00:59,768 --> 00:01:01,061 公共の場で! 18 00:01:01,395 --> 00:01:04,188 契約を見直さざるをえない 19 00:01:04,313 --> 00:01:08,151 当然だよ 我々は家族向けの会社だ 20 00:01:09,319 --> 00:01:10,779 ご存じかな? 21 00:01:10,904 --> 00:01:14,449 彼女は契約書の モラル条項を? 22 00:01:14,616 --> 00:01:15,617 どうでしょう 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,537 契約書にモラル条項がある 24 00:01:18,662 --> 00:01:21,164 知らないフリをして 25 00:01:21,290 --> 00:01:24,334 つまり君の行動を考えると… 26 00:01:24,459 --> 00:01:27,129 君の公的行動を考えると 27 00:01:27,421 --> 00:01:32,509 私たちには契約を 即座に解除する権利がある 28 00:01:33,927 --> 00:01:37,764 父さん… 違う マヤの葬儀を想像して 29 00:01:38,140 --> 00:01:39,474 ウソ泣きして 30 00:01:39,683 --> 00:01:41,268 ごめんなさい 31 00:01:42,102 --> 00:01:44,271 失望させてしまった 32 00:01:44,730 --> 00:01:48,400 しばらく自分を見つめ直すわ 33 00:01:54,156 --> 00:01:56,116 契約解除は残念だ 34 00:01:55,282 --> 00:01:56,783 〝ボディ︱・ バイ・シ︱ラ〟 35 00:01:56,491 --> 00:01:58,493 期待の星だったのに 36 00:01:59,411 --> 00:02:01,413 これはもう不要だ 37 00:02:05,501 --> 00:02:09,630 アカデミー賞級の 名演技だったわ 38 00:02:09,755 --> 00:02:13,509 こんな死体安置所とは おさらばよ 39 00:02:13,634 --> 00:02:14,885 でもまずは… 40 00:02:20,474 --> 00:02:21,141 もしもし? 41 00:02:21,266 --> 00:02:23,185 私よ シーラよ 42 00:02:23,310 --> 00:02:24,311 あなたね! 43 00:02:24,436 --> 00:02:25,312 シーラよ 44 00:02:26,021 --> 00:02:27,773 ご無沙汰したわ 45 00:02:27,898 --> 00:02:29,733 私が悪かったの 46 00:02:29,900 --> 00:02:32,069 ランチに行かない? 47 00:02:32,194 --> 00:02:36,532 話したいことがあるの カイズに1時でどう? 48 00:02:37,658 --> 00:02:38,909 いいわよ 49 00:02:39,993 --> 00:02:40,869 チャオ 50 00:02:42,037 --> 00:02:42,996 (チャオ?) 51 00:02:45,707 --> 00:02:46,542 それで? 52 00:02:50,796 --> 00:02:51,922 ランチへ 53 00:02:52,589 --> 00:02:53,924 よかったな 54 00:02:55,092 --> 00:02:58,929 人前で絶縁し 私を泣かせない作戦よ 55 00:02:59,471 --> 00:03:01,306 勘定は私持ち 56 00:03:01,431 --> 00:03:02,558 嫌われたわ 57 00:03:03,475 --> 00:03:07,020 友達同士は セックスしないのよ 58 00:03:08,689 --> 00:03:12,192 友達なら 自分をさらけ出すべきだ 59 00:03:12,442 --> 00:03:16,488 シーラは素顔を見せない 私たちは嫌われた 60 00:03:16,947 --> 00:03:19,408 フィジカル 61 00:03:26,456 --> 00:03:28,250 あなたのために祈る 62 00:03:28,333 --> 00:03:32,462 マリアと赤ん坊は 神と共にあるわ 63 00:03:34,506 --> 00:03:36,133 おばさま どうも 64 00:03:38,594 --> 00:03:41,221 父さん お祈りだよ 65 00:03:42,264 --> 00:03:43,307 お願い 66 00:03:43,515 --> 00:03:45,100 遠慮する 67 00:03:49,563 --> 00:03:50,564 分かった 68 00:04:03,785 --> 00:04:04,620 お祈りを 69 00:04:08,790 --> 00:04:09,917 天の父よ 70 00:04:10,959 --> 00:04:14,254 この食事に感謝します 71 00:04:15,130 --> 00:04:16,673 