1 00:00:09,259 --> 00:00:11,845 Blicken framåt. Lugn. Du förtjänar att vara här. 2 00:00:11,929 --> 00:00:13,805 Det är vad du måste få honom att tro. 3 00:00:18,477 --> 00:00:22,439 -Du tänker väl inte döda mig? -Va? Nej! 4 00:00:22,523 --> 00:00:25,734 Varför… Nej. Jag är här för att… 5 00:00:25,817 --> 00:00:28,320 Fly från din make som vill spärra in dig. 6 00:00:28,403 --> 00:00:32,573 …acceptera ditt generösa erbjudande om samarbetsgrejen. 7 00:00:32,658 --> 00:00:34,493 "Samarbetsgrejen"? 8 00:00:35,827 --> 00:00:37,913 Du har tydligen funderat mycket. 9 00:00:37,996 --> 00:00:41,208 Sälj det. Tro på det. Annars gör han inte det. 10 00:00:41,291 --> 00:00:44,127 Jag har faktiskt det, och jag insåg… 11 00:00:44,211 --> 00:00:47,798 Vilken möjlighet det vore att arbeta med och lära mig av dig. 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,175 Så, här är jag. 13 00:00:52,469 --> 00:00:53,804 Ska vi skaka på det? 14 00:00:59,518 --> 00:01:01,436 -Vi solar oss. -Ursäkta? 15 00:01:01,520 --> 00:01:03,647 Jag bjuder. Kom. 16 00:01:06,233 --> 00:01:09,486 Hej. Jag gillar inte hur det blev senast. Jag ångrar det. 17 00:01:09,570 --> 00:01:11,154 Det är lugnt. 18 00:01:11,238 --> 00:01:13,991 Det var bara meningsskiljaktigheter. 19 00:01:14,074 --> 00:01:17,494 Lyckligtvis bor vi i ett land där man får ha det. 20 00:01:18,078 --> 00:01:19,454 Glömt och förlåtet. 21 00:01:19,538 --> 00:01:21,415 -Jag hämtar en drink. -Bra. 22 00:01:21,999 --> 00:01:26,336 Har du skatteformulären för Ö.G.A? 23 00:01:28,797 --> 00:01:31,925 Ja, nånstans. Jag vet inte exakt var. 24 00:01:32,009 --> 00:01:33,760 Kan du hämta dem? 25 00:01:34,970 --> 00:01:36,597 Är det här nåt slags uppbrott? 26 00:01:36,680 --> 00:01:40,684 Nej, det är det definitivt inte. 27 00:01:40,767 --> 00:01:42,811 Jag menade det inte så. Herregud. 28 00:01:43,395 --> 00:01:46,732 Det vore bäst om du och Ö.G.A. går skilda vägar. 29 00:01:46,815 --> 00:01:48,275 Jag behöver dokumenten. 30 00:01:48,358 --> 00:01:50,027 Så det är en kupp. 31 00:01:50,110 --> 00:01:53,155 Kom igen. Det är inte så att du bryr dig. 32 00:01:53,238 --> 00:01:56,325 Att jag inte bryr mig? 33 00:01:56,408 --> 00:01:59,494 Inget smärtar mig mer än att nån säger att jag… 34 00:01:59,578 --> 00:02:02,998 Det enda jag gör är att bry mig, för fan! 35 00:02:03,081 --> 00:02:04,208 -Om havet? -Ja! 36 00:02:04,291 --> 00:02:05,334 -Miljön? -Ja! 37 00:02:05,417 --> 00:02:06,585 Jag tror inte det. 38 00:02:06,668 --> 00:02:09,755 Ju mindre du har att göra med gruppen, desto bättre. 39 00:02:09,838 --> 00:02:12,883 Våra donationer har tredubblats. 40 00:02:12,966 --> 00:02:15,385 Somliga är inte bara gjorda för att leda. 41 00:02:15,469 --> 00:02:16,845 Men din son Leo är det? 42 00:02:16,929 --> 00:02:18,972 Kanske. Om några år. 43 00:02:19,056 --> 00:02:20,641 Ja, kanske. 44 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 Han är karismatisk som en hög med tvätt. 45 00:02:23,227 --> 00:02:26,146 Har du hört honom prata om sin förälskelse, Stephanie K? 46 00:02:26,897 --> 00:02:28,273 Kom igen, grabben. 47 00:02:28,357 --> 00:02:30,526 Han inbillar sig bara. Precis som du! 48 00:02:30,609 --> 00:02:31,693 Danny! 49 00:02:34,863 --> 00:02:38,534 Vill du hämta formulären så jag kan dra? 50 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Okej. 51 00:02:46,041 --> 00:02:48,502 Du leder fortfarande pass, va? 52 00:02:49,753 --> 00:02:52,339 Trots att du har expanderat? 53 00:02:52,422 --> 00:02:55,551 Oftare än jag borde. Enligt Marika, i alla fall. 54 00:02:55,634 --> 00:02:57,302 Varför säger hon så? 55 00:02:57,386 --> 00:03:01,098 Enligt henne är passen botten av pyramiden. 56 00:03:02,057 --> 00:03:03,725 Det låter vettigt. 57 00:03:04,309 --> 00:03:05,602 Hon är genial. 