1 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 அமைதியாக இரு. 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,220 அவ்வளவு தான். இதை கடந்துவிடலாம். அவங்களை நிர்வாணமா கற்பனை செய். 3 00:00:12,054 --> 00:00:13,805 அதை தான் அவங்க உனக்கு செய்யறாங்க. 4 00:00:13,889 --> 00:00:14,890 எஸ்ஜி ஸ்டாஹ்ல்/கிருன்னர் 5 00:00:14,973 --> 00:00:16,683 எப்படி ஒரு தாயாகவும் மனைவியாகவும் இருக்கிறவர்... 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,102 இந்த நிறுவனத்தின் பிரதிநிதி என்பதையும் மறந்துவிட்டு. 7 00:00:19,186 --> 00:00:23,315 எப்படி உங்களைப் போன்ற பொறுப்பில் உள்ள ஒரு பெண்மணியால் 8 00:00:23,398 --> 00:00:25,609 இது போன்ற நடத்தையில் ஈடுபட முடியும்? 9 00:00:31,615 --> 00:00:34,034 குடும்ப காணொளி சந்தைக்கு நிகழ்ச்சிகளைத் வழங்கும் தயாரிப்பாளர்கள் 10 00:00:34,117 --> 00:00:38,080 நீங்கள் இதற்கு பதிலை எதிர்பார்க்கிறீர்களா அல்லது... 11 00:00:39,498 --> 00:00:42,209 யார் இந்த டேப்பை எங்களுக்கு அனுப்பியிருப்பார்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்? 12 00:00:42,292 --> 00:00:43,502 நான் தான், மடையனே. 13 00:00:45,045 --> 00:00:46,505 எனக்கு அதைப் பத்தி எதுவும் தெரியாது. நான்... 14 00:00:46,588 --> 00:00:49,216 இது உங்கள் பழக்கமா, மிஸ் ரூபின்? 15 00:00:50,175 --> 00:00:53,512 நீங்க வழக்கமா ஈடுபடும் ஒரு நடத்தையா அது? 16 00:00:54,972 --> 00:00:55,973 அதாவது... 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,100 சொல்லு. அவங்க எல்லோருமே தான் செய்யறாங்கன்னு சொல்லு. 18 00:00:59,059 --> 00:01:01,019 -சுய இன்பமா? -பொதுவிடத்தில் சுய இன்பம்! 19 00:01:01,103 --> 00:01:04,313 இந்த நிறுவனத்துடனான உங்கள் உறவுகளை இது சிக்கலாக்குகிறது. 20 00:01:04,397 --> 00:01:07,901 சிதைக்கிறது. இது ஒரு குடும்ப நிறுவனம்னு அவங்களுக்குத் தெரியுமா? 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 -இது ஒரு குடும்ப நிறுவனம். -ஆமாம். 22 00:01:11,405 --> 00:01:14,491 அவங்க ஒப்பந்தத்தில் தார்மீக அடிப்படையைப் பற்றி சட்ட விதிக் கூறு இருக்குன்னு தெரியுமா? 23 00:01:14,575 --> 00:01:16,034 அதை நிச்சயமா நாம சொல்லமுடியாது... 24 00:01:16,118 --> 00:01:18,537 தார்மீக அடிப்படையைப் பற்றி உங்கள் ஒப்பந்தத்தில் சட்ட விதிக் கூறு இருக்கிறது. 25 00:01:18,620 --> 00:01:21,290 உனக்கு அது தெரியாது நினைவில்லை. நம்ப வை. 26 00:01:21,373 --> 00:01:24,334 அதனால் உங்கள் நடத்தையின் காரணமாக, 27 00:01:24,418 --> 00:01:28,505 அதுவும் பொதுவிடத்தில் தகாத முறையில் நீங்கள் நடந்து கொண்ட விதத்தினால், எங்களுக்கு 28 00:01:28,589 --> 00:01:32,217 உடனடியாக அந்த ஒப்பந்தத்தை இரத்து செய்ய உரிமை இருக்கிறது. 29 00:01:34,052 --> 00:01:37,556 அப்பாவின் இறுதிச் சடங்கு. இல்லை, இல்லை. மாயாவின் சடங்கு. அது தான். 30 00:01:38,056 --> 00:01:39,308 கண்ணீர் துளிகளை வரவைழத்துக்கொள். 31 00:01:39,808 --> 00:01:43,520 என்னை மன்னித்துவிடுங்கள்... ...உங்களை அவமானப் படுத்தியதற்கு. 32 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 அடுத்த சில மாதங்களில் நான் வெகுவாக உள் மனதில் ஆராயப்போகிறேன். 33 00:01:54,198 --> 00:01:55,699 நீங்கள் விட வேண்டியதைக் குறித்து எங்களுக்கும் வருத்தமாக உள்ளது 34 00:01:55,782 --> 00:01:56,783 பாடி பை ஷீலா 35 00:01:56,867 --> 00:01:58,452 உங்களுக்கு அவ்வளவு வளர்ச்சி வாய்ப்புகள் இருந்தன. 36 00:01:59,953 --> 00:02:01,371 இனி இது இங்கு அவசியம் இல்லை. 37 00:02:05,334 --> 00:02:09,713 அத்தோடு அந்த நடிப்பிற்கான பரிசு எனக்குக் கிடைக்கிறது. 38 00:02:09,795 --> 00:02:13,592 நீ செய்துட்ட! நீ சுதந்திரப் பறவை. இப்போ, இந்த சவக்கிடங்கிலிருந்து வெளியே போகலாம். 39 00:02:13,675 --> 00:02:14,718 ஆனால் முதலில்... 40 00:02:20,682 --> 00:02:23,185 -ஹலோ? -ஹை. ஹை, இது நான்தான். ஷீலா. 41 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 ஹை! ஹை! 42 00:02:24,520 --> 00:02:25,896 -அது அவள்தான்! ஹே. -சிறப்பு. 43 00:02:25,979 --> 00:02:27,773 நான் தொடர்பில் இல்லாததற்கு மன்னிக்கணும். நான்... 44 00:02:27,856 --> 00:02:29,691 இல்லை, நிறுத்து. தயவுசெய்து வேண்டாம். என்னை மன்னிச்சிடு. 45 00:02:30,901 --> 00:02:32,110 நான் உங்களை சாப்பிட அழைத்து செல்லலாமா? 46 00:02:32,194 --> 00:02:36,490 நிறைய மாற்றங்களைப் பற்றி உங்களுடன் பேச வேண்டியிருக்கிறது. ஒரு மணிக்கு பரவாயில்லையா? 47 00:02:37,783 --> 00:02:40,827 ஆம், கண்டிப்பாக. சந்திப்போம். 48 00:02:41,995 --> 00:02:43,038 சந்திப்போம்? 49 00:02:45,791 --> 00:02:46,792 அதனால? 50 00:02:50,963 --> 00:02:52,589 அவள் உணவுக்கு அழைக்கிறாள். 51 00:02:52,673 --> 00:02:53,882 ரொம்ப நல்லது கண்ணே! 52 00:02:55,133 --> 00:02:58,929 பொது இடத்துல்ல நடந்தா அழ முடியாதுங்கிறதால, என்னுடன் பிரியப்போவதை பொது இடத்துல சொல்லறாள். 53 00:02:59,513 --> 00:03:01,431 அதுக்கு நான் செலவழிக்கப் போறேன். 54 00:03:01,515 --> 00:03:02,516 நாம அதை மோசமா சொதப்பிட்டோம்! 55 00:03:03,600 --> 00:03:06,937 நண்பர்கள் யாரும் அவங்க உறவுகொள்றவங்களை திணிக்க மாட்டார்கள், எர்ணி! 56 00:03:08,730 --> 00:03:12,150 நண்பர்கள் ஒருவருக்கு ஒருவர், தாங்களாகவே இருக்க அனுமதிப்பார்கள். 57 00:03:12,651 --> 00:03:14,403 ஷீலா தனக்கு அது போன்ற அவகாசத்தைக் கொடுப்பதில்லை. 