1 00:00:09,468 --> 00:00:14,932 我现在处于长久以来的最健康状态 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,808 我都不记得有多久了 3 00:00:16,892 --> 00:00:19,436 其实我都不确定我是否曾这么健康过 4 00:00:20,646 --> 00:00:24,149 我迫不及待地想把过去两周 在这里学到的东西 5 00:00:24,233 --> 00:00:27,444 应用到我的日常生活中去 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,072 多神奇啊 用餐时的冥想 7 00:00:30,155 --> 00:00:33,784 我已经可以想象在厨房里的餐桌上 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,911 每天早上和家人一起冥想了 9 00:00:35,994 --> 00:00:40,123 “诚实的表达”很有效 会很有帮助的 10 00:00:40,207 --> 00:00:43,544 更不用说艺术品和日记了 11 00:00:43,627 --> 00:00:48,340 还有大家给我的集体感 12 00:00:48,423 --> 00:00:51,552 谢谢你们 我知道自己不是孤独的 13 00:00:55,055 --> 00:00:56,723 对 14 00:00:56,807 --> 00:00:58,600 我觉得自己焕然一新 15 00:01:00,102 --> 00:01:03,313 成了一个全新的自己、健康的自己 16 00:01:04,815 --> 00:01:10,612 是的 应该可以说 我对生活有了一个全新的展望 17 00:01:11,238 --> 00:01:12,281 肯定的 18 00:01:14,157 --> 00:01:15,158 我变得更好了 19 00:01:17,619 --> 00:01:21,707 为此 我真心地感谢大家 20 00:01:22,291 --> 00:01:23,834 但尤其感谢你 卢安 21 00:01:23,917 --> 00:01:28,046 谢谢你创造了这独一无二的康复环境 22 00:01:28,130 --> 00:01:30,340 多亏了你 我准备好了 23 00:01:33,177 --> 00:01:34,386 我可以离开了 24 00:01:37,639 --> 00:01:39,391 你说什么屁话呢? 25 00:01:40,809 --> 00:01:42,686 -你说什么? -你好多了啊? 26 00:01:44,438 --> 00:01:45,439 你痴心妄想 27 00:01:46,398 --> 00:01:48,775 卢安 你说说看 说疯话的人是我吗?还是… 28 00:01:48,859 --> 00:01:50,736 你知道我对“疯”这个字的看法 29 00:01:50,819 --> 00:01:53,030 疯只代表“我不赞同的女人” 30 00:01:53,113 --> 00:01:55,365 -好 谢谢 所以这位… -你也太过分了 31 00:01:55,449 --> 00:02:00,495 我现在觉得遭到了攻击 32 00:02:00,579 --> 00:02:04,499 我觉得你当着大家的面从地上捡起一坨屎 33 00:02:04,583 --> 00:02:06,210 说它是热软糖圣代 34 00:02:06,877 --> 00:02:08,503 -哈丽特 -怎么了?我就该坐在这里 35 00:02:08,586 --> 00:02:11,089 听美国小姐发表获奖感言吗? 36 00:02:11,173 --> 00:02:13,550 我们知道正面对质 对你来说很简单 哈丽特 37 00:02:13,634 --> 00:02:15,886 但我们也知道 这会对你造成什么后果 对吧? 38 00:02:15,969 --> 00:02:17,596 所以冷静点 亲爱的 39 00:02:19,556 --> 00:02:23,560 我觉得今天上午的会就到这里吧 40 00:02:23,644 --> 00:02:25,437 谢谢大家的出席 41 00:02:25,521 --> 00:02:27,356 请享受你们的自由活动时间 42 00:02:27,439 --> 00:02:29,775 我们12点30分餐厅见 43 00:02:29,858 --> 00:02:32,694 茜拉 来和我到小屋聊几句好吗? 44 00:02:33,946 --> 00:02:35,030 当然 45 00:02:35,113 --> 00:02:37,616 你真是火上浇油啊 不是吗? 46 00:02:47,584 --> 00:02:48,877 给 47 00:02:48,961 --> 00:02:53,215 提醒一下 以免你忘记 说实话 你不会是第一个 48 00:02:53,298 --> 00:02:56,301 这个体验是自愿的 你记得的 对吗? 49 00:02:57,135 --> 00:02:58,512 对 记得 50 00:02:58,595 --> 00:03:01,348 很好 因为如果我没有提醒你 51 00:03:01,431 --> 00:03:02,641 那就是我失职了 52 00:03:02,724 --> 00:03:04,476 我创立这个机构的原因 53 00:03:04,560 --> 00:03:06,687 来了 又是那一整套背景故事 54 00:03:06,770 --> 00:03:09,690 她不肯吃东西 被父母送进精神病院 55 00:03:09,773 --> 00:03:11,441 他们把她捆了起来 强迫喂食 56 00:03:11,525 --> 00:03:14,403 她发誓决不让这种事 再发生在任何人身上 这你全知道 57 00:03:14,486 --> 00:03:17,739 …到我脸色发青 但到头来 要由你决定 58 00:03:20,033 --> 00:03:21,076 所以你怎么想? 59 00:03:22,119 --> 00:03:23,120 茜拉 60 00:03:27,207 --> 00:03:29,918 是 我刚才走神了一下 61 00:03:30,002 --> 00:03:34,590 你能再说一次吗?我怎么想什么? 