58 00:03:06,186 --> 00:03:09,147 Hon kanske också är gay. Det måste vara så. 59 00:03:09,231 --> 00:03:12,484 Grejen jag gillar med aerobics är aerobics. 60 00:03:12,818 --> 00:03:15,779 Och jag hinner knappt göra det längre. 61 00:03:15,863 --> 00:03:19,366 Om hon hade hört det, hade du fått öronen varma. 62 00:03:19,449 --> 00:03:21,243 "Det är ingen hobby. Väx upp. 63 00:03:21,326 --> 00:03:24,371 Om vi inte slutar växa, så dör vi. Sluta bita på naglarna." 64 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 Hon hatar när jag biter på naglarna. 65 00:03:28,208 --> 00:03:31,753 Vad är toppen av pyramiden, då? 66 00:03:31,837 --> 00:03:34,131 Seriöst. Finns det en? 67 00:03:34,214 --> 00:03:37,217 Är det en filosofisk eller affärsrelaterad fråga? 68 00:03:37,885 --> 00:03:38,886 Både och. 69 00:03:38,969 --> 00:03:42,264 När man får ett maffigt erbjudande att bli uppköpt. 70 00:03:42,347 --> 00:03:44,600 Riktigt maffigt. 71 00:03:44,683 --> 00:03:49,396 Sen säljer man pyramidjäveln och flyttar till Bahamas. 72 00:03:51,899 --> 00:03:53,400 Men det är långt in i framtiden. 73 00:03:56,153 --> 00:03:59,031 Vill du jobba för mig eller bli mig? 74 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 Han är dig på spåren. Spela dum. 75 00:04:01,950 --> 00:04:06,538 Jag antar… Jag är inte helt säker. 76 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 Jag kommer att sakna stället. 77 00:04:13,795 --> 00:04:14,796 Okej. 78 00:04:15,631 --> 00:04:17,466 -Inte du? -Nej. 79 00:04:18,509 --> 00:04:20,302 Jag är redo för nåt nytt. 80 00:04:20,385 --> 00:04:22,137 Mexiko har funnits länge. 81 00:04:22,221 --> 00:04:23,764 Jag menar för oss. 82 00:04:24,264 --> 00:04:26,850 Bara försvinna och ligga lågt ett tag. 83 00:04:26,934 --> 00:04:29,186 Det låter ashäftigt just nu. 84 00:04:31,188 --> 00:04:33,148 Jag måste ta farväl av henne. 85 00:04:36,902 --> 00:04:38,070 Mitt surfställe. 86 00:04:38,153 --> 00:04:40,614 Vågor är vågor. De har dem där nere också. 87 00:04:43,242 --> 00:04:46,828 Okej då. Vi åker förbi på väg härifrån. 88 00:04:47,579 --> 00:04:49,957 Du är bäst, Bun! 89 00:04:50,582 --> 00:04:53,418 Jag spelar in en ny inforeklam idag. 90 00:04:53,502 --> 00:04:59,550 Ikväll, faktiskt. Marika tror att det fångar nattens energi. 91 00:05:00,092 --> 00:05:01,468 Vad handlar det om? 92 00:05:01,552 --> 00:05:04,221 Mig, förstås. 93 00:05:04,721 --> 00:05:08,475 Men konceptet är en nattklubb i Vegas på nyårsafton. 94 00:05:08,559 --> 00:05:10,519 "Räkna ner till ett nytt jag." 95 00:05:11,645 --> 00:05:13,146 "Nyjagsafton." 96 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 Exakt! 97 00:05:15,607 --> 00:05:19,361 Men Marika vill ha en "Frank Sinatra i Playboy Club"-känsla, 98 00:05:19,444 --> 00:05:23,115 och jag vill… nåt annat. 99 00:05:23,198 --> 00:05:26,577 Nå, det handlar om dig, eller hur? Gör det på ditt sätt. 100 00:05:26,660 --> 00:05:31,123 Vi grälar varje gång nåt stort händer. Det är vår tradition. 101 00:05:31,206 --> 00:05:35,169 Det är påfrestande och det tär på oss båda. 102 00:05:35,252 --> 00:05:38,463 Men det är er process, och det går inte att ändra den. 103 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Exakt. 104 00:05:52,311 --> 00:05:55,981 Hon har rätt, och jag är ledsen. 105 00:05:58,025 --> 00:06:02,154 Jag är ledsen. Jag känner dig inte. Jag vet inget om dig. 106 00:06:02,237 --> 00:06:05,157 Jag låtsas, men det är bara skitsnack. 107 00:06:10,871 --> 00:06:12,623 Du vet inget om mig. 108 00:06:13,790 --> 00:06:17,878 Och… jag vill att det förändras. 109 00:06:17,961 --> 00:06:21,465 Jag vill att det förändras nu. 110 00:06:23,884 --> 00:06:25,260 Det är inte för sent. 111 00:06:27,221 --> 00:06:32,851 Jag är trött på att snacka skit och låtsas att jag känner dig. 112 00:06:34,478 --> 00:06:36,313 Och låtsas att du känner mig. 113 00:06:37,523 --> 00:06:40,275 Det förändras nu. Med en gång. 114 00:06:52,538 --> 00:06:54,665 Har vi varit i för länge? 