58 00:03:14,486 --> 00:03:16,488 நீங்க ஒத்துக்க தான் வேண்டும். நாம அதை சொதப்பிட்டோம். 59 00:03:26,540 --> 00:03:28,333 நாங்க உனக்காக வேண்டிக்குறோம், அன்பே. 60 00:03:28,417 --> 00:03:32,129 மரியாவிற்கும், அந்து குட்டி தேவதைக்குக்கும் என்ன நடந்தாலும், இறைவன் துணை நிற்கிறார். 61 00:03:34,631 --> 00:03:36,049 மிக்க நன்றி, லில்லியன் அத்தை. 62 00:03:38,760 --> 00:03:41,054 ஹே, அப்பா, இது அருளை வேண்ட நல்ல நேரம் என நினைக்கிறேன். 63 00:03:42,431 --> 00:03:45,100 -நீங்க சொல்றீங்களா? -என்னால இப்போது முடியாது. 64 00:03:49,521 --> 00:03:50,522 சரி. 65 00:04:03,911 --> 00:04:05,204 நாம் அனைவரும் பிரார்த்திப்போம். 66 00:04:08,874 --> 00:04:12,294 பரலோகத்தில் இருக்கும் பரமபிதாவே, எங்களுக்குக் கிடைத்த உணவிற்கு நாங்கள் 67 00:04:12,377 --> 00:04:15,130 -நன்றி கூற விரும்புகிறேன்... -அவர்களை தண்டிக்க வேண்டாம். 68 00:04:15,214 --> 00:04:16,964 ...அது மட்டுமில்லாமல், அவற்றை தயார் செய்த கைகளுக்கும் நன்றி சொல்ல விரும்புகிறேன். 69 00:04:17,048 --> 00:04:20,677 -அவர்களை தண்டிக்க வேண்டாம். தண்டிக்க வேண்டாம். -அதை அருளும்படி உங்களிடம் கேட்கிறோம். 70 00:04:20,761 --> 00:04:22,971 அவர்களை தண்டிக்க வேண்டாம். இது என் தவறு. 71 00:04:23,055 --> 00:04:25,307 அது எங்கள் உடல்களை வலிமையுடன் வைத்துக் கொள்ளட்டும். 72 00:04:25,390 --> 00:04:27,893 இது என் தவறு. அவர்களை தண்டிக்க வேண்டாம். 73 00:04:27,976 --> 00:04:30,979 யேசு கிறிஸ்துவின் பெயரால் வேண்டுகிறோம். ஆமென். 74 00:04:31,063 --> 00:04:32,481 இது என் தவறு. அவர்களை தண்டிக்க வேண்டாம். 75 00:04:40,822 --> 00:04:42,574 -ஆமென். -ஆமென். 76 00:04:52,167 --> 00:04:54,086 -ஹே. -ஹை. 77 00:04:54,169 --> 00:04:56,338 -ஹே. -என்ன நடக்குது? 78 00:04:56,839 --> 00:04:58,715 இங்க வந்து கொஞ்சம் உட்காருகிறாயா? தயவுசெய்து? 79 00:04:58,799 --> 00:05:01,051 -நான் கொஞ்சம் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். -அதிக நேரம் ஆகாது. 80 00:05:01,134 --> 00:05:02,928 அடச் சே. இப்போ என்ன ஆச்சு? 81 00:05:03,011 --> 00:05:04,304 தயவுசெய்து. 82 00:05:18,861 --> 00:05:20,487 நான் எதுவும் சொல்லப் போவதில்லை... 83 00:05:22,573 --> 00:05:25,784 ஆனால் ஒரு இடம் இருக்கு, 84 00:05:27,703 --> 00:05:29,746 நீ அங்கப் போய். 85 00:05:32,416 --> 00:05:33,959 அவங்களுக்கு அதுக்கான சிகிச்சை முறைகள் இருக்கு. 86 00:05:36,587 --> 00:05:39,131 மூன்று நாட்கள். அதிகமா. 87 00:05:40,090 --> 00:05:46,346 நீ இந்த விஷயங்களைப் பத்தி மற்றவர்களிடம் பேசலாம்... 88 00:05:48,599 --> 00:05:49,600 அதனால உதவி பெறலாம். 89 00:05:54,855 --> 00:05:59,067 ஆனால் நான் எதுவும் சொல்லவில்லை, ஒரு மாறுதலுக்காக, நான் இப்போது வெளியேறுகிறேன். 90 00:06:08,702 --> 00:06:10,162 பாஸோ நியூவோ 91 00:06:10,245 --> 00:06:13,582 அனோரெக்சியா மற்றும் சம்மந்தப்பட்ட கோளாறுகளின் சிகிச்சை மையம் 92 00:06:21,089 --> 00:06:24,134 இது எங்க முடியும்னு உனக்குத் தெரியும். அவன் என்ன செய்ய பார்க்கிறான்னு உனக்குத் தெரியும். 93 00:06:24,218 --> 00:06:28,305 மேலே போவதிலிருந்தும், கடந்து போவதிலிருந்தும் தடுக்கிறான், உன்னை அப்படியே வைக்க நினைக்கிறான். 94 00:06:28,388 --> 00:06:31,433 நீ இந்த முயற்சியை கைவிட்டு, தோல்வி அடைந்து, உடல் பெருத்து, சோம்போறியாக்க நினைக்கிறான். 95 00:06:40,359 --> 00:06:42,444 எனவே, என்ன பேச வேண்டும் என நினைத்தாய்? 96 00:06:43,612 --> 00:06:45,072 ஆமாம். சரி, 97 00:06:46,073 --> 00:06:50,244 நம்ம போன தடவை சந்திச்சதுக்குப் பிறகு, சில மாற்றங்கள் நடந்திருக்கு. 98 00:06:50,327 --> 00:06:53,789 பெரிய மாற்றங்கள். டேனியோட மட்டும் இல்லை. 99 00:06:53,872 --> 00:06:58,335 ஒரு உற்ற தோழியாக நான் உன்னை எவ்வளவு மதிக்கிறேன் என்று உனக்கே தெரியும். 100 00:06:58,877 --> 00:07:01,755 எனவே, நான் இதை மேம்போக்காக சொல்லலை, 101 00:07:01,839 --> 00:07:06,760 நாம் மாற்றத்தைப் பெற, கஷ்டப்படவேண்டும். 102 00:07:09,888 --> 00:07:11,849 என்னோடு சேர்ந்து பிசினஸில் ஈடுபட விரும்புகிறீர்களா? 103 00:07:11,932 --> 00:07:13,809 நமக்குள்ள இருக்கும் உறவு இதனால் மாறும் என்று எனக்குத் தெரியும், 104 00:07:13,892 --> 00:07:17,020 தனிப்பட்ட உறவுகளில் பொருளாதாரத்தைப் புகுத்துவது அவ்வளவு நல்ல ஏற்பாடு இல்லை, ஆபத்துகள் உள்ளன. 105 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 ஆனால் நான் ஸ்டாஹ்ல்/கிருன்னர் ஒப்பந்தத்தை நான் பின்வாங்கிக் கொண்டேன், 106 00:07:19,439 --> 00:07:23,277 மேலும் நான் என் பிசினஸை வளர்க்க விருப்பப்படுவது ஒருவரோடு மட்டும் தான். 107 00:07:24,027 --> 00:07:26,488 உடனே நீங்க எனக்கு உங்க பதிலை தர வேண்டிய அவசியமில்லை, கண்டிப்பாக. 108 00:07:26,572 --> 00:07:29,366 அதோடு, இதில் உங்களுக்கு விருப்பமில்லை என்றாலும், அதையும் என்னால் புரிந்து கொள்ள முடியும். 109 00:07:29,449 --> 00:07:31,702 இல்லை, பொறு. நீ என்னுடன் கூட்டாளியாக இருக்க விரும்புகிறாயா? 110 00:07:31,785 --> 00:07:32,995 நாம ஒரு குழுவாக? 111 00:07:33,662 --> 00:07:35,497 ஆமாம். அதை தான் நான் சொல்கிறேன்! 112 00:07:36,748 --> 00:07:40,335 எனக்கு என்ன சொல்வதென்றே தெரியவில்லை. எனக்கு விருப்பம் தான். உண்மையாக. 113 00:07:40,419 --> 00:07:42,588 எனக்கு ஒரே ஒரு நிபந்தனை தான் உள்ளது. 