62 00:03:34,673 --> 00:03:37,718 茜拉 你真的认为你可以回家了吗? 63 00:03:39,887 --> 00:03:42,055 我很抱歉 我刚才试图用语言操控 64 00:03:42,139 --> 00:03:44,433 而不是直接问我是否可以离开 65 00:03:45,142 --> 00:03:46,685 你不必道歉 66 00:03:47,644 --> 00:03:49,062 这是认识到了伤害所在 67 00:03:49,563 --> 00:03:51,773 是你的步骤之一 在列表上的 68 00:03:51,857 --> 00:03:54,109 是的 那是我的列表 69 00:03:55,235 --> 00:03:58,989 但今天这种情况呢 你欠某人一个道歉 70 00:03:59,072 --> 00:04:00,240 只是不是我 71 00:04:00,908 --> 00:04:03,744 我不会向哈丽特道歉的 那个女人… 72 00:04:03,827 --> 00:04:05,245 我知道你不喜欢“疯”这个字 73 00:04:05,329 --> 00:04:08,290 -但她有一点… -我说的是你 茜拉 74 00:04:08,373 --> 00:04:11,210 如果你在这个过程中不坦诚 75 00:04:11,293 --> 00:04:12,628 你就欠自己一个道歉 76 00:04:13,212 --> 00:04:14,546 你应该预料到这一点的 77 00:04:14,630 --> 00:04:17,673 她可能把这话绣在了一个愚蠢的靠垫上 78 00:04:17,757 --> 00:04:20,677 你觉得你有收获吗? 除了一张巨额账单之外 79 00:04:20,761 --> 00:04:26,391 换句话说 如果你不去努力尝试 那么没错 80 00:04:27,017 --> 00:04:28,435 你不该来这里 81 00:04:29,228 --> 00:04:32,523 我参加了所有活动和练习 我有参与 82 00:04:32,606 --> 00:04:35,901 参与意味着要坦诚 83 00:04:35,984 --> 00:04:40,239 不是挑我爱听的话说 而是说出真实的想法 84 00:04:40,322 --> 00:04:42,908 没人想知道你怎么想 她最不想知道了 85 00:04:42,991 --> 00:04:44,743 而且 你是带着支票簿来的 86 00:04:44,826 --> 00:04:46,620 这蓝绿的衣服一定很贵 本应很低廉的 87 00:04:46,703 --> 00:04:49,081 决定权在你 茜拉 你现在就可以回家 88 00:04:49,164 --> 00:04:53,293 你可以宣布康复成功 回到之前的生活 89 00:04:54,211 --> 00:04:58,882 或者你可以留下来投入治疗 面对感情创伤和心理问题 90 00:05:00,133 --> 00:05:01,844 那才是改变真正开始的地方 91 00:05:02,636 --> 00:05:03,846 你打算怎么选? 92 00:05:05,138 --> 00:05:07,391 你只要告诉她你完成了治疗即可 93 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 你准备好离开了 94 00:05:08,684 --> 00:05:11,895 但你胆怯了 你总是这样 95 00:05:15,899 --> 00:05:18,527 看见你的小行李都收拾好了 我笑出了声 96 00:05:19,194 --> 00:05:20,237 谢谢你啊 97 00:05:20,320 --> 00:05:22,447 很高兴能让你拥有笑容 98 00:05:22,531 --> 00:05:27,995 你真的认为那样有效? 表现出真诚、感激什么的 99 00:05:28,078 --> 00:05:29,746 “我痊愈了 拜拜” 100 00:05:30,372 --> 00:05:31,874 真是令人着迷的一幕 101 00:05:31,957 --> 00:05:35,460 很不自然的那种 好比一只松鼠玩滑水 102 00:05:35,544 --> 00:05:36,795 你为什么在乎? 103 00:05:36,879 --> 00:05:39,381 在乎这个词感觉不对 但是… 104 00:05:39,464 --> 00:05:41,633 我们不可能都像你一样这么爱这地方 105 00:05:44,803 --> 00:05:47,514 你为什么永远对我这么不友善? 106 00:05:50,309 --> 00:05:52,436 -这问题问得不错 -我知道 107 00:05:52,519 --> 00:05:55,105 是有原因的 我只是想不起来了 108 00:05:56,231 --> 00:05:58,817 和你的面容有关 至少有一部分关系 109 00:06:02,196 --> 00:06:04,156 你动过我的哑铃了? 110 00:06:04,239 --> 00:06:06,909 我看起来像动过你的哑铃吗? 111 00:06:16,418 --> 00:06:17,753 我的天 112 00:06:19,963 --> 00:06:22,716 在这里待久一点 你会变得像她一样糟 113 00:06:22,799 --> 00:06:24,301 真是够了 114 00:06:24,384 --> 00:06:27,804 你确定吗?你的下场可能更糟 115 00:06:28,931 --> 00:06:31,558 在这鬼地方待了两周 他们只想从你身上索取更多 116 00:06:31,642 --> 00:06:34,853 吸干你的血 同时你的创业会死在摇篮中 117 00:06:37,064 --> 00:06:38,607 这整件事就是个骗局 118 00:06:38,690 --> 00:06:42,027 看看这么大一块地产 你觉得卢安怎么负担得起? 