115 00:06:54,748 --> 00:06:57,042 -Jag börjar känna mig lite… -Lugn. 116 00:06:57,125 --> 00:06:59,545 De skulle inte säljas om de var farliga. 117 00:06:59,628 --> 00:07:02,631 Utan en grundbränna brinner man upp i solen. 118 00:07:03,257 --> 00:07:06,552 -Jag måste bara dra vid 12. -Hur så? 119 00:07:06,635 --> 00:07:11,098 Jag har ett möte med nån som gjort oss besvikna. 120 00:07:11,181 --> 00:07:13,100 Jag vill inte missa det. 121 00:07:15,602 --> 00:07:17,020 Vad fan är det här? 122 00:07:17,771 --> 00:07:21,358 Du valde en intressant dag att vara min lilla skugga. 123 00:07:21,441 --> 00:07:23,819 Det vet jag väl inte om jag är. 124 00:07:23,902 --> 00:07:24,987 Men jag vet. 125 00:07:26,154 --> 00:07:28,532 Du vet väl att jag kan se dig? 126 00:07:28,615 --> 00:07:31,243 Jag har gjort det ända sen du kom på mitt pass. 127 00:07:31,827 --> 00:07:35,247 Du har verkligen… nåt. 128 00:07:35,330 --> 00:07:38,333 Jag kanske tycker om dig. Och jag tycker inte om nån. 129 00:07:39,751 --> 00:07:41,461 Jag kanske tycker om dig med. 130 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 När jag var tre eller fyra… 131 00:07:45,883 --> 00:07:47,718 Jag vet inte hur gammal. Tre? 132 00:07:47,801 --> 00:07:50,345 -Jag bodyboardade bara då… -Kan du skynda på? 133 00:07:50,429 --> 00:07:52,097 Nej, vänta. Jag var tre. 134 00:07:52,181 --> 00:07:55,225 Min kusin sa att jag fick pissa i havet. 135 00:07:56,143 --> 00:07:57,436 Precis där. 136 00:07:58,937 --> 00:08:01,106 Han bara: "Gör det i havet." 137 00:08:01,190 --> 00:08:03,192 Jag bara: "Schysst." 138 00:08:03,275 --> 00:08:08,113 Jag hade vatten upp till fötterna. Jag drog ner badbyxorna och började pissa. 139 00:08:08,947 --> 00:08:10,199 Det var underbart. 140 00:08:10,282 --> 00:08:11,491 Det låter så. 141 00:08:11,575 --> 00:08:14,328 -Men sen… -Finns det mer? 142 00:08:14,411 --> 00:08:16,121 Den här vresiga gamla tanten 143 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 tog mig i örat och släpade mig till min kusin. 144 00:08:18,916 --> 00:08:21,960 Joe sa bara: "Han är tre år. Stick och brinn." 145 00:08:22,461 --> 00:08:24,630 Hon blev förnärmad och stegade iväg. 146 00:08:26,632 --> 00:08:29,134 Folk stegade iväg förr. 147 00:08:29,218 --> 00:08:30,219 Nuförtiden… 148 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 Han där drunknar. 149 00:08:51,907 --> 00:08:55,661 Gud. Jag hatade det där. Men det måste göras. 150 00:08:57,704 --> 00:09:01,583 Vad gjorde han som var så dåligt att han förtjänade det där? 151 00:09:02,209 --> 00:09:05,420 Han gjorde undermåligt arbete på vår produkt… min produkt. 152 00:09:06,505 --> 00:09:11,718 Om jag låter folk göra det, så är vi körda. 153 00:09:13,679 --> 00:09:15,514 Vad hände dig som liten? 154 00:09:17,349 --> 00:09:18,934 Allt, uppenbarligen. 155 00:09:20,519 --> 00:09:22,396 Vill du se hur stort hus jag har? 156 00:09:22,896 --> 00:09:25,816 Försiktig. Du behöver pengar, inte en bästis. 157 00:09:25,899 --> 00:09:27,234 Gärna. 158 00:09:33,240 --> 00:09:35,033 Framme. 159 00:09:36,410 --> 00:09:39,329 Var är mina bebisar? Var? 160 00:09:39,413 --> 00:09:42,583 Var är ni? 161 00:09:42,666 --> 00:09:46,336 Var är ni? Där är ni ju! Pussar. 162 00:09:46,420 --> 00:09:49,631 Pussar. Duktig vovve. Pussar. 163 00:09:49,715 --> 00:09:52,176 Varför detta? 164 00:09:52,759 --> 00:09:54,595 Vi har träffats. Sheila Rubin. 165 00:09:54,678 --> 00:09:58,765 Jag vet. Men varför detta, Vincent? 166 00:09:58,849 --> 00:10:01,268 Sluta. Kom. 167 00:10:04,313 --> 00:10:07,566 Vi pratar om att göra affärer ihop. 168 00:10:08,609 --> 00:10:11,570 Vi hade precis ett bra möte, 169 00:10:11,653 --> 00:10:14,740 och Vinnie ville fortsätta prata här. 170 00:10:14,823 --> 00:10:17,701 -Jag är i stan i några timmar… -Vincent och jag pratar. 