1 00:00:09,259 --> 00:00:11,845 Skats uz priekšu. Seja mierīga. Tev ir tiesības te būt. 2 00:00:11,929 --> 00:00:13,805 Vai vismaz tev viņš par to jāpārliecina. 3 00:00:18,477 --> 00:00:19,853 Jūs mani nenogalināsiet, ko? 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,439 Ko? Nē. Ko? Nē! 5 00:00:22,523 --> 00:00:25,734 Kāpēc jūs… Nē. Nē, es atnācu, lai… 6 00:00:25,817 --> 00:00:28,320 Aizbēgtu no vīra, kurš tevi grib iebāzt psihenē. 7 00:00:28,403 --> 00:00:32,573 …pieņemtu to jūsu dāsno atbalsta padarīšanu. 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,493 "Atbalsta padarīšanu"? 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,913 Redzams, ka esat par to daudz domājusi. 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,208 Pārliecini! Notici! Tikai tā noticēs arī viņš. 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,127 Esmu gan un esmu sapratusi… 12 00:00:44,211 --> 00:00:47,798 Nu, tā būtu milzu izdevība - pie jums strādāt un mācīties. 13 00:00:47,881 --> 00:00:50,175 Tāpēc esmu klāt. 14 00:00:52,469 --> 00:00:53,804 Vienosimies oficiāli? 15 00:00:59,518 --> 00:01:01,436 -Pasauļosimies. -Kā, lūdzu? 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,647 Es uzsaucu. Ejam! 17 00:01:06,233 --> 00:01:09,486 Ei! Man nepatīk, kā mēs toreiz šķīrāmies. Es to nožēloju. 18 00:01:09,570 --> 00:01:11,154 Nesaki neko. 19 00:01:11,238 --> 00:01:13,991 Nu, mums bija intelektuālas domstarpības. 20 00:01:14,074 --> 00:01:17,494 Par laimi, mēs dzīvojam tādā valstī, kur tādas vēl ir iespējamas. 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,454 Viss sen aizmirsts. 22 00:01:19,538 --> 00:01:21,415 -Ieliešu tev dzērienu. -Lieliski. 23 00:01:21,999 --> 00:01:26,336 Vai tev ir 990. nodokļu veidlapa un JVI nodokļu maksātāja numurs? 24 00:01:28,797 --> 00:01:31,925 Jā, kaut kur ir. Nezinu, kur tieši. 25 00:01:32,009 --> 00:01:33,760 Vai atnesīsi, lūdzu? 26 00:01:34,970 --> 00:01:36,597 Šī ir tāda kā šķiršanās? 27 00:01:36,680 --> 00:01:40,684 Nē. Nē, tā noteikti nav šķiršanās. 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,811 Jā, saprotams, ka es to nedomāju tā. Jēziņ! 29 00:01:43,395 --> 00:01:46,732 Tika nolemts, ka būs labāk, ja tavi un JVI ceļi šķirsies. 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,275 Man vajag tos nodokļu papīrus. 31 00:01:48,358 --> 00:01:50,027 Tātad šis ir apvērsums? 32 00:01:50,110 --> 00:01:53,155 Nu beidz, Denij. Tev taču nekas no tā nerūp. 33 00:01:53,238 --> 00:01:56,325 Man nerūp? Man nerūp? Es… 34 00:01:56,408 --> 00:01:59,494 Nav lielāka apvainojuma par vārdiem, ka man… 35 00:01:59,578 --> 00:02:02,998 Es to vien daru kā rūpējos! Man rūp viss, nolādēts! 36 00:02:03,081 --> 00:02:04,208 -Tev rūp okeāns? -Jā! 37 00:02:04,291 --> 00:02:05,334 -Vide? -Jā! 38 00:02:05,417 --> 00:02:06,585 Neticu. 39 00:02:06,668 --> 00:02:09,755 Jo mazāk ar grupu esi saistīts, jo tai labāk iet. 40 00:02:09,838 --> 00:02:12,883 Pēc pēdējā TV sižeta ziedojumi ir trīskāršojušies. 41 00:02:12,966 --> 00:02:15,385 Zini, daži vienkārši nav radīti būt par līderi. 42 00:02:15,469 --> 00:02:16,845 Un tavs dēls Leo ir? 43 00:02:16,929 --> 00:02:18,972 Varbūt. Vismaz pēc pāris gadiem būs. 44 00:02:19,056 --> 00:02:20,641 O jā, varbūt pēc pāris gadiem. 45 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 Viņš ir harismātisks kā netīrās veļas grozs. 46 00:02:23,227 --> 00:02:26,146 Esi dzirdējusi, kā viņš runā par savu sirdsāķīti Stefaniju K.? 47 00:02:26,897 --> 00:02:28,273 Nu beidz. 48 00:02:28,357 --> 00:02:30,526 Viņam ir lielummānija. Un zini? Tev arī! 49 00:02:30,609 --> 00:02:31,693 Denij! 50 00:02:34,863 --> 00:02:38,534 Atnes nu nodokļu veidlapas, lai es varu doties tālāk. 51 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Labi. 52 00:02:46,041 --> 00:02:48,502 Klau, tu vēl vadi nodarbības, vai ne? 53 00:02:49,753 --> 00:02:52,339 Kaut arī tavs bizness ir audzis, tu vēl to dari. 54 00:02:52,422 --> 00:02:55,551 Vairāk, nekā vajadzētu. Vismaz tā saka Marīka. 55 00:02:55,634 --> 00:02:57,302 Kāpēc viņa tā saka? 56 00:02:57,386 --> 00:03:01,098 Nu, viņa uzskata, ka nodarbības ir piramīdas apakšā. 57 00:03:02,057 --> 00:03:03,725 Nu, laikam jau loģiski. 