1 00:00:09,468 --> 00:00:14,932 Jag mår bättre än jag gjort på länge. 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,808 Längre än jag minns. 3 00:00:16,892 --> 00:00:19,436 Jag vet faktiskt inte om jag nånsin mått bättre. 4 00:00:20,646 --> 00:00:27,444 Jag ser fram emot att använda allt jag lärt mig de senaste två veckorna. 5 00:00:28,362 --> 00:00:30,072 Som måltidsmeditation. 6 00:00:30,155 --> 00:00:35,911 Jag kan föreställa mig själv göra det varje morgon med familjen. 7 00:00:35,994 --> 00:00:40,123 Att uttrycka mig ärligt kommer att hjälpa mig. 8 00:00:40,207 --> 00:00:43,544 För att inte nämna målandet, dagboksskrivandet 9 00:00:43,627 --> 00:00:48,340 och känslan av samhörighet ni har gett mig. 10 00:00:48,423 --> 00:00:51,552 Tack för att jag slipper känna mig ensam. 11 00:00:55,055 --> 00:00:56,723 Visst. 12 00:00:56,807 --> 00:00:58,600 Jag känner mig som en ny människa. 13 00:01:00,102 --> 00:01:03,313 Ett nytt jag. Hälsosammare. 14 00:01:04,815 --> 00:01:10,612 Man kan säga att jag har en ny syn på livet. 15 00:01:11,238 --> 00:01:12,281 Säkert. 16 00:01:14,157 --> 00:01:15,158 Jag mår bättre. 17 00:01:17,619 --> 00:01:21,707 Och jag är så tacksam för det. 18 00:01:22,291 --> 00:01:23,834 Särskilt till dig, Luanne, 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,046 som skapat denna unika miljö för återhämtning. 20 00:01:28,130 --> 00:01:30,340 Jag är redo tack vare dig. 21 00:01:33,177 --> 00:01:34,386 Redo att åka. 22 00:01:37,639 --> 00:01:39,391 Vad fan pratar du om? 23 00:01:40,809 --> 00:01:42,686 -Ursäkta? -Så du är frisk, va? 24 00:01:44,438 --> 00:01:45,439 Du yrar. 25 00:01:46,398 --> 00:01:48,775 Kom igen. Eller är det jag som är galen? 26 00:01:48,859 --> 00:01:53,030 Du vet vad jag tycker om det ordet. Galen betyder "nån jag är oense med". 27 00:01:53,113 --> 00:01:55,365 -Tack. Så… -Det var olämpligt sagt. 28 00:01:55,449 --> 00:02:00,495 Det känns som att du hoppar på mig nu. 29 00:02:00,579 --> 00:02:04,499 Och det känns som att du precis la en kabel på golvet 30 00:02:04,583 --> 00:02:06,210 och kallade det glass. 31 00:02:06,877 --> 00:02:08,503 -Harriet. -Ska jag bara sitta här 32 00:02:08,586 --> 00:02:11,089 och lyssna på Miss Americas jävla tacktal? 33 00:02:11,173 --> 00:02:13,550 Vi vet att du är hetlevrad, 34 00:02:13,634 --> 00:02:17,596 men du vet också vad som händer när du blir det. Så lugna ner dig. 35 00:02:19,556 --> 00:02:23,560 Jag tror att det räcker för stunden. 36 00:02:23,644 --> 00:02:25,437 Tack för att ni deltog. 37 00:02:25,521 --> 00:02:29,775 Ha så kul på er lediga timme, så ses vi i matsalen 12.30. 38 00:02:29,858 --> 00:02:32,694 Sheila, ett snabbt snack? 39 00:02:33,946 --> 00:02:35,030 Visst. 40 00:02:35,113 --> 00:02:37,616 Du lyckades verkligen skita i det blå skåpet. 41 00:02:47,584 --> 00:02:48,877 Varsågod. 42 00:02:48,961 --> 00:02:53,215 I fall att du har glömt det, och du vore inte den första, 43 00:02:53,298 --> 00:02:56,301 så är du här frivilligt. Du vet det, va? 44 00:02:57,135 --> 00:02:58,512 Ja. 45 00:02:58,595 --> 00:03:02,641 Bra. För om jag inte påminner dig, så gör jag inte mitt jobb. 46 00:03:02,724 --> 00:03:04,476 Jag startade det här stället… 47 00:03:04,560 --> 00:03:06,687 Nu kommer hela historien igen. 48 00:03:06,770 --> 00:03:09,690 Hon åt inte. Föräldrarna skickade henne till psyket. 49 00:03:09,773 --> 00:03:14,403 De band fast och tvångsmatade henne. Hon lovade att aldrig låta det hända nån. 50 00:03:14,486 --> 00:03:17,739 …tills jag är blå i plytet. Men det är ditt beslut. 51 00:03:20,033 --> 00:03:21,076 Så, vad säger du? 52 00:03:22,119 --> 00:03:23,120 Sheila? 53 00:03:27,207 --> 00:03:29,918 Jag tänkte bara på nåt annat. 