1 00:00:09,259 --> 00:00:11,845 ตามองตรง หน้านิ่งไว้ เธอเหมาะสมกับที่นี่ 2 00:00:11,929 --> 00:00:13,805 หรือไม่เธอก็ต้องกล่อมให้เขาเชื่อว่าเหมาะ 3 00:00:18,477 --> 00:00:19,853 คุณไม่ได้มาฆ่าผมใช่ไหม 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,439 ฮะ เปล่าค่ะ อะไรเนี่ย ไม่ 5 00:00:22,523 --> 00:00:25,734 ทำไมคุณ… ไม่ใช่ค่ะ ฉัน… 6 00:00:25,817 --> 00:00:28,320 หนีสามีที่จะเอาฉันเข้าโรงพยาบาลบ้ามา 7 00:00:28,403 --> 00:00:32,573 ยอมรับข้อเสนอที่บอกว่าคุณจะสนับสนุนฉันแล้ว 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,493 "จะสนับสนุน" เหรอ 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,913 คุณคิดมาแล้วจริงๆ เนอะ 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,208 เป่าหูเลย เธอต้องเชื่อ เขาถึงจะเชื่อ 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,127 ใช่ค่ะ ฉันรู้แล้วว่า… 12 00:00:44,211 --> 00:00:47,798 การได้ทำงานและเรียนรู้จากคุณ เป็นโอกาสที่ควรคว้าไว้ 13 00:00:47,881 --> 00:00:50,175 ฉันเลยมาค่ะ 14 00:00:52,469 --> 00:00:53,804 ตกลงเลยดีไหมคะ 15 00:00:59,518 --> 00:01:01,436 - ทำผิวแทนกัน - ว่าไงนะคะ 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,647 ผมเลี้ยงเอง ไปเร็ว 17 00:01:06,233 --> 00:01:09,486 ว่าไง วันก่อนเราจบกันไม่ค่อยดีเลย ฉันเสียใจที่พูดแบบนั้น 18 00:01:09,570 --> 00:01:11,154 ผมเข้าใจ 19 00:01:11,238 --> 00:01:13,991 เราก็แค่คิดต่างน่ะ 20 00:01:14,074 --> 00:01:17,494 ถือว่าโชคดีที่ประเทศเรายังมีคนคิดต่างกันได้อยู่ 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,454 เรื่องมันแล้วไปแล้ว 22 00:01:19,538 --> 00:01:21,415 - มาดื่มกันหน่อยดีกว่า - ดีค่ะ 23 00:01:21,999 --> 00:01:26,336 คุณมีแบบฟอร์มรับเงิน กับเลขประจำตัวผู้เสียภาษีของ ก.ร.ว.ไหม 24 00:01:28,797 --> 00:01:31,925 มี อยู่แถวนี้แหละ ผมก็ไม่รู้ว่าอยู่ไหน 25 00:01:32,009 --> 00:01:33,760 ช่วยหยิบให้ฉันหน่อยได้ไหม 26 00:01:34,970 --> 00:01:36,597 นี่คุณจะทิ้งผมเหรอ 27 00:01:36,680 --> 00:01:40,684 เปล่า ไม่ใช่ ฉันไม่ได้จะทิ้งคุณ 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,811 อ๋อ ผมไม่ได้หมายถึงทิ้งแบบนั้น เฮ้อ 29 00:01:43,395 --> 00:01:46,732 เราตัดสินใจแล้วว่าทางที่ดีที่สุด คือต้องให้คุณกับ ก.ร.ว.แยกกัน 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,275 ฉันต้องใช้เอกสารภาษีค่ะ 31 00:01:48,358 --> 00:01:50,027 นี่ศาลเตี้ยเหรอ 32 00:01:50,110 --> 00:01:53,155 อย่าโวยวายน่าแดนนี่ คุณไม่ได้ห่วงอะไรพวกนี้ซะหน่อย 33 00:01:53,238 --> 00:01:56,325 ไม่ห่วงเหรอ ผมเนี่ยนะไม่… 34 00:01:56,408 --> 00:01:59,494 ผมเสียใจนะที่มีคนมาบอกว่าผม… 35 00:01:59,578 --> 00:02:02,998 ผมห่วงจะตาย โคตรห่วงเลยละ 36 00:02:03,081 --> 00:02:04,208 - ห่วงทะเลเหรอ - ใช่ 37 00:02:04,291 --> 00:02:05,334 - ห่วงธรรมชาติเหรอ - เออ 38 00:02:05,417 --> 00:02:06,585 ฉันว่าไม่อะ 39 00:02:06,668 --> 00:02:09,755 ยิ่งคุณมายุ่งกับเราน้อยเท่าไหร่ ก็ยิ่งดีมากขึ้นเท่านั้น 40 00:02:09,838 --> 00:02:12,883 ตั้งแต่สื่อเขียนชม เราก็ได้เงินบริจาคเพิ่มขึ้นสามเท่า 41 00:02:12,966 --> 00:02:15,385 บางคนก็ไม่เหมาะจะเป็นผู้นำน่ะ 42 00:02:15,469 --> 00:02:16,845 แล้วลีโอลูกชายคุณเหมาะเหรอ 43 00:02:16,929 --> 00:02:18,972 ก็ไม่แน่ ต้องรอดูอีกสองสามปี 44 00:02:19,056 --> 00:02:20,641 อ๋อ ใช่ ไม่แน่อีกสองสามปี 45 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 เขาเสน่ห์แรงตายละ 46 00:02:23,227 --> 00:02:26,146 เขาเคยเล่าเรื่องสเตฟานี่ เค. เด็กที่เขาชอบไหม 47 00:02:26,897 --> 00:02:28,273 แม่งบ้า 48 00:02:28,357 --> 00:02:30,526 เขาเพ้อเจ้อ คุณก็เพ้อเจ้อไม่แพ้กัน 49 00:02:30,609 --> 00:02:31,693 แดนนี่! 