用意してくれた… 72 00:04:16,798 --> 00:04:18,550 罰を与えないで 73 00:04:18,716 --> 00:04:21,678 妻と娘に罰を与えないで 74 00:04:21,845 --> 00:04:24,598 すべて私の責任です 75 00:04:24,932 --> 00:04:27,893 2人に罰を与えないでほしい 76 00:04:28,268 --> 00:04:32,523 私の責任です 妻と娘に罰を与えないで 77 00:04:40,697 --> 00:04:41,657 アーメン 78 00:04:52,251 --> 00:04:52,960 おかえり 79 00:04:53,710 --> 00:04:54,419 あら 80 00:04:55,295 --> 00:04:56,255 何なの? 81 00:04:56,630 --> 00:04:57,840 座ってくれ 82 00:04:58,507 --> 00:04:59,925 急いでる 83 00:05:00,050 --> 00:05:00,968 すぐ済む 84 00:05:01,093 --> 00:05:02,761 何が始まるの? 85 00:05:02,970 --> 00:05:03,762 頼む 86 00:05:18,777 --> 00:05:20,612 俺は何も言わない 87 00:05:22,447 --> 00:05:25,826 ただこういう場所がある 88 00:05:27,744 --> 00:05:30,497 誰でも行けるんだ 89 00:05:32,374 --> 00:05:34,209 プログラムがある 90 00:05:36,503 --> 00:05:37,713 3日間 91 00:05:38,213 --> 00:05:39,298 長めのも 92 00:05:40,048 --> 00:05:44,720 いろんな人と話せて 相談もできるだろう 93 00:05:45,304 --> 00:05:46,430 悩みを 94 00:05:48,432 --> 00:05:49,683 助けてくれる 95 00:05:54,688 --> 00:05:59,359 俺は何も言わない あとは君に任せる 96 00:06:08,744 --> 00:06:14,166 “パソ・ヌエヴォ 摂食障害支援センター” 97 00:06:21,048 --> 00:06:25,302 彼はあんたに 成功してほしくないのよ 98 00:06:25,427 --> 00:06:28,263 閉じ込めておきたいんだわ 99 00:06:28,388 --> 00:06:31,475 夢を断念させ ブヨブヨに太らせて… 100 00:06:40,275 --> 00:06:42,069 話があるのよね? 101 00:06:43,529 --> 00:06:45,280 ええ 実は… 102 00:06:45,948 --> 00:06:50,035 前回 会った時から 身辺が変化したの 103 00:06:50,536 --> 00:06:53,664 ダニーとの関係だけじゃない 104 00:06:53,789 --> 00:06:58,502 あなたを友達として 大事に思ってるわ 105 00:06:58,710 --> 00:07:02,506 だから安易に 話すわけじゃない 106 00:07:02,798 --> 00:07:06,760 でも友達だからこそ 向き合うべきよね 107 00:07:09,805 --> 00:07:11,849 一緒に事業をしない? 108 00:07:12,140 --> 00:07:16,895 お金が絡むと 友人関係が壊れることも 109 00:07:17,020 --> 00:07:19,398 でも権利を買い取ったし 110 00:07:19,523 --> 00:07:23,277 手を組みたい人は あなただけなのよ 111 00:07:24,069 --> 00:07:28,740 返事は急がないし もちろん断ってもいい 112 00:07:28,866 --> 00:07:32,995 どういうこと? 私とチームになりたいの? 113 00:07:33,537 --> 00:07:35,497 ええ そうよ 114 00:07:35,831 --> 00:07:38,250 やだ ウソみたい 115 00:07:38,375 --> 00:07:42,588 もちろん引き受けたい でも条件がある 116 00:07:43,213 --> 00:07:44,214 いいわ 117 00:07:44,673 --> 00:07:48,177 すべてオープンにして セックスは別! 