58 00:03:04,309 --> 00:03:05,602 Viņa ir ģēnijs. 59 00:03:06,186 --> 00:03:09,147 Varbūt arī viņa ir homoseksuāla. Droši vien, ka tā. 60 00:03:09,231 --> 00:03:12,484 Jā. Nu, man aerobikā patīk pati aerobika. 61 00:03:12,818 --> 00:03:13,861 Un man… 62 00:03:13,944 --> 00:03:15,779 Tagad man reti kad sanāk tai pievērsties. 63 00:03:15,863 --> 00:03:19,366 Ja viņa to dzirdētu, viņa tevi saplosītu gabalos! 64 00:03:19,449 --> 00:03:21,243 "Tas nav hobijs! Kļūsti pieaudzis! 65 00:03:21,326 --> 00:03:24,371 Ja mēs nebeidzam augt, mēs mirstam. Beidz grauzt nagus!" 66 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 Es graužu nagus, un viņa to nevar ciest. 67 00:03:28,208 --> 00:03:31,753 Nu un kas tad ir piramīdas virsotnē? 68 00:03:31,837 --> 00:03:34,131 Nu, patiešām. Tāda vispār ir? 69 00:03:34,214 --> 00:03:37,217 Tas ir filozofisks vai biznesa jautājums? 70 00:03:37,885 --> 00:03:38,886 Gan - gan. 71 00:03:38,969 --> 00:03:42,264 Kad saņem milzīgu pārpirkšanas piedāvājumu. 72 00:03:42,347 --> 00:03:44,600 Es runāju par desmitiem miljonu. 73 00:03:44,683 --> 00:03:47,686 Un tad tu pārdod visu to sūda piramīdu 74 00:03:47,769 --> 00:03:49,396 un pārcelies uz Bahamām. 75 00:03:51,899 --> 00:03:53,400 Bet līdz tam vēl ir tālu. 76 00:03:56,153 --> 00:03:59,031 Tu gribi pie manis strādāt vai par mani kļūt? 77 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 Viņš ir tevi atkodis. Izliecies par muļķi! 78 00:04:01,950 --> 00:04:03,744 Laikam es… 79 00:04:04,620 --> 00:04:06,538 Es īsti nezinu. 80 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 Man šejienes pietrūks. 81 00:04:13,795 --> 00:04:14,796 Labi. 82 00:04:15,631 --> 00:04:17,466 -Tev ne? -Nē. 83 00:04:18,509 --> 00:04:20,302 Esmu gatava kam jaunam. 84 00:04:20,385 --> 00:04:22,137 Meksika ir veca, Banij. 85 00:04:22,221 --> 00:04:26,850 Es domāju - jaunam dzīves pavērsienam. Uz brīdi nozust, nekur nerēgoties. 86 00:04:26,934 --> 00:04:29,186 Tas man šobrīd liekas nenormāli labi. 87 00:04:31,188 --> 00:04:33,148 Man no viņas ir jāatvadās. 88 00:04:36,902 --> 00:04:40,614 -No manas sērfošanas vietas. -Viļņi būs arī tur. Krāmē mantas! 89 00:04:43,242 --> 00:04:46,828 Labi. Bļāviens! Prombraucot piebrauksim. 90 00:04:47,579 --> 00:04:49,957 Tu esi lieliska, Banij. 91 00:04:50,582 --> 00:04:53,418 Zini, es šodien filmēšu jaunu reklāmu. 92 00:04:53,502 --> 00:04:56,088 Pareizāk sakot, šovakar. Marīka saka, ka tad varēs uztvert 93 00:04:56,171 --> 00:04:59,550 galvenā pasākuma enerģiju "nakts ir īstais brīdis". 94 00:05:00,092 --> 00:05:01,468 Kas tas par "galveno"? 95 00:05:01,552 --> 00:05:04,221 Nu, galvenais vienmēr esmu es. 96 00:05:04,721 --> 00:05:08,475 Bet koncepcija ir "Vegasas klubs Jaungada naktī". 97 00:05:08,559 --> 00:05:10,519 "Laika atskaite līdz jaunai dzīvei". 98 00:05:11,645 --> 00:05:13,146 "Jaundzīves svinības". 99 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 Tieši tā! 100 00:05:15,607 --> 00:05:19,361 Bet Marīka grib redzēt "Sinatru Playboy klubā", 101 00:05:19,444 --> 00:05:23,115 un es gribu… kaut ko citu. 102 00:05:23,198 --> 00:05:26,577 Nu, tu taču esi galvenais, ne? Nu tad dari pēc sava prāta. 103 00:05:26,660 --> 00:05:28,370 Zini, mums tā notiek katru reizi. 104 00:05:28,453 --> 00:05:31,123 Pirms lieliem notikumiem mēs saplēšamies. Tā ir mūsu tradīcija. 105 00:05:31,206 --> 00:05:35,169 Un tas ir liels stress un ietekmē mūs abus. 106 00:05:35,252 --> 00:05:38,463 Jā, bet tā jums ir iegājies, un jūs pat gribēdami to nevarat mainīt. 107 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Tieši tā. 108 00:05:52,311 --> 00:05:55,981 Viņai ir taisnība. Un es nožēloju. 109 00:05:58,025 --> 00:06:02,154 Es tik ļoti nožēloju. Es tevi nepazīstu. Es par tevi neko nezinu. 110 00:06:02,237 --> 00:06:05,157 Izliekos, ka zinu, jo esmu melis. 111 00:06:10,871 --> 00:06:12,623 Tu neko nezini par mani. 112 00:06:13,790 --> 00:06:17,878 Un… es gribu, lai tas mainās. 113 00:06:17,961 --> 00:06:21,465 Gribu, lai tas mainās tūlīt pat. 114 00:06:23,884 --> 00:06:25,260 Vēl nav par vēlu. 115 00:06:27,221 --> 00:06:29,223 Man ir apnicis būt melim. 