1 00:00:09,259 --> 00:00:13,805 Ogen vooruit. Kalm gezicht. Je mag hier zijn. Overtuig hem daarvan. 2 00:00:18,477 --> 00:00:22,439 Je gaat me toch niet vermoorden? -Wat? Nee. 3 00:00:22,523 --> 00:00:25,734 Waarom zou je… Nee. Ik ben hier om te… 4 00:00:25,817 --> 00:00:28,320 Vluchten van de man die je wil laten opsluiten. 5 00:00:28,403 --> 00:00:32,573 …zeggen dat ik je gulle aanbod van die aanbeveling accepteer. 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,493 'Die aanbeveling'? 7 00:00:35,827 --> 00:00:37,913 Je hebt er duidelijk over nagedacht. 8 00:00:37,996 --> 00:00:41,208 Verkoop het. Geloof het. Dan doet hij dat ook. 9 00:00:41,291 --> 00:00:44,127 Inderdaad, en ik realiseerde me… 10 00:00:44,211 --> 00:00:47,798 …wat een kans het is om met je te werken en van je te leren. 11 00:00:47,881 --> 00:00:50,175 Dus hier ben ik. 12 00:00:52,469 --> 00:00:53,804 Zullen we het officieel maken? 13 00:00:59,518 --> 00:01:01,436 Laten we gaan zonnen. -Pardon? 14 00:01:01,520 --> 00:01:03,647 Ik trakteer. Kom op. 15 00:01:06,233 --> 00:01:11,154 Hé, ik heb spijt van laatst. -Zeg maar niets meer. 16 00:01:11,238 --> 00:01:13,991 Het was een intellectueel meningsverschil… 17 00:01:14,074 --> 00:01:17,494 …en gelukkig leven we in een land waar dat nog steeds kan. 18 00:01:18,078 --> 00:01:19,454 Zand erover. 19 00:01:19,538 --> 00:01:21,415 Ik schenk iets voor je in. -Fijn. 20 00:01:21,999 --> 00:01:26,336 Heb je alle benodigde documenten voor E.Y.E.? 21 00:01:28,797 --> 00:01:33,760 Ja, ergens. Ik weet niet precies waar. -Wil je ze halen, alsjeblieft? 22 00:01:34,970 --> 00:01:40,684 Gaan we soms uit elkaar? -Nee. We gaan zeker niet uit elkaar. 23 00:01:40,767 --> 00:01:42,811 Ja, ik bedoelde het natuurlijk niet zo. Jezus. 24 00:01:43,395 --> 00:01:46,732 Het is besloten dat het beter is als jij en E.Y.E. afscheid nemen. 25 00:01:46,815 --> 00:01:50,027 Ik heb die formulieren nodig. -Dus het is een coup? 26 00:01:50,110 --> 00:01:53,155 Kom op, Danny. Alsof je er iets om geeft. 27 00:01:53,238 --> 00:01:56,325 Geef ik er niks om? 28 00:01:56,408 --> 00:01:59,494 Niets doet meer pijn dan als iemand zegt dat ik… 29 00:01:59,578 --> 00:02:02,998 Ik geef er heel veel om. Alleen maar, verdomme. 30 00:02:03,081 --> 00:02:04,208 Om de oceaan? -Ja. 31 00:02:04,291 --> 00:02:05,334 Het milieu? -Ja. 32 00:02:05,417 --> 00:02:06,585 Ik dacht het niet. 33 00:02:06,668 --> 00:02:09,755 Hoe minder je met de groep te maken hebt, hoe beter het gaat. 34 00:02:09,838 --> 00:02:12,883 De donaties zijn verdrievoudigd sinds die media-aandacht. 35 00:02:12,966 --> 00:02:16,845 Sommige mensen zijn gewoon geen leider. -En jouw zoon Leo wel? 36 00:02:16,929 --> 00:02:20,641 Misschien. Na een paar jaar. -Ja, misschien, over een paar jaar. 37 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 Hij heeft het charisma van een stapel vuile was. 38 00:02:23,227 --> 00:02:26,146 Heb je hem gehoord over zijn vlam, Stephanie K.? 39 00:02:26,897 --> 00:02:30,526 Kom op, meid. Hij heeft waanideeën. En jij trouwens ook. 40 00:02:30,609 --> 00:02:31,693 Danny. 41 00:02:34,863 --> 00:02:38,534 Waarom haal je die formulieren niet, zodat ik weer verder kan? 42 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Oké. 43 00:02:46,041 --> 00:02:48,502 Jij geeft ook nog les, toch? 44 00:02:49,753 --> 00:02:52,339 Ondanks je uitbreiding geef je nog steeds les? 45 00:02:52,422 --> 00:02:57,302 Meer dan zou moeten, vindt Marika. -Waarom vindt ze dat? 46 00:02:57,386 --> 00:03:01,098 Volgens haar zijn lessen de onderkant van de piramide. 47 00:03:02,057 --> 00:03:05,602 Nou, dat klinkt eigenlijk wel logisch. -Ze is een genie. 