50 00:02:34,863 --> 00:02:38,534 คุณรีบไปหยิบเอกสารมาเถอะ ฉันจะได้รีบไป 51 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 โอเค 52 00:02:46,041 --> 00:02:48,502 นี่คุณยังสอนคลาสอยู่ใช่ไหม 53 00:02:49,753 --> 00:02:52,339 คุณขยายกิจการ แต่ก็ยังนำออกกำลังกายเป็นหลักใช่ไหม 54 00:02:52,422 --> 00:02:55,551 มากไปด้วยซ้ำ มาริก้าก็ว่างั้นน่ะนะ 55 00:02:55,634 --> 00:02:57,302 ทำไมเขาถึงพูดแบบนั้นล่ะ 56 00:02:57,386 --> 00:03:01,098 เขาบอกว่าการสอนคลาสก็เหมือนฐานของพีระมิด 57 00:03:02,057 --> 00:03:03,725 ฉันว่าก็มีเหตุผลนะ 58 00:03:04,309 --> 00:03:05,602 ผู้หญิงคนนั้นฉลาดมาก 59 00:03:06,186 --> 00:03:09,147 ยัยนั่นก็อาจจะเป็นเกย์ ถึงอยู่ด้วยกันได้ 60 00:03:09,231 --> 00:03:12,484 ที่ฉันยังสอนแอโรบิกเพราะฉันรักแอโรบิก 61 00:03:12,818 --> 00:03:13,861 แล้ว… 62 00:03:13,944 --> 00:03:15,779 เดี๋ยวนี้ฉันไม่ค่อยได้สอนแล้ว 63 00:03:15,863 --> 00:03:19,366 ถ้ามาริก้าได้ยินแบบนี้ คุณต้องโดนดุแน่ 64 00:03:19,449 --> 00:03:21,243 "นี่ไม่ใช่งานอดิเรกนะ โตแล้ว 65 00:03:21,326 --> 00:03:24,371 มัวแต่ไร้สาระเดี๋ยวอดตาย เลิกกัดเล็บได้แล้ว" 66 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 ผมติดกัดเล็บน่ะ แต่เขาไม่ชอบเลย 67 00:03:28,208 --> 00:03:31,753 แล้วยอดพีระมิดคืออะไรคะ 68 00:03:31,837 --> 00:03:34,131 ฉันถามจริง มันมีเหรอ 69 00:03:34,214 --> 00:03:37,217 นั่นเป็นคำถามด้านปรัชญาหรือด้านธุรกิจน่ะ 70 00:03:37,885 --> 00:03:38,886 ทั้งคู่ 71 00:03:38,969 --> 00:03:42,264 ถ้ามีคนมาเสนอซื้อธุรกิจด้วยเงินมหาศาล 72 00:03:42,347 --> 00:03:44,600 แบบล้นฟ้าเลยนะ 73 00:03:44,683 --> 00:03:47,686 ผมจะขายแม่งทิ้งทั้งพีระมิด 74 00:03:47,769 --> 00:03:49,396 แล้วย้ายไปบาฮามาสเลย 75 00:03:51,899 --> 00:03:53,400 แต่ตอนนี้ยังเป็นแค่ฝัน 76 00:03:56,153 --> 00:03:59,031 คุณจะมาทำงานให้ผมหรือจะมาสวมรอยผมเนี่ย 77 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 เขาสงสัยแล้ว แกล้งโง่ไปก่อน 78 00:04:01,950 --> 00:04:03,744 ฉันว่าก็… 79 00:04:04,620 --> 00:04:06,538 ฉันก็ไม่แน่ใจค่ะ 80 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 ต้องคิดถึงที่นี่แน่เลย 81 00:04:13,795 --> 00:04:14,796 โอเค 82 00:04:15,631 --> 00:04:17,466 - เธอไม่เหรอ - ไม่ 83 00:04:18,509 --> 00:04:20,302 ฉันอยากเห็นอะไรใหม่ๆ แล้ว 84 00:04:20,385 --> 00:04:22,137 เม็กซิโกก็เก่าแก่แล้วนะบัน 85 00:04:22,221 --> 00:04:23,764 ฉันหมายถึงชีวิตใหม่ 86 00:04:24,264 --> 00:04:26,850 หายหัวไปสักพัก กบดานแป๊บนึง 87 00:04:26,934 --> 00:04:29,186 ตอนนี้ฉันว่าไอเดียนี้โคตรเลิศเลย 88 00:04:31,188 --> 00:04:33,148 ฉันต้องไปบอกลาเขา 89 00:04:36,902 --> 00:04:38,070 จุดโต้คลื่นไง 90 00:04:38,153 --> 00:04:40,614 คลื่นก็คือคลื่น ที่เม็กซิโกก็มี รีบเก็บของเหอะ 91 00:04:43,242 --> 00:04:46,828 ก็ได้ โว้ย แวะไปก่อนออกจากเมืองก็ได้ 92 00:04:47,579 --> 00:04:49,957 เธอน่ารักที่สุดเลยบัน 93 00:04:50,582 --> 00:04:53,418 วันนี้ผมจะถ่ายโฆษณาตัวใหม่ 94 00:04:53,502 --> 00:04:56,088 คืนนี้น่ะ มาริก้า คิดว่าตอนกลางคืนจะได้อารมณ์ 95 00:04:56,171 --> 00:04:59,550 แบบ "กลางคืนคือกลางใจ" ของมัน 96 00:05:00,092 --> 00:05:01,468 ของมันคืออะไรคะ 97 00:05:01,552 --> 00:05:04,221 มันคือผมนี่แหละ 98 00:05:04,721 --> 00:05:08,475 แต่คอนเซ็ปต์เป็นคืนต้อนรับปีใหม่ในเวกัส 99 00:05:08,559 --> 00:05:10,519 "นับถอยหลังสู่คุณคนใหม่" 100 00:05:11,645 --> 00:05:13,146 "คืนคนใหม่" 101 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 ถูกต้อง 102 00:05:15,607 --> 00:05:19,361 แต่มาริก้าอยากได้ฟีล "หนุ่มมาดเนี้ยบในคลับเพลย์บอย" 103 00:05:19,444 --> 00:05:23,115 ทั้งที่ ผมอยากเป็น… อย่างอื่น 104 00:05:23,198 --> 00:05:26,577 แต่นี่ธุรกิจของคุณนะ เอาที่คุณชอบสิ 105 00:05:26,660 --> 00:05:28,370 เราเป็นแบบนี้ทุกครั้งเลย 106 00:05:28,453 --> 00:05:31,123 ทะเลาะกันก่อนงานใหญ่จนเป็นธรรมเนียมไปแล้ว 107 00:05:31,206 --> 00:05:35,169 มันทำให้เราทั้งเครียดทั้งเสียความรู้สึก 108 00:05:35,252 --> 00:05:36,378 ใช่ แต่คุณทำงานกันแบบนี้ 109 00:05:36,461 --> 00:05:38,463 ต่อให้อยากเปลี่ยนคุณก็เปลี่ยนไม่ได้ 110 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 ใช่เลย 111 00:05:52,311 --> 00:05:55,981 เขาพูดถูก ฉันขอโทษนะ 112 00:05:58,025 --> 00:06:02,154 ขอโทษจริงๆ ฉันไม่รู้จักเธอ ไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย 113 00:06:02,237 --> 00:06:05,157 แต่ทำเป็นรู้จักเพราะฉันมันปากดี 114 00:06:10,871 --> 00:06:12,623 เธอไม่รู้เรื่องฉันเลย 115 00:06:13,790 --> 00:06:17,878 ฉัน… ฉันเลยอยากเปลี่ยน 116 00:06:17,961 --> 00:06:21,465 ฉันอยากเปลี่ยนเดี๋ยวนี้เลย 117 00:06:23,884 --> 00:06:25,260 ตอนนี้ยังทัน 118 00:06:27,221 --> 00:06:29,223 ฉันไม่อยากดีแต่พูดแล้ว 119 00:06:29,306 --> 00:06:32,851 เบื่อเสแสร้งแกล้งทำเป็นแคร์ ทำเป็นซี้ 120 00:06:34,478 --> 00:06:36,313 ทำเหมือนเราสนิทกัน 121 00:06:37,523 --> 00:06:40,275 ฉันอยากเปลี่ยนแปลง เปลี่ยนเลย 122 00:06:52,538 --> 00:06:54,665 เราอยู่ในนี้นานเกินไปไหมคะ 123 00:06:54,748 --> 00:06:57,042 - ฉันเริ่มรู้สึก… - ใจเย็นๆ 124 00:06:57,125 --> 00:06:59,545 คุณว่าถ้าไม่ปลอดภัยเขาจะเอามาขายเหรอ 125 00:06:59,628 --> 00:07:02,631 ขืนรีบร้อน เดี๋ยวผิวก็ไหม้หมดสิ 126 00:07:03,257 --> 00:07:06,552 - ผมต้องออกตอนเที่ยง - ทำไมคะ 127 00:07:06,635 --> 00:07:11,098 เพราะผมมีนัดกับคนที่ทำให้เราเสียงาน 128 00:07:11,181 --> 00:07:13,100 ไม่ไปไม่ได้เลย 129 00:07:15,602 --> 00:07:17,020 นี่มันห่าอะไรวะ 130 00:07:17,771 --> 00:07:21,358 คุณเลือกวันมาเป็นลูกน้องผมได้เหมาะเจาะมาก 131 00:07:21,441 --> 00:07:23,819 จะให้ฉันเป็นลูกน้องคุณเลยเหรอ 132 00:07:23,902 --> 00:07:24,987 ใช่สิ 133 00:07:26,154 --> 00:07:28,532 คุณรู้ใช่ไหมว่าผมดูออก 134 00:07:28,615 --> 00:07:31,243 ผมดูออกตั้งแต่เห็นคุณในคลาสแล้ว 135 00:07:31,827 --> 00:07:35,247 คุณมีความ… อะไรสักอย่าง 136 00:07:35,330 --> 00:07:38,333 ผมอาจจะชอบคุณ ทั้งที่ผมไม่เคยชอบใครนะ 137 00:07:39,751 --> 00:07:41,461 ฉันก็อาจจะชอบคุณเหมือนกัน 138 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 ตอนฉันอายุประมาณสามสี่ขวบ… 139 00:07:45,883 --> 00:07:47,718 จำไม่ได้เหมือนกัน สามรึเปล่านะ 140 00:07:47,801 --> 00:07:50,345 - สมัยนั้นยังเล่นแค่บอดี้บอร์ด - รีบลารีบไปได้ไหม 141 00:07:50,429 --> 00:07:52,097 ใช่แหละ สามขวบ 142 00:07:52,181 --> 00:07:55,225 ญาติฉันเป็นคนแรกที่บอกว่าเราฉี่ลงทะเลได้ 143 00:07:56,143 --> 00:07:57,436 ตรงนั้นเลย 144 00:07:58,937 --> 00:08:01,106 เขาบอกว่า "ฉี่ลงทะเลไปเลยเว้ย" 145 00:08:01,190 --> 00:08:03,192 ฉันก็แบบ "เจ๋ง" 146 00:08:03,275 --> 00:08:05,152 ฉันเดินลงทะเลไปประมาณข้อเท้า 147 00:08:05,235 --> 00:08:08,113 แล้วก็ถอดกางเกงในฉี่เลย 148 00:08:08,947 --> 00:08:10,199 ตอนนั้นฟินมาก 149 00:08:10,282 --> 00:08:11,491 น้ำเสียงก็ดูฟิน 150 00:08:11,575 --> 00:08:14,328 - เสร็จแล้ว… - ยังเล่าไม่จบเหรอที่รัก 151 00:08:14,411 --> 00:08:16,121 ยายแก่ขี้โวยวาย 152 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 บิดหูฉันแล้วลากฉันไปหาญาติ 153 00:08:18,916 --> 00:08:21,960 โจบอกว่า "มันสามขวบเอง ปล่อยมันเหอะ" 154 00:08:22,461 --> 00:08:24,630 ยายแกโมโหเดินกระทืบเท้าหนีไปเลย 155 00:08:26,632 --> 00:08:29,134 คนสมัยก่อนชอบเดินกระทืบเท้า 156 00:08:29,218 --> 00:08:30,219 เดี๋ยวนี้… 157 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 นั่นคนจมน้ำนี่หว่า 158 00:08:51,907 --> 00:08:55,661 เฮ้อ ไม่ชอบเลย แต่ก็ต้องทำ 159 00:08:57,704 --> 00:09:01,583 เขาทำอะไรรุนแรงมากจนคุณต้องด่าเหรอคะ 160 00:09:02,209 --> 00:09:05,420 เขาทำให้สินค้าเรา… สินค้าผมด้อยคุณภาพ 161 00:09:06,505 --> 00:09:10,217 ถ้าผมปล่อยให้คนแบบนี้ทำไปเรื่อยๆ 162 00:09:10,300 --> 00:09:11,718 เราก็เจ๊ง 163 00:09:13,679 --> 00:09:15,514 ตอนเด็กๆ คุณโดนอะไรมามั่งเนี่ย 164 00:09:17,349 --> 00:09:18,934 โดนสารพัดเลย 165 00:09:20,519 --> 00:09:22,396 คุณอยากเห็นไหมว่าบ้านผมใหญ่แค่ไหน 166 00:09:22,896 --> 00:09:25,816 ระวังนะ เธออยากรวย ไม่ได้อยากมีเพื่อนใหม่ 167 00:09:25,899 --> 00:09:27,234 อยากค่ะ 168 00:09:33,240 --> 00:09:35,033 ถึงแล้ว 169 00:09:36,410 --> 00:09:39,329 ลูกพ่ออยู่ไหนจ๊ะ อยู่ไหนกัน 170 00:09:39,413 --> 00:09:42,583 อยู่ไหนเอ่ยๆ มานี่เร้ว 171 00:09:42,666 --> 00:09:46,336 ไหนๆ มาแล้ว เก่งมากลูก จุ๊บๆ 172 00:09:46,420 --> 00:09:49,631 เก่งมาก จุ๊บๆ เก่งมาก จุ๊บ 173 00:09:49,715 --> 00:09:52,176 มายังไงเนี่ย 174 00:09:52,759 --> 00:09:54,595 เราเคยเจอกันแล้วไงคะ ชีล่า รูบิน 175 00:09:54,678 --> 00:09:58,765 ฉันรู้แล้ว แต่ยังไงคะวินเซนต์ 176 00:09:58,849 --> 00:10:01,268 ไม่ดุสิ มานี่เร็ว 177 00:10:04,313 --> 00:10:07,566 เราจะให้ชีล่าเข้ามาเป็นพนักงานวินนี่ กรีน 178 00:10:08,609 --> 00:10:11,570 ใช่ เมื่อกี้เราเพิ่งประชุมที่ออฟฟิศกันมา 