171 00:10:18,243 --> 00:10:20,746 Sheila solade för första gången idag. 172 00:10:21,580 --> 00:10:25,125 Kan du tänka dig? I hennes ålder, första gången i solarium? 173 00:10:25,209 --> 00:10:29,254 I San Diego räcker det med solen för oss. 174 00:10:29,338 --> 00:10:31,048 Din hud är… 175 00:10:32,966 --> 00:10:34,635 Nej. 176 00:10:34,718 --> 00:10:40,349 Vincent, ett företag från Cincinnati som säljer frysmat kommer ikväll 177 00:10:40,432 --> 00:10:43,185 och vill prata efter inspelningen. 178 00:10:46,563 --> 00:10:50,901 Har du ett Cincinnati, San Diego? 179 00:10:51,902 --> 00:10:53,445 Jag vet inte vad du frågar. 180 00:10:53,529 --> 00:10:55,030 Du kanske inte hör hemma här. 181 00:10:56,657 --> 00:10:58,158 Det var ingen fråga. 182 00:10:58,742 --> 00:11:00,202 Marika, sluta retas. 183 00:11:00,285 --> 00:11:02,120 Hon vill sälja våra trikåer. 184 00:11:02,204 --> 00:11:04,373 Knappast. Jag har sett hennes video. 185 00:11:05,290 --> 00:11:06,458 Kvinnor ogillar dig. 186 00:11:08,001 --> 00:11:10,587 Din smoking kom tillbaka från skräddaren, 187 00:11:10,671 --> 00:11:12,756 och den är perfekt. 188 00:11:16,051 --> 00:11:18,011 Kan vi prata om kvällens kläder? 189 00:11:19,930 --> 00:11:23,851 Jag vill ha nåt ledigare på mig. 190 00:11:23,934 --> 00:11:25,227 Nåt i min stil. 191 00:11:27,271 --> 00:11:31,024 Kom med upp. Jag vill höra hur det gick med Diem. 192 00:11:40,450 --> 00:11:41,910 Bara lite till. 193 00:11:45,539 --> 00:11:47,165 -Lever du? -Ja. 194 00:11:56,675 --> 00:11:58,802 Du skojar! 195 00:11:58,886 --> 00:12:01,138 Det är den här jäveln. 196 00:12:01,221 --> 00:12:03,056 Jag vet inte vad som hände. 197 00:12:04,391 --> 00:12:07,186 Strömmen började dra ut mig. 198 00:12:07,269 --> 00:12:08,562 Vad är oddsen? 199 00:12:08,645 --> 00:12:11,023 Han försökte nog komma bort från henne. 200 00:12:13,817 --> 00:12:15,110 Jag känner dig. 201 00:12:15,194 --> 00:12:17,029 Ja. Jag vet. 202 00:12:17,112 --> 00:12:19,448 Toppen. Vi har lagt ihop ett och ett. 203 00:12:19,531 --> 00:12:20,908 -Tyler… -Tyler? 204 00:12:20,991 --> 00:12:22,826 -Det är jag. -Och Bunny! 205 00:12:23,994 --> 00:12:26,163 Du räddade mitt jävla liv. 206 00:12:27,873 --> 00:12:29,333 Precis som Elton sa. 207 00:12:29,917 --> 00:12:31,919 Jag är inget fan, men det är okej. 208 00:12:32,002 --> 00:12:33,921 Okej. Vi drar. 209 00:12:34,838 --> 00:12:35,923 Vänta! 210 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Vänta. 211 00:12:39,134 --> 00:12:40,636 Det här är ett tecken. 212 00:12:40,719 --> 00:12:43,388 Nej. Det är det inte. 213 00:12:43,472 --> 00:12:46,183 Det var meningen att vi skulle vara här. 214 00:12:46,266 --> 00:12:47,351 Säg det inte. 215 00:12:47,434 --> 00:12:49,186 Det hände av en anledning. 216 00:12:49,269 --> 00:12:50,729 Hörni! Hallå. 217 00:12:51,313 --> 00:12:54,149 Finns det ingen medeltida regel eller nåt? 218 00:12:54,233 --> 00:12:57,486 Att jag måste bjuda hem er på vin och läckerheter? 219 00:12:59,279 --> 00:13:01,907 -Låter schysst. -Vad pågår nu? 220 00:13:01,990 --> 00:13:04,034 Min mole är ganska hyfsad. 221 00:13:04,910 --> 00:13:07,871 Hur visste han att jag gillar molesås? 222 00:13:10,040 --> 00:13:11,542 Du måste inte ringa. 223 00:13:11,625 --> 00:13:15,254 Du är på rehab, så det är okej att inte prata. 224 00:13:15,337 --> 00:13:17,714 Du läker. Växer. 225 00:13:17,798 --> 00:13:22,094 Så länge han inte ringer dem och får veta att du aldrig dök upp. 226 00:13:22,177 --> 00:13:25,639 Ring honom bara. Köp lite tid för att avsluta affären. 227 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 Håll det enkelt. Ge inte dig själv mer problem. 228 00:13:42,781 --> 00:13:44,157 Detta är Rubins. 229 00:13:44,241 --> 00:13:47,244 Lämna ett meddelande så ringer vi upp. 230 00:13:47,327 --> 00:13:48,745 Fridens liljor. 