48 00:03:06,186 --> 00:03:09,147 Misschien is ze ook lesbisch. Dat moet wel. 49 00:03:09,231 --> 00:03:12,484 Ja. Wat ik zo leuk vind aan aerobics zijn de aerobics. 50 00:03:12,818 --> 00:03:15,779 En ik doe het bijna niet meer. 51 00:03:15,863 --> 00:03:19,366 Als ze dat zou horen, zou ze je ervan langs geven. 52 00:03:19,449 --> 00:03:21,243 'Het is geen hobby. Word volwassen. 53 00:03:21,326 --> 00:03:24,371 Als we blijven groeien, sterven we. Bijt niet op je nagels.' 54 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 Ik bijt op m'n nagels, dat haat ze. 55 00:03:28,208 --> 00:03:34,131 Wat is de top van de piramide dan? Ik bedoel, echt. Is die er wel? 56 00:03:34,214 --> 00:03:37,217 Is dat een filosofische vraag, of een zakelijke? 57 00:03:37,885 --> 00:03:38,886 Beide. 58 00:03:38,969 --> 00:03:42,264 Als je een dik, vet overname-aanbod krijgt. 59 00:03:42,347 --> 00:03:44,600 Zoals Nabisco, bijvoorbeeld. 60 00:03:44,683 --> 00:03:49,396 Dan verkoop je de hele piramide en verhuis je naar de Bahama's. 61 00:03:51,899 --> 00:03:53,400 Maar dat is nog ver weg. 62 00:03:56,153 --> 00:03:59,031 Probeer je voor me te werken, of mij te worden? 63 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 Hij heeft je door. Hou je van de domme. 64 00:04:01,950 --> 00:04:06,538 Ik denk… Ik weet het niet. 65 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 Ik ga het hier missen. 66 00:04:13,795 --> 00:04:14,796 Oké. 67 00:04:15,631 --> 00:04:17,466 Jij niet? -Nee. 68 00:04:18,509 --> 00:04:22,137 Ik ben klaar voor nieuw. -Mexico was er al, Bun. 69 00:04:22,221 --> 00:04:23,764 Ik bedoelde nieuw voor ons. 70 00:04:24,264 --> 00:04:29,186 Even verdwijnen, niet opvallen. Dat klinkt nu echt heerlijk, vind ik. 71 00:04:31,188 --> 00:04:33,148 Ik moet afscheid van haar nemen. 72 00:04:36,902 --> 00:04:40,614 Mijn surfplek. -Ze hebben daar ook golven. Inpakken. 73 00:04:43,242 --> 00:04:46,828 Prima, verdomme. We gaan erlangs als we de stad uitrijden. 74 00:04:47,579 --> 00:04:49,957 Je bent de beste, Bun. 75 00:04:50,582 --> 00:04:56,088 Ik neem vandaag een nieuwe reclame op. Vanavond, eigenlijk. Marika denkt dat dat… 76 00:04:56,171 --> 00:04:59,550 …zal helpen om de energie van de avond te vangen in het gebeuren. 77 00:05:00,092 --> 00:05:04,221 Wat is het gebeuren? -Nou, ik, altijd. 78 00:05:04,721 --> 00:05:08,475 Maar het concept is een nachtclub in Las Vegas op oudejaarsavond. 79 00:05:08,559 --> 00:05:13,146 'Aftellen naar een nieuwe jij.' -'Oude-jou-avond.' 80 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 Precies. 81 00:05:15,607 --> 00:05:19,361 Maar Marika wil een soort 'Frank Sinatra in de Playboy Club'-sfeer… 82 00:05:19,444 --> 00:05:23,115 …en ik wil… iets anders. 83 00:05:23,198 --> 00:05:26,577 Nou, jij bent het gebeuren, toch? Doe het op jouw manier. 84 00:05:26,660 --> 00:05:28,370 Ik bedoel, dit doen we altijd. 85 00:05:28,453 --> 00:05:31,123 Vlak voor iets groots krijgen we ruzie. Dat is traditie. 86 00:05:31,206 --> 00:05:35,169 Dat is stressvol en zwaar voor ons allebei. 87 00:05:35,252 --> 00:05:38,463 Ja. Maar het is jouw proces en dat kun je niet zomaar veranderen. 88 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Precies. 89 00:05:52,311 --> 00:05:55,981 Ze heeft gelijk, en het spijt me. 90 00:05:58,025 --> 00:06:02,154 Het spijt me zo. Ik ken je niet. Ik weet niks over je. 91 00:06:02,237 --> 00:06:05,157 Ik doe net alsof, omdat ik maar wat aanlul. 92 00:06:10,871 --> 00:06:12,623 Jij weet ook niks over mij. 93 00:06:13,790 --> 00:06:17,878 En… ik wil dat dat verandert. 94 00:06:17,961 --> 00:06:21,465 Ik wil dat dat nu direct verandert. 95 00:06:23,884 --> 00:06:25,260 Het is nog niet te laat. 96 00:06:27,221 --> 00:06:29,223 Ik wil niet meer aanlullen. 