116 00:06:29,306 --> 00:06:32,851 Apnicis izlikties, ka man rūp, ka pazīstu tevi. 117 00:06:34,478 --> 00:06:36,313 Izlikties, ka tu pazīsti mani. 118 00:06:37,523 --> 00:06:40,275 Tagad tas mainīsies. Šai pašā brīdī. 119 00:06:52,538 --> 00:06:54,665 Mēs neesam iekšā par ilgu? 120 00:06:54,748 --> 00:06:57,042 -Sāku uztraukties, ka varbūt… -Nomierinies. 121 00:06:57,125 --> 00:06:59,545 Nu vai tad tos tirgotu, ja tie nebūtu droši? 122 00:06:59,628 --> 00:07:02,631 Bez pamatiņa saule tevi galīgi sadedzinātu. 123 00:07:03,257 --> 00:07:06,552 -Ilgāk par pusdienlaiku gan es nevaru. -Kāpēc? 124 00:07:06,635 --> 00:07:11,098 Tāpēc, ka man ir tikšanās ar kādu, kurš mūs ir sarūgtinājis. 125 00:07:11,181 --> 00:07:13,100 Un to es nevaru laist garām. 126 00:07:15,602 --> 00:07:17,020 Kas, ellē, tas ir? 127 00:07:17,771 --> 00:07:21,358 Tu izvēlējies interesantu dienu, kad kļūt par manu ēnu. 128 00:07:21,441 --> 00:07:23,819 Nu nezinu gan, vai esmu tava ēna. 129 00:07:23,902 --> 00:07:24,987 Es zinu. 130 00:07:26,154 --> 00:07:28,532 Tu taču saproti, ka es tevi redzu, ko? 131 00:07:28,615 --> 00:07:31,243 Esmu tevi ievērojis kopš tās reizes, kad ienāci manā nodarbībā. 132 00:07:31,827 --> 00:07:35,247 Tev ir īsta… dzirksts. 133 00:07:35,330 --> 00:07:38,333 Tu man varētu patikt. Un man nepatīk neviens. 134 00:07:39,751 --> 00:07:41,461 Nu, man tu arī varētu patikt. 135 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 Kad man bija trīs vai četri gadi… 136 00:07:45,883 --> 00:07:47,718 Nezinu, cik bija. Trīs? 137 00:07:47,801 --> 00:07:50,345 -Es uz dēļa vēl necēlos kājās, tā ka… -Ātrāk nevar? 138 00:07:50,429 --> 00:07:52,097 Nē, man bija trīs. 139 00:07:52,181 --> 00:07:55,225 Brālēns bija pirmais, kurš man pateica, ka varu mīzt okeānā. 140 00:07:56,143 --> 00:07:57,436 Tas notika tur. 141 00:07:58,937 --> 00:08:01,106 Viņš vienkārši teica: "Laid okeānā, čomiņ." 142 00:08:01,190 --> 00:08:03,192 Un es teicu: "Forši." 143 00:08:03,275 --> 00:08:05,152 Biju iebridis līdz potītēm. 144 00:08:05,235 --> 00:08:08,113 Novilku bikses un sāku mīzt. 145 00:08:08,947 --> 00:08:10,199 Tas bija vareni. 146 00:08:10,282 --> 00:08:11,491 Tā izklausās. 147 00:08:11,575 --> 00:08:14,328 -Bet tad… -Mīļais, tai stāstā ir vēl kaut kas? 148 00:08:14,411 --> 00:08:16,121 Tā īgnā, vecā tantīte 149 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 saķēra mani aiz auss un aizvilka pie mana brālēna, 150 00:08:18,916 --> 00:08:21,960 un Džo saka: "Viņam ir trīs gadi. Atpisies!" 151 00:08:22,461 --> 00:08:24,630 Viņa baigi apvainojās un aizgāja. 152 00:08:26,632 --> 00:08:29,134 Tolaik cilvēki pagriezās un aizgāja. 153 00:08:29,218 --> 00:08:30,219 Tagad… 154 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 Jā, tas džeks slīkst. 155 00:08:51,907 --> 00:08:55,661 Ak dievs, kā man tas riebās! Taču tam bija jānotiek. 156 00:08:57,704 --> 00:09:01,583 Ko viņš tik sliktu izdarīja, ka bija to pelnījis? 157 00:09:02,209 --> 00:09:05,420 Nu, viņš slikti strādāja ar mūsu produktu… Manu produktu. 158 00:09:06,505 --> 00:09:10,217 Un, ja ļaušu cilvēkiem to darīt nesodīti, 159 00:09:10,300 --> 00:09:11,718 mums būs beigas. 160 00:09:13,679 --> 00:09:15,514 Kas ar tevi bērnībā notika? 161 00:09:17,349 --> 00:09:18,934 Acīmredzot viss. 162 00:09:20,519 --> 00:09:22,396 Gribi redzēt, cik liela ir mana māja? 163 00:09:22,896 --> 00:09:25,816 Uzmanies! Tev ir vajadzīgs naudas maiss, nevis draugs. 164 00:09:25,899 --> 00:09:27,234 Gribu! 165 00:09:33,240 --> 00:09:35,033 Klāt esam. 166 00:09:36,410 --> 00:09:39,329 Kur ir mani mazulīši? Kur viņi ir? 167 00:09:39,413 --> 00:09:42,583 Kur jūs esat? Kur jūs esat? Kur jūs esat? 168 00:09:42,666 --> 00:09:46,336 Kur jūs esat? Te jūs esat! Jā, mazulīt! O jā! Bučiņas! 169 00:09:46,420 --> 00:09:49,631 Jā. Bučiņas, bučiņas. Labs suns. Bučiņas. 170 00:09:49,715 --> 00:09:52,176 Kāpēc ir tā? 171 00:09:52,759 --> 00:09:54,595 Esam tikušās. Šīla Rūbina. 172 00:09:54,678 --> 00:09:58,765 Zinu. Bet kāpēc ir tā, Vinsent? 173 00:09:58,849 --> 00:10:01,268 Kuš, nāc šurp! 174 00:10:04,313 --> 00:10:07,566 Mēs runājām par to, ka Šīla varētu nākt zem Vinija Grīna karoga. 