231 00:13:50,205 --> 00:13:52,833 Hej, Danny! Hej, Maya. 232 00:13:52,916 --> 00:13:56,378 Det är jag. Sheila. Mamma. 233 00:13:57,421 --> 00:13:59,673 Jag ville bara höra av mig 234 00:13:59,756 --> 00:14:05,512 och säga att allt är bra. Det har varit bra här. 235 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 Jag mår redan bättre 236 00:14:08,307 --> 00:14:13,270 och lär mig mycket om mig själv och vägen framför mig. 237 00:14:13,353 --> 00:14:17,316 Så, tack för att ni uppmanade mig att komma hit. 238 00:14:17,399 --> 00:14:22,946 Jag uppskattar det. Och jag älskar er. 239 00:14:23,030 --> 00:14:25,991 Jag borde låta nån annan ringa nu, 240 00:14:26,074 --> 00:14:29,036 men vi ses snart. Okej. Hej då. 241 00:14:31,205 --> 00:14:34,166 Du hittade telefonen. Bra. 242 00:14:34,249 --> 00:14:37,294 Jag hoppas det var okej. Jag ringde bara familjen. 243 00:14:37,377 --> 00:14:39,421 Som husse förstår jag. 244 00:14:41,256 --> 00:14:43,217 Kom. Jag vill visa dig mitt tillhåll. 245 00:15:08,575 --> 00:15:10,536 Kan du ens röra på dig? 246 00:15:10,619 --> 00:15:12,621 Den är inte lika tajt, 247 00:15:12,704 --> 00:15:14,915 men den känns fortfarande som en tvångströja. 248 00:15:14,998 --> 00:15:17,459 Man måste vara bekväm för att vara självsäker. 249 00:15:18,502 --> 00:15:20,087 Jag tänker sno den. 250 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 -Säg det åt henne. -Hon vilar än. 251 00:15:27,803 --> 00:15:29,847 Så hon vilar nån annanstans? 252 00:15:29,930 --> 00:15:31,598 Uppe i sovrummet. 253 00:15:32,933 --> 00:15:37,104 Min kropp blir så varm. Det är det enda vi inte är synkade i. 254 00:15:37,187 --> 00:15:39,606 Men det är svalt här med all betong. 255 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 Dessutom är mitt tåg här. 256 00:15:44,611 --> 00:15:49,449 Jag har haft det hela livet, och ljudet bara… Det lugnar mig. 257 00:15:51,535 --> 00:15:53,871 Var det ditt beslut att bo i garaget? 258 00:15:54,454 --> 00:15:56,707 Givetvis. Det är mitt hus. 259 00:15:57,666 --> 00:16:01,670 Jag gillar det här. Det funkar för oss båda. 260 00:16:01,753 --> 00:16:04,715 Gör du verkligen det? Eller är du bara van? 261 00:16:05,465 --> 00:16:07,885 Man anpassar sig väl efter omständigheterna? 262 00:16:09,428 --> 00:16:12,848 Som du och din make. Hade ni ett bra snack tidigare? 263 00:16:12,931 --> 00:16:14,016 Försiktig. 264 00:16:14,099 --> 00:16:16,935 Du ska lära dig hans hemligheter, inte tvärtom. 265 00:16:17,436 --> 00:16:21,023 Jag lämnade ett meddelande. Han är orolig av sig. 266 00:16:21,732 --> 00:16:23,358 Bra att du hörde av dig då. 267 00:16:30,782 --> 00:16:32,993 Ska jag visa outfiten jag gillar? 268 00:16:37,623 --> 00:16:40,501 Förlåt att jag lovade för mycket med molen. 269 00:16:40,584 --> 00:16:43,504 Jag menade nog guacamole. Jag vet inte hur man lagar mole. 270 00:16:43,587 --> 00:16:44,880 Det är lugnt, mannen. 271 00:16:44,963 --> 00:16:48,175 Så drottning Sheila är på nåt spa hela helgen? 272 00:16:49,593 --> 00:16:52,137 Betalar hon dem eller tvärtom? 273 00:16:52,221 --> 00:16:54,389 Nej. Vi betalar. 274 00:16:55,057 --> 00:16:57,768 Hon behövde bara en paus. 275 00:16:59,102 --> 00:17:00,938 Säkert att du inte vill ha ett glas? 276 00:17:01,021 --> 00:17:02,981 Jag klarar mig, för fan. 277 00:17:03,065 --> 00:17:04,525 Älskling, snälla? 278 00:17:07,361 --> 00:17:09,780 Så, Mexiko? 279 00:17:10,906 --> 00:17:12,366 Var fick ni det ifrån? 280 00:17:15,243 --> 00:17:18,038 Tyler vill lära sig laga tortilla. 281 00:17:18,747 --> 00:17:20,499 Det är sant. 282 00:17:21,750 --> 00:17:24,294 Nån sorts liten affärssatsning? 283 00:17:25,753 --> 00:17:27,130 Inte vet jag, 284 00:17:27,214 --> 00:17:32,636 men de har nog ett försprång där nere vad gäller marknadsandel och expertis. 