114 00:07:43,297 --> 00:07:44,381 சரி. என்ன அது? 115 00:07:44,464 --> 00:07:45,924 எல்லாமே வெளிப்படைதானே இதுல? 116 00:07:46,008 --> 00:07:49,469 உடலுறவு இல்லை! நான்... அதைச் சொல்லலை. நான்... நான் அதைச் சொல்லவில்லை. அப்படிச் சொல்லலை. 117 00:07:49,553 --> 00:07:53,265 நான் சொல்ல வந்தது, இனி ரகசியங்கள் இல்லையே? 118 00:07:56,101 --> 00:07:57,519 என்ன ரகசியங்கள்? 119 00:07:58,896 --> 00:08:01,315 அவைதான். உன்னுடைய அந்த சிரிப்புக்கு பின்னாடி இருப்பவை. 120 00:08:01,398 --> 00:08:03,233 ஏன்னா, அவை என்னவாக இருந்தாலும் சரி, 121 00:08:03,317 --> 00:08:06,361 நீ வாழ்க்கையில் முன்னேற தடையாக இருப்பது அவை தான் என எனக்குத் தோன்றுகிறது. 122 00:08:06,445 --> 00:08:09,448 அதாவது, நீ எங்கேயே போய் இருக்கணும். எனவே... 123 00:08:09,531 --> 00:08:10,699 ஹை, மன்னிக்கணும். 124 00:08:10,782 --> 00:08:13,493 எனக்கு இன்னொரு ஆர்னால்ட் பாமர் கிடைக்குமா? எப்போதெல்லாம் சந்தர்ப்பம் கிடைக்குதோ, அப்போ. 125 00:08:13,577 --> 00:08:14,661 -கண்டிப்பாக. -நன்றி. 126 00:08:14,745 --> 00:08:16,997 மன்னிக்கணும். நான் எவ்வளவு முயன்றாலும் அவனுடைய கவனத்தைப் பெறமுடியலை. 127 00:08:19,124 --> 00:08:22,503 இனி ரகசியங்கள் கிடையாது. நான் வாக்குக் கொடுக்கிறேன். 128 00:08:27,299 --> 00:08:28,509 நாம கூட்டாளிகளாகப் போகிறோம்! 129 00:08:28,592 --> 00:08:31,386 அதாவது, நாம இப்போ சட்டப்பூர்வமாக இணைந்த கூட்டாளிகள் போல. 130 00:08:31,470 --> 00:08:33,304 நான் எர்ணியோட இந்த ஆளை வைத்து ஒரு ஒப்பந்தத்தை தயார் செய்கிறேன், 131 00:08:33,388 --> 00:08:35,015 அப்புறம் நாம குறிப்பிட்ட எண்களைப் பத்திப் பேசுவோம். 132 00:08:35,097 --> 00:08:37,518 -அப்பாடி, கடவுளே, அதிகாரி மாதிரி தோணுது. -ஆம். ஆம். நாம அதிகாரிங்க தான். 133 00:08:37,601 --> 00:08:38,936 -நாம அதிகாரிங்க தான். -நாம அதிகாரிங்க தான். 134 00:08:39,436 --> 00:08:42,105 சரி, இப்போ நாம அதிகாரிகளா எடுக்கப் போற முதல் நடவடிக்கை என்ன? 135 00:08:42,188 --> 00:08:43,649 உடற்பயிற்சியைப் தவிர நாம் எதையெல்லாம் விற்கப் போகிறோம்? 136 00:08:43,732 --> 00:08:45,400 உடற்பயிற்சி சாதனங்கள். அது இன்னும் நம்ம பட்டியலில் இருக்கா? 137 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 ஆடைகளை விற்கலாமா? காலணிகள்? அட, எனக்கு அந்த ஹை-டாப் ஸ்னீக்கர்கள் பிடிக்குமே. 138 00:08:50,614 --> 00:08:51,865 நிச்சயமா தான் சொல்கிறீர்களா? 139 00:08:51,949 --> 00:08:54,409 மருத்துவத்தில், எதுவுமே முற்றிலும் உறுதியாகச் சொல்ல முடியாது. 140 00:08:54,493 --> 00:08:55,744 சரி, ஆனால்... 141 00:08:55,827 --> 00:08:57,913 ஆனால் நாங்கள் செய்ய வேண்டிய சிகிச்சை மிக நன்றாகவே நடந்தது. 142 00:08:57,996 --> 00:08:59,748 குழந்தையின் நுரையீரல் செயல்பாடு மிகவும் நன்றாகவே இருக்கிறது. 143 00:09:00,290 --> 00:09:02,417 மிக அபாயமான கலகட்டத்தைத் தாண்டிவிட்டீர்கள் என்று என்னால் உறுதியாக கூற முடியும். 144 00:09:02,501 --> 00:09:05,420 கூடிய சீக்கிரம் நீங்கள் அனைவரும் இருக்க வேண்டிய இடமான வீட்டிற்கே சென்று விடுவீர்கள். 145 00:09:05,963 --> 00:09:07,840 -மிக்க நன்றி, டாக்டர். -நன்றி. 146 00:09:07,923 --> 00:09:10,008 கடவுளே, உமக்கு நன்றி. மிக்க நன்றி. 147 00:09:19,309 --> 00:09:20,853 நான் அவளை கிரேஸ் என்று அழைக்க விரும்புகிறேன். 148 00:09:21,478 --> 00:09:23,647 அது மிக அழகான பெயர். ஆம். 149 00:09:24,314 --> 00:09:25,399 அப்படியே அழைப்போம். 150 00:09:28,193 --> 00:09:29,444 நீ எவ்வளவு கஷ்டப்பட்டிருக்கிறாய்... 151 00:09:29,528 --> 00:09:31,238 அதெல்லாம் பரவாயில்லை, அன்பே. 152 00:09:31,738 --> 00:09:35,075 நீங்களும் தான் கஷ்டப்பட்டிருக்கிறீர்கள், ஆனால் நாம் அதை கடந்து விட்டோம். 153 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 அப்பாடி, கடவுளே. அதை கடந்துவிட்டோம். 154 00:09:40,581 --> 00:09:42,165 நான் ்பயங்கரமானவன். 155 00:09:46,753 --> 00:09:50,257 -நான் பயங்கரமான மனிதன். -நிறுத்துங்க. அது சரியில்லை. 156 00:09:50,924 --> 00:09:54,219 நான் செய்த பயங்கரமான தப்புகளுக்கு, கடவுள் உன்னை தண்டிக்கிறார். 157 00:09:55,345 --> 00:09:57,222 கடவுள் என்னை தண்டிக்கவில்லை, ஜான். 158 00:09:57,764 --> 00:10:01,643 ஆம், தண்டிக்கிறார். தண்டிக்கிறார். 159 00:10:02,519 --> 00:10:03,854 உங்களுக்கு என்ன ஆச்சு? 160 00:10:03,937 --> 00:10:06,148 இது நின்றுவிட்டால், நான் செய்த அந்த பயங்கரமான 161 00:10:06,231 --> 00:10:09,151 தப்புகளை இனி செய்ய மாட்டேன் என்று வாக்களித்தேன், அவற்றை செய்ய மாட்டேன். 162 00:10:09,234 --> 00:10:11,486 அவை எதையுமே நான் செய்ய மாட்டேன். இனி எப்போதும். 163 00:10:12,613 --> 00:10:15,532 சரி, நல்லது தான். சரியா? அது போதும், இப்போதைக்கு. 164 00:10:15,616 --> 00:10:16,700 நான் உனக்கு துரோகம் செய்தேன். 165 00:10:22,164 --> 00:10:25,542 நான் எண்ணற்ற முறை உனக்கு துரோகம் செய்திருக்கிறேன். 166 00:10:26,960 --> 00:10:27,961 அது உண்மையாக இருக்க முடியாது. 167 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 நான் 19 தடவை உனக்கு துரோகம் செய்திருக்கிறேன். 168 00:10:35,886 --> 00:10:39,473 பத்தொன்பது வெவ்வேறு பெண்களா? 169 00:10:39,556 --> 00:10:41,308 இல்லை... இல்லை ஒரு பெண்தான். 