54 00:03:30,002 --> 00:03:34,590 Men kan du upprepa det? Vad säger jag om vadå? 55 00:03:34,673 --> 00:03:37,718 Sheila, tror du verkligen att du är redo att åka hem? 56 00:03:39,887 --> 00:03:44,433 Förlåt att jag var så manipulativ istället för att bara be om att få gå. 57 00:03:45,142 --> 00:03:46,685 Du behöver inte be om ursäkt. 58 00:03:47,644 --> 00:03:51,773 Erkännande av skada. Ett av dina steg. Det är med på listan. 59 00:03:51,857 --> 00:03:54,109 Jag vet. Det är min lista. 60 00:03:55,235 --> 00:04:00,240 Men i det här fallet är det inte mig du är skyldig en ursäkt. 61 00:04:00,908 --> 00:04:05,245 Jag ber inte om ursäkt till Harriet. Jag vet att du ogillar ordet "galen", 62 00:04:05,329 --> 00:04:08,290 -men hon är lite… -Jag menar dig själv. 63 00:04:08,373 --> 00:04:12,628 Om du inte är ärlig, är du skyldig dig själv en ursäkt. 64 00:04:13,212 --> 00:04:14,546 Du borde ha väntat dig den. 65 00:04:14,630 --> 00:04:17,673 Det är säkert inbroderat i en av hennes fula kuddar. 66 00:04:17,757 --> 00:04:20,677 Vad får du ut av det här? Förutom en fet räkning. 67 00:04:20,761 --> 00:04:26,391 Om du inte tänker försöka, så… 68 00:04:27,017 --> 00:04:28,435 …borde du inte vara här. 69 00:04:29,228 --> 00:04:32,523 Jag gör alla aktiviteter och övningar. Jag deltar. 70 00:04:32,606 --> 00:04:35,901 Du måste vara ärlig för att verkligen delta. 71 00:04:35,984 --> 00:04:40,239 Säg inte vad jag vill höra; säg vad du verkligen tänker. 72 00:04:40,322 --> 00:04:44,743 Ingen vill veta vad du tänker. Dessutom deltar du med dina pengar. 73 00:04:44,826 --> 00:04:46,620 Turkost är inte billigt fast det borde. 74 00:04:46,703 --> 00:04:53,293 Det är upp till dig. Du kan åka hem och fortsätta leva som förr. 75 00:04:54,211 --> 00:04:58,882 Eller stanna här och gå igenom djupare grejer. 76 00:05:00,133 --> 00:05:03,846 Det är där den riktiga förändringen finns. Vad blir det? 77 00:05:05,138 --> 00:05:08,600 Du behövde bara säga att du var redo. 78 00:05:08,684 --> 00:05:11,895 Men du vågade inte, som alltid. 79 00:05:15,899 --> 00:05:18,527 Jag skrattade högt när jag såg dig packa. 80 00:05:19,194 --> 00:05:20,237 Tack för det. 81 00:05:20,320 --> 00:05:22,447 Vad kul att jag förgyllde din dag. 82 00:05:22,531 --> 00:05:27,995 Trodde du verkligen det skulle gå? Att bara vara uppriktig och tacksam? 83 00:05:28,078 --> 00:05:29,746 "Jag är botad. Ajöss." 84 00:05:30,372 --> 00:05:31,874 Det var fascinerande. 85 00:05:31,957 --> 00:05:35,460 På ett onaturligt sätt. Som en ekorre på vattenskidor. 86 00:05:35,544 --> 00:05:36,795 Vad bryr du dig? 87 00:05:36,879 --> 00:05:39,381 "Bry" är inte rätt ord, men… 88 00:05:39,464 --> 00:05:41,633 Alla kan inte trivas här lika mycket som du. 89 00:05:44,803 --> 00:05:47,514 Varför är du så jävlig mot mig? 90 00:05:50,309 --> 00:05:52,436 -Bra fråga. -Jag vet. 91 00:05:52,519 --> 00:05:55,105 Jag kan inte sätta fingret på det. 92 00:05:56,231 --> 00:05:58,817 Det har delvis att göra med ansiktet. 93 00:06:02,196 --> 00:06:04,156 Rörde du mina hantlar? 94 00:06:04,239 --> 00:06:06,909 Ser jag ut som nån som skulle göra det? 95 00:06:16,418 --> 00:06:17,753 Herregud. 96 00:06:19,963 --> 00:06:22,716 Stannar du här blir du som hon. 97 00:06:22,799 --> 00:06:24,301 Det räcker. 98 00:06:24,384 --> 00:06:27,804 Säker på det? Du kanske blir värre. 99 00:06:28,931 --> 00:06:31,558 Två veckor, och de är fortfarande inte nöjda. 100 00:06:31,642 --> 00:06:34,853 De suger ut dig medan ditt företag dör. 101 00:06:37,064 --> 00:06:38,607 Det är rena bluffen. 102 00:06:38,690 --> 00:06:42,027 Titta vad stort stället är. Var tror du Luanne hittar pengarna? 103 00:06:45,405 --> 00:06:47,157 Du har inte gjort det på två veckor. 