119 00:06:45,405 --> 00:06:47,157 你两周没有暴食催吐了 120 00:06:47,241 --> 00:06:50,577 你的气色变好了 你的感觉变好了 但她不想让你相信这一点 121 00:06:50,661 --> 00:06:53,038 因为你病得越重 她赚得越多 122 00:06:53,121 --> 00:06:56,959 贪婪的卢安收入越多 你挣钱的机会越少 123 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 (1982年5月 最后一天) 124 00:07:04,258 --> 00:07:06,301 正念进食是什么? 125 00:07:07,344 --> 00:07:09,137 基本上就是字面上的意思 126 00:07:09,721 --> 00:07:14,184 吃东西的时候主动留心其中的享受和营养 127 00:07:14,268 --> 00:07:17,062 而不是去注意食物的其他用途 128 00:07:17,729 --> 00:07:18,814 谁能举例子? 129 00:07:19,815 --> 00:07:20,816 安慰 130 00:07:21,692 --> 00:07:22,943 陪伴 131 00:07:24,152 --> 00:07:25,571 逃避 132 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 这些都很耳熟 133 00:07:28,740 --> 00:07:31,910 你现在只能靠自己了 不想沉底就努力游上岸 我才不在乎 134 00:07:31,994 --> 00:07:33,078 爱? 135 00:07:33,704 --> 00:07:36,999 你在提问吗?因为你…后面用了升调 136 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 -顶嘴的人就要动动腿 -不是吧? 137 00:07:39,751 --> 00:07:42,629 -我们不会再这么做了 对吗? -我可以再做一次 138 00:07:44,173 --> 00:07:47,301 有谁愿意和大家分享一下 橙子练习都有哪六步吗? 139 00:07:47,384 --> 00:07:48,385 除了哈丽特 谁都行 140 00:07:48,468 --> 00:07:50,220 厌食症患者真是优等生 141 00:07:50,304 --> 00:07:52,848 把手举得那么高 像是要寻求认可一样 142 00:07:52,931 --> 00:07:58,896 拿稳、观察、嗅闻、品尝、吞咽、贯彻 143 00:07:58,979 --> 00:08:01,315 -别忘了还有拍马屁 -很好 梅琳达 144 00:08:01,398 --> 00:08:06,528 重点是内照自省 观察自己的感官体验 145 00:08:06,612 --> 00:08:10,741 对我们当中有些人而言 在这种状态下会感到不适 146 00:08:12,117 --> 00:08:13,535 你这时不必举手 147 00:08:13,619 --> 00:08:15,537 -对不起 -你也不必道歉 148 00:08:15,621 --> 00:08:18,665 -抱歉… -没关系… 149 00:08:18,749 --> 00:08:20,250 我能换个橙子吗? 150 00:08:20,751 --> 00:08:24,338 这个感觉可能里面有问题 151 00:08:24,421 --> 00:08:25,964 天啊 这下要很长时间了 152 00:08:26,048 --> 00:08:27,299 你去吧 153 00:08:32,136 --> 00:08:34,806 对不起 这太过分了 我让大家等我 154 00:08:34,890 --> 00:08:36,058 -对不起 -没关系 155 00:08:36,140 --> 00:08:39,019 你曾拥有生活 一盘健身录像带、蒸蒸日上的事业 156 00:08:39,102 --> 00:08:41,230 你把这些都丢下 来做这毫无意义的事 157 00:08:41,313 --> 00:08:44,107 这就是你现在的圈子 这就是你想要的? 158 00:08:44,191 --> 00:08:47,110 …像是外星人从一个遥远的星球带来的 159 00:08:47,194 --> 00:08:50,739 你这辈子从未见过这样的东西 160 00:08:50,822 --> 00:08:54,785 它有什么特质?是什么颜色、形状? 161 00:08:54,868 --> 00:08:57,704 只是个橙子而已 普普通通的橙子 162 00:08:57,788 --> 00:09:01,792 把它拿在手里是什么感觉? 它的重量、质地 163 00:09:01,875 --> 00:09:04,711 观察上面的小坑洼和断梗 164 00:09:04,795 --> 00:09:07,506 现在我们先从一块橙子皮开始 165 00:09:08,632 --> 00:09:11,093 所有的香精都储存在这里 166 00:09:11,176 --> 00:09:12,636 保护着水果的外皮 167 00:09:14,096 --> 00:09:15,097 试着去品味 168 00:09:15,764 --> 00:09:19,268 要注意的是 嗅闻也是一种摄入 169 00:09:19,351 --> 00:09:21,854 气味会穿过鼻腔 一直来到肺部 170 00:09:21,937 --> 00:09:24,439 等你真正咬上一口时 恐怕已经是一年后了 171 00:09:24,523 --> 00:09:25,524 真是荒唐 172 00:09:25,607 --> 00:09:29,278 现在把一块水果放进嘴里 173 00:09:30,028 --> 00:09:33,949 先别咬 感受它在嘴里的感觉 174 00:09:34,032 --> 00:09:38,912 注意自己的感官和身体的反应 175 00:09:39,663 --> 00:09:44,084 我们此刻只去感受 不做评判 176 00:09:44,168 --> 00:09:46,211 也毫无尊严 177 00:09:47,921 --> 00:09:50,090 梅琳达 我喜欢这个声音 178 00:09:50,174 --> 00:09:54,469 是的 有什么样的反应都可以 但还是先不要去咬 179 00:09:54,553 --> 00:09:57,890 我们只是在保持正念、观察 180 00:09:57,973 --> 00:10:00,017 接下来呢?