175 00:10:08,609 --> 00:10:11,570 Jā. Mums bija lieliska tikšanās birojā, 176 00:10:11,653 --> 00:10:14,740 un Vinijs domāja, ka mums vajadzētu turpināt sarunu šeit. 177 00:10:14,823 --> 00:10:17,701 -Būšu pilsētā vēl pāris stundu… -Mēs ar Vinsentu aprunāsimies. 178 00:10:18,243 --> 00:10:20,746 Šīla birojā pirmo reizi sauļojās! 179 00:10:21,580 --> 00:10:25,125 Nu padomā! Viņas vecumā pirmo reizi solārijā… 180 00:10:25,209 --> 00:10:29,254 Nu, Sandjego mēs paļaujamies uz sauli. 181 00:10:29,338 --> 00:10:31,048 Jūsu āda ir… 182 00:10:32,966 --> 00:10:34,635 Nē. Nē. 183 00:10:34,718 --> 00:10:38,805 Tā, Vinsent. Saldētās pārtikas kompānija no Sinsinati, 184 00:10:38,889 --> 00:10:43,185 kas šovakar būs klāt fotosesijā, pēc tam mūs aicinās uz lielo sarunu. 185 00:10:46,563 --> 00:10:50,901 Jums ir savs Sinsinati, Sandjego? 186 00:10:51,902 --> 00:10:53,445 Nesaprotu, ko jūs jautājat. 187 00:10:53,529 --> 00:10:55,030 Varbūt jūs te neiederaties? 188 00:10:56,657 --> 00:10:58,158 Tas neizklausās pēc jautājuma. 189 00:10:58,742 --> 00:11:02,120 Marīka, tu esi pārāk draiskulīga. Viņa grib tirgot mūsu apģērbu. 190 00:11:02,204 --> 00:11:04,373 Nu, esmu redzējusi kaseti. Tas nenotiks. 191 00:11:05,290 --> 00:11:06,458 Jūs sievietēm nepatīkat. 192 00:11:08,001 --> 00:11:12,756 Ir atvests tavs smokings, un tas ir ideāls! 193 00:11:16,051 --> 00:11:18,011 Vai varam parunāt par manu šīvakara tērpu? 194 00:11:19,930 --> 00:11:23,851 Es sliecos uz kaut ko ikdienišķāku par smokingu. 195 00:11:23,934 --> 00:11:25,227 Nu, kas ir vairāk manā stilā. 196 00:11:27,271 --> 00:11:28,856 Uznāc augšā. 197 00:11:28,939 --> 00:11:31,024 Gribu dzirdēt, kā gāja ar Diemu. 198 00:11:40,450 --> 00:11:41,910 Vēl tikai drusciņ, čomiņ. 199 00:11:45,539 --> 00:11:47,165 -Tev viss labi? -Jā. 200 00:11:50,586 --> 00:11:53,338 -Labi. Labi. Jā. -Jā. Jā. 201 00:11:56,675 --> 00:11:58,802 Nevar būt, bļāviens! 202 00:11:58,886 --> 00:12:01,138 Vai ne? Izrādījās šis draņķa džeks. 203 00:12:01,221 --> 00:12:03,056 Es nezinu, kas notika. 204 00:12:04,391 --> 00:12:07,186 Straume mani sāka vilkt iekšā. 205 00:12:07,269 --> 00:12:08,562 Pilnīgi neticami. 206 00:12:08,645 --> 00:12:11,023 Droši vien gribēja nonāvēties, lai tiktu prom no viņas. 207 00:12:12,274 --> 00:12:13,734 Čomiņ. 208 00:12:13,817 --> 00:12:15,110 Pag. Es jūs pazīstu. 209 00:12:15,194 --> 00:12:17,029 Pazīsti gan, čomiņ. Zinu. 210 00:12:17,112 --> 00:12:19,448 Nu lieliski. Esam sapratuši acīmredzamo. 211 00:12:19,531 --> 00:12:20,908 -Tā, Tailer… -Tailers? 212 00:12:20,991 --> 00:12:22,826 -Tas esmu es, čomiņ. -Un Banija. 213 00:12:23,994 --> 00:12:26,163 Jūs tikko izglābāt man dzīvību, nolādēts! 214 00:12:27,873 --> 00:12:29,333 Tieši tā, kā teica Eltons. 215 00:12:29,917 --> 00:12:31,919 Jā, es neesmu viņa fans, bet viss kārtībā. 216 00:12:32,002 --> 00:12:33,921 Mēs ejam prom. 217 00:12:34,838 --> 00:12:35,923 Pagaidi! Pagaidi! 218 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Paga. 219 00:12:39,134 --> 00:12:40,636 Tā ir zīme. 220 00:12:40,719 --> 00:12:43,388 Nē. Nav vis. 221 00:12:43,472 --> 00:12:46,183 Mums bija lemts te būt - tieši šajā brīdī. 222 00:12:46,266 --> 00:12:47,351 Nesaki tā! 223 00:12:47,434 --> 00:12:49,186 Tas viss notika ar iemeslu. 224 00:12:49,269 --> 00:12:50,729 Ei! Ei! 225 00:12:51,313 --> 00:12:54,149 Vai tad nav kaut kādas viduslaiku paražas vai tamlīdzīgi? 226 00:12:54,233 --> 00:12:57,486 Ka jums tagad jānāk pie manis uz vīnu un sukādēm? 227 00:12:59,279 --> 00:13:01,907 -Izklausās forši. -Kas tagad notiek? 228 00:13:01,990 --> 00:13:04,034 Es gatavoju tīri labu moli. 229 00:13:04,910 --> 00:13:07,871 Kā viņš zināja, ka man garšo mole? 230 00:13:10,040 --> 00:13:11,542 Tev nav viņam jāzvana. 231 00:13:11,625 --> 00:13:15,254 Tu esi rehabilitācijas centrā, tāpēc drīksti būt nesasniedzama. 232 00:13:15,337 --> 00:13:17,714 Tu sevi dziedē. Audz. 233 00:13:17,798 --> 00:13:22,094 Ja vien viņš nepiezvana viņiem un neuzzina, ka tu tur nemaz neieradies. 234 00:13:22,177 --> 00:13:25,639 Piezvani viņam! Iegūsti laiku, lai vari vienoties ar Viniju. 235 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 Nerunā neko lieku. Nesataisi sev vēl lielākas nepatikšanas. 236 00:13:42,781 --> 00:13:44,157 Esat piezvanījis Rūbiniem. 