104 00:06:47,241 --> 00:06:50,577 Du mår och ser bättre ut. Men hon vill inte att du ska tro det. 105 00:06:50,661 --> 00:06:53,038 För ju sjukare du är, desto mer tjänar hon. 106 00:06:53,121 --> 00:06:56,959 Mer pengar till Luanne. Mindre chans att du tjänar nåt. 107 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 SISTA DAGEN! 108 00:07:04,258 --> 00:07:06,301 Mindful eating. Vad är det? 109 00:07:07,344 --> 00:07:09,137 Det är vad det låter som. 110 00:07:09,721 --> 00:07:14,184 Att man tänker på njutningen och näringen 111 00:07:14,268 --> 00:07:17,062 istället för det vi använder mat till. 112 00:07:17,729 --> 00:07:18,814 Som vadå? 113 00:07:19,815 --> 00:07:20,816 Tröst. 114 00:07:21,692 --> 00:07:22,943 Sällskap. 115 00:07:24,152 --> 00:07:25,571 Undvikande. 116 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 Låter bekant. 117 00:07:28,740 --> 00:07:31,910 Du får klara dig själv. Jag bryr mig inte. 118 00:07:31,994 --> 00:07:33,078 Kärlek? 119 00:07:33,704 --> 00:07:36,999 Var det en fråga? För din röst gick… upp i slutet. 120 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 -Snacka larv, gå ett varv. -Seriöst? 121 00:07:39,751 --> 00:07:42,629 -Inte igen, va? -Vill du gå två varv? 122 00:07:44,173 --> 00:07:47,301 Vem vill säga hur apelsinövningen går till? 123 00:07:47,384 --> 00:07:48,385 Alla utom Harriet. 124 00:07:48,468 --> 00:07:52,848 Anorektiker är så överambitiösa. Höjer handen som en bekräftelsekåt missil. 125 00:07:52,931 --> 00:07:58,896 Hålla, titta, dofta, smaka, svälja, fullfölja. 126 00:07:58,979 --> 00:08:01,315 -Och fjäska. -Bra, Melinda. 127 00:08:01,398 --> 00:08:06,528 Det handlar om att tänka på sig själv och sinnesupplevelsen. 128 00:08:06,612 --> 00:08:10,741 För vissa av oss känns det obekvämt. 129 00:08:12,117 --> 00:08:13,535 Du måste inte räcka upp handen. 130 00:08:13,619 --> 00:08:15,537 -Förlåt. -Eller be om ursäkt. 131 00:08:15,621 --> 00:08:18,665 -Förlåt. -Det är lugnt. 132 00:08:18,749 --> 00:08:20,250 Får jag ta en annan apelsin? 133 00:08:20,751 --> 00:08:24,338 Det känns som den här har ett problem på insidan. 134 00:08:24,421 --> 00:08:25,964 Det här lär dröja. 135 00:08:26,048 --> 00:08:27,299 Gör det bara. 136 00:08:32,136 --> 00:08:34,806 Förlåt. Det här är dumt. Nu måste ni vänta. 137 00:08:34,890 --> 00:08:36,058 -Förlåt. -Lugnt. 138 00:08:36,140 --> 00:08:39,019 Du hade ett liv, en träningsvideo, ett företag. 139 00:08:39,102 --> 00:08:41,230 Och du lämnade det för det här? 140 00:08:41,313 --> 00:08:44,107 Är det verkligen här du vill vara nu? 141 00:08:44,191 --> 00:08:47,110 …som om en utomjording tappat den. 142 00:08:47,194 --> 00:08:50,739 Du har aldrig sett nåt liknande. 143 00:08:50,822 --> 00:08:54,785 Vad har den för egenskaper? Färg? Form? 144 00:08:54,868 --> 00:08:57,704 Det är en vanlig jävla apelsin. 145 00:08:57,788 --> 00:09:01,792 Hur känns den i handen? Vikten, konsistensen. 146 00:09:01,875 --> 00:09:04,711 Titta på alla gropar och stubben. 147 00:09:04,795 --> 00:09:07,506 Nu börjar vi skala bort en bit av skalet, 148 00:09:08,632 --> 00:09:12,636 där oljan som skyddar det lagras. 149 00:09:14,096 --> 00:09:15,097 Dofta på den. 150 00:09:15,764 --> 00:09:19,268 Tänk på att man kan konsumera nåt bara genom att dofta på det. 151 00:09:19,351 --> 00:09:21,854 Det går genom näsan och ner till lungorna. 152 00:09:21,937 --> 00:09:25,524 Det lär ta ett år innan du får smaka. Urfånigt. 153 00:09:25,607 --> 00:09:29,278 Sätt nu en klyfta i munnen. 154 00:09:30,028 --> 00:09:33,949 Försök att inte bita i den än. Känn den bara i munnen. 155 00:09:34,032 --> 00:09:38,912 Tänk på känslan du får och hur ditt system svarar. 156 00:09:39,663 --> 00:09:44,084 Vi ska bara känna efter en stund utan att döma. 157 00:09:44,168 --> 00:09:46,211 Och utan värdighet. 158 00:09:47,921 --> 00:09:50,090 Jag gillar hur du låter, Melinda. 