97 00:06:29,306 --> 00:06:32,851 Ik wil niet meer doen alsof ik er iets om geef, alsof ik je ken. 98 00:06:34,478 --> 00:06:36,313 Doen alsof jij mij kent. 99 00:06:37,523 --> 00:06:40,275 Het verandert nu direct. 100 00:06:52,538 --> 00:06:54,665 Liggen we hier niet te lang? 101 00:06:54,748 --> 00:06:57,042 Ik voel me een beetje… -Ontspan. 102 00:06:57,125 --> 00:06:59,545 Zouden ze verkocht worden als ze niet veilig waren? 103 00:06:59,628 --> 00:07:02,631 Zonder een basiskleurtje verbrand je heel snel. 104 00:07:03,257 --> 00:07:06,552 Ik moet er alleen om 12.00 uur uit zijn. -Waarom? 105 00:07:06,635 --> 00:07:11,098 Omdat ik een afspraak heb met iemand die ons heeft teleurgesteld. 106 00:07:11,181 --> 00:07:13,100 En die kan ik niet missen. 107 00:07:15,602 --> 00:07:17,020 Wat is dit, verdomme? 108 00:07:17,771 --> 00:07:21,358 Je hebt een interessante dag gekozen om mijn leerling te zijn. 109 00:07:21,441 --> 00:07:23,819 Ik weet niet of ik je leerling ben. 110 00:07:23,902 --> 00:07:24,987 Ik wel. 111 00:07:26,154 --> 00:07:31,243 Je weet dat ik je kan zien, toch? Al sinds je mijn les binnenstormde. 112 00:07:31,827 --> 00:07:35,247 Je hebt echt… iets. 113 00:07:35,330 --> 00:07:38,333 Misschien vind ik je leuk. En ik vind niemand leuk. 114 00:07:39,751 --> 00:07:41,461 Nou, misschien vind ik jou ook leuk. 115 00:07:43,797 --> 00:07:47,718 Toen ik drie of vier was… Ik weet niet hoe oud. Was ik drie? 116 00:07:47,801 --> 00:07:50,345 Ik ging alleen bodyboarden… -Kan dit sneller? 117 00:07:50,429 --> 00:07:52,097 Nee. Ik was wel drie. 118 00:07:52,181 --> 00:07:55,225 Mijn neef was de eerste die zei dat ik in de zee kon pissen. 119 00:07:56,143 --> 00:07:57,436 Dat was daar. 120 00:07:58,937 --> 00:08:03,192 Hij zei: 'Ga in de zee, gast.' En ik dacht: cool. 121 00:08:03,275 --> 00:08:08,113 Het water kwam tot m'n enkels. Ik deed m'n zwembroek omlaag en piste. 122 00:08:08,947 --> 00:08:11,491 Het was heerlijk. -Zo klinkt het wel. 123 00:08:11,575 --> 00:08:14,328 Maar toen… -Schat, gaat het verhaal verder? 124 00:08:14,411 --> 00:08:18,832 …pakte een nukkig oud vrouwtje me bij m'n oor en brengt me naar m'n neef… 125 00:08:18,916 --> 00:08:21,960 …en Joe zegt: 'Hij is drie jaar. Oprotten.' 126 00:08:22,461 --> 00:08:24,630 Ze was beledigd en stormde weg. 127 00:08:26,632 --> 00:08:29,134 Mensen stormden toen weg, weet je? 128 00:08:29,218 --> 00:08:30,219 Nu… 129 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 Ja, die gast verdrinkt. 130 00:08:51,907 --> 00:08:55,661 God. Dat was vreselijk. Maar het moest gebeuren. 131 00:08:57,704 --> 00:09:01,583 Wat voor ergs had hij gedaan om dat te verdienen? 132 00:09:02,209 --> 00:09:05,420 Nou, hij deed minderwaardig werk aan ons product… mijn product. 133 00:09:06,505 --> 00:09:11,718 En als ik mensen dat laat doen zonder gevolgen, is het gedaan met ons. 134 00:09:13,679 --> 00:09:18,934 Wat is er met jou als kind gebeurd? -Alles, natuurlijk. 135 00:09:20,519 --> 00:09:22,396 Wil je zien hoe groot mijn huis is? 136 00:09:22,896 --> 00:09:25,816 Pas op. Je wilt een geldschieter, geen beste vriend. 137 00:09:25,899 --> 00:09:27,234 Graag. 138 00:09:33,240 --> 00:09:39,329 Hier zijn we dan. Waar zijn m'n schatjes? Waar zijn ze? 139 00:09:39,413 --> 00:09:42,583 Waar zijn jullie? 140 00:09:42,666 --> 00:09:46,336 Waar zijn jullie? Hier zijn jullie. Ja, schatje. O, ja. Kusjes. 141 00:09:46,420 --> 00:09:49,631 Ja. Kusjes. Brave jongen. Kusjes. 142 00:09:49,715 --> 00:09:52,176 Waarom is dit? 143 00:09:52,759 --> 00:09:54,595 We kennen elkaar. Sheila Rubin. 144 00:09:54,678 --> 00:10:01,268 Weet ik. Maar waarom is dit, Vincent? -Stil. Kom hier. 145 00:10:04,313 --> 00:10:07,566 We denken eraan om zaken te doen met Sheila. 