179 00:10:11,653 --> 00:10:14,740 วินนี่เลยคิดว่าเราควรจะกลับมาคุยกันต่อที่นี่ค่ะ 180 00:10:14,823 --> 00:10:17,701 - ฉันแวะมาแค่สองสามชั่วโมง - เดี๋ยวฉันกับวินเซนต์ต้องคุยกัน 181 00:10:18,243 --> 00:10:20,746 วันนี้ชีล่าอบผิวสีแทนครั้งแรกที่ออฟฟิศด้วย 182 00:10:21,580 --> 00:10:25,125 คุณลองคิดดูสิ เพิ่งเคยทำผิวสีแทนเป็นครั้งแรกเอาปูนนี้ 183 00:10:25,209 --> 00:10:27,127 คนซานดิเอโก 184 00:10:27,211 --> 00:10:29,254 จะอาบแดดให้ผิวเป็นสีแทนน่ะค่ะ 185 00:10:29,338 --> 00:10:31,048 ผิวคุณ… 186 00:10:32,966 --> 00:10:34,635 ไม่ 187 00:10:34,718 --> 00:10:38,805 วินเซนต์ คืนนี้บริษัทอาหารแช่แข็งจากซินซินนาติ 188 00:10:38,889 --> 00:10:40,349 จะเข้ามาดูการถ่ายทำ 189 00:10:40,432 --> 00:10:43,185 เสร็จแล้วจะคุยเรื่องสำคัญกัน 190 00:10:46,563 --> 00:10:50,901 คุณมีซินซินนาติไหม ซานดิเอโก 191 00:10:51,902 --> 00:10:53,445 หมายความว่ายังไงนะคะ 192 00:10:53,529 --> 00:10:55,030 งั้นก็คงคุยกันไม่รู้เรื่องมั้ง 193 00:10:56,657 --> 00:10:58,158 เหมือนไม่ใช่คำถามเลยค่ะ 194 00:10:58,742 --> 00:11:00,202 มาริก้า อย่าไปแกล้งเขาสิ 195 00:11:00,285 --> 00:11:02,120 เขาอยากช่วยขายสินค้าให้เรานะ 196 00:11:02,204 --> 00:11:04,373 ฉันดูวิดีโอแล้ว ขายไม่ออกหรอก 197 00:11:05,290 --> 00:11:06,458 พวกผู้หญิงไม่ชอบคุณ 198 00:11:08,001 --> 00:11:10,587 ร้านส่งทักซิโด้คุณคืนมาแล้วนะ 199 00:11:10,671 --> 00:11:12,756 โอ้โฮ เพอร์เฟกต์เลย 200 00:11:16,051 --> 00:11:18,011 คืนนี้ผมขอใส่ชุดอื่นได้ไหม 201 00:11:19,930 --> 00:11:23,851 ผมอยากใส่อะไรที่มันสบายๆ กว่าทักซิโด้น่ะ 202 00:11:23,934 --> 00:11:25,227 ที่เป็นแนวผม 203 00:11:27,271 --> 00:11:28,856 ขึ้นบ้านสิ 204 00:11:28,939 --> 00:11:31,024 ฉันอยากรู้ว่ามันจะเข้ากับกางเกงไหม 205 00:11:40,450 --> 00:11:41,910 ทนอีกหน่อยนะคุณ 206 00:11:45,539 --> 00:11:47,165 - คุณไหวไหม - ไหว 207 00:11:50,586 --> 00:11:53,338 - โอเคๆ - ไหวๆ 208 00:11:56,675 --> 00:11:58,802 ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ะ 209 00:11:58,886 --> 00:12:01,138 เนอะ ว่าจะเป็นหมอนี่ 210 00:12:01,221 --> 00:12:03,056 ผมไม่รู้ตัวเลยจริงๆ 211 00:12:04,391 --> 00:12:07,186 น้ำพัดผมออกไปไกลมากเลย 212 00:12:07,269 --> 00:12:08,562 มันแปลกๆ นะ 213 00:12:08,645 --> 00:12:11,023 เขาอาจจะอยากฆ่าตัวตายหนียัยนั่นก็ได้ 214 00:12:12,274 --> 00:12:13,734 คุณ… 215 00:12:13,817 --> 00:12:15,110 เอ๊ะ ผมรู้จักคุณนี่ 216 00:12:15,194 --> 00:12:17,029 เรารู้จักกัน ใช่ 217 00:12:17,112 --> 00:12:19,448 โอเค เก่งมาก เข้าใจถูกทั้งคู่เลย 218 00:12:19,531 --> 00:12:20,908 - นี่ไทเลอร์… - ไทเลอร์ 219 00:12:20,991 --> 00:12:22,826 - ถูกต้อง - กับบันนี่ 220 00:12:23,994 --> 00:12:26,163 เมื่อกี้คุณช่วยชีวิตผม 221 00:12:27,873 --> 00:12:29,333 เหมือนในเพลงเอลตัน จอห์นเลย 222 00:12:29,917 --> 00:12:31,919 อ๋อ ผมไม่เคยฟังเพลงเขา แต่เคยได้ยิน 223 00:12:32,002 --> 00:12:33,921 อือฮึ ไปได้แล้ว 224 00:12:34,838 --> 00:12:35,923 เดี๋ยวสิๆ 225 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 เดี๋ยว 226 00:12:39,134 --> 00:12:40,636 นี่มันเป็นลางนะ 227 00:12:40,719 --> 00:12:43,388 อย่านะ ไม่เอา 228 00:12:43,472 --> 00:12:46,183 เขาส่งเรามาที่นี่ตอนนี้พอดีเป๊ะ 229 00:12:46,266 --> 00:12:47,351 อย่าพูดนะ 230 00:12:47,434 --> 00:12:49,186 ทุกอย่างในโลกไม่มีเรื่องบังเอิญ 231 00:12:49,269 --> 00:12:50,729 นี่ๆ นี่ 232 00:12:51,313 --> 00:12:54,149 รู้สึกว่าสมัยก่อนจะมีธรรมเนียมนะ 233 00:12:54,233 --> 00:12:57,486 ถ้าช่วยผม คุณต้องไปดื่มกินที่บ้านผม 234 00:12:59,279 --> 00:13:01,907 - ดูชิลล์ดีนะ - พวกคุณจะทำอะไรกันเนี่ย 235 00:13:01,990 --> 00:13:04,034 ผมทำโมเล่อร่อยนะ 236 00:13:04,910 --> 00:13:07,871 เขารู้ได้ไงว่าฉันชอบโมเล่ 237 00:13:10,040 --> 00:13:11,542 ไม่ต้องโทรไปหรอก 238 00:13:11,625 --> 00:13:15,254 เธอกำลังบำบัด ถ้าหายต๋อมไปเลยก็เข้าใจได้ 239 00:13:15,337 --> 00:13:17,714 เธอต้องรักษาตัว เพื่อความก้าวหน้า 240 00:13:17,798 --> 00:13:22,094 ถ้าเขาไม่โทรไปเช็กซะก่อนว่าเธอไม่ได้โผล่ไป 241 00:13:22,177 --> 00:13:25,639 โทรไปถ่วงเวลาซะหน่อยสิ จะได้คุยกับวินนี่ให้จบ 