285 00:17:33,887 --> 00:17:36,557 Det kanske är dags att erkänna 286 00:17:36,640 --> 00:17:39,351 att vi inte har tänkt igenom det helt. 287 00:17:39,977 --> 00:17:41,520 Varför åker ni egentligen? 288 00:17:42,104 --> 00:17:44,022 Varför är din fru egentligen bortrest? 289 00:17:44,106 --> 00:17:45,399 Okej. 290 00:17:46,483 --> 00:17:47,568 Jag fattar. 291 00:17:48,944 --> 00:17:51,029 Vem är jag att ge er livsråd? 292 00:17:51,113 --> 00:17:53,574 -Ingen. -Ingen är ingen. 293 00:17:53,657 --> 00:17:55,784 Alla är nån. 294 00:17:55,868 --> 00:17:59,872 Ja. Det där var ett sanningens ord. 295 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 Vänta, är det sanningen? 296 00:18:02,583 --> 00:18:05,544 Nej, det är nog inte alls sanningen, 297 00:18:05,627 --> 00:18:08,672 för det finns många som inte är nån, 298 00:18:08,755 --> 00:18:12,259 och många av dem tror att de är nån. 299 00:18:12,342 --> 00:18:15,095 Är det här ett nervöst sammanbrott? 300 00:18:15,179 --> 00:18:17,973 Får jag berätta nåt jag aldrig sagt till nån? 301 00:18:20,017 --> 00:18:23,645 Marika kan verka dominant, ja. 302 00:18:23,729 --> 00:18:26,982 Många förstår det inte, och jag fattar varför. 303 00:18:28,150 --> 00:18:29,776 Jag förstår helt. 304 00:18:31,069 --> 00:18:34,990 Jag har erfarenhet av en Marika-typ i mitt liv. 305 00:18:35,073 --> 00:18:37,159 Nån med en hållhake på mig. 306 00:18:37,242 --> 00:18:39,536 -Din make? -Nej. 307 00:18:40,120 --> 00:18:44,958 Nån annan. Nån jag blivit van vid. 308 00:18:46,543 --> 00:18:49,296 Nån jag trodde jag behövde, men jag börjar tro… 309 00:18:49,379 --> 00:18:52,132 Vad gör du? Det här är onödigt. 310 00:18:52,925 --> 00:18:54,968 …att hon håller mig tillbaka. 311 00:18:55,052 --> 00:18:57,638 Hur hjälper det här dig? Håll klaffen. 312 00:18:57,721 --> 00:19:01,600 Hon behöver att jag behöver henne. Hon är en parasit. 313 00:19:02,851 --> 00:19:06,146 Hon säger att hon hjälper mig, men hon kör slut på mig. 314 00:19:06,230 --> 00:19:09,107 Din mamma? Din manager? Vem är det? 315 00:19:09,191 --> 00:19:11,401 Vad ska du säga? Rösten i ditt huvud? 316 00:19:11,485 --> 00:19:14,196 Han lär tro att du är galen, och han leker med tåg. 317 00:19:14,279 --> 00:19:17,491 En gammal vän som varit med mig ett tag. 318 00:19:18,492 --> 00:19:21,203 Gillar du den? För jag gör det. 319 00:19:21,286 --> 00:19:23,330 -Den är otrolig. -Eller hur? 320 00:19:25,249 --> 00:19:27,626 -Vill du ha nåt uppiggande? -Ja. 321 00:19:30,087 --> 00:19:34,466 Jag köper dem av en parkeringsvakt. Marika vet inte om det. 322 00:19:35,050 --> 00:19:37,135 Några hemlisar måste man väl få ha? 323 00:19:41,181 --> 00:19:42,933 Det är kul att vara i studion, 324 00:19:43,016 --> 00:19:47,145 men det är här som det kreativa händer. 325 00:19:49,356 --> 00:19:51,567 Jag gillar att börja med ett spel. 326 00:19:54,027 --> 00:19:58,073 Du kan jämna ut ställningen nu i blixtomgången! 327 00:19:58,991 --> 00:20:00,242 Snabba svar. 328 00:20:00,951 --> 00:20:03,078 Tänk inte. Svara bara. 329 00:20:04,121 --> 00:20:06,874 Du får inte passa eller ljuga. Ljuger du, är du ute. 330 00:20:06,957 --> 00:20:09,084 -Redo? -Ja. 331 00:20:09,168 --> 00:20:11,670 Börja. Vem ljög du för i telefon? 332 00:20:11,753 --> 00:20:14,173 -Jag sa ju det. Jag ljög inte. -Vem? 333 00:20:15,215 --> 00:20:16,842 -Min make. -Och? 334 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 Mitt barn. 335 00:20:18,010 --> 00:20:19,803 Var tror de att du är? 336 00:20:19,887 --> 00:20:21,597 -Spa. -I helvete heller! 337 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 -En mentalklinik. -För vadå? 338 00:20:24,224 --> 00:20:25,475 Bulimi. 