146 00:10:08,609 --> 00:10:11,570 Ja, we hadden net een goed gesprek op het kantoor… 147 00:10:11,653 --> 00:10:14,740 …en Vinnie dacht dat we dat hier konden voortzetten. 148 00:10:14,823 --> 00:10:17,701 Ik ben hier nog een paar uur… -Vincent en ik gaan praten. 149 00:10:18,243 --> 00:10:20,746 Sheila heeft voor het eerst onder de zonnebank gelegen. 150 00:10:21,580 --> 00:10:25,125 Stel je voor. Op die leeftijd, voor het eerst. 151 00:10:25,209 --> 00:10:29,254 In San Diego vertrouwen we op de zon. 152 00:10:29,338 --> 00:10:34,635 Je huid is… Nee. 153 00:10:34,718 --> 00:10:38,805 Vincent, er komt vanavond een bedrijf met diepvriesvoedsel uit Cincinnati… 154 00:10:38,889 --> 00:10:43,185 …naar de opnames. En ze willen daarna met ons praten. 155 00:10:46,563 --> 00:10:50,901 Heb jij ook een Cincinnati, San Diego? 156 00:10:51,902 --> 00:10:55,030 Ik begrijp je vraag niet. -Misschien hoor je hier niet? 157 00:10:56,657 --> 00:10:58,158 Dat lijkt geen vraag. 158 00:10:58,742 --> 00:11:02,120 Marika, je bent te speels. Ze wil helpen onze kousen te verkopen. 159 00:11:02,204 --> 00:11:06,458 Aan de tape te zien gaat dat niet lukken. Vrouwen mogen jou niet. 160 00:11:08,001 --> 00:11:12,756 Je smoking is binnen en hij is perfect. 161 00:11:16,051 --> 00:11:18,011 Kunnen we het daarover hebben? 162 00:11:19,930 --> 00:11:25,227 Ik wil liever iets informeler dan een smoking. Zoals ik ben. 163 00:11:27,271 --> 00:11:31,024 Kom naar boven. Ik wil horen hoe het ging met Diem. 164 00:11:40,450 --> 00:11:41,910 Nog iets verder, gast. 165 00:11:45,539 --> 00:11:47,165 Gaat het? -Ja. 166 00:11:56,675 --> 00:11:58,802 Dat meen je verdomme niet. 167 00:11:58,886 --> 00:12:03,056 Toch? Het is die eikel. -Ik weet niet wat er gebeurd is. 168 00:12:04,391 --> 00:12:08,562 De stroming voerde me mee. -Hoe groot is die kans? 169 00:12:08,645 --> 00:12:13,734 Hij wilde vast zelfmoord plegen om haar. -Gast. 170 00:12:13,817 --> 00:12:17,029 Wacht, ik ken jou. -Dat klopt, gast. Weet ik. 171 00:12:17,112 --> 00:12:19,448 Oké, mooi. Dan hebben we dat vastgesteld. 172 00:12:19,531 --> 00:12:20,908 Tyler… -Tyler? 173 00:12:20,991 --> 00:12:22,826 Dat ben ik, gast. -En Bunny. 174 00:12:23,994 --> 00:12:26,163 Je hebt net mijn leven gered. 175 00:12:27,873 --> 00:12:29,333 Precies zoals Elton zei. 176 00:12:29,917 --> 00:12:33,921 O, ja, ik ben niet echt fan, maar cool. -Wij gaan. 177 00:12:34,838 --> 00:12:35,923 Wacht. 178 00:12:39,134 --> 00:12:43,388 Dit is een teken. -O, nee. Zeker niet. 179 00:12:43,472 --> 00:12:46,183 We moesten hier zijn, precies op dit moment. 180 00:12:46,266 --> 00:12:49,186 Niet zeggen. -Dit had allemaal een reden. 181 00:12:51,313 --> 00:12:54,149 Is er niet iets van een middeleeuwse wet? 182 00:12:54,233 --> 00:12:57,486 Kom je nu naar mijn huis voor wijn en suikergoed? 183 00:12:59,279 --> 00:13:01,907 Klinkt best goed. -Wat gebeurt hier? 184 00:13:01,990 --> 00:13:04,034 Ik maak best een goede mole. 185 00:13:04,910 --> 00:13:07,871 Hoe weet hij dat ik dat lekker vind? 186 00:13:10,040 --> 00:13:15,254 Je hoeft hem niet te bellen. Je zit in een kliniek, dan is dat logisch. 187 00:13:15,337 --> 00:13:17,714 Je geneest. Groeit. 188 00:13:17,798 --> 00:13:22,094 Tenzij hij hen belt en ontdekt dat je nooit bent komen opdagen. 189 00:13:22,177 --> 00:13:25,639 Bel hem. Geef jezelf wat tijd om alles te regelen met Vinnie. 190 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 Hou het simpel. Raak niet verder in de problemen. 191 00:13:42,781 --> 00:13:47,244 Dit zijn de Rubins. Spreek iets in, dan bellen we terug. 192 00:13:47,327 --> 00:13:48,745 Vrede en liefde. 