118 00:07:48,343 --> 00:07:51,471 違うの 私が言いたいのは… 119 00:07:51,930 --> 00:07:53,223 秘密はナシ 120 00:07:55,976 --> 00:07:57,519 秘密って? 121 00:07:58,812 --> 00:08:02,399 それよ 笑顔の下に隠してる 122 00:08:02,524 --> 00:08:06,236 それがあなたの足を 引っ張るのよ 123 00:08:06,361 --> 00:08:08,739 空高く舞えるのに 124 00:08:08,906 --> 00:08:14,453 アーノルドパーマーの お代わりをお願い 125 00:08:14,578 --> 00:08:17,331 ごめん 店員が無視するから 126 00:08:18,999 --> 00:08:20,292 秘密はない 127 00:08:21,418 --> 00:08:22,503 誓うわ 128 00:08:27,549 --> 00:08:31,386 私たちは公式に パートナーになるのね 129 00:08:31,512 --> 00:08:34,847 契約書は アーニーに相談をする 130 00:08:34,972 --> 00:08:36,140 公式だわ! 131 00:08:36,265 --> 00:08:38,936 ええ 公式なパートナーよ 132 00:08:39,227 --> 00:08:41,980 最初の公式な仕事は? 133 00:08:42,231 --> 00:08:45,275 グッズ販売の計画は 生きてる? 134 00:08:45,400 --> 00:08:48,237 ハイカットスニーカーも いいわね 135 00:08:50,531 --> 00:08:51,698 間違いない? 136 00:08:51,865 --> 00:08:54,368 医療に100%はありません 137 00:08:54,493 --> 00:08:55,619 ですが… 138 00:08:55,744 --> 00:08:59,873 手術は成功し 赤ん坊の肺機能も良好 139 00:09:00,082 --> 00:09:02,417 危険な状態は脱した 140 00:09:02,876 --> 00:09:05,546 もうすぐ帰宅できますよ 141 00:09:05,921 --> 00:09:07,172 ありがとう 142 00:09:07,297 --> 00:09:07,881 どうも 143 00:09:08,006 --> 00:09:09,842 主に感謝します 144 00:09:19,184 --> 00:09:21,019 名前はグレースに 145 00:09:21,436 --> 00:09:25,440 なんて美しい名前だ そう呼ぼう 146 00:09:28,110 --> 00:09:29,444 つらかったね 147 00:09:29,695 --> 00:09:31,196 大丈夫よ 148 00:09:31,572 --> 00:09:35,367 あなたも苦しんだ でも乗り越えたわ 149 00:09:35,617 --> 00:09:37,411 負けなかった 150 00:09:40,455 --> 00:09:42,165 私は極悪非道だ 151 00:09:46,628 --> 00:09:47,796 下劣な夫だよ 152 00:09:48,172 --> 00:09:50,299 そんなことないわ 153 00:09:50,841 --> 00:09:54,678 君は私のせいで 神から罰を受けてる 154 00:09:55,262 --> 00:09:57,431 ジョン 違うわよ 155 00:09:57,598 --> 00:09:58,849 神の御業みわざだ 156 00:10:00,809 --> 00:10:01,643 神だよ 157 00:10:01,768 --> 00:10:03,562 バカ言わないで 158 00:10:03,687 --> 00:10:08,942 やめてくれたら もう悪事はしないと誓った 159 00:10:09,067 --> 00:10:11,737 二度としない 絶対に 160 00:10:12,529 --> 00:10:15,324 分かった もういいわ 161 00:10:15,449 --> 00:10:16,700 不貞を働いた 162 00:10:21,997 --> 00:10:25,709 君を裏切った 数えられないほどだ 163 00:10:26,960 --> 00:10:27,961 いや 違う 164 00:10:31,089 --> 00:10:34,051 19回 不貞を働いた 165 00:10:35,135 --> 00:10:36,929 19回… 166 00:10:38,055 --> 00:10:39,640 別の女性? 167 00:10:39,765 --> 00:10:41,517 違う 1人だ 168 00:10:41,683 --> 00:10:43,060 その人を–– 169 00:10:44,019 --> 00:10:44,978 愛してる? 170 00:10:45,187 --> 00:10:46,313 まさか! 171 00:10:46,480 --> 00:10:49,441 憎んでる 彼女も下劣だ 172 00:10:49,983 --> 00:10:52,986 私の罪をすべて告白するよ 173 00:10:53,111 --> 00:10:55,447 何度も神に背いた 174 00:10:57,032 --> 00:10:59,660 ペニスの長さを測った 175 00:11:01,912 --> 00:11:04,289 ティモシーの定規で 176 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 ほかに見当たらず… 177 00:11:07,668 --> 00:11:10,337 子供の頃 シャワー中に 178 00:11:10,671 --> 00:11:14,967 好奇心で 尻の穴に指を突っ込んだ 179 00:11:16,343 --> 00:11:18,053 酒を飲んでみた 180 00:11:18,303 --> 00:11:19,513 うまかった 181 00:11:20,264 --> 00:11:23,809 ほかにも… 私は教会にそぐわない 182 00:11:23,934 --> 00:11:25,060 やめて! 183 00:11:25,644 --> 00:11:26,770 そこまでよ! 