一起去洗手间 181 00:10:00,100 --> 00:10:02,895 有意识地把橙子拉出来? 你要错过创业机会了 182 00:10:02,978 --> 00:10:06,023 人生有所作为的时间不多了 你还在虚度光阴 183 00:10:06,106 --> 00:10:07,191 不行 你必须停下 184 00:10:07,941 --> 00:10:12,362 抱歉 我…做不了这个 你们做吧 我只是 这个练习不适合我 185 00:10:12,446 --> 00:10:14,198 她不能这样 她不能就这么离开 186 00:10:14,281 --> 00:10:17,284 注意力放回橙子上 哈丽特 请把注意力放回橙子上 187 00:10:26,043 --> 00:10:27,044 我能摘一朵花吗? 188 00:10:27,669 --> 00:10:29,046 -当然 -不行 宝贝 189 00:10:31,340 --> 00:10:34,510 抱歉 宝贝 这些花 是为了大家种的 不只是我们 190 00:10:35,052 --> 00:10:36,303 妈妈 你在这里住多久? 191 00:10:36,386 --> 00:10:39,515 我跟你说过了 宝贝 要住几周 就快结束了 192 00:10:40,432 --> 00:10:43,393 对 再睡十次觉我就回家了 193 00:10:43,894 --> 00:10:46,563 不算太久 对了 小粉还好吗? 194 00:10:46,647 --> 00:10:48,774 它病了 它狠狠地撞伤了头 195 00:10:48,857 --> 00:10:51,193 它为了好起来 要去看治脑袋的医生 196 00:10:53,195 --> 00:10:54,571 它是怎么撞伤脑袋的? 197 00:10:54,655 --> 00:10:56,406 我们还没想那么多 198 00:10:57,407 --> 00:10:58,617 我要养一只狗 199 00:10:59,409 --> 00:11:00,410 什么? 200 00:11:00,911 --> 00:11:03,664 天啊 这可是大事 和以往不同 201 00:11:03,747 --> 00:11:08,502 是 我们去了一个动物…收容所 202 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 见到了一些可爱的狗 203 00:11:10,671 --> 00:11:13,841 有一只叫奥利奥 我们很喜欢它 204 00:11:14,842 --> 00:11:17,803 但它有些行为问题 眼角还有分泌物 205 00:11:17,886 --> 00:11:20,430 有些令人担心 所以… 但是没错 我们正在商量 206 00:11:20,514 --> 00:11:21,765 好令人激动啊 207 00:11:30,482 --> 00:11:32,234 谢谢你带她来 208 00:11:32,317 --> 00:11:34,653 你这么做很大度 你本来不必带她的 209 00:11:35,863 --> 00:11:39,783 无论我们面对什么问题 我不会让她承受痛苦的 210 00:11:39,867 --> 00:11:43,787 他想让女儿看到你这个样子 这样他就能当送狗的英雄 211 00:11:43,871 --> 00:11:46,164 把更多憎恨留给你 就是这么回事 212 00:11:46,790 --> 00:11:48,208 我非常生你的气 213 00:11:48,876 --> 00:11:51,170 我不知道我不生你气的那天会不会到来 214 00:11:51,253 --> 00:11:53,088 -我很抱…丹尼 抱歉 -不 听着 215 00:11:53,589 --> 00:11:55,674 请听我说 让我说 好吗? 216 00:11:56,800 --> 00:11:58,969 我知道你在这里面对着 217 00:11:59,052 --> 00:12:04,725 非常严重、真实的问题 我很为你骄傲 218 00:12:04,808 --> 00:12:06,351 这值得称赞 219 00:12:06,435 --> 00:12:08,645 有个必须要打破的循环 220 00:12:08,729 --> 00:12:10,439 要靠你来打破 221 00:12:11,273 --> 00:12:12,274 为了玛雅 222 00:12:15,903 --> 00:12:18,197 所以你是好样的 就是这样 223 00:12:20,324 --> 00:12:23,327 但我还是很生你的气 224 00:12:43,055 --> 00:12:44,973 (爱) 225 00:12:51,897 --> 00:12:53,106 我们一起来吧 226 00:12:54,024 --> 00:12:55,400 这是什么啊? 227 00:12:58,362 --> 00:13:00,531 -那是不是…该死 -好了 各位 228 00:13:01,073 --> 00:13:04,076 我知道大家的感受 觉得自己被逼到了极限? 229 00:13:04,701 --> 00:13:07,704 -我知道自己为什么不喜欢你了 -这是不可避免的 不是吗? 230 00:13:07,788 --> 00:13:09,831 -你是从哪… -露西有一盘 231 00:13:09,915 --> 00:13:13,752 我完全忘记了 直到今天 我把它放进录像机 准备出点汗 232 00:13:14,503 --> 00:13:15,504 你就出现了 233 00:13:15,587 --> 00:13:18,006 等等 我可以解释 234 00:13:18,090 --> 00:13:21,176 你既做这个又在学校教课呢 还是… 235 00:13:22,302 --> 00:13:25,055 对 只做这个 236 00:13:25,639 --> 00:13:26,640 难以置信 237 00:13:26,723 --> 00:13:29,643 我只说过我教课 这是事实 238 00:13:29,726 --> 00:13:32,938 你们算是自己脑补的 239 00:13:33,021 --> 00:13:35,899 部分谎言和彻底的谎言一样糟糕 240 00:13:36,441 --> 00:13:39,862 我个人认为其实更糟糕 因为其中包括狡猾的行为 241 00:13:40,696 --> 00:13:42,865 她很狡猾 这是肯定的 242 00:13:42,948 --> 00:13:44,324 我不这么看 243 00:13:44,408 --> 00:13:48,662 我不知道我做什么工作关你们什么事 244 00:13:48,745 --> 00:13:52,749 你兜售的东西正是我们所有人 在这里接受治疗的原因 245 00:13:56,003 --> 00:13:58,297 你是钻进鸡窝的狐狸 246 00:13:58,380 --> 00:14:00,424 她们不欢迎你 她们不喜欢你 247 00:14:00,507 --> 00:14:02,843 而你还坚持留在这里 醒醒吧 248 00:14:02,926 --> 00:14:06,430 你离开这里之后还怎么卖这破录像带? 