159 00:09:50,174 --> 00:09:54,469 Allt är okej, men försök att inte bita. 160 00:09:54,553 --> 00:09:57,890 Vi är bara medvetet närvarande och observerar. 161 00:09:57,973 --> 00:10:00,017 Sen då? Gå på toan tillsammans 162 00:10:00,100 --> 00:10:02,895 och skita ut apelsinen medvetet? Du missar din chans. 163 00:10:02,978 --> 00:10:06,023 Du slösar den lilla tid du har på dig att göra nåt med livet. 164 00:10:06,106 --> 00:10:07,191 Du måste sluta! 165 00:10:07,941 --> 00:10:12,362 Förlåt. 166 00:10:12,446 --> 00:10:14,198 Hon kan inte bara dra! 167 00:10:14,281 --> 00:10:17,284 Tillbaka till apelsinerna, tack. 168 00:10:26,043 --> 00:10:27,044 Får jag plocka en? 169 00:10:27,669 --> 00:10:29,046 -Visst. -Nej. 170 00:10:31,340 --> 00:10:34,510 Förlåt, gumman. De är för alla, inte bara för oss. 171 00:10:35,052 --> 00:10:36,303 Hur länge blir du här? 172 00:10:36,386 --> 00:10:39,515 Hon blir några veckor. Det är snart över. 173 00:10:40,432 --> 00:10:43,393 Ja. Om tio nätter är jag hemma. 174 00:10:43,894 --> 00:10:46,563 Det är inte så illa. Hur mår Pinky? 175 00:10:46,647 --> 00:10:48,774 Hon är sjuk. Hon slog huvudet. 176 00:10:48,857 --> 00:10:51,193 Hon går till huvuddoktorn för att bli frisk. 177 00:10:53,195 --> 00:10:54,571 Oj. Hur slog hon sig? 178 00:10:54,655 --> 00:10:56,406 Vi vet inte än. 179 00:10:57,407 --> 00:10:58,617 Jag ska få en hund. 180 00:10:59,409 --> 00:11:00,410 Va? 181 00:11:00,911 --> 00:11:03,664 Wow, det var stort och annorlunda. 182 00:11:03,747 --> 00:11:08,502 Ja. Vi gick till ett djur…hem. 183 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 Och vi såg några gulliga hundar. 184 00:11:10,671 --> 00:11:13,841 En hette Oreo. Vi gillade henne. 185 00:11:14,842 --> 00:11:17,803 Men hon hade beteendeproblem och ett öga som rann, 186 00:11:17,886 --> 00:11:20,430 så det var oroande. Men jo, vi pratar om det. 187 00:11:20,514 --> 00:11:21,765 Vad spännande. 188 00:11:30,482 --> 00:11:32,234 Tack för att du tog med henne. 189 00:11:32,317 --> 00:11:34,653 Det var snällt. Det behövdes inte. 190 00:11:35,863 --> 00:11:39,783 Hon borde inte lida för det vi går igenom. 191 00:11:39,867 --> 00:11:43,787 Han vill att hon ser dig så här så att han kan vara hjälten med hunden. 192 00:11:43,871 --> 00:11:46,164 Mer skit för dig att ta itu med. 193 00:11:46,790 --> 00:11:48,208 Jag är så arg på dig. 194 00:11:48,876 --> 00:11:51,170 Jag vet inte om jag nånsin kommer över det. 195 00:11:51,253 --> 00:11:53,088 -Danny. Förlåt. -Nej. Lyssna. 196 00:11:53,589 --> 00:11:55,674 Låt mig tala till punkt. 197 00:11:56,800 --> 00:11:58,969 Jag vet att du tar itu med nåt här, 198 00:11:59,052 --> 00:12:04,725 nåt viktigt som är skadligt, och jag är stolt över dig för det. 199 00:12:04,808 --> 00:12:06,351 En eloge för det. 200 00:12:06,435 --> 00:12:10,439 Det finns en cirkel som måste brytas, och det är ditt jobb att göra det. 201 00:12:11,273 --> 00:12:12,274 För Mayas skull. 202 00:12:15,903 --> 00:12:18,197 Kul för dig. Det var allt. 203 00:12:20,324 --> 00:12:23,327 Men jag är fortfarande fly förbannad. 204 00:12:51,897 --> 00:12:53,106 Nu kör vi! 205 00:12:54,024 --> 00:12:55,400 Vad fan var det? 206 00:12:58,362 --> 00:13:00,531 -Är det… Nej, helvete. -Då så. 207 00:13:01,073 --> 00:13:04,076 Jag vet hur du mår. Pressad till det yttersta. 208 00:13:04,701 --> 00:13:07,704 -Nu vet jag varför jag hatar dig. -Det här var ju väntat. 209 00:13:07,788 --> 00:13:09,831 -Var hittade du ens… -Lucy har den. 210 00:13:09,915 --> 00:13:13,752 Jag glömde helt bort den tills jag kände för lite motion idag. 211 00:13:14,503 --> 00:13:15,504 Och där var du. 212 00:13:15,587 --> 00:13:18,006 Vänta. Jag kan förklara. 213 00:13:18,090 --> 00:13:21,176 Gör du det här och är lärare i skolan eller… 214 00:13:22,302 --> 00:13:25,055 Precis, bara det här. 215 00:13:25,639 --> 00:13:26,640 Otroligt. 