184 00:11:27,020 --> 00:11:29,606 冷静な心を取り戻して 185 00:11:31,692 --> 00:11:34,194 いいわ 分かった 186 00:11:34,611 --> 00:11:35,529 もういい 187 00:11:35,863 --> 00:11:40,325 でも そんなあなたは 二度と見たくない 188 00:11:41,285 --> 00:11:42,369 立って 189 00:11:43,203 --> 00:11:44,913 立ちなさい 190 00:11:47,791 --> 00:11:49,459 一家の大黒柱よ 191 00:11:50,043 --> 00:11:51,670 しっかりして 192 00:11:52,087 --> 00:11:55,257 気を静め シャキッとして 193 00:12:02,639 --> 00:12:05,726 ボス 次の計画は? どうするの? 194 00:12:05,851 --> 00:12:10,314 自由の身になったのは 何のためなの? 195 00:12:10,439 --> 00:12:13,442 ボードに書いたことは ハッタリ? 196 00:12:13,567 --> 00:12:15,402 何してるのよ 197 00:12:15,527 --> 00:12:18,614 早くしないと施設に送られる 198 00:12:51,271 --> 00:12:52,272 シーラ 199 00:12:53,398 --> 00:12:54,483 大丈夫か? 200 00:12:55,567 --> 00:12:59,029 やめておけ 体が本調子じゃない 201 00:12:59,154 --> 00:13:02,658 エアロビは 私を健康にしてくれるの 202 00:13:03,158 --> 00:13:07,412 何も分かってないのね これが私の救世主 203 00:13:08,121 --> 00:13:12,835 あなた 大学 セックス マヤや妊娠でもない 204 00:13:13,752 --> 00:13:14,503 これよ 205 00:13:15,170 --> 00:13:19,049 受け入れられなければ どこかへ行って 206 00:13:39,486 --> 00:13:41,238 4 5 6 207 00:13:41,613 --> 00:13:43,907 5 6 7 左へ 208 00:13:44,116 --> 00:13:46,869 2 3 4 ヒザ 209 00:13:46,994 --> 00:13:50,956 右に戻って 2 3 4 ヒザ 210 00:13:51,081 --> 00:13:54,543 左へ 2 3 4 ヒザ 211 00:13:54,668 --> 00:13:58,172 2 3 4 ヒザを上げて 212 00:13:58,297 --> 00:13:59,506 キックよ 213 00:14:00,090 --> 00:14:01,466 頑張って! 214 00:14:01,925 --> 00:14:03,427 まだまだ! 215 00:14:03,886 --> 00:14:05,304 自由になって 216 00:14:05,721 --> 00:14:07,181 解放するの 217 00:14:07,806 --> 00:14:11,018 いくわよ 3 2 1 218 00:14:13,228 --> 00:14:15,898 スクワット スクワット… 219 00:14:25,991 --> 00:14:27,492 まるで別人だ 220 00:14:29,077 --> 00:14:32,706 自己肯定感が上がっただけよ 221 00:14:33,415 --> 00:14:36,293 前は何もかも憂うつだった 222 00:14:37,127 --> 00:14:41,465 でも今は 自分に自信を持てるの 223 00:14:45,052 --> 00:14:46,929 シーラは運がいい 224 00:14:47,137 --> 00:14:52,809 君とパートナーを組めるとは 神からの贈り物だな 225 00:14:55,229 --> 00:14:58,690 贈り物じゃない これは投資だわ 226 00:15:00,817 --> 00:15:03,946 来年 アカプルコに 別荘を買う 227 00:15:05,739 --> 00:15:07,783 嫌われてなかった 228 00:15:08,075 --> 00:15:09,117 そうだな 229 00:15:13,539 --> 00:15:15,749 気持ちよかった 230 00:15:16,291 --> 00:15:18,502 爽快だよ 231 00:15:19,253 --> 00:15:22,381 