249 00:14:07,598 --> 00:14:11,351 我觉得这两者毫无关系 250 00:14:11,435 --> 00:14:14,354 人们发现你和我们一样后 谁还会买你的录像带? 251 00:14:14,438 --> 00:14:19,484 “只需超低的9.95美元 外加令人痛苦的饮食障碍症 252 00:14:19,568 --> 00:14:21,612 你也可以拥有我这样的身材” 253 00:14:22,196 --> 00:14:25,782 对 这绝对是我不喜欢你的地方 254 00:14:25,866 --> 00:14:28,202 她们要看到你像她们那样痛苦、崩溃 255 00:14:28,285 --> 00:14:29,620 没有出路 才会开心 256 00:14:29,703 --> 00:14:33,165 其实呢 我都不知道 自己会不会回去卖录像带 257 00:14:33,248 --> 00:14:34,958 我不知道我是否能… 258 00:14:35,042 --> 00:14:36,043 我喜欢看 259 00:14:37,211 --> 00:14:40,297 -音乐很有意思 -对 很有节奏感 260 00:14:40,380 --> 00:14:44,593 而且卢安说适度锻炼是可以的 甚至是健康的 261 00:14:44,676 --> 00:14:47,846 你吃芥末酱包当晚餐 你懂什么是健康吗? 262 00:14:50,349 --> 00:14:52,100 我们要去进行感谢身体的游泳 263 00:14:52,809 --> 00:14:53,977 你想来吗? 264 00:14:54,061 --> 00:14:55,896 你知道你宁愿泡在酸水里 265 00:14:56,897 --> 00:14:57,898 好啊 266 00:14:59,233 --> 00:15:00,275 太好了 267 00:15:05,197 --> 00:15:07,908 我曾对我的前任说 她作为一个瘾君子是幸运的 268 00:15:07,991 --> 00:15:09,117 因为她可以戒断 269 00:15:09,201 --> 00:15:11,620 而当令你成瘾的东西是食物时 情况就困难得多了 270 00:15:12,621 --> 00:15:15,541 你必须和死敌交好 271 00:15:15,624 --> 00:15:19,044 和要你命的东西发展健康、持续的关系 272 00:15:19,127 --> 00:15:21,129 但我不是来给任何人说教的 273 00:15:21,213 --> 00:15:25,759 说教倒计时 三、二… 274 00:15:25,843 --> 00:15:30,514 事实上 我从大家身上学到的东西 和我能教的一样多 275 00:15:30,597 --> 00:15:32,891 自私自利、自以为是的废话 276 00:15:32,975 --> 00:15:35,602 这话应该印在中学校长 办公桌上的咖啡杯上 277 00:15:35,686 --> 00:15:38,522 茜拉 该你了 感恩时间 278 00:15:41,024 --> 00:15:43,235 好 我今天醒来了 279 00:15:43,318 --> 00:15:45,112 这总是比醒不来要好 280 00:15:50,659 --> 00:15:53,537 我两周来第一次见到女儿 281 00:15:55,747 --> 00:15:59,835 她看起来长大了些 282 00:16:02,129 --> 00:16:03,130 不一样了 283 00:16:05,841 --> 00:16:08,051 但这是不可能的 对吗? 284 00:16:08,135 --> 00:16:12,306 我是说她可能只是 因为离开妈妈而变成熟了 285 00:16:14,183 --> 00:16:17,269 你还有其他事要感恩吗?小事也可以 286 00:16:17,352 --> 00:16:20,606 被人指责是骗子如何?这算小事吗? 287 00:16:20,689 --> 00:16:21,982 我想不到了 288 00:16:22,065 --> 00:16:26,028 试着不要去想 我发现我的嘴只靠它自己就挺好 289 00:16:26,111 --> 00:16:27,446 有时甚至太好了 290 00:16:27,529 --> 00:16:29,531 她和这里的所有人一样 满嘴谎言 291 00:16:29,615 --> 00:16:32,117 坐在一起、分享感受、剥橙子皮 292 00:16:32,201 --> 00:16:34,161 与此同时 文尼格林们正在占领市场 293 00:16:34,244 --> 00:16:36,079 我能看出来你还有其他想法 294 00:16:36,163 --> 00:16:39,082 有些你没说出口的东西 我对此很感兴趣 295 00:16:39,166 --> 00:16:40,167 不 她不感兴趣 296 00:16:40,250 --> 00:16:42,961 你曾隐瞒过 茜拉 我们知道 297 00:16:43,045 --> 00:16:45,297 你这次能试试说出来吗? 