242 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 ไม่ต้องพูดเยอะ อย่าหาเหาใส่หัวอีก 243 00:13:42,781 --> 00:13:44,157 บ้านรูบินครับ 244 00:13:44,241 --> 00:13:47,244 ฝากข้อความไว้ได้เลยครับ แล้วเราจะโทรกลับ 245 00:13:47,327 --> 00:13:48,745 รักทุกคน 246 00:13:50,205 --> 00:13:52,833 หวัดดีค่ะแดนนี่ ว่าไงมายา 247 00:13:52,916 --> 00:13:56,378 ฉันเอง ชีล่าค่ะ แม่ไงจ๊ะ 248 00:13:57,421 --> 00:13:59,673 แม่เป็นห่วงน่ะ 249 00:13:59,756 --> 00:14:05,512 อยากโทรมาบอกคุณว่าฉันสบายดี ที่นี่ดีมากเลย 250 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 ฉันรู้สึกแข็งแรงขึ้นแล้ว 251 00:14:08,307 --> 00:14:13,270 เข้าใจตัวเองมากขึ้นเยอะ และรู้ว่าต่อไปต้องทำตัวยังไง 252 00:14:13,353 --> 00:14:17,316 ขอบคุณนะคะแดนนี่ ที่บอกให้ฉันมา 253 00:14:17,399 --> 00:14:22,946 ขอบคุณมากเลย เอ่อ รักนะ 254 00:14:23,030 --> 00:14:25,991 ฉันคงต้องปล่อยให้คนอื่นโทรบ้างแล้ว 255 00:14:26,074 --> 00:14:29,036 แต่เดี๋ยวเราก็ได้เจอกันแล้วนะ โอเคบาย 256 00:14:31,205 --> 00:14:34,166 คุณหาโทรศัพท์เจอแล้วนี่ ดีมาก 257 00:14:34,249 --> 00:14:37,294 รบกวนหน่อยนะคะ ฉันโทรไปหาที่บ้านน่ะ 258 00:14:37,377 --> 00:14:39,421 ผมเข้าใจ ผมก็มีลูกตั้งสองตัว 259 00:14:41,256 --> 00:14:43,217 มาเร็ว ผมจะพาไปดูรังผม 260 00:14:48,764 --> 00:14:49,681 (วินเซนต์ กรีน) 261 00:15:08,575 --> 00:15:10,536 ขยับตัวได้ไหมคะนั่น 262 00:15:10,619 --> 00:15:12,621 ผมให้ขยายออกหน่อยแล้วนะ 263 00:15:12,704 --> 00:15:14,915 แต่ก็ยังรู้สึกอึดอัดอยู่ดี 264 00:15:14,998 --> 00:15:17,459 ต้องสบายตัวถึงจะสบายใจนะคะ 265 00:15:18,502 --> 00:15:20,087 ขอขโมยไปใช้หน่อยนะ 266 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 - ก็บอกเขาสิ - ตอนนี้ยังนอนอยู่ 267 00:15:27,803 --> 00:15:29,847 แล้วเขาไปนอนที่อื่นเหรอคะ 268 00:15:29,930 --> 00:15:31,598 เขานอนห้องนอนใหญ่ข้างบนน่ะ 269 00:15:32,933 --> 00:15:34,977 ผมเป็นคนตัวร้อน 270 00:15:35,060 --> 00:15:37,104 เราต่างกันแค่ตรงนี้แหละ 271 00:15:37,187 --> 00:15:39,606 ห้องข้างล่างจะเย็นเพราะเป็นคอนกรีต 272 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 แล้วก็ ผมมีชุดรถไฟด้วย 273 00:15:44,611 --> 00:15:49,449 ผมสะสมมานานแล้ว ได้ยินเสียงแล้ว… สบายใจ 274 00:15:51,535 --> 00:15:53,871 นี่คุณตัดสินใจเองเหรอคะว่าจะนอนในโรงรถ 275 00:15:54,454 --> 00:15:56,707 ก็ใช่น่ะสิ นี่บ้านผมนะ 276 00:15:57,666 --> 00:16:01,670 ผมชอบแบบนี้ด้วย มันลงตัวทั้งสองฝ่าย 277 00:16:01,753 --> 00:16:04,715 นี่คุณชอบจริงๆ หรือแค่ชินน่ะ 278 00:16:05,465 --> 00:16:07,885 ใครๆ ก็มีเรื่องที่ต้องปรับตัวทั้งนั้นแหละ 279 00:16:09,428 --> 00:16:12,848 เหมือนคุณกับสามีไง เมื่อกี้คุยกันสนุกไหม 280 00:16:12,931 --> 00:16:14,016 ระวังนะ 281 00:16:14,099 --> 00:16:16,935 เธอมาล้วงความลับเขา ไม่ใช่เป็นฝ่ายโดนล้วง 282 00:16:17,436 --> 00:16:21,023 ฉันแค่ฝากข้อความน่ะค่ะ กลัวเขาเป็นห่วง 283 00:16:21,732 --> 00:16:23,358 งั้นก็ดีแล้วที่โทรไปเช็ก 284 00:16:30,782 --> 00:16:32,993 เดี๋ยวผมเอาชุดที่อยากใส่ให้ดูไหม 285 00:16:37,623 --> 00:16:40,501 ขอโทษนะที่โม้ไว้เยอะว่าทำโมเล่อร่อย 286 00:16:40,584 --> 00:16:43,504 ผมหมายถึงกัวคาโมเล่น่ะ ผมทำโมเล่ไม่เป็นหรอก 287 00:16:43,587 --> 00:16:44,880 ไม่เป็นไรเลยคุณ 288 00:16:44,963 --> 00:16:48,175 คุณบอกว่าเสาร์อาทิตย์นี้ยัยชีล่าไปสปาเหรอ 289 00:16:49,593 --> 00:16:52,137 ยัยนั่นจ่ายเองหรือเขาให้ไปฟรี 290 00:16:52,221 --> 00:16:54,389 เปล่า เราจ่าย 291 00:16:55,057 --> 00:16:57,768 แต่ว่าเขาต้องหยุดทำงานสักพัก 292 00:16:59,102 --> 00:17:00,938 คุณแน่ใจนะว่าไม่อยากใช้แก้ว 293 00:17:01,021 --> 00:17:02,981 บอกแล้วไงว่าฉันชอบกระดกจากขวด 294 00:17:03,065 --> 00:17:04,525 ที่รักมาจ้ะ 295 00:17:07,361 --> 00:17:09,780 เม็กซิโกเหรอ 296 00:17:10,906 --> 00:17:12,366 ทำไมถึงคิดจะไปที่นั่น 297 00:17:15,243 --> 00:17:18,038 ไทเลอร์อยากไปเรียนทำตอร์ติญ่าเองน่ะ 298 00:17:18,747 --> 00:17:20,499 ใช่เลย 299 00:17:21,750 --> 00:17:24,294 คุณจะไปเปิดธุรกิจเล็กๆ เหรอ 300 00:17:25,753 --> 00:17:27,130 ไม่รู้สิ คือ… 301 00:17:27,214 --> 00:17:29,800 ผมว่าเริ่มตอนนี้อาจจะไม่ทันเขา 