エアロビは 生きてる実感がわく 232 00:15:23,048 --> 00:15:23,966 でしょ? 233 00:15:25,092 --> 00:15:28,554 必要なものよ やめられない 234 00:15:34,810 --> 00:15:36,478 男がいるだろ 235 00:15:36,603 --> 00:15:37,521 えっ? 236 00:15:38,856 --> 00:15:39,731 いない… 237 00:15:39,982 --> 00:15:43,110 俺はいろんなことに鈍感だが 238 00:15:43,277 --> 00:15:45,904 君のことは見てる 239 00:15:46,113 --> 00:15:50,617 あの電話は ケーブルテレビ会社じゃない 240 00:15:57,708 --> 00:16:00,252 ええ 違うわ 241 00:16:08,302 --> 00:16:10,470 俺も浮気をしたし 242 00:16:11,680 --> 00:16:15,517 今さら善人ぶることは できないな 243 00:16:18,729 --> 00:16:22,608 でもそれが続くなら 話し合うべきだ 244 00:16:22,733 --> 00:16:23,984 続かない 245 00:16:26,111 --> 00:16:27,321 終わったの 246 00:16:30,824 --> 00:16:31,742 そうか 247 00:16:39,625 --> 00:16:41,335 君を愛してる 248 00:16:43,420 --> 00:16:45,422 それは分かるだろ 249 00:16:46,924 --> 00:16:50,302 不器用だが 心から愛してる 250 00:16:51,678 --> 00:16:53,514 君は輝いてるよ 251 00:16:54,097 --> 00:16:55,807 大した女性だ 252 00:16:57,226 --> 00:17:02,314 レオタードを着てる姿も 魅力的でたまらない 253 00:17:05,025 --> 00:17:07,069 ただ少し心配だ 254 00:17:16,161 --> 00:17:17,454 考えてるの 255 00:17:18,204 --> 00:17:21,666 次は何をすればいいのかしら 256 00:17:23,377 --> 00:17:25,002 手を貸すよ 257 00:17:25,753 --> 00:17:27,381 昔みたいに 258 00:17:30,175 --> 00:17:32,594 大麻を楽しみたい 259 00:17:32,719 --> 00:17:36,974 いいぞ でも立ち上がって動き回れ 260 00:17:37,099 --> 00:17:40,936 血が巡れば 自然とアイデアが浮かぶ 261 00:17:41,061 --> 00:17:44,398 考えるな エアロビの良さは? 262 00:17:44,523 --> 00:17:45,649 それは… 263 00:17:46,108 --> 00:17:48,235 考えちゃダメだ 264 00:17:48,360 --> 00:17:50,028 でも… 分かった 265 00:17:50,153 --> 00:17:54,408 何かヘンでも それに気づかないのは 266 00:17:54,533 --> 00:17:57,327 慣れてしまってるからなの 267 00:17:57,953 --> 00:18:01,832 健全な状態を すっかり忘れてる 268 00:18:01,957 --> 00:18:06,336 エアロビに出会った瞬間 人生に色が戻った 269 00:18:06,461 --> 00:18:09,715 生きる喜びが返ってきたのよ 270 00:18:10,007 --> 00:18:11,633 つまりそれは… 271 00:18:11,925 --> 00:18:13,051 意味不明? 272 00:18:13,177 --> 00:18:15,012 いや 分かるよ 273 00:18:15,804 --> 00:18:17,639 感情に支配されず 274 00:18:18,473 --> 00:18:20,267 強い君に戻った 275 00:18:20,392 --> 00:18:22,769 そう 本来の自分よ 276 00:18:22,895 --> 00:18:25,898 なりたい自分になれたの 277 00:18:28,108 --> 00:18:31,987 “ボディー・バイ・シーラ”は 限定しすぎだ 278 00:18:32,112 --> 00:18:36,533 体のことだけじゃない これは自分探しだ 279 00:18:36,658 --> 00:18:39,953 本当の自分を発見してほしい 280 00:18:40,078 --> 00:18:42,331 “発見”か いい言葉だ 281 00:18:42,456 --> 00:18:45,959 発見… 自分自身の発見だ 282 00:18:46,084 --> 00:18:48,212 違う “再発見”よ 283 00:18:48,712 --> 00:18:49,588 それ! 284 00:18:49,713 --> 00:18:52,758 “シーラと一緒に 自分を再発見” 285 00:18:52,883 --> 00:18:54,885 それよ やった! 286 00:18:56,011 --> 00:18:57,346 すごいぞ 287 00:18:57,971 --> 00:19:00,265 うん それだわ 288 00:19:00,474 --> 00:19:02,684 書き留めよう 289 00:19:03,352 --> 00:19:04,937 再発見するの 290 00:19:05,062 --> 00:19:10,359 ビデオだけじゃダメだ 別のツールも必要だぞ 291 00:19:10,484 --> 00:19:11,276 日記 292 00:19:11,401 --> 00:19:12,194 いいぞ 293 00:19:12,319 --> 00:19:16,365 最初の純粋な気持ちや 成果を書き残せる 294 00:19:16,490 --> 00:19:19,451 自分の変化の記録だ 295 00:19:19,576 --> 00:19:21,328 そう 記録するの 296 00:19:21,453 --> 00:19:23,789 記録すれば忘れない 297 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 何度も思い出せるの 298 00:19:26,542 --> 00:19:30,003 シーラと 自分を再発見できる! 299 00:19:30,128 --> 00:19:31,588 そうよ! 300 00:19:32,172 --> 00:19:33,423 これだわ 301 00:19:38,720 --> 00:19:44,142 会社から独立して正解だ 飼いならされる器じゃない 302 00:19:44,268 --> 00:19:45,060 自由よ! 303 00:19:45,185 --> 00:19:46,019 媚こびるな 304 00:19:46,186 --> 00:19:47,521 私は猫! 305 00:19:52,860 --> 00:19:57,698 キャットガールを 手なずけるのはムリだ 306 00:19:58,615 --> 00:19:59,992 ニャンコめ 307 00:20:00,325 --> 00:20:02,494 ソファを引っかいてる 308 00:20:03,203 --> 00:20:05,247 クッションはやめろ 309 00:20:05,622 --> 00:20:07,207 どけておこう 310 00:20:19,803 --> 00:20:21,263 1つ いいか? 311 00:20:22,723 --> 00:20:28,228 せっかく自由になったんだ グレタに頼らなくていい 312 00:20:29,021 --> 00:20:30,439 君のビジネスだ 313 00:20:31,440 --> 00:20:34,818 自分だけで自由にやれ 314 00:20:37,029 --> 00:20:37,613 ええ 315 00:20:37,696 --> 00:20:38,906 君らしく 316 00:20:39,156 --> 00:20:41,366 でもどうやって? 317 00:20:41,700 --> 00:20:42,868 お金がない 318 00:20:43,535 --> 00:20:45,495 マヤの進学資金だ 319 00:20:46,038 --> 00:20:47,456 ダメよ 320 00:20:47,581 --> 00:20:48,624 どうして? 321 00:20:48,874 --> 00:20:49,499 だって… 322 00:20:49,625 --> 00:20:51,001 投資だよ 323 00:20:51,543 --> 00:20:55,589 自分の未来に カネをつぎ込むんだ 324 00:20:55,714 --> 00:21:00,469 君は確実に 大きな成功を収める 325 00:21:10,479 --> 00:21:11,396 グレタ! 326 00:21:12,356 --> 00:21:13,982 私のパートナー! 327 00:21:14,358 --> 00:21:15,275 どうも 328 00:21:15,567 --> 00:21:16,610 悪いわね 329 00:21:16,735 --> 00:21:19,738 歩きながらの会議も好きよ 330 00:21:19,988 --> 00:21:23,825 数字を出したから 意見を聞きたいわ 331 00:21:23,951 --> 00:21:25,744 その話なのよ 332 00:21:25,869 --> 00:21:26,578 いいわ 333 00:21:26,912 --> 00:21:30,165 実は相談したいんだけど… 334 00:21:30,332 --> 00:21:35,128 昨夜 ダニーと ビジネスについて話し合った 335 00:21:35,295 --> 00:21:38,507 あなたが参加することや… 336 00:21:38,632 --> 00:21:40,884 ダニーと私たちの話を? 337 00:21:41,009 --> 00:21:43,470 それだけじゃないわ 338 00:21:43,595 --> 00:21:46,932 将来のことや もっといろいろよ 339 00:21:47,057 --> 00:21:49,059 ダニーは手のひら返し? 