216 00:13:26,723 --> 00:13:29,643 Jag sa bara att jag lär ut. Och det gör jag. 217 00:13:29,726 --> 00:13:32,938 Ni drog bara era egna slutsatser. 218 00:13:33,021 --> 00:13:35,899 Små lögner är lika fula som stora. 219 00:13:36,441 --> 00:13:39,862 De är faktiskt värre, med tanke på hur lömsk du var. 220 00:13:40,696 --> 00:13:42,865 Nog fan är hon ju lömsk. 221 00:13:42,948 --> 00:13:44,324 Jag håller inte med. 222 00:13:44,408 --> 00:13:48,662 Och jag vet inte vad ni har att göra med vad mitt jobb är. 223 00:13:48,745 --> 00:13:52,749 Du kränger det som vi får behandling för här. 224 00:13:56,003 --> 00:13:58,297 Du är en ulv i fårakläder. 225 00:13:58,380 --> 00:14:02,843 De vill inte ha dig här. Men du envisas med att stanna. Vakna! 226 00:14:02,926 --> 00:14:06,430 Hur tänker du fortsätta sälja skiten efter att ha varit här? 227 00:14:07,598 --> 00:14:11,351 Alltså… Jag förstår inte vad det har att göra med saken. 228 00:14:11,435 --> 00:14:14,354 Vem som vet att du är en av oss skulle köpa det? 229 00:14:14,438 --> 00:14:19,484 "För bara 9,95 dollar och en lamslående ätstörning 230 00:14:19,568 --> 00:14:21,612 kan du se ut som jag." 231 00:14:22,196 --> 00:14:25,782 Det här är definitivt det jag ogillar med dig. 232 00:14:25,866 --> 00:14:29,620 De är inte nöjda förrän du är lika miserabel som de är. 233 00:14:29,703 --> 00:14:33,165 Ärligt talat vet jag inte om jag fortsätter med det. 234 00:14:33,248 --> 00:14:34,958 Jag vet inte om jag kan… 235 00:14:35,042 --> 00:14:36,043 Jag gillar den. 236 00:14:37,211 --> 00:14:40,297 -Musiken är kul. -Ja. Den är rätt klatschig. 237 00:14:40,380 --> 00:14:44,593 Och Luanne säger att lite motion är hälsosamt. 238 00:14:44,676 --> 00:14:47,846 Du äter senapspaket till middag. Vad vet du om hälsa? 239 00:14:50,349 --> 00:14:52,100 Vi ska på tacksamhetssimning. 240 00:14:52,809 --> 00:14:53,977 Vill du följa med? 241 00:14:54,061 --> 00:14:55,896 Du badar hellre i syra. 242 00:14:56,897 --> 00:14:57,898 Okej. 243 00:14:59,233 --> 00:15:00,275 Toppen. 244 00:15:05,197 --> 00:15:09,117 Jag brukade säga åt mitt ex att hon hade tur som var pundare. 245 00:15:09,201 --> 00:15:11,620 Det är svårare att sluta med mat. 246 00:15:12,621 --> 00:15:15,541 Man måste bli vän med fienden. 247 00:15:15,624 --> 00:15:19,044 Utveckla ett hälsosamt förhållande med det som dödar en. 248 00:15:19,127 --> 00:15:21,129 Men jag är inte här för att predika. 249 00:15:21,213 --> 00:15:25,759 Här kommer predikan. Om tre, två… Tre, två… 250 00:15:25,843 --> 00:15:30,514 Sanningen är att jag har lika mycket att lära mig av er som jag kan lära er. 251 00:15:30,597 --> 00:15:32,891 Vilken skenhelig smörja! 252 00:15:32,975 --> 00:15:35,602 Det hör hemma på en högstadierektors kaffemugg. 253 00:15:35,686 --> 00:15:38,522 Sheila, din tur. Tacksamhetsdags. 254 00:15:41,024 --> 00:15:43,235 Okej. Jag vaknade idag. 255 00:15:43,318 --> 00:15:45,112 Alltid bättre än alternativet. 256 00:15:50,659 --> 00:15:53,537 Jag träffade min dotter för första gången på två veckor. 257 00:15:55,747 --> 00:15:59,835 Och hon såg större ut. 258 00:16:02,129 --> 00:16:03,130 Annorlunda. 259 00:16:05,841 --> 00:16:08,051 Men det kan hon väl inte vara? 260 00:16:08,135 --> 00:16:12,306 Hon mognade väl bara av att vara utan mig. 261 00:16:14,183 --> 00:16:17,269 Nåt annat du är tacksam över? Nåt litet? 262 00:16:17,352 --> 00:16:20,606 Kanske att få skäll för ditt skitsnack? 263 00:16:20,689 --> 00:16:21,982 Inte vad jag kommer på. 264 00:16:22,065 --> 00:16:26,028 Försök att inte tänka. Min mun fungerar bra själv. 265 00:16:26,111 --> 00:16:27,446 Ibland lite för bra. 266 00:16:27,529 --> 00:16:29,531 Lika värdelös som alla andra. 