193 00:13:50,205 --> 00:13:56,378 Hoi, Danny. Hoi, Maya. Ik ben het, Sheila. Mama. 194 00:13:57,421 --> 00:13:59,673 Ik wilde even van me laten horen… 195 00:13:59,756 --> 00:14:05,512 …en laten weten dat het goed gaat. Het gaat hier heel goed. 196 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 Ik voel me al veel gezonder… 197 00:14:08,307 --> 00:14:13,270 … en ik leer heel veel over mezelf en de weg vooruit. 198 00:14:13,353 --> 00:14:17,316 Dus bedankt voor de aanmoediging. 199 00:14:17,399 --> 00:14:22,946 Ik waardeer het echt. En… Ik hou van jullie. 200 00:14:23,030 --> 00:14:29,036 Iemand anders moet nu bellen, maar ik zie jullie snel. Oké. Dag. 201 00:14:31,205 --> 00:14:34,166 Je hebt de telefoon gevonden, zie ik. Mooi. 202 00:14:34,249 --> 00:14:37,294 Hopelijk is dat goed. Ik belde even met mijn gezin. 203 00:14:37,377 --> 00:14:39,421 Als vader van twee begrijp ik dat. 204 00:14:41,256 --> 00:14:43,217 Kom op. Ik wil je m'n hol laten zien. 205 00:15:08,575 --> 00:15:10,536 Kun je daar wel in bewegen? 206 00:15:10,619 --> 00:15:14,915 Nou, hij is wel iets losser dan eerst, maar het voelt toch nog als een dwangbuis. 207 00:15:14,998 --> 00:15:17,459 Alleen als het lekker zit, straal je zelfvertrouwen uit. 208 00:15:18,502 --> 00:15:20,087 Die steel ik. 209 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 Zeg het haar. -Ze is nog aan het rusten. 210 00:15:27,803 --> 00:15:31,598 En die rust neemt ze ergens anders? -Ze slaapt boven in de hoofdslaapkamer. 211 00:15:32,933 --> 00:15:34,977 Ik word altijd erg warm. 212 00:15:35,060 --> 00:15:39,606 Het enige waarin we niet hetzelfde zijn. Hier is het lekker koel door het beton. 213 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 Plus… Daar is mijn treinset. 214 00:15:44,611 --> 00:15:49,449 Ik heb 'm al m'n hele leven en het geluid… Ik word er rustig van. 215 00:15:51,535 --> 00:15:53,871 En dit was jouw besluit? In de garage wonen? 216 00:15:54,454 --> 00:15:56,707 Ja, natuurlijk. Het is mijn huis. 217 00:15:57,666 --> 00:16:01,670 Ik vind het fijn, zo. Het werkt voor ons allebei. 218 00:16:01,753 --> 00:16:04,715 Vind je het echt fijn? Of ben je er gewoon aan gewend? 219 00:16:05,465 --> 00:16:07,885 We passen ons allemaal aan aan de omstandigheden, toch? 220 00:16:09,428 --> 00:16:12,848 Zoals jij en je man. Hadden jullie een goed gesprek? 221 00:16:12,931 --> 00:16:16,935 Pas op. Jij moet zijn geheimen kennen, niet andersom. 222 00:16:17,436 --> 00:16:21,023 Ik heb een bericht achtergelaten. Hij maakt zich vaak zorgen. 223 00:16:21,732 --> 00:16:23,358 Goed dat je dat hebt gedaan. 224 00:16:30,782 --> 00:16:32,993 Zal ik de outfit laten zien die ik mooi vind? 225 00:16:37,623 --> 00:16:40,501 Sorry dat ik te veel beloofde wat de mole betreft. 226 00:16:40,584 --> 00:16:43,504 Ik denk dat ik guacamole bedoelde. Geen idee hoe je mole maakt. 227 00:16:43,587 --> 00:16:48,175 Geeft niet, gast. -Is koningin Sheila naar een kuuroord? 228 00:16:49,593 --> 00:16:52,137 Betaalt ze hen, of betalen zij haar? 229 00:16:52,221 --> 00:16:54,389 Nee. Wij betalen. 230 00:16:55,057 --> 00:16:57,768 Maar ze had even een pauze nodig. 231 00:16:59,102 --> 00:17:02,981 Weet je zeker dat je geen glas wilt? -Ik zei toch al dat de fles goed is. 232 00:17:03,065 --> 00:17:04,525 Schat, toe? 233 00:17:07,361 --> 00:17:12,366 Dus, Mexico? Hoe kwamen jullie daar zo bij? 234 00:17:15,243 --> 00:17:18,038 Tyler wilde altijd al leren hoe je zelf tortilla's maakt. 235 00:17:18,747 --> 00:17:24,294 Dat is waar. -Dus een klein bedrijfje, of zo? 236 00:17:25,753 --> 00:17:29,800 Ik weet het niet. Ze hebben daar vast een voorsprong op jullie… 237 00:17:29,883 --> 00:17:32,636 …wat betreft marktaandeel en expertise. 