170 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 நீங்கள் அவளை விரும்புகிறீர்களா? 171 00:10:45,062 --> 00:10:46,480 என்ன? இல்லை. 172 00:10:46,563 --> 00:10:49,399 நான் அவளை வெறுக்கிறேன்! என்னைப் போலவே அவளும் பயங்கரமானவள்! 173 00:10:50,025 --> 00:10:51,401 நான் உன்னிடத்தில் எல்லாத்தயும் சொல்லணும். 174 00:10:51,485 --> 00:10:55,447 நான் என் குற்றங்களுக்கு பாவ மன்னிப்பு கேட்கணும். பல வகைகளில் நம் தெய்வத்தின் ஆணையை மீறினேன். 175 00:10:57,199 --> 00:10:59,660 என் ஆண் உறுப்பை அளவெடுத்தேன்... 176 00:11:02,079 --> 00:11:04,039 டிமோதியின் பள்ளி அளவுகோலினால். 177 00:11:04,540 --> 00:11:06,500 வீட்டில் அவற்றைத் தவிர வேறு அளவுகோல்கள் இருக்கவில்லை. 178 00:11:07,876 --> 00:11:10,587 நான் சிறுவனாக இருந்தபோது, ஷவருக்குக் கீழே நின்று, 179 00:11:10,671 --> 00:11:14,633 என் பின் பகுதியில் விரலை நுழைத்துப் பார்ப்பேன், அது எப்படிப்பட்ட உணர்வை தருகிறது என பார்க்க. 180 00:11:16,635 --> 00:11:19,179 நான் மதுபானத்தை சுவைத்திருக்கேன். அது பரவாயில்லை. 181 00:11:20,472 --> 00:11:23,475 நான் இனி தேவாலயத்திற்கு செல்ல விரும்புவேனா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 182 00:11:23,559 --> 00:11:26,645 நிறுத்துங்க! போதும், நிறுத்துங்க! 183 00:11:27,145 --> 00:11:29,565 இந்த நிமிடமே இதையெல்லாம் விட்டு, நீங்கள் உங்களை தேற்றிக் கொள்ளணும். 184 00:11:31,817 --> 00:11:35,529 எல்லாம் சரியாகிவிடும், சரியா? பரவாயில்லை. எல்லாமே நலம் தான். 185 00:11:35,612 --> 00:11:40,325 ஆனால், இதுபோல, ஒருபோதும், இனி ஒருபோதும் இப்படி நீங்கள் நடந்து கொள்வதை நான் பார்க்க முடியாது. 186 00:11:41,451 --> 00:11:42,452 எழுந்திருங்க. 187 00:11:43,036 --> 00:11:44,746 எழுந்துருங்க! 188 00:11:47,875 --> 00:11:51,670 நீங்கள் தான் இந்த வீட்டின் ஆண்மகன். இது வரை இருந்தது யாரோ தெரியாது. 189 00:11:52,254 --> 00:11:54,756 இப்போது அதையெல்லாம் விட்டு விட்டு, நல்ல ஆண்மகனாக நடந்து கொள்ளுங்கள். 190 00:11:56,133 --> 00:11:57,134 சரி. 191 00:12:02,639 --> 00:12:05,893 எங்கே போகிறோம், பாஸ்? அடுத்தது என்ன? என்ன உன் திட்டம்? 192 00:12:05,976 --> 00:12:08,228 நீ எதை விற்க விரும்புகிறாய்? எதுவும் வகுத்து வைத்திருக்கிறாயா? 193 00:12:08,312 --> 00:12:10,272 உன்னை நீ விடுவித்துக் கொண்டாய், எதற்கு? எங்கே போகிறாய்? 194 00:12:10,355 --> 00:12:13,400 உன்னிடம் எந்த திட்டமும் கிடையாது. அந்த போர்டில் எழுதியது எல்லாம் நிறைவேறா கனவுகள் தானா? 195 00:12:13,483 --> 00:12:15,319 உன் மனதில் நீ யாரென்று நினைப்பு? 196 00:12:15,402 --> 00:12:18,447 டேனி உன்னை அந்த சிகிச்சை இடத்துக்கு அனுப்பும் முன், நீயே இதையெல்லாம் புரிந்து வைத்துக்கொள். 197 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 கண்ணே, உனக்கு எதுவும் ஆகலையே? 198 00:12:55,651 --> 00:12:59,029 நீ இதை செய்ய தான் வேண்டுமா? இது ஆரோக்கியம் தானா? இப்போது தான் உனக்கு குணமாகி வருது. 199 00:12:59,112 --> 00:13:02,491 உங்களுக்கு ஏன் இது புரியமாட்டேங்குது? இது தான் என் ஆரோக்கியத்துக்குக் காரணம்! 200 00:13:03,075 --> 00:13:07,162 என்னை புரிந்துகொண்டதாக நினைக்குறீங்க, ஆனால் புரியலை. இது தான் என்னை காப்பாத்தியது. 201 00:13:08,038 --> 00:13:13,001 நீங்க இல்ல, கல்லூரியில்ல, தாம்பத்தியம் இல்ல, மாயா இல்ல, அல்லது இன்னொரு குழந்தையும் இல்லை. 202 00:13:14,002 --> 00:13:15,045 இது தான். 203 00:13:15,587 --> 00:13:19,132 அதனால, அதை ஏத்துக்கோங்க, அல்லது விலகிப் போங்க. 204 00:13:39,319 --> 00:13:43,115 நாலு, அஞ்சு, ஆறு, அஞ்சு, ஏழு. 205 00:13:43,198 --> 00:13:45,450 இடது பக்கம். இரண்டு, மூணு, நாலு. 206 00:13:45,534 --> 00:13:49,246 முட்டி. முட்டி. மீண்டும் வலது பக்கம். இரண்டு, மூணு, நாலு. 207 00:13:49,329 --> 00:13:53,083 முட்டி. முட்டி. இடது பக்கம். இரண்டு, மூணு, நாலு. 208 00:13:53,166 --> 00:13:58,172 முட்டி. முட்டி மேலே, இரண்டு, மூணு, நாலு. முட்டி. முட்டி. 209 00:13:58,255 --> 00:14:01,300 இப்போது எட்டுக்கு செய்யுங்க. ஏழுக்கு விடுங்க. 210 00:14:01,967 --> 00:14:05,429 ஆறுக்கு களைப்பு இல்லை. அஞ்சுக்கு அஞ்ச வேண்டாம். 211 00:14:05,512 --> 00:14:10,642 நாலை நாடுங்க. மற்றும் மூணு, இரண்டு, ஒண்ணு. 212 00:14:12,102 --> 00:14:15,898 இப்போது ஸ்குவாட்டுகள், ஸ்குவாட்டுகள், ஸ்குவாட்டுகள். 213 00:14:26,074 --> 00:14:27,451 அது எங்கிருந்து வந்தது? 214 00:14:29,203 --> 00:14:32,664 கடைசியாக இப்போ நான் தயாரா இருக்கேன்னு நினைக்கிறேன். 215 00:14:33,540 --> 00:14:35,417 ஆம், முன்னாடி எல்லாமே குழம்பி இருந்தது, 216 00:14:35,501 --> 00:14:39,963 இப்போ நான் கொஞ்சம் பட்டையைக் கிளப்பும் பதவிக்கு உயர்ந்திருக்கேன். 217 00:14:40,047 --> 00:14:41,215 கடைசியா இப்போ தயாரா இருக்கேன். 218 00:14:45,219 --> 00:14:46,887 ஷீலா ரொம்ப பாக்கியசாலி. 219 00:14:46,970 --> 00:14:49,806 அவரைச் சுத்தி இருப்பவர்கள் எல்லோரையும் ஜாலியா வச்சுக்கக்கூடிய ஒருவருடன் 220 00:14:49,890 --> 00:14:53,101 அவள் கூட்டாளியா கிடைப்பது பெரிய பரிசு தானே. 221 00:14:55,354 --> 00:14:58,524 அது ஒரு பரிசு இல்லை, எர்ண். அது ஒரு முதலீடு. 222 00:15:00,943 --> 00:15:04,071 அடுத்த வருடம், நான் நமக்கு அகாபுல்கோவில் ஒரு விடுமுறை விடுதியை வாங்கப் போறேன். 