237 00:13:44,241 --> 00:13:47,244 Lūdzu, atstājiet ziņu, un mēs jums piezvanīsim. 238 00:13:47,327 --> 00:13:48,745 Mieru un mīlestību! 239 00:13:50,205 --> 00:13:52,833 Sveiks, Denij! Sveika, Maja! 240 00:13:52,916 --> 00:13:56,378 Te es. Šīla. Mamma. 241 00:13:57,421 --> 00:13:59,673 Es tikai gribēju pieteikties 242 00:13:59,756 --> 00:14:05,512 un jums pastāstīt, ka man viss kārtībā. Te iet ļoti, ļoti labi. 243 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 Es jau jūtos daudz veselāka 244 00:14:08,307 --> 00:14:13,270 un uzzinu daudz kā jauna par sevi un ceļu, kas man priekšā. 245 00:14:13,353 --> 00:14:17,316 Tāpēc paldies jums, ka iedrošinājāt mani te atbraukt. 246 00:14:17,399 --> 00:14:22,946 Esmu ļoti pateicīga. Un mīlu jūs abus. 247 00:14:23,030 --> 00:14:25,991 Un man tagad pie telefona jālaiž citi cilvēki, 248 00:14:26,074 --> 00:14:29,036 bet drīz tiksimies. Labi. Atā. 249 00:14:31,205 --> 00:14:34,166 Skatos, ka esi atradusi telefonu. Jauki. 250 00:14:34,249 --> 00:14:37,294 Ceru, ka tas nekas. Es tikai sazinājos ar ģimeni. 251 00:14:37,377 --> 00:14:39,421 Kā divu bērnu tēvs es tevi saprotu. 252 00:14:41,256 --> 00:14:43,217 Nāc! Gribu tev parādīt savu midzeni. 253 00:14:48,764 --> 00:14:49,681 VINSENTS GRĪNS 254 00:15:08,575 --> 00:15:10,536 Tu tajā vispār vari pakustēties? 255 00:15:10,619 --> 00:15:14,915 Nu, tas ir brīvāks nekā iepriekš, bet vienalga sajūta kā trakokreklā. 256 00:15:14,998 --> 00:15:17,459 Nu, lai būtu par sevi pārliecināts, ir jājūtas ērti. 257 00:15:18,502 --> 00:15:20,087 To teicienu es nozagšu. 258 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 -Pasaki viņai! -Vēl ir atpūtas laiks. 259 00:15:27,803 --> 00:15:29,847 Un viņa atpūtas laiku pavada citur? 260 00:15:29,930 --> 00:15:31,598 Viņa guļ lielajā guļamistabā. 261 00:15:32,933 --> 00:15:34,977 Es esmu karsts - ķermeņa temperatūras ziņā. 262 00:15:35,060 --> 00:15:37,104 Tas ir vienīgais, kur esam atšķirīgi. 263 00:15:37,187 --> 00:15:39,606 Bet te ir patīkami vēsi - betona dēļ. 264 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 Turklāt te ir mani vilcieniņi. 265 00:15:44,611 --> 00:15:49,449 Man tie ir bijuši visu mūžu, un tā skaņa… tā mani nomierina. 266 00:15:51,535 --> 00:15:53,871 Un tas bija tavs lēmums? Dzīvot garāžā? 267 00:15:54,454 --> 00:15:56,707 Nu protams. Māja taču ir mana. 268 00:15:57,666 --> 00:16:01,670 Man tā patīk. Zini, tas ir pieņemami mums abiem. 269 00:16:01,753 --> 00:16:04,715 Tev tiešām patīk? Vai arī tu esi pieradis? 270 00:16:05,465 --> 00:16:07,885 Mēs visi pielāgojamies apstākļiem, vai ne? 271 00:16:09,428 --> 00:16:12,848 Piemēram, tu un tavs vīrs. Vai labi parunājāt? 272 00:16:12,931 --> 00:16:14,016 Uzmanies! 273 00:16:14,099 --> 00:16:16,935 Tu atbrauci uzzināt viņa noslēpumus, nevis atklāt savējos. 274 00:16:17,436 --> 00:16:21,023 Es tikai atstāju ziņu. Viņš uztraucas. 275 00:16:21,732 --> 00:16:23,358 Tad jau labi, ka piezvanīji. 276 00:16:30,782 --> 00:16:32,993 Gribi, es parādīšu to tērpu, kas patīk man? 277 00:16:37,623 --> 00:16:40,501 Piedodiet, ka par daudz saslavēju savu moli. 278 00:16:40,584 --> 00:16:43,504 Es laikam domāju gvakamoli. Es nemāku gatavot moli. 279 00:16:43,587 --> 00:16:44,880 Viss kārtībā, čomiņ. 280 00:16:44,963 --> 00:16:48,175 Tātad ķēniņiene Šīla brīvdienās aizlaidusi uz SPA? 281 00:16:49,593 --> 00:16:52,137 Viņa maksā pati, vai viņi maksā viņai? 282 00:16:52,221 --> 00:16:54,389 Nē. Maksājam mēs. 283 00:16:55,057 --> 00:16:57,768 Bet viņai vajadzēja atpūsties. 284 00:16:59,102 --> 00:17:00,938 Es tiešām nevaru piedāvāt glāzi? 285 00:17:01,021 --> 00:17:02,981 Es jau teicu, ka dzeršu no pudeles. 286 00:17:03,065 --> 00:17:04,525 Mīļā, lūdzu. 287 00:17:07,361 --> 00:17:09,780 Tātad Meksika? 288 00:17:10,906 --> 00:17:12,366 Kā jums radās tāda ideja? 289 00:17:15,243 --> 00:17:18,038 Tailers vienmēr gribējis iemācīties gatavot tortiljas. 290 00:17:18,747 --> 00:17:20,499 Tā ir taisnība. 291 00:17:21,750 --> 00:17:24,294 Tātad, nu, tāds kā neliels biznesa pasākums? 292 00:17:25,753 --> 00:17:29,800 Nezinu. Ziniet, tikai liekas, ka vietējiem būs priekšrocības, 293 00:17:29,883 --> 00:17:32,636 ja runājam par tirgu un pieredzi. 