238 00:17:33,887 --> 00:17:36,557 Dit is een goed moment om te bekennen… 239 00:17:36,640 --> 00:17:39,351 …dat we ons plan voor Mexico niet helemaal hebben uitgedacht. 240 00:17:39,977 --> 00:17:44,022 Waarom gaan jullie eigenlijk echt? -Waarom is je vrouw echt de stad uit? 241 00:17:46,483 --> 00:17:47,568 Ik snap het. 242 00:17:48,944 --> 00:17:51,029 Wie ben ik om jullie te vertellen hoe te leven? 243 00:17:51,113 --> 00:17:53,574 Niemand. -Niemand is niemand. 244 00:17:53,657 --> 00:17:59,872 Iedereen is iemand. -Ja. Dat is de waarheid. 245 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 Wacht, is dat de waarheid? 246 00:18:02,583 --> 00:18:05,544 Nu ik erover nadenk, is dat helemaal niet de waarheid. 247 00:18:05,627 --> 00:18:12,259 Want er zijn veel niemanden daarbuiten, en veel van hen denken dat ze iemand zijn. 248 00:18:12,342 --> 00:18:15,095 Is dit hoe een zenuwinzinking eruitziet? 249 00:18:15,179 --> 00:18:17,973 Mag ik iets met jullie delen dat ik nog nooit heb gedeeld? 250 00:18:20,017 --> 00:18:23,645 Marika lijkt misschien wat dominant, ik weet het. 251 00:18:23,729 --> 00:18:26,982 Veel mensen begrijpen het niet en dat neem ik ze niet kwalijk. 252 00:18:28,150 --> 00:18:29,776 Ik begrijp het volkomen. 253 00:18:31,069 --> 00:18:37,159 Ik heb ook een soort Marika in mijn leven. Iemand die echt een greep op mij heeft. 254 00:18:37,242 --> 00:18:39,536 Wat, je man? -Nee. 255 00:18:40,120 --> 00:18:44,958 Iemand anders, aan wie ik erg gewend ben geraakt. 256 00:18:46,543 --> 00:18:49,296 Wie ik nodig dacht te hebben, maar ik denk nu… 257 00:18:49,379 --> 00:18:52,132 Wat doe je? Dit is niet nuttig of nodig. 258 00:18:52,925 --> 00:18:54,968 …dat ze me tegenhoudt. 259 00:18:55,052 --> 00:18:57,638 Hoe helpt het dat je dit deelt? Mond dicht. 260 00:18:57,721 --> 00:19:01,600 Ze wil dat ik haar nodig heb. Ze is een parasiet. 261 00:19:02,851 --> 00:19:06,146 Ze zegt dat ze me helpt, maar eigenlijk put ze me uit. 262 00:19:06,230 --> 00:19:09,107 Wacht, je moeder? Je manager? Wie is die persoon? 263 00:19:09,191 --> 00:19:11,401 Ga je zeggen dat ze in je hoofd zit? 264 00:19:11,485 --> 00:19:14,196 Al heeft hij die treinset, hij verklaart je voor gek. 265 00:19:14,279 --> 00:19:17,491 Een oude vriendin, die al heel lang bij me is. 266 00:19:18,492 --> 00:19:21,203 Is het niet geweldig? Vind ik wel. 267 00:19:21,286 --> 00:19:23,330 Ongelooflijk. -Ja, hè? 268 00:19:25,249 --> 00:19:27,626 Wil je een peppilletje? -Ja. 269 00:19:30,087 --> 00:19:32,631 Ik krijg ze van een parkeerwacht bij de Bistro Gardens… 270 00:19:32,714 --> 00:19:34,466 …en Marika weet er niks van. 271 00:19:35,050 --> 00:19:37,135 We moeten wat geheimpjes bewaren, toch? 272 00:19:41,181 --> 00:19:47,145 In de studio zijn is altijd fijn, maar hier gebeurt het echte creatieve. 273 00:19:49,356 --> 00:19:51,567 Maar ik wil eerst een spelletje spelen. 274 00:19:54,027 --> 00:19:58,073 Je hebt de kans om gelijk te komen in de bliksemronde. 275 00:19:58,991 --> 00:20:03,078 Snelvuur. Niet nadenken. Gewoon antwoorden. 276 00:20:04,121 --> 00:20:06,874 Niet overslaan. Niet liegen. Misleid me en je verliest. 277 00:20:06,957 --> 00:20:09,084 Klaar? -Ja. 278 00:20:09,168 --> 00:20:11,670 Start. Tegen wie loog je aan de telefoon? 279 00:20:11,753 --> 00:20:14,173 Dat zei ik al. Ik loog niet… -Wie? 280 00:20:15,215 --> 00:20:16,842 Mijn man. -En? 281 00:20:16,925 --> 00:20:19,803 Mijn kind. -Waar denken ze dat je bent? 282 00:20:19,887 --> 00:20:21,597 Kuuroord. -Rot op, Sheila. 283 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 Een psychiatrische kliniek. -Waarvoor? 284 00:20:24,224 --> 00:20:26,852 Boulimia. -Is dat waarbij je overgeeft? 