340 00:21:49,184 --> 00:21:53,230 あなたのキャリアに 無関心だったわ 341 00:21:53,355 --> 00:21:56,108 すごく熱心なのよ 342 00:21:56,483 --> 00:22:01,113 本当なの だって投資までしてくれるの 343 00:22:01,488 --> 00:22:04,867 夫婦で投資するわ 楽しみでしょ 344 00:22:04,992 --> 00:22:07,286 誰が楽しみなの? 345 00:22:07,411 --> 00:22:09,788 私たち3人がよ 346 00:22:09,913 --> 00:22:13,458 最高だわ 彼はいいアイデアを… 347 00:22:13,584 --> 00:22:15,127 冗談でしょ 348 00:22:15,252 --> 00:22:19,464 私が知るダニーよね? なぜ彼を信じるの? 349 00:22:20,507 --> 00:22:22,718 私の夫だからよ 350 00:22:25,095 --> 00:22:26,054 そう 351 00:22:26,889 --> 00:22:31,059 どうしたの? 昨日は乗り気だったのに 352 00:22:31,185 --> 00:22:35,022 昨日はあなたと 私だけだったでしょ 353 00:22:35,314 --> 00:22:38,525 今はあなたたち夫婦と私 354 00:22:38,650 --> 00:22:41,737 彼はただ 協力してくれようと… 355 00:22:41,862 --> 00:22:45,157 なぜ分からないの? 彼はダメよ 356 00:22:45,282 --> 00:22:46,867 駄々だだっ子みたい 357 00:22:46,992 --> 00:22:49,995 あなたは時々 判断力を失う 358 00:22:50,370 --> 00:22:53,248 彼に傷つけられたでしょ 359 00:22:54,124 --> 00:22:56,585 お尻もたたくし 浮気も… 360 00:22:56,710 --> 00:22:57,878 私もした 361 00:22:58,003 --> 00:22:59,796 はあ? 浮気? 362 00:23:00,589 --> 00:23:01,423 初耳よ 363 00:23:01,548 --> 00:23:03,967 彼は許してくれた 364 00:23:04,092 --> 00:23:07,471 あなたは説教くさくて 面倒だわ 365 00:23:07,596 --> 00:23:09,306 だから黙ってた 366 00:23:09,431 --> 00:23:12,893 あなたはすごく勇ましいのに 367 00:23:13,018 --> 00:23:14,728 時々 別人に… 368 00:23:15,854 --> 00:23:16,688 何なの? 369 00:23:18,273 --> 00:23:19,483 意気地なし 370 00:23:21,902 --> 00:23:22,903 違うわよ 371 00:23:23,028 --> 00:23:24,571 秘密はないはず 372 00:23:24,696 --> 00:23:29,451 本当にクソガキね 全部 話してほしい? 373 00:23:29,785 --> 00:23:32,704 いいわ 私は過食症よ 374 00:23:32,871 --> 00:23:35,499 20年間 食べて吐いてる 375 00:23:37,084 --> 00:23:38,585 エアロビは詐欺? 376 00:23:38,877 --> 00:23:41,129 違う 私を救ったわ 377 00:23:41,255 --> 00:23:43,298 体形とは関係ない 378 00:23:43,423 --> 00:23:44,508 目的が違う 379 00:23:44,633 --> 00:23:47,636 大半の女性は ダイエット目的よ 380 00:23:47,761 --> 00:23:49,847 それに浮気まで 381 00:23:49,972 --> 00:23:52,766 私は自分が嫌いだったの 382 00:23:52,891 --> 00:23:56,353 誰だって自分は嫌いだわ 383 00:23:56,478 --> 00:23:57,729 何と言えば? 