267 00:16:29,615 --> 00:16:34,161 Pratar om känslor och skalar apelsiner medan såna som Vinnie Green tar över. 268 00:16:34,244 --> 00:16:36,079 Du tänker på nåt. 269 00:16:36,163 --> 00:16:39,082 Nåt du inte säger. Jag vill höra om det. 270 00:16:39,166 --> 00:16:40,167 Glöm det. 271 00:16:40,250 --> 00:16:45,297 Du har hållit inne med saker länge nog. Försök släppa ut det för en gångs skull. 272 00:16:54,264 --> 00:16:57,059 Du är ingen trollkarl. Du kan inte se in i mig. 273 00:16:57,726 --> 00:17:01,271 Du är varken vis eller smart. Definitivt inte rolig. 274 00:17:01,355 --> 00:17:05,233 Allt du säger låter taget från ett klistermärke du såg i ett motell. 275 00:17:05,317 --> 00:17:07,109 Du beter dig som Dalai Lama, 276 00:17:07,194 --> 00:17:11,448 men du är bara en ensam, före detta fet flata 277 00:17:11,531 --> 00:17:14,492 med för turkosa kläder för att kunna tas på allvar. 278 00:17:15,160 --> 00:17:16,869 -Var det allt? -Nej. 279 00:17:18,704 --> 00:17:20,540 Borde hon inte gå ett varv? 280 00:17:20,624 --> 00:17:24,627 Käften, din barnunge! Du är så jävla ivrig att vara till lags. 281 00:17:24,711 --> 00:17:28,590 Du kan inte fokusera på att friskna till utan att be alla vuxna 282 00:17:28,674 --> 00:17:30,175 klappa dig på huvudet! 283 00:17:30,259 --> 00:17:32,970 Och du beter dig som en militant feminist, 284 00:17:33,053 --> 00:17:37,057 men du hatar mig bara för att jag är snygg och framgångsrik. 285 00:17:37,140 --> 00:17:39,142 Du har inget liv där ute. 286 00:17:39,226 --> 00:17:42,604 Det här är den enda platsen där nån tycker att du är nån. 287 00:17:42,688 --> 00:17:43,689 Okej, Sheila. 288 00:17:43,772 --> 00:17:49,069 Om det är så här bättring ser ut, sitter jag hellre och kramar toastolen. 289 00:17:49,152 --> 00:17:51,363 -Du gjorde det. Gå nu. -Vänta. 290 00:17:51,446 --> 00:17:54,575 Är du galen? De hatar dig nu. Stick! 291 00:17:54,658 --> 00:17:58,579 Vet du vad det häftiga med att ha den här sjukdomen är? 292 00:17:59,079 --> 00:18:05,460 Det finns inget nån kan kalla en som man inte redan har sagt själv. 293 00:18:07,045 --> 00:18:09,131 Jag läste det på ett klistermärke. 294 00:18:10,799 --> 00:18:13,927 Tack för att du äntligen deltar. 295 00:18:23,020 --> 00:18:26,857 Välkommen till återhämtningen. Det suger. 296 00:18:39,995 --> 00:18:42,998 Okej, jag fattar. Jag har varit elak. 297 00:18:43,081 --> 00:18:46,001 Och jag förstår att du är arg. 298 00:18:46,084 --> 00:18:48,212 Du har rätt att vara det. Jag förtjänar det. 299 00:18:50,422 --> 00:18:53,091 Du kanske klarar dig utan mig hela tiden. 300 00:18:53,175 --> 00:18:55,344 Du kanske är gladare och mår bättre. 301 00:18:57,137 --> 00:19:02,184 Försköna inte kroppen. Rita kurvorna. Rita det ni ser. 302 00:19:03,435 --> 00:19:05,354 Jag har varit för hård. 303 00:19:05,437 --> 00:19:09,775 Det jag sa om din kropp var elakt. Och helt orättvist. 304 00:19:11,318 --> 00:19:15,489 Men det var inte bara dåligt. Ibland motiverade jag dig väl? 305 00:19:16,156 --> 00:19:21,161 Videon. Passen. Hade du gått dit och pressat dig själv utan mig? Seriöst? 306 00:19:21,245 --> 00:19:23,163 Vem tror du att du blir utan mig? 307 00:19:23,247 --> 00:19:25,457 Allt bra i ditt liv är tack vare… 308 00:19:44,101 --> 00:19:49,398 Det tråkigaste är slöseriet. 309 00:19:50,107 --> 00:19:54,653 Slöseriet med tid. Att jag kände mig usel. 310 00:19:55,153 --> 00:19:57,906 Jag kunde ha använt den tiden och energin till… 311 00:19:59,575 --> 00:20:02,286 Inte vet jag. Hitta vänner. Göra en skillnad. 312 00:20:02,369 --> 00:20:05,205 Göra precis vad som helst. 313 00:20:09,209 --> 00:20:13,338 Jag kunde ha lärt mig spela ett instrument. Eller italienska. 