298 00:16:54,264 --> 00:16:57,059 你没有魔法 你看不到我内心的想法 299 00:16:57,726 --> 00:17:01,271 你不睿智 你甚至不聪明 一点也不风趣 300 00:17:01,355 --> 00:17:04,148 你说的一切都听起来像是 来自汽车保险杠贴纸 301 00:17:04,233 --> 00:17:05,233 旅馆礼品店里的那种 302 00:17:05,317 --> 00:17:07,109 你表现得像达赖喇嘛 303 00:17:07,194 --> 00:17:11,448 但你其实是孤独、曾经很胖的女同性恋 304 00:17:11,531 --> 00:17:14,492 总是穿蓝绿的衣服 让人无法认真对待 305 00:17:15,160 --> 00:17:16,869 -说完了吗? -没有 306 00:17:18,704 --> 00:17:20,540 这是顶嘴 她应该动动腿 307 00:17:20,624 --> 00:17:24,627 闭嘴 梅琳达 你这个幼稚鬼 你太渴望去讨好别人 308 00:17:24,711 --> 00:17:28,590 你甚至无法专注于自己的康复 非得求房间里的每一个成年人 309 00:17:28,674 --> 00:17:30,175 拍拍你的头才行 310 00:17:30,259 --> 00:17:32,970 还有你 你装出 一副坚强女性解放者的模样 311 00:17:33,053 --> 00:17:34,680 但其实你讨厌我 312 00:17:34,763 --> 00:17:37,057 就因为我比你漂亮、比你成功 313 00:17:37,140 --> 00:17:39,142 你在现实世界里没有自己的生活 314 00:17:39,226 --> 00:17:40,352 这就是你的夏令营 315 00:17:40,435 --> 00:17:42,604 只有在这里才会有人把你当回事 316 00:17:42,688 --> 00:17:43,689 好了 茜拉 317 00:17:43,772 --> 00:17:45,190 我看到所谓康复真正的样子 318 00:17:45,274 --> 00:17:49,069 我宁愿回到洗手间的地板上 抱着该死的马桶 319 00:17:49,152 --> 00:17:51,363 -你成功了 完成 走吧 -茜拉 等等 320 00:17:51,446 --> 00:17:54,575 你疯了吗?她们现在讨厌你了 你是讨厌的人 走啊 321 00:17:54,658 --> 00:17:58,579 你知道患上这种特定的心理疾病 有什么好处吗? 322 00:17:59,079 --> 00:18:03,000 任何人对你说的任何话 无论多么恶毒 323 00:18:03,500 --> 00:18:05,460 你都已经对自己说过了 324 00:18:07,045 --> 00:18:09,131 这话我可能是在某个保险杠贴纸上看到的 325 00:18:10,799 --> 00:18:13,927 谢谢你终于参与了进来 326 00:18:23,020 --> 00:18:26,857 欢迎来康复 这里很糟糕 327 00:18:39,995 --> 00:18:42,998 好吧 我明白 我一直很混蛋 328 00:18:43,081 --> 00:18:46,001 我一直对你很凶 你生气也情有可原 329 00:18:46,084 --> 00:18:48,212 你完全有理由生气 我活该 330 00:18:50,422 --> 00:18:53,091 也许没有我随时在你脑子里念叨 你会过得更好 331 00:18:53,175 --> 00:18:55,344 也许你会因此变得更开心、更健康 332 00:18:57,137 --> 00:19:02,184 不要美化身体 画出曲线来 画出你们所看到的 333 00:19:03,435 --> 00:19:05,354 我对你太苛刻了 334 00:19:05,437 --> 00:19:09,775 我那样说你的身体 是很刻薄的 而且很不公平 335 00:19:11,318 --> 00:19:15,489 但也不全是坏事 我确实激励了你几次 不是吗? 336 00:19:16,156 --> 00:19:18,116 录像带、健身课 如果没有我 337 00:19:18,200 --> 00:19:21,161 你会去做、去推自己一把吗?平心而论? 338 00:19:21,245 --> 00:19:23,163 没有我的话 你觉得你会变成谁? 339 00:19:23,247 --> 00:19:25,457 你人生中的一切美好事物都是因为… 340 00:19:44,101 --> 00:19:49,398 对于那些浪费 我真的非常伤心 341 00:19:50,107 --> 00:19:54,653 浪费我的时间 尤其是觉得自己那么糟糕 342 00:19:55,153 --> 00:19:57,906 比如我本可以用那些时间和精力去… 343 00:19:59,575 --> 00:20:02,286 我也不知道 去交朋友、去做出改变 344 00:20:02,369 --> 00:20:05,205 创造任何东西 真的 做任何别的事 345 00:20:09,209 --> 00:20:13,338 比如我本可以学一个乐器 或是该死的意大利语 346 00:20:13,422 --> 00:20:16,425 或是日语什么的 无所谓了 347 00:20:16,508 --> 00:20:20,053 也许日语就算了 太难了 但是本来是有可能的 348 00:20:20,137 --> 00:20:22,097 我的事业到今天本来可以发展成什么样 349 00:20:22,181 --> 00:20:25,601 要是我投入一半的时间和精力去… 350 00:20:26,977 --> 00:20:29,313 我知道说这些话没什么用 351 00:20:29,396 --> 00:20:32,774 但我就是…你们知道 我感觉很悲伤 352 00:20:33,400 --> 00:20:39,406 我说了那么多谎言 造成了那么多伤害 还有…你们懂吗? 353 00:20:42,159 --> 00:20:44,036 我想让自己的生活好起来 354 00:20:44,119 --> 00:20:46,747 但我担心现在太迟了 355 00:20:48,248 --> 00:20:51,877 听着 我不会假装你们康复之后 356 00:20:51,960 --> 00:20:53,420 一切都是积极向上的 357 00:20:55,547 --> 00:20:56,632 但是… 358 00:20:57,591 --> 00:20:59,009 