339 00:20:25,559 --> 00:20:26,852 Den där man spyr? 340 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 -Endast verbala svar. -Ja. 341 00:20:29,146 --> 00:20:30,856 -Funkar det? -Tills det inte gör det. 342 00:20:30,939 --> 00:20:32,774 Din Marika, vem är det? 343 00:20:32,858 --> 00:20:34,735 -Det är jag. -Fuska inte. 344 00:20:34,818 --> 00:20:37,821 Det är jag, men ändå inte. Det är en röst i huvudet. 345 00:20:37,905 --> 00:20:39,990 -Det låter sjukt. -Ja. 346 00:20:40,073 --> 00:20:43,076 -Kontrollerar hon dig? -Det känns så. 347 00:20:43,160 --> 00:20:44,328 Hatar du henne? 348 00:20:44,411 --> 00:20:46,830 Mycket, men jag är också hon. 349 00:20:48,874 --> 00:20:50,667 Vem traumatiserade dig när du var liten? 350 00:20:51,877 --> 00:20:53,128 En vän till min far. 351 00:20:56,381 --> 00:20:57,925 Samma här! 352 00:21:01,595 --> 00:21:03,430 Hon gjorde det! 353 00:21:03,514 --> 00:21:05,349 Berätta vad hon vann! 354 00:21:05,432 --> 00:21:08,393 Hon får en chans till dans med Vinnie… 355 00:21:10,354 --> 00:21:11,939 …Green! 356 00:21:33,001 --> 00:21:35,254 Ja! 357 00:22:04,032 --> 00:22:06,577 -Din tur. -Nej. Det är inte så det funkar. 358 00:22:06,660 --> 00:22:08,829 Så fan heller. 359 00:22:11,415 --> 00:22:13,250 Vad är dealen mellan dig och Marika? 360 00:22:13,333 --> 00:22:15,502 Vi delar våra hem och liv. Punkt. 361 00:22:16,545 --> 00:22:17,921 Vet hon om att du är gay? 362 00:22:18,005 --> 00:22:20,632 Alla vet hur glad jag är. 363 00:22:21,592 --> 00:22:22,926 Du vet vad jag menar. 364 00:22:23,010 --> 00:22:25,512 Tja, vi förstår och stöttar varann. 365 00:22:25,596 --> 00:22:28,265 Jag hade en affär med en mormon jag hatar. 366 00:22:28,348 --> 00:22:33,312 Men jag saknar det. Jag saknar att vara hemsk mot mig själv. 367 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 -Du slutade i alla fall. -Han avslutade det. 368 00:22:36,106 --> 00:22:39,109 Jag slutar inte med nåt. Det är därför jag har rösten. 369 00:22:39,193 --> 00:22:41,111 Jaså? 370 00:22:43,280 --> 00:22:45,324 Det är vad den vill att du tror. 371 00:22:47,034 --> 00:22:49,620 Men du kan göra vad du än vill. 372 00:22:50,495 --> 00:22:53,040 -Tror du verkligen det? -Jag får folk att tro det. 373 00:22:54,666 --> 00:22:56,793 Det är bättre än att tro på mig själv. 374 00:22:59,087 --> 00:23:04,843 Trots att ingen har frågat om det eller föreslagit att jag borde göra det, 375 00:23:04,927 --> 00:23:09,723 har jag skrivit ner mina memoarer sen jag var 16. 376 00:23:09,806 --> 00:23:11,099 Med mina egna ord. 377 00:23:12,059 --> 00:23:14,353 Och jag fortsätter skriva, 378 00:23:14,436 --> 00:23:18,649 trots att mitt liv har blivit allt mindre värt att skriva om. 379 00:23:18,732 --> 00:23:20,901 Tänkte du läsa upp lite? 380 00:23:20,984 --> 00:23:23,946 Klart som fan han tänker. Välj en sida. 381 00:23:24,029 --> 00:23:26,490 Ja. Jag ska. 382 00:23:36,667 --> 00:23:38,001 Okej. 383 00:23:43,882 --> 00:23:45,843 Ingen har hört det här förr. 384 00:23:48,387 --> 00:23:53,934 "Där stod jag, ensam med en ficklampa, mina tankar 385 00:23:54,017 --> 00:23:57,855 och en flaska Hemingway att skölja ner dem med." 386 00:23:59,106 --> 00:24:01,567 Det här är jobbigare än jag trodde. 387 00:24:01,650 --> 00:24:03,068 Fortsätt. 388 00:24:06,363 --> 00:24:10,242 "Vid tidig ålder insåg jag att en bra bok är en varm filt…" 389 00:24:10,325 --> 00:24:11,702 Herrejävlar. 390 00:24:12,744 --> 00:24:16,582 "…men verkligheten är en kall plats, och politiken en kylig kärring." 391 00:24:16,665 --> 00:24:18,208 Det var onödigt. 392 00:24:19,001 --> 00:24:23,630 "En som rycker bort illusionen av trygghet och tvingar oss möta… 393 00:24:26,258 --> 00:24:27,551 …livets drake." 394 00:24:29,136 --> 00:24:30,512 Jag kan inte fortsätta. 395 00:24:30,596 --> 00:24:32,014 Jo, det kan du. 396 00:24:41,899 --> 00:24:42,941 Det är hon. 397 00:24:43,025 --> 00:24:45,611 Oroa dig inte. Håll fokus. Du klarar det. 398 00:24:48,864 --> 00:24:53,035 Okej. Du har haft ditt lilla roliga. På med rätt kläder nu. 399 00:24:53,118 --> 00:24:54,453 Det här är rätt kläder. 