223 00:15:05,739 --> 00:15:07,366 மேலும் நான் அதை சொதப்பவில்லை. 224 00:15:08,283 --> 00:15:09,284 சரி... 225 00:15:13,705 --> 00:15:15,499 நல்லது... அட. 226 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 ரொம்ப நல்லாயிருந்தது. 227 00:15:17,626 --> 00:15:22,381 நான், முன்னாடி எனக்கு சரியா புரியவில்லை, ஆனால் அது உன்னை எழுப்பி விடுகிறது. 228 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 சரியா? 229 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 அது தேவையாக இருக்கும் போது... தேவையா இருக்கு. 230 00:15:34,977 --> 00:15:36,478 நீ இன்னொருவருடன் இருந்திருக்க. 231 00:15:36,562 --> 00:15:39,940 என்ன? இல்லை, நான்... 232 00:15:40,023 --> 00:15:43,235 நிறைய விஷயங்கள் இல்லாமல் போனதை உணர்கிறேன். ரொம்ப நிறைய. 233 00:15:43,318 --> 00:15:45,904 எனக்கு சில விஷயங்களில் தொலை நோக்கு பார்வையின்றி போச்சு, ஆனால் ஷீலா, உன்னை தெரியும். 234 00:15:45,988 --> 00:15:50,576 அந்த ஃபோன் கால்கள். அவை கேபிள் நிறுவனத்திலிருந்து வரவில்லை. 235 00:15:57,958 --> 00:15:59,918 இல்லை. இல்லை, அப்படியில்லை. 236 00:16:08,343 --> 00:16:10,429 அதாவது, நானும் என் பங்கிற்கு... 237 00:16:11,889 --> 00:16:15,601 சரி, நான் இப்போ போலித்தனமாக நடந்துக்க முடியாதே, இல்லையா? 238 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 ஆனால், அது தொடப் போகிறதுன்னா, 239 00:16:20,564 --> 00:16:22,816 அதற்கு என்ன பொருள்னு நாம இருவரும் மனம்விட்டு பேசணும்னு நான் நினைக்கிறேன். 240 00:16:22,900 --> 00:16:24,151 அது தொடராது. 241 00:16:26,236 --> 00:16:27,237 அது முடிஞ்சு போச்சு. 242 00:16:30,908 --> 00:16:32,075 சரி. 243 00:16:39,708 --> 00:16:41,168 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 244 00:16:43,629 --> 00:16:45,422 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்னு உனக்குத் தெரியும். 245 00:16:47,007 --> 00:16:49,968 நான் உன்னை முழுவதுமா நேசிக்கிறேன். அதை ஒழுங்கா செய்யறது இல்லை, ஆனால் நேசிக்கிறேன். 246 00:16:51,803 --> 00:16:55,807 உன்னைப் பத்தி பெருமை கொள்கிறேன். உங்கிட்ட உண்மையா ஏதோ இருக்கு. 247 00:16:57,309 --> 00:17:00,062 நீ ஸ்பான்டெக்ஸிலும் அவ்வளவு அற்புதமா இருக்க 248 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 …நான் அதைச் சொல்ல அனுமதியிருந்தால். 249 00:17:04,942 --> 00:17:06,693 நீ நல்லா இருந்தா போதும் எனக்கு. 250 00:17:16,286 --> 00:17:21,666 நான் அடுத்தது என்ன செய்யப் போறேன்னு யோசிப்பது எனக்கு கஷ்டமா இருக்கு. 251 00:17:23,377 --> 00:17:26,880 சரி, நான் உதவலாமே. முன்னாடி இருந்தது போல. 252 00:17:30,133 --> 00:17:32,678 ஓ, தயவுசெய்து, நான் கொஞ்சம் கஞ்சா அடிக்கலாமா? 253 00:17:32,761 --> 00:17:34,721 ஆம், நாம அடிக்கிறோம். நான்... 254 00:17:34,805 --> 00:17:37,975 அடிக்கலாம். நாம அடிக்கலமா. நாம எழுந்து நடக்கலாம். 255 00:17:38,058 --> 00:17:41,103 இரத்த ஓட்டத்தை உணரலாம், அப்புறம் யோசனைகள் ஓட்டமெடுப்பதை பார்க்கலாம். 256 00:17:41,186 --> 00:17:44,398 அதைப் பத்தி யோசிக்கவே யோசிக்காதே. உனக்கு ஏரோபிக்ஸ்சுல என்ன ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு? 257 00:17:44,481 --> 00:17:47,234 -சரி, நான்... -நீ இப்போவே ரொம்ப யோசிக்கிற. 258 00:17:47,317 --> 00:17:49,069 -இல்லை, நான் நினைக்கிறேன்... சரி... -சொல்லு. 259 00:17:49,152 --> 00:17:54,408 சரி. வந்து, உனக்கு எதுவுமே தபபாக தெரியாத போது 260 00:17:54,491 --> 00:17:56,827 ஏன்னா உன்னைச் சுற்றி எல்லாமே எப்போதும் தப்பாக நடக்குறப்போது, 261 00:17:56,910 --> 00:18:01,957 எதுவுமே நல்லாயிருப்பது எப்படி இருக்கும்னு மறந்து போவதை உணர்ந்திருக்கயா? 262 00:18:02,040 --> 00:18:04,501 அதனால நான் ஏரோபிக்ஸை பார்த்தபோது, அது... அது... 263 00:18:05,002 --> 00:18:06,545 எல்லா உணர்ச்சிகளும் ஆர்வங்களும் என்னை 264 00:18:06,628 --> 00:18:09,715 ஆட்கொள்ளுவதற்கு பதிலாக, நான் மீண்டும் அவற்றை உணர ஆரம்பித்தேன். 265 00:18:09,798 --> 00:18:13,093 அதாவது... வந்து... வந்து... உங்களுக்குப் புரிகிறதா? 266 00:18:13,177 --> 00:18:17,222 எனக்கு நன்றாகவே புரிகிறது. நீ உன் கட்டுப்பாட்டில்... இருந்தாய்... 267 00:18:17,306 --> 00:18:18,473 ஆமாம். 268 00:18:18,557 --> 00:18:21,018 -...திடமாக, ஆற்றலுடன், உன்னைப் போலவே. -ஆம். ஆமாம்! 269 00:18:21,101 --> 00:18:22,936 -நான் நானாகவே. -ஆமாம். 270 00:18:23,020 --> 00:18:25,898 நான் இருக்க விரும்புவதுப் போலவே. நான் இருக்க விரும்புவதைப் போல. 271 00:18:28,275 --> 00:18:30,485 -பாடி பை ஷீலாவுக்கும் அதுக்கும் சம்மந்தாம் இல்லை. -இல்லை. 272 00:18:30,569 --> 00:18:32,613 -இல்லை. அது மிகவும் கட்டுப்பெட்டித்தனமாக இருக்கு. -ஆமாம். 273 00:18:32,696 --> 00:18:35,157 ஏன்னா நாம பேசுறது மொத்தத்தைப் பத்தி. 274 00:18:35,240 --> 00:18:36,783 -ஆம்! -இது வெறும் உடல் மட்டும் இல்லை. 275 00:18:36,867 --> 00:18:40,120 இல்லை, அதனால தான் அனைவருக்கும் அதை கண்டுபிடிக்க இது உதவும். 276 00:18:40,204 --> 00:18:42,831 -"கண்டுபிடிக்க." அது பெரிய வார்த்தை. ஆம். -ஆம். சரி, ஆமாம். 277 00:18:42,915 --> 00:18:44,666 -கண்டுபிடிக்க... -ஆமாம்! 278 00:18:44,750 --> 00:18:45,959 தங்களை தாங்களே கண்டுபிடிக்கணும். 