285 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 Alleen verbale antwoorden. -Ja. 286 00:20:29,146 --> 00:20:30,856 Werkt het? -Ja, voor even. 287 00:20:30,939 --> 00:20:32,774 Wie is jouw Marika? 288 00:20:32,858 --> 00:20:34,735 Ik ben het. -Niet valsspelen. 289 00:20:34,818 --> 00:20:37,821 Ik ben het, maar niet echt. Een stem in m'n hoofd. 290 00:20:37,905 --> 00:20:39,990 Wow, klinkt bizar. -Dat is het ook. 291 00:20:40,073 --> 00:20:43,076 En zij beheerst je? -Zo voelt het wel, ja. 292 00:20:43,160 --> 00:20:46,830 En haat je haar? -Intens, maar ik ben haar ook. 293 00:20:48,874 --> 00:20:50,667 Wie heeft je als kind getraumatiseerd? 294 00:20:51,877 --> 00:20:53,128 Een vriend van mijn vader. 295 00:20:56,381 --> 00:20:57,925 Mij ook. 296 00:21:01,595 --> 00:21:03,430 Het is haar gelukt. 297 00:21:03,514 --> 00:21:08,393 Johnny, vertel haar wat ze heeft gewonnen. Ze krijgt 'n kans om met Vinnie te dansen. 298 00:21:10,354 --> 00:21:11,939 Green. 299 00:22:04,032 --> 00:22:06,577 Jouw beurt. -O, nee. Zo werkt dit niet. 300 00:22:06,660 --> 00:22:08,829 Rot op, Vinnie. 301 00:22:11,415 --> 00:22:15,502 Hoe zit het tussen jou en Marika? -We delen ons huis en ons leven. Klaar. 302 00:22:16,545 --> 00:22:20,632 Weet ze dat je gay bent? -Iedereen weet dat ik heel vrolijk ben. 303 00:22:21,592 --> 00:22:25,512 Je weet wat ik bedoel. -Nou, we begrijpen en steunen elkaar. 304 00:22:25,596 --> 00:22:28,265 Ik had een verhouding met een mormoon die ik haat. 305 00:22:28,348 --> 00:22:31,143 Het is voorbij, maar ik mis het. 306 00:22:31,226 --> 00:22:33,312 Ik mis het om mezelf dat aan te doen. 307 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 Nou, je hebt het beëindigd, toch? -Nee, hij. 308 00:22:36,106 --> 00:22:39,109 Ik beëindig zelf niks. Daar is de stem voor. 309 00:22:39,193 --> 00:22:41,111 O, is daar de stem voor? 310 00:22:43,280 --> 00:22:45,324 De stem wil dat je dat denkt. 311 00:22:47,034 --> 00:22:49,620 Maar jij kunt alles bereiken wat je wilt. 312 00:22:50,495 --> 00:22:53,040 Geloof je dat echt? -Ik laat mensen dat geloven. 313 00:22:54,666 --> 00:22:56,793 Dat is nog beter dan het zelf geloven. 314 00:22:59,087 --> 00:23:04,843 Dus zonder dat iemand het vroeg of voorstelde… 315 00:23:04,927 --> 00:23:11,099 …schrijf ik al sinds mijn zestiende mijn levensverhaal. In mijn eigen woorden. 316 00:23:12,059 --> 00:23:14,353 En ik blijf schrijven… 317 00:23:14,436 --> 00:23:18,649 …al is mijn leven steeds minder noemenswaardig. 318 00:23:18,732 --> 00:23:23,946 Ga je ons iets voorlezen? -Zeker weten. Kies een pagina. 319 00:23:24,029 --> 00:23:26,490 Ja, doe ik. Ja. 320 00:23:36,667 --> 00:23:39,419 Oké. Ja. 321 00:23:43,882 --> 00:23:45,843 Dit heeft nog nooit iemand gehoord. 322 00:23:48,387 --> 00:23:53,934 'En toen was ik daar, alleen, met slechts een zaklamp, mijn gedachten… 323 00:23:54,017 --> 00:23:57,855 …en een fles Hemingway om alles weg te spoelen.' 324 00:23:59,106 --> 00:24:03,068 Dit is toch pijnlijker dan ik dacht. -Ga door. 325 00:24:06,363 --> 00:24:10,242 'Ik ontdekte al vroeg dat een goed boek als een warme deken is…' 326 00:24:10,325 --> 00:24:11,702 Jezus christus. 327 00:24:12,744 --> 00:24:16,582 'Maar de realiteit is een kille plek en de politiek is ijskoud…' 328 00:24:16,665 --> 00:24:18,208 Dat is onnodig. 329 00:24:19,001 --> 00:24:23,630 '…die onze illusie van veiligheid verscheurt en ons dwingt het harde leven… 330 00:24:26,258 --> 00:24:27,551 …te trotseren.' 331 00:24:29,136 --> 00:24:32,014 Ik denk niet dat ik door kan gaan. -Jawel, kom op. 332 00:24:41,899 --> 00:24:45,611 Dat is ze. -Geen zorgen. Concentratie. Je kunt dit. 333 00:24:48,864 --> 00:24:53,035 Oké. Je hebt je lolletje gehad. Trek nu maar de juiste kleding aan. 334 00:24:53,118 --> 00:24:54,453 Dit is de juiste kleding. 