400 00:24:54,536 --> 00:24:56,705 -Håll käften. -Det var inte snällt. 401 00:24:56,788 --> 00:25:00,167 Tilltala mig inte så! Jag är inte rädd för dig. 402 00:25:01,293 --> 00:25:02,836 Du är inte smart nog att vara det. 403 00:25:04,087 --> 00:25:08,050 -Hon är inte din jävla morsa. -Och hon är inte din vän. 404 00:25:08,133 --> 00:25:09,843 Du vet inget om henne. 405 00:25:09,927 --> 00:25:13,263 Ännu en imitatör. En parasit. 406 00:25:13,347 --> 00:25:14,723 Hon lyssnade på mig! 407 00:25:16,266 --> 00:25:19,478 Hela dagen. På mina idéer. 408 00:25:20,270 --> 00:25:24,024 När lyssnade du senast på mig istället för att tvinga mig lyssna på dig? 409 00:25:25,192 --> 00:25:29,404 Ser man på. Det var väl det, då. 410 00:25:30,739 --> 00:25:32,032 Ha så kul på inspelningen. 411 00:25:41,708 --> 00:25:42,793 Okej. 412 00:25:42,876 --> 00:25:47,673 "Mitt 24:e år på detta blåa klot var mitt djärvaste. 413 00:25:48,382 --> 00:25:52,970 Den kvällen tog jag en sista klunk Ernesto och pös iväg. 414 00:25:53,595 --> 00:25:56,223 För att upptäcka, utvecklas, 415 00:25:56,306 --> 00:26:00,853 välja mina strider och vinna." 416 00:26:03,856 --> 00:26:05,774 Det sög. 417 00:26:06,942 --> 00:26:08,360 Du sög. 418 00:26:08,443 --> 00:26:13,407 Ja, det gjorde jag. Det gör jag fortfarande. 419 00:26:15,200 --> 00:26:17,286 Trots mina amatörmässiga förutsägelser, 420 00:26:17,369 --> 00:26:22,082 varken startade jag eller vann några strider. 421 00:26:26,044 --> 00:26:28,255 Inte undra på att hon var otrogen. 422 00:26:31,508 --> 00:26:36,180 Så… du är okej med det? 423 00:26:36,263 --> 00:26:41,143 Det skulle jag inte säga. Men jag förstår varför. 424 00:26:41,226 --> 00:26:43,270 -Vi med. -Det var stort. 425 00:26:44,021 --> 00:26:47,232 Med tanke på att hon gjorde det med din ärkefiende. 426 00:26:48,025 --> 00:26:49,693 Vad sa du? 427 00:26:56,533 --> 00:26:59,828 På era platser för showen. 428 00:27:06,460 --> 00:27:10,339 Snälla, hämta henne, Sheila. Säg att jag är ledsen. 429 00:27:12,216 --> 00:27:15,677 Vinnie, du klarar det. 430 00:27:15,761 --> 00:27:17,804 Du har gjort det många gånger förr. 431 00:27:17,888 --> 00:27:20,849 Gå bara ut och var dig själv. 432 00:27:20,933 --> 00:27:24,645 Håll käften! Hitta henne bara! 433 00:27:26,438 --> 00:27:28,607 Jag behöver henne. 434 00:27:32,069 --> 00:27:34,363 Snälla, Sheila. 435 00:27:49,670 --> 00:27:51,672 Din dåre. 436 00:27:51,755 --> 00:27:55,467 Jag sa åt dig att inte bli indragen, men du lyssnade inte. 437 00:27:55,968 --> 00:27:57,386 Du lyssnar aldrig. 438 00:27:58,136 --> 00:28:01,723 Trodde du att du kunde fixa honom så att dina problem försvinner? 439 00:28:01,807 --> 00:28:03,058 Så att jag försvinner? 440 00:28:06,979 --> 00:28:08,397 Jag går ingenstans. 441 00:28:08,480 --> 00:28:11,900 Du kan inte sparka mig eller stänga av mig. Du behöver mig. 442 00:28:11,984 --> 00:28:15,112 Håll käften, för fan! Snälla! 443 00:28:15,195 --> 00:28:17,698 -Du ruttnar utan mig. -Sluta, sa jag! 444 00:28:17,781 --> 00:28:21,994 Du blir ett gammalt fetto utan nåt att leva för! 445 00:28:22,077 --> 00:28:26,623 -Ingen anledning att leva! Fetto! -Ut! Ut härifrån! 446 00:28:26,707 --> 00:28:29,543 -Mår du bra? -Nej! 447 00:28:30,252 --> 00:28:32,045 Jag mår inte bra! 448 00:28:32,129 --> 00:28:34,965 Inget funkar längre. 449 00:28:36,175 --> 00:28:39,595 Jag behöver hjälp. 450 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 Kan jag hjälpa dig? 451 00:28:46,393 --> 00:28:49,521 Jag heter Danny Rubin. Jag vill träffa min fru, Sheila. 452 00:28:49,605 --> 00:28:53,066 -Rubin? -Ja. Sheila Rubin. 453 00:28:53,150 --> 00:28:56,236 Tyvärr. Jag känner inte till nån med det namnet. 454 00:30:32,416 --> 00:30:34,418 Undertexter: Borgir Ahlström