279 00:18:46,043 --> 00:18:48,086 இல்லை, ஆனால் தன்னையே மீண்டும் அறிவது. 280 00:18:48,587 --> 00:18:49,588 ஆமாம்! 281 00:18:49,671 --> 00:18:53,050 ஷீலாவுடன் உங்களை மீண்டும் உணருங்கள். 282 00:18:53,133 --> 00:18:54,593 ஆம்! 283 00:18:55,719 --> 00:18:58,013 -ஆமாம். -கடவுளே. 284 00:18:58,096 --> 00:19:00,224 -ஆம். "மீண்டும் உணர்வது," ஆமாம்! -சரி. 285 00:19:00,307 --> 00:19:02,851 -நான் இதை எழுதி வைக்கணும். -ஆமாம். சரி. 286 00:19:02,935 --> 00:19:05,187 -சரி, எனவே... -ஷீலாவுடன் உங்களை மீண்டும் உணருங்கள். 287 00:19:05,270 --> 00:19:07,356 -ஆக, அதெல்லாம் சில யுத்திகள், சரிதானே? -ஆமாம். 288 00:19:07,439 --> 00:19:10,442 ஏன்னா வெறும் டேப்பாக மட்டும் இருக்க முடியாது. அதுக்கு மேலே ஏதோ வேண்டும். அது என்ன... 289 00:19:10,526 --> 00:19:12,277 -ஒரு ஜர்னல். -ஒரு ஜர்னலா. நல்லது. சரி. 290 00:19:12,361 --> 00:19:14,279 நீ ஆரம்பிக்கும்போது எப்படி உணர்கிறாய் என்று தொடர் பதிவு செய்யலாம்... 291 00:19:14,363 --> 00:19:16,365 -"தொடர் பதிவு." -...எவ்வளவு முன்னேற்றம் என்பதையும் அறியலாம். 292 00:19:16,448 --> 00:19:19,576 தொடர் பதிவு செய்வது... டிரேக்கருடன் டிரேக்குல வாங்க, எப்படி? 293 00:19:19,660 --> 00:19:21,411 -டிரேக்கர்! உங்கிட்ட டிரெக்கர் இருக்கா. -ஆமாம். 294 00:19:21,495 --> 00:19:23,747 நீங்க எப்படி உணர்கிறீர்கள் என தொடர்ந்து பதிவு செய்தால் மறக்க மாட்டீர்கள். 295 00:19:23,830 --> 00:19:25,541 நீங்க மறக்கலைன்னா, ஞாபகம் இருக்கும். 296 00:19:25,624 --> 00:19:30,295 -அப்போ, நீங்க... -ஷீலாவுடன் உங்களை மீண்டும் உணருங்கள். 297 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 -அட, கடவுளே. -ஆமாம்! 298 00:19:31,672 --> 00:19:33,423 -ஆமாம். -ஆம். ஆம். 299 00:19:34,049 --> 00:19:38,011 -ஆம். -அட. 300 00:19:38,762 --> 00:19:41,515 நீ இன்னும் அந்த ஸ்டாஹ்ல்/கிருன்னர் நிறுவனத்தின் பிடியில் இல்லாமல் இருப்பது சந்தோஷமாக இருக்கு. 301 00:19:41,598 --> 00:19:44,309 அது பெரிய விஷயம். நீ அவங்க பிடியில எல்லாம் இருக்கக்கூடாது. 302 00:19:44,393 --> 00:19:46,562 -பிடிக்க முடியாது! -நீ யார் பிடியிலும் இருக்கக்கூடாது. 303 00:19:46,645 --> 00:19:47,646 ஒரு பூனையைப் போல. 304 00:19:53,026 --> 00:19:55,737 பூனைப் பெண் யார் பிடியில் இருக்கிறாள்? 305 00:19:55,821 --> 00:19:57,698 அது முடியவே முடியாது. ஆமாம். 306 00:19:58,699 --> 00:20:00,200 இதோ ஆரம்பம் ஆகிடுச்சு. 307 00:20:00,701 --> 00:20:02,494 அட, அவள் மெத்தையில படுத்துக்குறாள். 308 00:20:02,578 --> 00:20:04,955 உம்-ம்ம், தலையணைகள் இல்லை. 309 00:20:05,747 --> 00:20:07,207 வேண்டாம், இதையெல்லாம் வெளியே போடு. 310 00:20:10,919 --> 00:20:11,920 சரி தான். 311 00:20:19,970 --> 00:20:21,138 நான் ஒண்ணு சொல்லட்டுமா? 312 00:20:22,890 --> 00:20:25,517 நீ இப்போது இந்த ஒப்பந்தத்தை ரத்து செய்தது நல்லதுதான், 313 00:20:25,601 --> 00:20:28,353 ஆனால், அதுக்காக உடனே கிரெட்டாவோடு சேர்ந்து செய்யணும்னு எனக்குத் தோணலை. 314 00:20:29,104 --> 00:20:30,397 இது உன் விஷயம். 315 00:20:31,481 --> 00:20:34,818 நீதான் இதை உருவாக்குற, அதனால உனக்குச் சேரவேண்டியதை தயங்காம எடுத்துக்கணும். 316 00:20:37,070 --> 00:20:39,156 -சரி, ஆம். அதாவது... -அது தான் நீ. 317 00:20:39,239 --> 00:20:40,574 நிச்சயமா, ஆனால் எப்படி? 318 00:20:41,867 --> 00:20:42,868 எப்படியா? 319 00:20:43,911 --> 00:20:45,495 மாயா. அவளுடைய கல்லூரி படிப்புக்காக போட்டிருக்கும் தொகை. 320 00:20:46,079 --> 00:20:48,832 -அதையெல்லாம் எடுக்கக்கூடாது. -ஏன் கூடாது? 321 00:20:48,916 --> 00:20:50,834 -ஏன்னா... -அது ஒரு முதலீடு. 322 00:20:51,585 --> 00:20:55,839 இது உன் மேலேயே நீ செய்யும் முதலீடு. இது உனக்கு நீயே செய்யும் முதலீடு. 323 00:20:55,923 --> 00:21:00,302 மேலும் நீ கண்டிப்பா வெற்றி பெறுவாய். 324 00:21:04,264 --> 00:21:05,641 அட, கண்ணே... 325 00:21:10,646 --> 00:21:11,647 கிரெட்டா! 326 00:21:12,439 --> 00:21:13,690 எப்படி இருக்கீங்க, பார்ட்னர். 327 00:21:14,483 --> 00:21:15,567 -ஹை. -ஹே. 328 00:21:15,651 --> 00:21:16,902 இங்க என்னை சந்திச்சதுக்கு நன்றி. 329 00:21:16,985 --> 00:21:19,947 ஒ, கண்டிப்பாக. எனக்கு நடந்துக்கிட்டே பேச பிடிக்கும். விழிப்போடு இருப்பேன். 330 00:21:20,030 --> 00:21:22,574 ஆகவே, கொஞ்சம் கணக்கு போட்டு வச்சிருக்கேன். அதை உங்ககிட்ட காட்டணும். 331 00:21:22,658 --> 00:21:24,034 நீங்க ரொம்ப சந்தோஷப்படுவீங்கன்னு நினைக்கிறேன். 332 00:21:24,117 --> 00:21:26,995 -ஆம், அதைப் பத்தி தான் நான் பேச விரும்பினேன். -சரி. 333 00:21:27,079 --> 00:21:30,040 எனவே, விஷயம் என்னன்னா, நினைச்சேன்... 334 00:21:30,123 --> 00:21:34,294 சரி, டேனியும் நானும் நேற்று இரவு ஆழமா விஷயங்களைப் பத்தி பேசினோம் 335 00:21:34,378 --> 00:21:38,715 பிசினசைப் பத்தி, நீங்க எங்ககூட சேருவதைப்பத்தி, அடுத்து நாம செய்ய வேண்டியவை, என்ன... 336 00:21:38,799 --> 00:21:40,968 நீயும் டேனியும், உன்னையும் என்னையும் பத்தி பேசுனீங்களா? 337 00:21:41,051 --> 00:21:43,011 ஆம்! சரி, உங்களைப் பத்தி மட்டும் இல்லை. 338 00:21:43,095 --> 00:21:47,182 அது பொதுவா எதிர்காலத்தைப் பத்தி, மற்றும் பிசினஸைப் பத்தி எல்லாம்... 339 00:21:47,266 --> 00:21:49,101 எப்போலேர்ந்து அதைப் பத்தியெல்லாம் அவன் அக்கறை காட்ட ஆரம்பித்தான்? 