294 00:17:33,887 --> 00:17:36,557 Šis būtu piemērots brīdis, lai atzītu, 295 00:17:36,640 --> 00:17:39,351 ka plānu par Meksiku neesam izdomājuši baigi rūpīgi līdz galam. 296 00:17:39,977 --> 00:17:41,520 Kāpēc jūs patiesībā braucat? 297 00:17:42,104 --> 00:17:44,022 Kāpēc tava sieva patiesībā ir pametusi pilsētu? 298 00:17:44,106 --> 00:17:45,399 Labi. 299 00:17:46,483 --> 00:17:47,568 Es saprotu. 300 00:17:48,944 --> 00:17:51,029 Kas es tāds esmu, lai mācītu jūs dzīvot? 301 00:17:51,113 --> 00:17:53,574 -Nekas. -Neviens nav nekas. 302 00:17:53,657 --> 00:17:55,784 Katrs ir īpašs. 303 00:17:55,868 --> 00:17:59,872 Jā. Lūk, tā ir patiesība. 304 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 Pag, vai tā ir patiesība? 305 00:18:02,583 --> 00:18:05,544 Nē. Kad tā padomāju, man tā nemaz neliekas patiesība, 306 00:18:05,627 --> 00:18:08,672 jo pasaulē ir ļoti daudz niecību, kas dzīvo starp mums, 307 00:18:08,755 --> 00:18:12,259 un daudzas no šīm niecībām domā, ka ir īpašas. 308 00:18:12,342 --> 00:18:15,095 Vai tā izskatās nervu sabrukums? 309 00:18:15,179 --> 00:18:17,973 Vai drīkstu jums atklāt ko tādu, ko nevienam vēl neesmu teicis? 310 00:18:20,017 --> 00:18:23,645 Tev varbūt Marīka šķiet valdonīga. Es zinu. 311 00:18:23,729 --> 00:18:26,982 Daudzi to nesaprot, un es viņus nevainoju. 312 00:18:28,150 --> 00:18:29,776 Es to pilnīgi saprotu. 313 00:18:31,069 --> 00:18:34,990 Man ir sava pieredze ar Marīkas tipa cilvēkiem. 314 00:18:35,073 --> 00:18:37,159 Zini, kam pār mani ir vara. 315 00:18:37,242 --> 00:18:39,536 -Ko? Tavs vīrs? -Nē. 316 00:18:40,120 --> 00:18:44,958 Kāds cits. Kāds, pie kura biju ļoti pieradusi. 317 00:18:46,543 --> 00:18:49,296 Domāju, ka šis cilvēks man ir vajadzīgs, bet man sāk likties… 318 00:18:49,379 --> 00:18:52,132 Ko tu dari? Ne tas ir nepieciešams, ne tev kā palīdz. 319 00:18:52,925 --> 00:18:54,968 …ka viņa mani ierobežo. 320 00:18:55,052 --> 00:18:57,638 Kā tas tev palīdz? Aizver muti! 321 00:18:57,721 --> 00:19:01,600 Viņai vajag, lai man vajag viņu. Viņa ir parazīte. 322 00:19:02,851 --> 00:19:06,146 Pati saka, ka man palīdz, bet patiesībā viņa mani iztukšo. 323 00:19:06,230 --> 00:19:09,107 Pag, tava māte? Tava menedžere? Kas viņa ir? 324 00:19:09,191 --> 00:19:11,401 Ko tu teiksi? Balss, kas skan tev galvā? 325 00:19:11,485 --> 00:19:14,196 Viņš nodomās, ka esi traka, un viņš ir vīrietis ar vilcieniņiem. 326 00:19:14,279 --> 00:19:17,491 Viņa ir sena draudzene. Esam draudzenes jau labu laiku. 327 00:19:18,492 --> 00:19:21,203 Tev patīk? Jo man patīk. Ļoti. 328 00:19:21,286 --> 00:19:23,330 -Izskatās fantastiski. -Jā, vai ne? 329 00:19:25,249 --> 00:19:27,626 -Gribi uzmundrinošu tabletīti? -Jā. 330 00:19:30,087 --> 00:19:32,631 Man tās piegādā Bistro Gardens stāvvietas puisis, 331 00:19:32,714 --> 00:19:34,466 un Marīka par to neko nezina. 332 00:19:35,050 --> 00:19:37,135 Savi noslēpumi taču ir vajadzīgi, vai ne? 333 00:19:41,181 --> 00:19:42,933 Atrasties zālē ir jauki, 334 00:19:43,016 --> 00:19:47,145 bet īstā radošā maģija notiek šeit. 335 00:19:49,356 --> 00:19:51,567 Taču vispirms man patīk uzspēlēt kādu spēli. 336 00:19:54,027 --> 00:19:58,073 Tev ir iespēja izlīdzināt rezultātu zibensraundā! 337 00:19:58,991 --> 00:20:00,242 Ātrās atbildes. 338 00:20:00,951 --> 00:20:03,078 Nedomā. Tikai atbildi. 339 00:20:04,121 --> 00:20:06,874 Nedrīkst neatbildēt un melot. Nečakarē mani, citādi izlidosi! 340 00:20:06,957 --> 00:20:09,084 -Gatava? -Jā. 341 00:20:09,168 --> 00:20:11,670 Aiziet! Kam tu pa telefonu meloji? 342 00:20:11,753 --> 00:20:14,173 -Es tev teicu. Es nemeloju… -Kam tieši? 343 00:20:15,215 --> 00:20:16,842 -Savam vīram. -Un? 344 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 Savam bērnam. 345 00:20:18,010 --> 00:20:19,803 Kur, pēc tava vīra un bērna domām, tu esi? 346 00:20:19,887 --> 00:20:21,597 -SPA. -Bļāviens, Šīla! 347 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 -Garīgās veselības centrā. -Ko ārstēt? 348 00:20:24,224 --> 00:20:25,475 Bulīmiju. 349 00:20:25,559 --> 00:20:26,852 Tā ir tā ar vemšanu? 350 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 -Tikai vārdiskas atbildes! -Jā. 351 00:20:29,146 --> 00:20:30,856 -Tā palīdz? -Jā, līdz vairs nepalīdz. 