335 00:24:54,536 --> 00:24:56,705 Mond houden, jij. -Dat is niet zo aardig. 336 00:24:56,788 --> 00:25:00,167 Praat niet zo tegen me, verdomme. Ik ben niet bang voor jou. 337 00:25:01,293 --> 00:25:02,836 Daar ben je niet slim genoeg voor. 338 00:25:04,087 --> 00:25:08,050 Ze is je moeder niet. -En zij is zeker niet je vriendin. 339 00:25:08,133 --> 00:25:13,263 Je weet niks over haar. Ze is gewoon een imitator, een parasiet. 340 00:25:13,347 --> 00:25:14,723 Zij luisterde naar me. 341 00:25:16,266 --> 00:25:21,855 De hele dag. Naar mijn ideeën. Wanneer heb jij dat voor 't laatst gedaan? 342 00:25:21,939 --> 00:25:24,024 In plaats van me dwingen naar jou te luisteren? 343 00:25:25,192 --> 00:25:29,404 Nou… Dat was 't dan, blijkbaar. 344 00:25:30,739 --> 00:25:32,032 Geniet van de opnames. 345 00:25:42,876 --> 00:25:47,673 'Mijn 24ste jaar op deze blauwe knikker zou uiteindelijk mijn dapperste zijn. 346 00:25:48,382 --> 00:25:52,970 Maar die avond nam ik nog één slok Ernesto en vertrok ik. 347 00:25:53,595 --> 00:25:56,223 Om te ontdekken, te groeien… 348 00:25:56,306 --> 00:26:00,853 …de nodige gevechten te kiezen, en te winnen.' 349 00:26:03,856 --> 00:26:05,774 Dat was stom. 350 00:26:06,942 --> 00:26:13,407 Jij was stom. -Ja, dat was ik. En dat ben ik. 351 00:26:15,200 --> 00:26:17,286 En ondanks mijn amateuristische prognoses… 352 00:26:17,369 --> 00:26:22,082 …heb ik geen gevechten gestart noch gewonnen. 353 00:26:26,044 --> 00:26:28,255 Vind je het gek dat ze vreemdging? 354 00:26:31,508 --> 00:26:36,180 Dus je bent niet boos op haar? 355 00:26:36,263 --> 00:26:41,143 Dat zou ik ook weer niet zeggen, maar ik begrijp het wel. 356 00:26:41,226 --> 00:26:43,270 Wij allemaal. -Goed van je. 357 00:26:44,021 --> 00:26:47,232 Zeker als je bedenkt met wie ze het deed, toch je aartsvijand. 358 00:26:48,025 --> 00:26:49,693 Wacht, wat zei je nou? 359 00:26:56,533 --> 00:26:59,828 Neem allemaal je beginpositie in. 360 00:27:06,460 --> 00:27:10,339 Ga haar halen, Sheila, alsjeblieft. Zeg haar dat het me spijt. 361 00:27:12,216 --> 00:27:17,804 Vinnie, je bent oké. Je hebt dit zo vaak gedaan. 362 00:27:17,888 --> 00:27:20,849 Ga erheen en wees jezelf. Wees gewoon jezelf. 363 00:27:20,933 --> 00:27:24,645 Hou je mond, verdomme. Zoek haar gewoon. 364 00:27:26,438 --> 00:27:28,607 Ik heb haar nodig. 365 00:27:32,069 --> 00:27:34,363 Toe, Sheila. 366 00:27:49,670 --> 00:27:55,467 Domkop. Ik zei het nog, maar je luisterde niet. 367 00:27:55,968 --> 00:27:57,386 Je luistert nooit. 368 00:27:58,136 --> 00:28:01,723 Dacht je dat je hem kon genezen en al jouw problemen zouden verdwijnen? 369 00:28:01,807 --> 00:28:03,058 Dat ik zou verdwijnen? 370 00:28:06,979 --> 00:28:11,900 Ik ga nergens heen. Je kunt me niet ontslaan of negeren. Je hebt me nodig. 371 00:28:11,984 --> 00:28:15,112 Hou je kop. Hou verdomme je kop. Alsjeblieft. 372 00:28:15,195 --> 00:28:17,698 Je bent niks zonder mij. -Hou op, zei ik. 373 00:28:17,781 --> 00:28:21,994 Je wordt een luie dikzak die niks heeft bereikt. 374 00:28:22,077 --> 00:28:26,623 Zonder reden om te leven. -Ga weg. 375 00:28:26,707 --> 00:28:29,543 Gaat het, mevrouw? -Nee. 376 00:28:30,252 --> 00:28:32,045 Het gaat niet. 377 00:28:32,129 --> 00:28:34,965 Niks werkt meer. 378 00:28:36,175 --> 00:28:39,595 Ik heb gewoon hulp nodig. 379 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 Kan ik u helpen? 380 00:28:46,393 --> 00:28:49,521 Ja, ik ben Danny Rubin. Ik kom voor mijn vrouw, Sheila. 381 00:28:49,605 --> 00:28:53,066 Rubin? -Ja, Sheila Rubin. 382 00:28:53,150 --> 00:28:56,236 Sorry, meneer. Er is hier geen patiënt met die naam. 383 00:30:32,416 --> 00:30:34,418 Vertaling: Laura Oplaat