302 00:17:29,883 --> 00:17:32,636 ทั้งส่วนแบ่งทางการตลาดแล้วก็ความเชี่ยวชาญ 303 00:17:33,887 --> 00:17:36,557 งั้นขอยอมรับเลยแล้วกัน 304 00:17:36,640 --> 00:17:39,351 เรายังไม่ได้คิดจริงๆ จังๆ เลย ว่าจะไปทำอะไรที่เม็กซิโก 305 00:17:39,977 --> 00:17:41,520 ถ้างั้นจะไปทำไมล่ะ 306 00:17:42,104 --> 00:17:44,022 เหมือนที่เมียคุณออกจากเมืองแหละ 307 00:17:44,106 --> 00:17:45,399 โอเค 308 00:17:46,483 --> 00:17:47,568 เข้าใจแล้ว 309 00:17:48,944 --> 00:17:51,029 ผมเป็นใครถึงจะมีหน้าไปสอนพวกคุณ 310 00:17:51,113 --> 00:17:53,574 - คนธรรมดา - ไม่มีใครธรรมดา 311 00:17:53,657 --> 00:17:55,784 ทุกคนสำคัญหมด 312 00:17:55,868 --> 00:17:59,872 ใช่ อันนี้เรื่องจริงเลย 313 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 เอ๊ะ มันจริงรึเปล่า 314 00:18:02,583 --> 00:18:05,544 ไม่ คิดไปคิดมาผมว่ามันไม่จริงนะ 315 00:18:05,627 --> 00:18:08,672 เพราะในสังคมมีคนธรรมดาเต็มไปหมด 316 00:18:08,755 --> 00:18:12,259 และคนธรรมดาพวกนั้นแหละที่คิดว่าตัวเองสำคัญ 317 00:18:12,342 --> 00:18:15,095 อย่างคุณนี่เรียกว่าสติแตกรึเปล่านะ 318 00:18:15,179 --> 00:18:17,973 ผมขอพูดอะไรให้พวกคุณฟังเป็นคนแรกได้ไหม 319 00:18:20,017 --> 00:18:23,645 คุณอาจจะรู้สึกว่ามาริก้าเจ้ากี้เจ้าการ 320 00:18:23,729 --> 00:18:26,982 หลายคนก็ไม่เข้าใจ ซึ่งผมก็ไม่ได้โทษพวกเขานะ 321 00:18:28,150 --> 00:18:29,776 ฉันเข้าใจดีค่ะ 322 00:18:31,069 --> 00:18:34,990 ฉันก็มีคนอย่างมาริก้าอยู่ในชีวิต 323 00:18:35,073 --> 00:18:37,159 คนที่รู้ไส้รู้พุงฉันน่ะ 324 00:18:37,242 --> 00:18:39,536 - สามีคุณเหรอ - ไม่ใช่ 325 00:18:40,120 --> 00:18:44,958 คนอื่นค่ะ คนที่อยู่ด้วยกันจนฉันชินแล้ว 326 00:18:46,543 --> 00:18:49,296 ฉันเคยคิดว่าฉันขาดเขาไม่ได้ แต่ตอนนี้เริ่มคิด… 327 00:18:49,379 --> 00:18:52,132 ทำอะไรของเธอน่ะ มันไม่ช่วยอะไรเลยนะ 328 00:18:52,925 --> 00:18:54,968 ว่าผู้หญิงคนนี้เป็นตัวถ่วงฉัน 329 00:18:55,052 --> 00:18:57,638 การเปิดใจมันช่วยตรงไหน หุบปากไปซะ 330 00:18:57,721 --> 00:19:01,600 เขาต่างหากที่ขาดฉันไม่ได้ เหมือนกาฝาก 331 00:19:02,851 --> 00:19:06,146 ปากก็บอกว่าช่วยฉัน แต่ที่จริงฉันเหนื่อยกว่าเดิมอีก 332 00:19:06,230 --> 00:19:09,107 ใคร แม่หรือผู้จัดการ พูดถึงใครเนี่ย 333 00:19:09,191 --> 00:19:11,401 จะบอกเขาว่าหมายถึงเสียงในหัวเธอเหรอ 334 00:19:11,485 --> 00:19:14,196 เขาได้หาว่าเธอบ้าน่ะสิ หมอนั่นยังมีชุดรางรถไฟอยู่เลยนะ 335 00:19:14,279 --> 00:19:17,491 เพื่อนเก่าน่ะค่ะ เราอยู่ด้วยกันมานานแล้ว 336 00:19:18,492 --> 00:19:21,203 ชอบไหม ผมชอบนะ รักเลยแหละ 337 00:19:21,286 --> 00:19:23,330 - สวยมาก - สวยเนอะ 338 00:19:25,249 --> 00:19:27,626 - เอายาอมไหม - เอาสิ 339 00:19:30,087 --> 00:19:32,631 ผมซื้อมาจากพนักงานรับรถที่ร้านอาหาร 340 00:19:32,714 --> 00:19:34,466 มาริก้าไม่รู้เรื่องเลย 341 00:19:35,050 --> 00:19:37,135 เราต้องเก็บเป็นความลับนะ 342 00:19:41,181 --> 00:19:42,933 ผมชอบไปที่สตูดิโอนะ 343 00:19:43,016 --> 00:19:47,145 แต่ความคิดสร้างสรรค์ของจริงมันเกิดขึ้นที่นี่ 344 00:19:49,356 --> 00:19:51,567 แต่ผมอยากเล่นเกมอะไรสักนิดก่อน 345 00:19:54,027 --> 00:19:58,073 คุณมีโอกาสทำคะแนนตามให้ทันในรอบนี้แล้วครับ 346 00:19:58,991 --> 00:20:00,242 พ่นคำตอบ 347 00:20:00,951 --> 00:20:03,078 ไม่ต้องคิด ตอบเลย 348 00:20:04,121 --> 00:20:06,874 ห้ามข้าม ห้ามโกหก ถ้าตอแหลตกรอบทันที 349 00:20:06,957 --> 00:20:09,084 - พร้อมไหม - พร้อม 350 00:20:09,168 --> 00:20:11,670 เริ่ม คุณโทรไปโกหกให้ใครฟัง 351 00:20:11,753 --> 00:20:14,173 - ก็บอกแล้วไง ฉันไม่ได้โกหก - ใครกันแน่ 352 00:20:15,215 --> 00:20:16,842 - สามีฉัน - กับ 353 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 ลูกฉัน 354 00:20:18,010 --> 00:20:19,803 ลูกกับสามีคุณคิดว่าคุณอยู่ไหน 355 00:20:19,887 --> 00:20:21,597 - สปา - อย่าโกหกชีล่า 356 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 - ศูนย์บำบัดทางจิต - ทำไม 357 00:20:24,224 --> 00:20:25,475 โรคบูลิเมีย 358 00:20:25,559 --> 00:20:26,852 ไอ้ที่ล้วงคออ้วกใช่ไหม 359 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 - ตอบเป็นคำพูดเท่านั้น - ใช่ 360 