352 00:20:30,939 --> 00:20:32,774 Kas ir tava Marīka? 353 00:20:32,858 --> 00:20:34,735 -Es pati. -Neblēdies! 354 00:20:34,818 --> 00:20:37,821 Es pati, tomēr tā neesmu es. Tā ir balss manā galvā. 355 00:20:37,905 --> 00:20:39,990 -Izklausās pēc vājprāta. -Jā, tā ir. 356 00:20:40,073 --> 00:20:41,200 Un viņa tevi kontrolē? 357 00:20:41,283 --> 00:20:43,076 Nu, tāda ir sajūta. Jā. 358 00:20:43,160 --> 00:20:44,328 Un vai tu viņu ienīsti? 359 00:20:44,411 --> 00:20:46,830 Dedzīgi, bet es arī esmu viņa. 360 00:20:48,874 --> 00:20:50,667 Kas tev bērnībā nodarīja pāri? 361 00:20:51,877 --> 00:20:53,128 Mana tēva draugs. 362 00:20:56,381 --> 00:20:57,925 Man arī! 363 00:20:59,760 --> 00:21:01,512 Ding, ding, ding! 364 00:21:01,595 --> 00:21:03,430 Viņa to paveica! 365 00:21:03,514 --> 00:21:05,349 Džonij, izstāsti, ko viņa ir vinnējusi! 366 00:21:05,432 --> 00:21:08,393 Viņa iegūst iespēju dejot ar Viniju. 367 00:21:08,477 --> 00:21:10,270 Ha, sasodīts, ha! 368 00:21:10,354 --> 00:21:11,939 Grīnu! 369 00:21:33,001 --> 00:21:35,254 Jā! 370 00:22:04,032 --> 00:22:06,577 -Tava kārta. -O nē. Tā tas nenotiek. 371 00:22:06,660 --> 00:22:08,829 Piekāst tevi, Vinij. 372 00:22:11,415 --> 00:22:13,250 Kāda ir tava vienošanās ar Marīku? 373 00:22:13,333 --> 00:22:15,502 Mums ir kopīga māja un dzīve. Viss. 374 00:22:16,545 --> 00:22:17,921 Viņa zina, ka tu esi gejs? 375 00:22:18,005 --> 00:22:20,632 Visi zina, ka esmu svētlaimīgi priecīgs. 376 00:22:21,592 --> 00:22:22,926 Tu zini, ko es domāju. 377 00:22:23,010 --> 00:22:25,512 Nu, mēs viens otru saprotam un atbalstām. 378 00:22:25,596 --> 00:22:28,265 Man bija pusgadu ilgs romāns ar mormoni, kuru nicinu. 379 00:22:28,348 --> 00:22:31,143 Un tomēr man tā pietrūkst. 380 00:22:31,226 --> 00:22:33,312 Pietrūkst sajūtas, ka izturos pret sevi briesmīgi. 381 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 -Nu, vismaz to pārtrauci tu. -Nē. Viņš. 382 00:22:36,106 --> 00:22:39,109 Es pati neko nepārtraucu. Tam domāta tā balss. 383 00:22:39,193 --> 00:22:41,111 Vai tam tā balss ir domāta? 384 00:22:43,280 --> 00:22:45,324 To tev tā tikai mēģina iegalvot. 385 00:22:47,034 --> 00:22:49,620 Bet tu vari izdarīt visu, ja vien apņemies. 386 00:22:50,495 --> 00:22:53,040 -Tu tiešām tam tici? -Es cilvēkus piespiežu tam noticēt. 387 00:22:54,666 --> 00:22:56,793 Un tas ir vēl labāk nekā ticēt pašam. 388 00:22:59,087 --> 00:23:04,843 Tā nu, ne kāda lūgts vai aicināts, 389 00:23:04,927 --> 00:23:09,723 kopš 16 gadu vecuma es esmu rakstījis savas dzīves stāstu. 390 00:23:09,806 --> 00:23:11,099 Pats saviem vārdiem. 391 00:23:12,059 --> 00:23:14,353 Un es turpinu to rakstīt, 392 00:23:14,436 --> 00:23:18,649 kaut arī mana dzīve kļūst aizvien neievērojamāka. 393 00:23:18,732 --> 00:23:20,901 Tu mums kaut ko no tā nolasīsi? 394 00:23:20,984 --> 00:23:23,946 Skaidrs, ka nolasīs. Izvēlies lappusi. 395 00:23:24,029 --> 00:23:26,490 Jā, jā. Es nolasīšu. Jā. 396 00:23:36,667 --> 00:23:38,001 Labi. 397 00:23:38,085 --> 00:23:39,419 Jā. 398 00:23:43,882 --> 00:23:45,843 To vēl neviens nav dzirdējis. 399 00:23:48,387 --> 00:23:51,348 "Un tad es atjēdzos viens - 400 00:23:51,431 --> 00:23:53,934 tikai ar kabatas lukturīti, savām domām 401 00:23:54,017 --> 00:23:57,855 un pudeli Hemingway, ar ko to visu aizskalot." 402 00:23:59,106 --> 00:24:01,567 Patiesībā tas ir sāpīgāk, nekā domāju. 403 00:24:01,650 --> 00:24:03,068 Turpini. 404 00:24:06,363 --> 00:24:10,242 "Jau agrā jaunībā es atklāju, ka laba grāmata ir kā silta sega…" 405 00:24:10,325 --> 00:24:11,702 Jēziņ. 406 00:24:12,744 --> 00:24:16,582 "Taču realitāte ir auksta, un politika ir salta maita…" 407 00:24:16,665 --> 00:24:18,208 Tas bija lieki. 408 00:24:19,001 --> 00:24:23,630 "Tā mums atņem drošības ilūziju un piespiež stāties pretī… 409 00:24:26,258 --> 00:24:27,551 dzīves pūķim." 410 00:24:29,136 --> 00:24:30,512 Diez vai es spēju turpināt. 411 00:24:30,596 --> 00:24:32,014 Tu spēj, un tu turpināsi. 412 00:24:41,899 --> 00:24:42,941 Tā ir viņa. 413 00:24:43,025 --> 00:24:45,611 Neuztraucies. Neļauj sevi izsist. Tu to vari. 414 00:24:48,864 --> 00:24:53,035 Labi, papriecājies esi, bet tagad uzvelc īstās drēbes. 