340 00:21:49,184 --> 00:21:50,978 ஒத்துக்கவேண்டியது தான். உன் எதிர்காலம்னு வரும்போது, 341 00:21:51,061 --> 00:21:53,564 டேனி எப்போதுமே ஆர்வமே காட்டியதில்லையே, இல்லையா? 342 00:21:53,647 --> 00:21:55,858 என்ன தெரியுமா? அவருக்கு உண்மையில் அக்கறை இருக்கு. 343 00:21:56,692 --> 00:21:57,860 அக்கறை இருக்கா! கிரெட்டா, உண்மையாதான். 344 00:21:57,943 --> 00:22:01,530 அவரும் இந்த பிசினஸில் முதலீடு செய்யப் போகிறார், அவ்வளவு அக்கறை. 345 00:22:01,613 --> 00:22:05,075 நாங்க ஒரு தம்பதியா. ரொம்ப உற்சாகமா இருக்கில்ல? 346 00:22:05,158 --> 00:22:07,619 யாருக்கு உற்சாகம்? எனக்கா? இல்ல டேனிக்கா? 347 00:22:07,703 --> 00:22:09,288 அட, நம்ம மூணு பேருக்கும் தான், உண்மையில. 348 00:22:09,371 --> 00:22:11,415 அதாவது, நம்ம கையில இன்னும் முதலீடு பணம் இருக்குமே. 349 00:22:11,498 --> 00:22:13,625 அடுத்தது என்னென்ன படிகள் எடுக்கணும்னு அவரிடம் நல்ல யோசனைகள் இருக்கு, பிராண்டிங் பத்தி... 350 00:22:13,709 --> 00:22:17,129 நீ என்னோட என்ன விளையாடுறயா, என்ன? நாம ஒரே டேனி ரூபினைப் பத்தியா பேசுறோம்? 351 00:22:17,212 --> 00:22:19,464 அவன் சொல்றதையெல்லாம் நீ ஏன் கேட்குற? 352 00:22:20,549 --> 00:22:22,593 ஏன்னா அவர் இன்னும் என் கணவர் தானே. 353 00:22:25,137 --> 00:22:26,138 சரி. 354 00:22:27,639 --> 00:22:31,143 என்ன... சரி, அப்படிச் சொல்லாதீங்க. நேத்திக்கு, நீங்க எவ்வளவு உற்சாகமா இருந்தீங்க. 355 00:22:31,226 --> 00:22:35,439 நேத்திக்கு, அது நானும் நீயும்னு இருந்தது. அதனால தான் நான் அவ்வளவு உற்சாகமா இருந்தேன். 356 00:22:35,522 --> 00:22:38,650 இப்போ, திடீருன்னு, அது நீயும் டேனியும்னு ஆகிடுச்சு. அப்புறம் நானும். 357 00:22:38,734 --> 00:22:40,903 ஆனால் டேனி இதுல ஈடுபடுவதால, உங்க ஈடுபாடு குறையப்போவதில்லையே. 358 00:22:40,986 --> 00:22:42,738 -அவர் இன்னும் ஒரு கூடுதல் பாங்காளி... -நீ எப்படி அப்படிச் சொல்ல முடியும்? 359 00:22:42,821 --> 00:22:45,157 உனக்கு ஏன் அது புரியமாட்டேங்குது? அவன் ஒரு உதவாக்கரை. 360 00:22:45,240 --> 00:22:47,242 நீங்க கொஞ்சம் அறிவு இல்லாம பேசுறீங்க, கிரெட்டா. 361 00:22:47,326 --> 00:22:49,995 சில சமயத்துல உனக்கு அது நல்லா புரியுது, மத்த சமயங்களுல உன் கண்ணை மறைச்சுடுது. 362 00:22:50,078 --> 00:22:55,042 அவன் உன்னை உணர்வுகளால எவ்வளவு காயப்படுத்தி இருக்கான், உடலாலும் காயப்படுத்தியிருக்கான். 363 00:22:55,125 --> 00:22:57,127 அந்த பெண்ணோட சேர்ந்து உனக்கு துரோகம் செய்திருக்கான்... 364 00:22:57,211 --> 00:22:58,629 -நானும் தான் அவருக்கு துரோகம் செய்தேன். -அது எப்போ? 365 00:22:58,712 --> 00:23:01,673 யாரோடு... பொறு, என்ன? நீ எங்கிட்ட அதைப்பத்தி சொல்லவே இல்லையே. 366 00:23:01,757 --> 00:23:04,009 சரி, நான் டேனியிடன் சொல்லிட்டேன், அவரும் என்னை ஏத்துக்கிட்டார். 367 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 அவர் ஒன்றும் உங்களைப் போல அவ்வளவு சந்தேகமா என்னை பார்க்கலை, 368 00:23:06,053 --> 00:23:09,348 ஒருவேளை அதனால தான் நான் இத்தனை நாட்கள் உங்ககிட்ட அதைச் சொல்லலை. 369 00:23:09,431 --> 00:23:12,893 நானே பெறுமைப்படுகிறா மாதிரி சில சமயத்துல உன்னை பார்த்தால் ரொம்ப தைரியசாலியா இருக்க. 370 00:23:12,976 --> 00:23:14,811 மத்த சமயத்துல, உன்னைப் பார்த்தா, ஏதோ ஒரு மாதிரி... 371 00:23:16,021 --> 00:23:17,231 என்ன? 372 00:23:18,440 --> 00:23:19,441 கோழையைப் போல இருக்க. 373 00:23:22,027 --> 00:23:23,278 நான் ஒண்ணும் கோழையில்லை. 374 00:23:23,362 --> 00:23:24,571 இனி எந்த ரகசியங்களும் கிடையாதுன்னு சொன்ன. 375 00:23:24,655 --> 00:23:27,199 நீங்க சில சமயத்துல குழந்தையைப் போல நடந்துக்குறீங்க. 376 00:23:27,282 --> 00:23:29,409 நான் உங்ககிட்ட எல்லாத்தையும் சொன்னாதான் நாம நண்பர்களா இருக்கமுடியுமா? 377 00:23:29,493 --> 00:23:30,786 நீ ரகசியங்களை வச்சுக்க விரும்புறயா? 378 00:23:31,537 --> 00:23:35,457 எனக்கு புலீமியா இருக்கு. நான் சாப்பிடு வாந்தி எடுப்பேன். 20 வருடங்களா இது வரும், போகும். 379 00:23:37,209 --> 00:23:38,585 ஆக, நீ போடுவது வேஷம், அதை விற்கிறாயா? 380 00:23:38,669 --> 00:23:41,338 இல்லை. ஏரோபிக்ஸ் தான் என் வாழ்க்கையை காப்பாற்றியது. 381 00:23:41,421 --> 00:23:43,298 நீ இப்படி இருக்க காரணம் அதுவாக இருக்க முடியாது. 382 00:23:43,382 --> 00:23:45,050 ஆனால் ஏரோபிக்ஸ் செய்யறது அதுக்காக இல்லை. 383 00:23:45,133 --> 00:23:47,845 என்னைப் போல பெண்களுக்கு, அதுக்கு தான் வேண்டும். குறைந்தது, அதுவும் ஒரு காரணம். பெரும்பாலும். 384 00:23:47,928 --> 00:23:49,930 அதனால, இவ்வளவு காலம் நீ ஏமாத்தினாயா? 385 00:23:50,013 --> 00:23:52,891 உங்களுக்கு அது ஆறுதல் தருமானால், என்னை நானே வெறுத்தேன். 386 00:23:52,975 --> 00:23:55,018 எனக்கு அது ஆறுதல் இல்லை! நாம எல்லோருமே தான் நம்மை வெறுக்கிறோம். 387 00:23:55,102 --> 00:23:57,813 கடவுளே, ஷீலா. நான் என்னத சொல்லித் தொலைக்கணும் என்கிறாய்? 388 00:23:57,896 --> 00:24:00,816 அது எனக்குத் தெரியாது. ஆனால் நீங்க என் மேலே இவ்வளவு கோபப்பட வேண்டியதில்லை. 389 00:24:00,899 --> 00:24:02,067 நான் எப்படி கோபப்படாமல் இருக்க முடியும்? 390 00:24:02,150 --> 00:24:04,111 எங்கிட்டேர்ந்து ஏதாவது வேணும்ங்கிற போது மட்டும்தான் நீ என்னிடம் வருகிறாய். 