314 00:20:13,422 --> 00:20:16,425 Eller japanska eller nåt. Inte vet jag. 315 00:20:16,508 --> 00:20:20,053 Kanske inte japanska. Det är svårt. Men jag kunde ha gjort det. 316 00:20:20,137 --> 00:20:22,097 Mitt företag kunde ha varit nånstans 317 00:20:22,181 --> 00:20:25,601 om jag bara hade lagt hälften av min tid och energi på… 318 00:20:26,977 --> 00:20:29,313 Jag vet att det här inte leder till nåt, 319 00:20:29,396 --> 00:20:32,774 men jag bara… Jag känner mig ledsen. 320 00:20:33,400 --> 00:20:39,406 Alla lögner jag dragit och all skada jag orsakat och… Ni vet. 321 00:20:42,159 --> 00:20:44,036 Jag vill plocka upp skärvorna. 322 00:20:44,119 --> 00:20:46,747 Men jag är rädd för att det är för sent. 323 00:20:48,248 --> 00:20:53,420 Jag tänker inte låtsas att allt är solsken och vackert väder. 324 00:20:55,547 --> 00:20:56,632 Men… 325 00:20:57,591 --> 00:20:59,009 Sa jag "men"? 326 00:20:59,718 --> 00:21:02,012 Det kändes som du antydde det. 327 00:21:03,055 --> 00:21:04,431 Och vad antydde jag? 328 00:21:08,143 --> 00:21:09,561 Att det inte är för sent. 329 00:21:10,646 --> 00:21:11,939 Om du säger det, så. 330 00:21:18,403 --> 00:21:22,324 Jag trodde att det här skulle handla om oss som par. 331 00:21:22,407 --> 00:21:24,451 Ledsen att göra dig besviken, 332 00:21:24,535 --> 00:21:29,331 men vi är här för att bättre förstå återhämtningsprocessen 333 00:21:29,414 --> 00:21:34,628 och låta nära och kära ta del av den ensamma, isolerande 334 00:21:34,711 --> 00:21:39,007 och hemlighetsfulla upplevelse som kampen mot tvångsmässigt beteende är. 335 00:21:39,091 --> 00:21:42,511 I så fall, har du skickat en inbjudan till hennes älskare? 336 00:21:43,095 --> 00:21:45,681 -Men snälla, sluta. -Har hon nämnt det? 337 00:21:45,764 --> 00:21:49,935 Att hon knullar en mormonsk köpcentrumbyggare? 338 00:21:50,018 --> 00:21:51,812 Jag tror han är hin håle själv. 339 00:21:51,895 --> 00:21:56,024 -Jag sa ju att det var slut. -Du har bara berättat lögner. 340 00:21:56,108 --> 00:21:58,318 Du är arg. Jag förstår varför. 341 00:21:58,402 --> 00:22:00,028 Men om vi kan hålla oss till… 342 00:22:00,112 --> 00:22:01,738 Jag försöker förändras här. 343 00:22:01,822 --> 00:22:04,491 Jag försöker bli frisk, och det funkar. 344 00:22:04,575 --> 00:22:07,995 Jag erkänner mina felsteg. Alla. 345 00:22:08,078 --> 00:22:09,997 Och allt som du är arg över… 346 00:22:10,914 --> 00:22:12,708 Jag gjorde det. 347 00:22:12,791 --> 00:22:15,294 Men det är inte en separat grej. 348 00:22:15,377 --> 00:22:17,838 -Det hör ihop. Allt jobb… -Jag fattar. 349 00:22:17,921 --> 00:22:20,174 Din affär var bara ett symptom, visst. 350 00:22:20,257 --> 00:22:22,259 -Nej. -Det var inte ditt fel. 351 00:22:22,342 --> 00:22:24,428 -Det var sjukdomens fel. -Nej. 352 00:22:24,511 --> 00:22:26,930 -Det är inte det jag säger. -Jag bryr mig inte. 353 00:22:27,431 --> 00:22:30,767 Jag är trött på att vara din hejaklack. 354 00:22:31,393 --> 00:22:33,812 Du får säkert nog av det här ändå. 355 00:22:33,896 --> 00:22:38,984 Ja, bra. Du arbetar på dig själv. Det måste vara kul. 356 00:22:39,651 --> 00:22:43,071 Nej. Det är arbete. Hårt arbete. 357 00:22:43,155 --> 00:22:46,783 Visst. Okej. Jag tänker dra. 358 00:22:46,867 --> 00:22:50,495 Jag har en lång bilresa och en viktig dag imorgon. 359 00:22:51,914 --> 00:22:53,916 Jobbintervju på KFUM. 360 00:22:54,625 --> 00:22:58,754 Och inget gratisarbete. Riktigt arbete. 361 00:22:58,837 --> 00:23:01,715 Slitgöra. Ordentligt arbete. 362 00:23:03,091 --> 00:23:04,676 Vad kul att höra. 363 00:23:05,427 --> 00:23:09,223 Jag låter dig veta hur det gick. I fall att du bryr dig. 364 00:23:21,735 --> 00:23:26,406 Ser man på. Nästan färdig. Du kanske överlever stället. 365 00:23:27,324 --> 00:23:31,286 Jag är glad för din skull. Verkligen. Men vad händer sen? 366 00:23:35,916 --> 00:23:37,376 Ditt privatliv är en flopp. 367 00:23:39,086 --> 00:23:41,630 Det ger dig mer tid för motionsbranschen. 