我说了“但是”吗? 359 00:20:59,718 --> 00:21:02,012 我觉得你有暗示 360 00:21:03,055 --> 00:21:04,431 说说看我暗示什么了 361 00:21:08,143 --> 00:21:09,561 现在还不算太迟 362 00:21:10,646 --> 00:21:11,939 你说是就是吧 363 00:21:18,403 --> 00:21:19,738 我以为 364 00:21:19,821 --> 00:21:22,324 这会是以夫妻为重心的咨询 365 00:21:22,407 --> 00:21:24,451 抱歉 让你失望了 丹尼 366 00:21:24,535 --> 00:21:29,331 但这次咨询旨在揭开恢复过程的面纱 367 00:21:29,414 --> 00:21:34,628 这样做可以让爱人了解孤独、孤立 368 00:21:34,711 --> 00:21:36,505 并且极为隐秘的 369 00:21:36,588 --> 00:21:39,007 和成瘾、强迫行为斗争的经历 370 00:21:39,091 --> 00:21:40,175 如果是这样 371 00:21:40,259 --> 00:21:42,511 你有给她的情人发一份请柬吗? 372 00:21:43,095 --> 00:21:45,681 -拜托 请别这样 -她提过这件事吗? 373 00:21:45,764 --> 00:21:49,935 她有没有提过 她和一位摩门教的商场开发商上床? 374 00:21:50,018 --> 00:21:51,812 我很确定他可能就是恶魔 375 00:21:51,895 --> 00:21:53,981 -我跟你说了 已经结束了 -你什么都没说 376 00:21:54,064 --> 00:21:56,024 你对我说的全部都是谎言 377 00:21:56,108 --> 00:21:58,318 你很生气 这合情合理 378 00:21:58,402 --> 00:22:00,028 但目前呢 我要请大家保持… 379 00:22:00,112 --> 00:22:01,738 我在这里是想努力改变 380 00:22:01,822 --> 00:22:04,491 我想努力变好 我确实在变好 381 00:22:04,575 --> 00:22:07,995 我承认我所有的错误 382 00:22:08,078 --> 00:22:09,997 令你感到生气的那些事 383 00:22:10,914 --> 00:22:12,708 是我做的 全都是 384 00:22:12,791 --> 00:22:15,294 但它们不是无关的 385 00:22:15,377 --> 00:22:17,838 -是有关联的 所有的努力… -我懂… 386 00:22:17,921 --> 00:22:20,174 你要说“我的外遇是一种症状” 387 00:22:20,257 --> 00:22:22,259 -不是的 -搞外遇的人不是你 388 00:22:22,342 --> 00:22:24,428 -而是你的病症 对吗? -我没这么说 389 00:22:24,511 --> 00:22:26,930 -我根本就不是这个意思 -是 我不在乎 390 00:22:27,431 --> 00:22:30,767 我受够了 不想再支持你了 391 00:22:31,393 --> 00:22:33,812 反正看起来你已经在这里 得到了足够的支持 所以… 392 00:22:33,896 --> 00:22:38,984 是 好 你在努力改进自己 这一定很好 393 00:22:39,651 --> 00:22:43,071 不是的 这很辛苦 真的很辛苦 394 00:22:43,155 --> 00:22:46,783 是 行 我要走了 395 00:22:46,867 --> 00:22:50,495 回家要开车很久呢 明天还有重要的事 396 00:22:51,914 --> 00:22:53,916 美国公民自由联盟的工作面试 397 00:22:54,625 --> 00:22:58,754 不是那种街头政论演说的工作 是真正有关政策的工作 398 00:22:58,837 --> 00:23:01,715 辛苦的、真正的工作 399 00:23:03,091 --> 00:23:04,676 我很高兴听到这个消息 400 00:23:05,427 --> 00:23:09,223 我会告诉你结果的 如果你在乎的话 401 00:23:21,735 --> 00:23:26,406 看啊 就快结束了 你也许能离开这里了 402 00:23:27,324 --> 00:23:31,286 我为你感到高兴 真的 但接下来呢? 403 00:23:35,916 --> 00:23:37,376 你的私生活一塌糊涂 404 00:23:39,086 --> 00:23:41,630 这样你有更多时间去搞健身事业 405 00:23:44,174 --> 00:23:46,426 但现在这份事业如何了呢? 406 00:23:46,510 --> 00:23:48,387 你会再推出一盘录像带吗? 407 00:23:48,887 --> 00:23:51,765 (1982年6月) 408 00:23:51,849 --> 00:23:54,768 《暴食症患者恢复健康之路》吗? 409 00:23:54,852 --> 00:23:56,812 有谁会想看这个啊? 410 00:23:58,355 --> 00:24:00,482 你有很多空虚的日子需要填补 411 00:24:01,149 --> 00:24:02,818 你打算用什么去填补呢? 