391 00:24:04,194 --> 00:24:06,738 மாயாவைப் பார்த்துக்க, அல்லது உன்னை உற்சாகப்படுத்த, 392 00:24:06,822 --> 00:24:09,491 உனக்கு பண உதவி செய்ய, உன் பின்னாடி குண்டா நிற்க ஒரு ஆளு. 393 00:24:09,575 --> 00:24:12,828 -அப்புறம் உன்னை சரியா தெரிய கூட தெரியாது. -நீ ரொம்ப அதிகமா கேட்குற. நியாயமில்லை. 394 00:24:12,911 --> 00:24:15,581 -அது தான் நட்பு! -இல்லை, அந்த பேருல நீங்க பிடுங்கி எடுத்துக்குறது. 395 00:24:15,664 --> 00:24:18,834 அப்புறம் அந்த வெந்நீர் குளியல் எழவு. போதும். அதெல்லாம் ரொம்ப அதிகம். 396 00:24:18,917 --> 00:24:20,127 நீதான் ரொம்ப அதிகமா செய்யற. 397 00:24:20,210 --> 00:24:23,755 நீங்க இவ்வளவு வெளிப்படையா இருக்கறதா நினைக்கிறீங்க, உங்களுக்கு என் ரகசியங்களையே சமாளிக்க முடியலை. 398 00:24:23,839 --> 00:24:26,466 -உங்களால என்னை சமாளிக்க முடியாது. -நான் உன்னையே நினைச்சுட்டு இருக்கணும் உனக்கு. 399 00:24:26,550 --> 00:24:28,552 அது உனக்கும் தெரியும், எனக்கும் தெரியும். அப்படி நான் இருந்தால் தான் உனக்குப் பிடிக்கும். 400 00:24:28,635 --> 00:24:30,137 எனவே, யாராவது அத்து மீறிப் போறாங்கன்னா, அது நீதான். 401 00:24:36,143 --> 00:24:37,477 ஆனால், உனக்கு யாராவது நல்லவங்களா கிடைக்கட்டும். 402 00:24:37,561 --> 00:24:40,606 அது டேனியோ, யாரோ, உனக்கு யாராவது நல்லவங்களா கிடைக்கட்டும். 403 00:24:40,689 --> 00:24:42,566 அவங்க உனக்கு உதவி செய்யணும். 404 00:24:43,483 --> 00:24:44,484 அவ்வளவுதான். 405 00:24:58,999 --> 00:25:00,209 ஹலோ? 406 00:25:00,292 --> 00:25:02,836 ஹலோ, மேடம். நான் கேபிள் நிறுவனத்திலிருந்து பேசுறேன். 407 00:25:17,768 --> 00:25:18,894 ஹை. 408 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 ஹை. 409 00:25:28,320 --> 00:25:30,405 உனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கும் எனத் தெரியும், அன்பே. 410 00:25:31,990 --> 00:25:37,496 நிச்சயமா நான் ஆச்சரியப்பட்டேன், இதையெல்லாம் கேள்விபட்டபோது. 411 00:25:41,291 --> 00:25:43,210 உட்காருங்க. தயவுசெய்து. 412 00:25:44,169 --> 00:25:45,462 ஆமாம், தயவுசெய்து உட்காருங்க. 413 00:25:46,505 --> 00:25:48,131 நாங்க உங்களை ரொம்ப நேரம் தாமதப்படுத்த மாட்டோம். 414 00:25:52,928 --> 00:25:53,929 ஜான். 415 00:25:56,265 --> 00:26:00,394 மன்னிப்பதைவிட சிறந்த அன்பு வேறில்லை என்று கிறிஸ்து நமக்கு கற்றுக் கொடுக்கிறார். 416 00:26:01,019 --> 00:26:03,981 "உன் எதிரிகளை நேசித்துவிடு, உன்னை சபிப்பவர்களுக்கு அருள் செய், 417 00:26:04,565 --> 00:26:07,234 உன்னை வெறுப்பவர்களுக்கு நல்லது செய், 418 00:26:07,317 --> 00:26:09,903 மேலும் உன்னை ஏளனத்துடன் பயன்படுத்திக் கொள்பவர்களுக்காகவும், 419 00:26:10,612 --> 00:26:11,989 கொடுமைப் படுத்துபவர்களுக்காகவும் பிரார்த்தனை செய்." 420 00:26:13,073 --> 00:26:19,079 ஷீலா, நீ செய்த மிக மோசமான பாவங்களையும், அசிங்கங்களையும், நான் உன்னை மன்னிக்கிறேன். 421 00:26:20,330 --> 00:26:23,834 நானும், நான் இப்போது ஜானை மன்னித்தது போல. 422 00:26:31,592 --> 00:26:36,263 உன் ஆன்மா பரிச்சுத்தமடைய, நீ முழு மனதுடன் வருந்த வேண்டும். 423 00:26:36,346 --> 00:26:39,308 பரலோகத்தில் இருக்கும் பரமபிதாவின் மன்னிப்பைப் பெறுவதற்கு அது தான் ஒரே வழி. 424 00:26:40,267 --> 00:26:43,562 அதோடு, நிரந்தர நரகத்திலிருந்து தப்பிக்க அது தான் ஒரே வழி. 425 00:26:43,645 --> 00:26:45,397 நாம் எல்லோரும் ஒன்று கூடி பிரார்த்திக்கலாம். 426 00:26:46,565 --> 00:26:47,691 எங்களுடன் சேர்ந்து கொள்ளுங்கள், ஷீலா. 427 00:26:48,984 --> 00:26:50,485 நாங்கள் உங்களை காப்பாற்ற முடியும். 428 00:26:51,612 --> 00:26:53,238 நான் என்னை காப்பாற்றிக் கொள்ள வேண்டும். 429 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 நான் உன்னை நினைத்துப் பெறுமை அடைகிறேன். 430 00:26:56,533 --> 00:26:59,745 -நீங்களும் மாயாவும், நல்லா பார்த்துக்குவீங்களா? -ஆம். நாங்க நல்லா இருப்போம். 431 00:26:59,828 --> 00:27:03,498 இது எங்களைப் பத்தின விஷயம் இல்லை. உன்னைப் பத்தி தான், நீ போறதைப் பத்தி எனக்கு நிஜமாகவே பெறுமை. 432 00:27:03,582 --> 00:27:06,084 சான் டியாகோவில் இது நன்றாக இருக்கும் ஒரு நிறுவனம் இது. 433 00:27:07,252 --> 00:27:08,337 சரி, அது அவங்களுடையது. 434 00:27:10,297 --> 00:27:14,218 அது, சில நாட்களுக்கு மட்டும் தான், மேலும் இங்கே பக்கத்துலயே தான் இருக்கு. 435 00:27:14,301 --> 00:27:16,136 நாங்க ஒருவேளை வரலாம். 436 00:27:17,721 --> 00:27:20,933 அவங்க விருந்தினரை ரொம்ப வரவேற்பதில்லை. எனவே... 437 00:27:21,016 --> 00:27:23,435 அப்போ, சரி, ச்சே. 438 00:27:25,020 --> 00:27:28,232 கொஞ்சம் நாட்கள் தானே. ஆனால் இது ஒரு ஆரம்பம். 439 00:27:28,774 --> 00:27:30,150 இது ஒரு புதிய ஆரம்பம் தான். 440 00:27:31,151 --> 00:27:32,152 சரி. 441 00:27:36,365 --> 00:27:37,366 சரிதான். 442 00:28:04,393 --> 00:28:07,563 அவங்க உன்னை காப்பாத்த நினைக்கலை. உன்னை தடை செய்ய நினைக்குறாங்க. 443 00:28:09,857 --> 00:28:11,483 லாஸ் ஏஞ்சலெஸ் 90 மைல்கள் 444 00:28:11,567 --> 00:28:14,236 அதையெல்லாம் நம்பிவிடாதே. நீ உன் பாட்டுக்குப் போ. 445 00:28:14,319 --> 00:28:16,780 நீ போக வேண்டிய இடத்துக்குப் போ. அவ்வளவுதான். 446 00:29:45,827 --> 00:29:47,829 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்