00:20:29,146 --> 00:20:30,856 - ได้ผลไหม - ได้ จนถึงจุดนึง 361 00:20:30,939 --> 00:20:32,774 คนที่เหมือนมาริก้าคือใคร 362 00:20:32,858 --> 00:20:34,735 - ฉันเอง - ห้ามโกหกนะ 363 00:20:34,818 --> 00:20:37,821 ฉันแต่ไม่ใช่ตัวฉัน มันคือเสียงในหัวฉัน 364 00:20:37,905 --> 00:20:39,990 - เหมือนคนบ้า - ใช่ เหมือน 365 00:20:40,073 --> 00:20:41,200 เสียงนั้นควบคุมคุณเหรอ 366 00:20:41,283 --> 00:20:43,076 ฉันรู้สึกแบบนั้นนะ ใช่ 367 00:20:43,160 --> 00:20:44,328 คุณเกลียดมันไหม 368 00:20:44,411 --> 00:20:46,830 เกลียดมาก แต่มันคือฉันน่ะ 369 00:20:48,874 --> 00:20:50,667 คุณเคยโดนใครทำร้ายตอนเด็ก 370 00:20:51,877 --> 00:20:53,128 เพื่อนพ่อ 371 00:20:56,381 --> 00:20:57,925 เหมือนกัน 372 00:20:59,760 --> 00:21:01,512 เป๊งๆ เป๊งๆ 373 00:21:01,595 --> 00:21:03,430 ชนะแล้วจ้า 374 00:21:03,514 --> 00:21:05,349 จอห์นนี่ ประกาศรางวัลหน่อยซิ 375 00:21:05,432 --> 00:21:08,393 ผู้ชนะจะได้เต้นรำกับไอ้คุณ 376 00:21:08,477 --> 00:21:10,270 ฮ่ะ วินนี่ ฮ่ะ 377 00:21:10,354 --> 00:21:11,939 กรีน 378 00:21:33,001 --> 00:21:35,254 เย่ 379 00:22:04,032 --> 00:22:06,577 - ตาคุณแล้ว - ไม่ใช่ ผิดกติกา 380 00:22:06,660 --> 00:22:08,829 ทุเรศว่ะวินนี่ 381 00:22:11,415 --> 00:22:13,250 คุณเป็นอะไรกับมาริก้ากันแน่ 382 00:22:13,333 --> 00:22:15,502 เราอยู่ด้วยกันในบ้านเดียวกัน แค่นี้ 383 00:22:16,545 --> 00:22:17,921 เขารู้ไหมว่าคุณแต๋วแหวว 384 00:22:18,005 --> 00:22:20,632 ใครๆ ก็รู้ว่าผมร่าเริงแค่ไหน 385 00:22:21,592 --> 00:22:22,926 อย่ามาเล่นลิ้น 386 00:22:23,010 --> 00:22:25,512 เราเข้าใจและอยู่เคียงข้างกันเสมอ 387 00:22:25,596 --> 00:22:28,265 ฉันเป็นชู้กับผู้ชายชาวมอร์มอนที่ฉันเกลียด 388 00:22:28,348 --> 00:22:31,143 ถึงมันจะจบไปแล้วแต่ฉันก็คิดถึง 389 00:22:31,226 --> 00:22:33,312 คิดถึงด้านชั่วของตัวเองน่ะ 390 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 - คุณเป็นคนบอกเลิกใช่ไหม - เปล่า เขาบอก 391 00:22:36,106 --> 00:22:39,109 ฉันไม่เคยเลิกอะไรเอง ถึงมีเสียงในหัวมาคุมไง 392 00:22:39,193 --> 00:22:41,111 เสียงจะคอยสั่งคุณเหรอ 393 00:22:43,280 --> 00:22:45,324 มันอยากให้คุณคิดแบบนั้น 394 00:22:47,034 --> 00:22:49,620 แต่ถ้าตั้งใจจริงคุณก็ทำได้ทุกอย่างนะ 395 00:22:50,495 --> 00:22:51,830 คุณเชื่อแบบนั้นจริงๆ เหรอ 396 00:22:51,914 --> 00:22:53,040 งานของผมคือทำให้คนเชื่อ 397 00:22:54,666 --> 00:22:56,793 ซึ่งมันดีกว่าที่ผมเชื่อเองด้วยซ้ำ 398 00:22:59,087 --> 00:23:04,843 ไม่เคยมีใครบอกหรือแนะนำให้ทำแบบนี้หรอก 399 00:23:04,927 --> 00:23:09,723 ผมเริ่มเขียนอัตชีวประวัติตัวเองตั้งแต่อายุ 16 400 00:23:09,806 --> 00:23:11,099 เขียนกับมือผมเอง 401 00:23:12,059 --> 00:23:14,353 จนถึงทุกวันนี้… 402 00:23:14,436 --> 00:23:18,649 ถึงแม้ชีวิตผมจะน่าจดจำน้อยลงเรื่อยๆ ก็ตาม 403 00:23:18,732 --> 00:23:20,901 คุณจะอ่านให้เราฟังไหม 404 00:23:20,984 --> 00:23:23,946 อ่านสิยะ เลือกมาเลยค่ะ 405 00:23:24,029 --> 00:23:26,490 ได้ๆ เดี๋ยวอ่านให้ฟัง ได้ 406 00:23:36,667 --> 00:23:38,001 โอเค 407 00:23:38,085 --> 00:23:39,419 ได้ อืม 408 00:23:43,882 --> 00:23:45,843 ไม่เคยอ่านให้ใครฟังเลยนะ 409 00:23:48,387 --> 00:23:51,348 "จากนั้นฉันก็อยู่คนเดียว 410 00:23:51,431 --> 00:23:53,934 อยู่กับไฟฉาย อยู่กับความคิด 411 00:23:54,017 --> 00:23:57,855 แล้วก็เฮมมิ่งเวย์ขวดนึงไว้กลั้วคอ" 412 00:23:59,106 --> 00:24:01,567 มันปวดใจกว่าที่ผมคิดนะเนี่ย 413 00:24:01,650 --> 00:24:03,068 อ่านต่อสิ 414 00:24:06,363 --> 00:24:10,242 "ผมเพิ่งค้นพบว่าหนังสือดีๆ ก็เหมือนผ้าห่มอุ่นๆ" 415 00:24:10,325 --> 00:24:11,702 แม่เจ้า 416 00:24:12,744 --> 00:24:16,582 "แต่ความจริงเป็นสิ่งไม่น่ารัก และการเมืองแม่งก็โคตรโหดร้าย"… 417 00:24:16,665 --> 00:24:18,208 ไม่เห็นต้องใส่มาเลย 418 00:24:19,001 --> 00:24:23,630 "มันลบภาพอบอุ่นใจและถีบเราออกไปเจอ… 419 00:24:26,258 --> 00:24:27,551 มังกรแห่งชีวิต" 420 00:24:29,136 --> 00:24:30,512 ผมอ่านต่อไม่ไหวแล้ว 421 00:24:30,596 --> 00:24:32,014 ไหวสิ อ่านซะ 422 00:24:41,899 --> 00:24:42,941 มาแล้ว 423 00:24:43,025 --> 00:24:45,611 ไม่ต้องกลัว อย่าเขว คุณทำได้ 424 00:24:48,864 --> 