412 00:24:26,800 --> 00:24:27,843 睡不着? 413 00:24:29,261 --> 00:24:31,555 不是 我不舒服 414 00:24:32,514 --> 00:24:35,642 我也不舒服 我有点渴 所以… 415 00:24:35,726 --> 00:24:37,352 总之 晚安 416 00:24:37,436 --> 00:24:40,189 完美…她也是个伪君子 417 00:24:40,272 --> 00:24:42,774 就像这里的所有人一样 自欺欺人 418 00:24:42,858 --> 00:24:43,859 等等 419 00:24:44,443 --> 00:24:46,361 抱歉 我… 420 00:24:49,823 --> 00:24:51,783 我刚才听见你的声音了 421 00:24:53,952 --> 00:24:55,037 好吧 422 00:24:55,120 --> 00:25:00,876 我不是想给你找麻烦什么的 我只是告诉你 我听见了 423 00:25:00,959 --> 00:25:02,252 这越界了 424 00:25:02,336 --> 00:25:04,463 你是病人 我是辅导员 425 00:25:07,216 --> 00:25:08,383 但事已至此 426 00:25:09,468 --> 00:25:12,804 我复发了 我对此感觉很糟糕 427 00:25:13,555 --> 00:25:16,600 这不是我的第一次 可能也不会是最后一次 428 00:25:16,683 --> 00:25:18,185 这是不是因为那些 429 00:25:18,268 --> 00:25:19,728 -我说的糟糕事?关于… -不… 430 00:25:19,811 --> 00:25:23,440 不是因为你 亲爱的 不是 你没有那么强的影响力 431 00:25:23,524 --> 00:25:25,484 我可以给你一百万个借口 432 00:25:26,610 --> 00:25:31,448 但事实上 我有时还是会复发 433 00:25:33,450 --> 00:25:35,327 明白吗?康复是个漫长的过程 434 00:25:38,956 --> 00:25:40,165 你失望吗? 435 00:25:41,166 --> 00:25:42,251 不 我… 436 00:25:45,629 --> 00:25:47,589 是 有一点 437 00:25:48,215 --> 00:25:49,216 我也是 438 00:25:50,509 --> 00:25:51,760 但明天又是新的一天了 439 00:25:53,762 --> 00:25:56,807 茜拉 去睡吧 好吗? 440 00:25:57,391 --> 00:25:58,392 晚安 441 00:26:10,988 --> 00:26:14,491 嗨 他们让我在像大堂的那个客厅等 442 00:26:14,575 --> 00:26:17,494 但我和一位很可爱的女士说了 我是来接谁的 443 00:26:17,578 --> 00:26:20,747 然后她告诉了我你在哪 所以… 444 00:26:20,831 --> 00:26:21,915 总之呢 嗨 445 00:26:22,833 --> 00:26:24,042 你来了 446 00:26:24,126 --> 00:26:26,712 对 这算是我的特点吧 就是出现 447 00:26:26,795 --> 00:26:29,256 我在高中得过全勤奖 448 00:26:29,339 --> 00:26:30,674 真够性感的 那么… 449 00:26:30,757 --> 00:26:34,803 -你要不要我帮你拿包? -不 我能行 450 00:26:36,513 --> 00:26:37,764 我很抱歉 451 00:26:38,432 --> 00:26:42,019 你是对的 结果我确实需要帮助 452 00:26:42,102 --> 00:26:43,979 我之前需要 现在也还需要 453 00:26:44,688 --> 00:26:45,689 是 454 00:26:46,315 --> 00:26:48,400 等等 你说的不是包吧? 455 00:26:48,483 --> 00:26:49,610 -不是 -不 我知道 456 00:26:49,693 --> 00:26:52,154 是心理健康 对 我就是确认一下 明白了 457 00:26:52,237 --> 00:26:56,533 不是 我能拿行李 但其他的事我就不知道了 458 00:26:57,242 --> 00:26:59,244 -看情况吧 -是… 459 00:27:13,008 --> 00:27:15,010 我不知道自己还有没有动力了 460 00:27:16,595 --> 00:27:18,639 我指的是有氧运动、创业 461 00:27:18,722 --> 00:27:19,890 拜托 462 00:27:21,975 --> 00:27:24,228 这些可能对我来说太难了 463 00:27:25,187 --> 00:27:26,188 好吧 464 00:27:29,525 --> 00:27:32,194 你怎么能这么说?你怎么能放弃? 465 00:27:32,861 --> 00:27:35,322 我不知道如何站在人前 假装自己是个专家 466 00:27:35,405 --> 00:27:38,367 而我关于自己还有很多事没弄清 467 00:27:39,701 --> 00:27:41,411 你收到了一些粉丝来信 468 00:27:41,495 --> 00:27:43,121 斯塔和格伦纳公司的人寄给我了 469 00:27:43,205 --> 00:27:45,082 他们以为我们还在合作 470 00:27:45,165 --> 00:27:46,792 我们还在合作吗? 471 00:27:46,875 --> 00:27:48,627 算了 要弄清的事太多了 472 00:27:48,710 --> 00:27:50,420 真好 我收到了一封信? 473 00:27:51,421 --> 00:27:52,506 不止一封 474 00:28:00,055 --> 00:28:02,724 亲爱的茜拉 这盘健身录像带是最棒的 475 00:28:02,808 --> 00:28:06,311 亲爱的茜拉 《茜拉舞蹈教室》救了我 476 00:28:06,395 --> 00:28:09,314 -我真不知道如果没了它我会怎样 -亲爱的茜拉 谢谢你 477 00:28:09,398 --> 00:28:14,611 谢谢你让我重新找回了生活、健康和自信 478 00:28:14,695 --> 00:28:17,489 我最近因健康问题受到了影响 479 00:28:17,573 --> 00:28:18,782 我非常… 480 00:28:18,866 --> 00:28:21,618 你理应如此 因为这是绝对真相 481 00:28:21,702 --> 00:28:23,412 你改变了我的生活 482 00:29:52,501 --> 00:29:54,503 字幕翻译:吴梦熊