415 00:24:53,118 --> 00:24:54,453 Šīs ir īstās drēbes. 416 00:24:54,536 --> 00:24:56,705 -Muti ciet! -Tas nav pārāk laipni. 417 00:24:56,788 --> 00:25:00,167 Nerunā ar mani tā, nolādēts! Es no tevis nebaidos. 418 00:25:01,293 --> 00:25:02,836 Tam tev pietrūkst prāta. 419 00:25:04,087 --> 00:25:08,050 -Viņa nav tava draņķa māte. -Un viņa it nemaz nav tev draugs. 420 00:25:08,133 --> 00:25:09,843 Tu par viņu neko nezini. 421 00:25:09,927 --> 00:25:13,263 Viņa ir vēl viena atdarinātāja. Vēl viena parazīte. 422 00:25:13,347 --> 00:25:14,723 Viņa mani uzklausīja! 423 00:25:16,266 --> 00:25:19,478 Visu dienu. Uzklausīja manas idejas. 424 00:25:20,270 --> 00:25:24,024 Kad tu pēdējoreiz esi mani uzklausījusi, nevis piespiedusi klausīties tevī? 425 00:25:25,192 --> 00:25:26,693 Nu, 426 00:25:27,653 --> 00:25:29,404 tad jau laikam viss. 427 00:25:30,739 --> 00:25:32,032 Patīkamu fotosesiju! 428 00:25:41,708 --> 00:25:42,793 Labi. 429 00:25:42,876 --> 00:25:47,673 "Mans 24. gads uz šīs zilās lodes izrādīsies mans pārdrošākais. 430 00:25:48,382 --> 00:25:52,970 Bet tovakar es iedzēru vēl vienu malku vīna un devos prom. 431 00:25:53,595 --> 00:25:56,223 Devos atklāt, augt, 432 00:25:56,306 --> 00:26:00,853 sākt cīņas, kas jāizcīna, un uzvarēt." 433 00:26:03,856 --> 00:26:05,774 Cik briesmīgi! 434 00:26:06,942 --> 00:26:08,360 Tu biji briesmīgs. 435 00:26:08,443 --> 00:26:13,407 Jā, biju gan. Un esmu. 436 00:26:15,200 --> 00:26:17,286 Un, par spīti maniem amatieriskajiem pareģojumiem, 437 00:26:17,369 --> 00:26:22,082 es nedz kādu cīņu sāku, nedz kādā uzvarēju. 438 00:26:26,044 --> 00:26:28,255 Vai tur kāds brīnums, ka viņa mani piekrāpa? 439 00:26:31,508 --> 00:26:36,180 Tad tu tā kā viņai piedod? 440 00:26:36,263 --> 00:26:41,143 Nu, es neteiktu, ka piedodu, bet es to saprotu. 441 00:26:41,226 --> 00:26:43,270 -Mēs arī. -Cēli no tavas puses, vecīt, 442 00:26:44,021 --> 00:26:47,232 ņemot vērā, ka viņa salaida ar tavu lielāko ienaidnieku. 443 00:26:48,025 --> 00:26:49,693 Pag, ko tu teici? 444 00:26:56,533 --> 00:26:59,828 Visi vietās! Uz šova sākumu! 445 00:27:06,460 --> 00:27:10,339 Pasauc viņu, Šīla, lūdzu. Pasaki, ka es atvainojos. 446 00:27:12,216 --> 00:27:15,677 Vinij! Vinij, viss ir labi. 447 00:27:15,761 --> 00:27:17,804 Tu to esi darījis tik daudz reižu! 448 00:27:17,888 --> 00:27:20,849 Vienkārši ej ārā un esi dabisks. Esi tu! 449 00:27:20,933 --> 00:27:24,645 Aizveries! Vienkārši atrodi viņu, lūdzu! 450 00:27:26,438 --> 00:27:28,607 Man viņa ir vajadzīga. 451 00:27:32,069 --> 00:27:34,363 Lūdzu. Lūdzu, Šīla. 452 00:27:49,670 --> 00:27:51,672 Tu muļķe tāda. 453 00:27:51,755 --> 00:27:55,467 Es teicu, lai nejaucies, bet tu jau neklausīji. 454 00:27:55,968 --> 00:27:57,386 Tu nekad neklausi. 455 00:27:58,136 --> 00:28:01,723 Tu domāji, ka varēsi viņu izdziedēt un tad pazudīs tavas problēmas? 456 00:28:01,807 --> 00:28:03,058 Ka pazudīšu es? 457 00:28:06,979 --> 00:28:08,397 Bet es nekur netaisos pazust. 458 00:28:08,480 --> 00:28:11,900 Tu nevari mani atlaist, nevari apklusināt. Es tev esmu vajadzīga. 459 00:28:11,984 --> 00:28:15,112 Aizveries! Aizveries, nolādēts! Lūdzu. 460 00:28:15,195 --> 00:28:17,698 -Bez manis tu sapūsi. -Es teicu - aizveries! 461 00:28:17,781 --> 00:28:19,908 Tu kļūsi par vecu, slinku, resnu govi, 462 00:28:19,992 --> 00:28:21,994 kura neko nav sasniegusi un kurai nav iemesla dzīvot. 463 00:28:22,077 --> 00:28:26,623 -Nav iemesla būt dzīvai. -Laukā! Laukā no šejienes! Laukā! 464 00:28:26,707 --> 00:28:29,543 -Jums viss labi, kundze? -Nē! Nē! 465 00:28:30,252 --> 00:28:32,045 Man nav labi! Man nav labi. 466 00:28:32,129 --> 00:28:34,965 Es tikai… Es… Man nekas vairs nepalīdz. 467 00:28:36,175 --> 00:28:39,595 Man ir vajadzīga palīdzība. 468 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 Varu kā palīdzēt? 469 00:28:46,393 --> 00:28:49,521 Jā. Es esmu Denijs Rūbins. Atbraucu pie savas sievas Šīlas. 470 00:28:49,605 --> 00:28:53,066 -Rūbins? -Jā. Šīla Rūbina. 471 00:28:53,150 --> 00:28:56,236 Atvainojiet, kungs, es tādu pacienti nezinu. 472 00:30:32,416 --> 00:30:34,418 Tulkojis Imants Pakalnietis