00:24:53,035 โอเค เลิกเล่นได้แล้ว ไปใส่ชุดที่เตรียมไว้ซะ 425 00:24:53,118 --> 00:24:54,453 นี่แหละชุดที่เตรียมไว้ 426 00:24:54,536 --> 00:24:56,705 - หุบปากเลยนะ - อย่าใจร้ายสิ 427 00:24:56,788 --> 00:25:00,167 คุณนั่นแหละหุบปาก ฉันไม่กลัวคุณหรอก 428 00:25:01,293 --> 00:25:02,836 เพราะเธอมันโง่ไง 429 00:25:04,087 --> 00:25:08,050 - เขาไม่ใช่แม่คุณนะ - ยัยนี่ก็ไม่ใช่เพื่อนคุณ 430 00:25:08,133 --> 00:25:09,843 คุณไม่รู้หัวนอนปลายเท้าเขาด้วย 431 00:25:09,927 --> 00:25:13,263 เขาจะเกาะคุณดัง เหมือนปลิงน่ะ 432 00:25:13,347 --> 00:25:14,723 แต่เขารับฟังผม 433 00:25:16,266 --> 00:25:19,478 เขาฟังไอเดียผมทั้งวันเลย 434 00:25:20,270 --> 00:25:21,855 คุณเคยฟังผมบ้างรึเปล่า 435 00:25:21,939 --> 00:25:24,024 เอาแต่บังคับให้ผมฟังคุณ 436 00:25:25,192 --> 00:25:26,693 ได้… 437 00:25:27,653 --> 00:25:29,404 งั้นฉันไปนะ 438 00:25:30,739 --> 00:25:32,032 ขอให้สนุก 439 00:25:41,708 --> 00:25:42,793 โอเค 440 00:25:42,876 --> 00:25:47,673 "ปีที่ 24 บนโลกใบนี้เป็นปีที่ผมกล้าที่สุด 441 00:25:48,382 --> 00:25:52,970 แต่คืนนั้น ผมจิบเออร์เนสโต้แล้วก็ออกไป 442 00:25:53,595 --> 00:25:56,223 ผจญภัย เติบโต 443 00:25:56,306 --> 00:26:00,853 เพื่อต่อสู้ในสิ่งที่จำเป็น และต้องชนะ" 444 00:26:03,856 --> 00:26:05,774 ห่วยว่ะ 445 00:26:06,942 --> 00:26:08,360 คุณห่วย 446 00:26:08,443 --> 00:26:13,407 ใช่ ทั้งเมื่อก่อนและตอนนี้ 447 00:26:15,200 --> 00:26:17,286 ถึงผมจะคาดหวังอะไรไร้สาระไว้มาก 448 00:26:17,369 --> 00:26:22,082 แต่ผมก็ไม่เคยได้สู้และไม่เคยชนะใคร 449 00:26:26,044 --> 00:26:28,255 ไม่แปลกใจเลยเนอะที่เขานอกใจผม 450 00:26:31,508 --> 00:26:36,180 แต่ว่าคุณก็รับได้เหรอ 451 00:26:36,263 --> 00:26:41,143 อย่าเรียก "รับได้" เลย เรียกว่าเข้าใจดีกว่า 452 00:26:41,226 --> 00:26:43,270 - เราก็เข้าใจ - คุณใจกว้างมาก 453 00:26:44,021 --> 00:26:47,232 ทั้งๆ ที่อีกฝ่ายเป็นศัตรูตัวฉกาจของคุณแท้ๆ 454 00:26:48,025 --> 00:26:49,693 ฮะ คุณว่าอะไรนะ 455 00:26:56,533 --> 00:26:59,828 ทุกคนเข้าที่ค่ะ รายการจะเริ่มแล้ว 456 00:27:06,460 --> 00:27:10,339 ไปตามเขามาให้หน่อยสิชีล่า ฝากบอกเขาด้วยว่าผมขอโทษ 457 00:27:12,216 --> 00:27:15,677 วินนี่ วินนี่ ไม่ต้องกลัวหรอก 458 00:27:15,761 --> 00:27:17,804 คุณทำมาไม่รู้กี่ครั้งแล้ว 459 00:27:17,888 --> 00:27:20,849 ลุยเลย แล้วก็เป็นตัวเอง แบบที่คุณเป็นน่ะ 460 00:27:20,933 --> 00:27:24,645 หุบปากได้แล้ว ไปตามเขามาให้หน่อย 461 00:27:26,438 --> 00:27:28,607 ผมขาดเขาไม่ได้ 462 00:27:32,069 --> 00:27:34,363 ขอร้องละนะชีล่า 463 00:27:49,670 --> 00:27:51,672 นังโง่เอ๊ย 464 00:27:51,755 --> 00:27:55,467 บอกแล้วไงว่าอย่าถลำลึก แต่หล่อนก็ไม่ฟังฉัน 465 00:27:55,968 --> 00:27:57,386 ไม่เคยฟังกันเลย 466 00:27:58,136 --> 00:27:59,429 คิดว่าถ้าช่วยเขาได้ 467 00:27:59,513 --> 00:28:01,723 แล้วปัญหาของเธอจะหายไปเหรอ 468 00:28:01,807 --> 00:28:03,058 แล้วฉันจะหายไปเหรอ 469 00:28:06,979 --> 00:28:08,397 แต่ฉันไม่ไปไหนหรอกนะ 470 00:28:08,480 --> 00:28:11,900 เธอไล่ฉันไม่ได้ เธอเมินฉันไม่ได้ เธอขาดฉันไม่ได้ 471 00:28:11,984 --> 00:28:15,112 หุบปาก เงียบไปเลยนะ ขอร้องละ 472 00:28:15,195 --> 00:28:17,698 - ขาดฉันไปเธอแย่แน่ - บอกให้หยุดไง 473 00:28:17,781 --> 00:28:19,908 เธอจะกลายเป็นอีแก่อ้วนย้วย 474 00:28:19,992 --> 00:28:21,994 ไม่ประสบความสำเร็จ ไม่เหลืออะไร 475 00:28:22,077 --> 00:28:26,623 - ไม่รู้จะอยู่บนโลกนี้ไปทำไม - ออกไป ออกไปเดี๋ยวนี้ ไป! 476 00:28:26,707 --> 00:28:29,543 - คุณสบายดีรึเปล่าครับ - ไม่ๆ 477 00:28:30,252 --> 00:28:32,045 ฉันไม่สบาย ฉันป่วย 478 00:28:32,129 --> 00:28:34,965 ฉัน… มัน… ไม่ได้ผลแล้ว 479 00:28:36,175 --> 00:28:39,595 ใครก็ได้ช่วยฉันที 480 00:28:39,678 --> 00:28:40,721 (พาโซนูโว) 481 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 มีอะไรให้ช่วยคะ 482 00:28:46,393 --> 00:28:49,521 ครับ ผมชื่อแดนนี่ รูบิน มาขอเยี่ยมภรรยาชื่อชีล่าครับ 483 00:28:49,605 --> 00:28:53,066 - รูบินเหรอคะ - ครับ ชีล่า รูบิน 484 00:28:53,150 --> 00:28:56,236 ขอโทษนะคะ เราไม่มีคนไข้ชื่อนี้ค่ะ 485 00:30:32,416 --> 00:30:34,418 คำบรรยายโดย Navaluck K.