384 00:23:57,855 --> 00:24:00,691 なぜそんなに怒るのよ 385 00:24:00,816 --> 00:24:03,861 あなたは私を 都合よく利用した 386 00:24:03,986 --> 00:24:07,865 シッターに応援団 それにカネづる 387 00:24:07,990 --> 00:24:10,367 でも素顔は見せない 388 00:24:10,492 --> 00:24:12,452 私に求めすぎよ 389 00:24:12,578 --> 00:24:13,412 友達でしょ 390 00:24:13,537 --> 00:24:15,455 一線を越えてる 391 00:24:15,581 --> 00:24:18,834 ジャグジーでの誘いは 何なの? 392 00:24:18,959 --> 00:24:20,085 ウンザリだわ 393 00:24:20,210 --> 00:24:24,590 柔軟なフリをして 私の秘密にタジタジでしょ 394 00:24:24,715 --> 00:24:28,302 私に好かれて 気分がいいくせに 395 00:24:28,427 --> 00:24:30,137 私こそウンザリ 396 00:24:36,059 --> 00:24:37,519 誰か見つけて 397 00:24:38,145 --> 00:24:42,566 ダニーでもいい 誰かに助けてもらって 398 00:24:43,317 --> 00:24:44,568 じゃあね 399 00:24:58,874 --> 00:24:59,791 もしもし? 400 00:25:00,209 --> 00:25:03,504 どうも ケーブルテレビの者です 401 00:25:17,684 --> 00:25:18,477 どうも 402 00:25:18,977 --> 00:25:19,895 やあ 403 00:25:28,195 --> 00:25:30,364 驚いたわよね 404 00:25:31,865 --> 00:25:33,242 私もよ 405 00:25:33,992 --> 00:25:37,746 2人のことを 初めて聞いた時はね 406 00:25:41,250 --> 00:25:43,210 座ってくれ 407 00:25:44,127 --> 00:25:45,462 そうして 408 00:25:46,380 --> 00:25:47,965 手短に済ます 409 00:25:52,886 --> 00:25:53,804 ジョン 410 00:25:56,223 --> 00:26:00,227 神は赦ゆるしほど 偉大な愛はないと言う 411 00:26:00,936 --> 00:26:04,314 “敵を愛し 迫害する者を祝福せよ” 412 00:26:04,439 --> 00:26:07,276 “あなたを憎む者に親切に” 413 00:26:07,401 --> 00:26:12,114 “あなたを利用し 苦しめた者のために祈りを” 414 00:26:12,906 --> 00:26:13,907 シーラ 415 00:26:14,867 --> 00:26:19,371 君の大きな罪と 軽率な行動を赦そう 416 00:26:20,247 --> 00:26:21,415 私も赦す 417 00:26:22,499 --> 00:26:24,376 ジョンのことも 418 00:26:31,425 --> 00:26:33,093 君の魂のために 419 00:26:33,844 --> 00:26:36,263 心から悔い改めるんだ 420 00:26:36,513 --> 00:26:39,558 そうすれば 神も赦してくださる 421 00:26:40,142 --> 00:26:43,395 地獄の天罰を逃れるだろう 422 00:26:43,520 --> 00:26:45,397 共に祈りましょう 423 00:26:46,440 --> 00:26:48,025 さあ 一緒に 424 00:26:48,859 --> 00:26:50,485 救ってあげる 425 00:26:51,528 --> 00:26:53,238 自分を救いたい 426 00:26:54,072 --> 00:26:55,157 立派だ 427 00:26:56,450 --> 00:26:57,743 2人で平気? 428 00:26:57,868 --> 00:26:59,703 何とかなるよ 429 00:26:59,828 --> 00:27:03,498 君が決断したことが 何より大事だ 430 00:27:03,665 --> 00:27:06,293 最高の施設らしいぞ 431 00:27:07,211 --> 00:27:08,629 “自称”だけどな 432 00:27:10,172 --> 00:27:11,423 あのさ 433 00:27:11,590 --> 00:27:16,136 ほんの数日だが すぐそこだし 会いに行く 434 00:27:17,596 --> 00:27:20,766 面会は控えたほうが いいみたい 435 00:27:20,891 --> 00:27:22,476 それなら… 436 00:27:22,726 --> 00:27:23,769 ダメか 437 00:27:24,937 --> 00:27:26,480 数日だけど 438 00:27:27,356 --> 00:27:28,690 私には始まり 439 00:27:28,815 --> 00:27:30,108 再出発だ 440 00:27:36,365 --> 00:27:37,366 じゃあ 441 00:28:04,309 --> 00:28:07,896 施設は救ってくれない 邪魔するだけ 442 00:28:09,898 --> 00:28:11,483 〝ロスまで145キロ〟 443 00:28:11,275 --> 00:28:14,069 だまされないわよね 444 00:28:14,319 --> 00:28:16,780 突き進んで そうよ 445 00:29:50,958 --> 00:29:53,836 日本語字幕 江﨑 仁美