368 00:23:44,174 --> 00:23:46,426 Men hur ser den ens ut nu? 369 00:23:46,510 --> 00:23:48,387 Tänker du släppa en ny video? 370 00:23:51,849 --> 00:23:56,812 Den tidigare bulimikerns hälsoguide? Vem vill ha nåt att göra med det? 371 00:23:58,355 --> 00:24:00,482 Du har många långa dagar på kommande. 372 00:24:01,149 --> 00:24:02,818 Vad tänker du göra? 373 00:24:26,800 --> 00:24:27,843 Svårt att sova? 374 00:24:29,261 --> 00:24:31,555 Nej. Jag mår bara inte så bra. 375 00:24:32,514 --> 00:24:35,642 Inte jag heller. Jag var lite törstig, så… 376 00:24:35,726 --> 00:24:37,352 Nåväl, god natt. 377 00:24:37,436 --> 00:24:40,189 Perfekt. Hon är också en bluff. 378 00:24:40,272 --> 00:24:42,774 Precis som alla här. 379 00:24:42,858 --> 00:24:43,859 Vänta. 380 00:24:44,443 --> 00:24:46,361 Förlåt, jag bara… 381 00:24:49,823 --> 00:24:51,783 Jag hörde dig. 382 00:24:53,952 --> 00:24:55,037 Okej. 383 00:24:55,120 --> 00:25:00,876 Jag försöker inte sätta dit dig eller nåt. Jag säger bara vad jag hörde. 384 00:25:00,959 --> 00:25:04,463 Det här går över gränsen. Du är gäst. Jag är rådgivare. 385 00:25:07,216 --> 00:25:08,383 Men nu står vi här. 386 00:25:09,468 --> 00:25:12,804 Jag fick ett återfall. Det känns inte bra. 387 00:25:13,555 --> 00:25:16,600 Det var inte första gången och knappast den sista. 388 00:25:16,683 --> 00:25:19,728 -Är det på grund av det jag sa om… -Åh, nej. 389 00:25:19,811 --> 00:25:23,440 Det var inte ditt fel. Så mycket makt har du inte. 390 00:25:23,524 --> 00:25:25,484 Jag har en miljon undanflykter. 391 00:25:26,610 --> 00:25:31,448 Men sanningen är att det händer ibland. 392 00:25:33,450 --> 00:25:35,327 Det tar tid att återhämta sig. 393 00:25:38,956 --> 00:25:40,165 Är du besviken? 394 00:25:41,166 --> 00:25:42,251 Nej, jag… 395 00:25:45,629 --> 00:25:47,589 Ja. Lite. 396 00:25:48,215 --> 00:25:51,760 Jag med. Men imorgon är en ny dag. 397 00:25:53,762 --> 00:25:56,807 Sov lite nu. Okej? 398 00:25:57,391 --> 00:25:58,392 God natt. 399 00:26:10,988 --> 00:26:14,491 Hej. De sa åt mig att vänta i det där lobby-vardagsrummet. 400 00:26:14,575 --> 00:26:17,494 Men jag sa åt en trevlig kvinna vem jag hämtar, 401 00:26:17,578 --> 00:26:20,747 och hon berättade var du är. Så… 402 00:26:20,831 --> 00:26:21,915 Så hej på dig. 403 00:26:22,833 --> 00:26:24,042 Du kom. 404 00:26:24,126 --> 00:26:26,712 Det är lite min grej. Att vara där. 405 00:26:26,795 --> 00:26:29,256 Jag hade bäst närvaro i high school. 406 00:26:29,339 --> 00:26:30,674 Jättesexigt. Så… 407 00:26:30,757 --> 00:26:34,803 -Behöver du hjälp med väskorna? -Nej. Det går bra. 408 00:26:36,513 --> 00:26:37,764 Jag är ledsen. 409 00:26:38,432 --> 00:26:42,019 Du hade rätt. Tydligen. Jag behöver hjälp. 410 00:26:42,102 --> 00:26:43,979 Behövde. Behöver fortfarande. 411 00:26:44,688 --> 00:26:45,689 Ja. 412 00:26:46,315 --> 00:26:48,400 Du pratar inte om väskorna, va? 413 00:26:48,483 --> 00:26:52,154 -Nej. -Din mentala hälsa. Jag kollade bara. 414 00:26:52,237 --> 00:26:56,533 Jag klarar väskorna, men jag vet inte hur det är med resten. 415 00:26:57,242 --> 00:26:59,244 -Vi får väl se. -Ja. 416 00:27:13,008 --> 00:27:15,010 Jag vet inte om jag orkar mer. 417 00:27:16,595 --> 00:27:18,639 Med aerobics. Företaget. 418 00:27:18,722 --> 00:27:19,890 Äh, lägg av. 419 00:27:21,975 --> 00:27:24,228 Det blir kanske för mycket. 420 00:27:25,187 --> 00:27:26,188 Okej. 421 00:27:29,525 --> 00:27:32,194 Hur kan du säga så? Hur kan du ge upp? 422 00:27:32,861 --> 00:27:35,322 Hur kan jag låtsas vara en expert 423 00:27:35,405 --> 00:27:38,367 när det är så mycket jag inte vet om mig själv? 424 00:27:39,701 --> 00:27:41,411 Du fick några beundrarbrev. 425 00:27:41,495 --> 00:27:45,082 Stahl/Grunner skickade det till mig då de trodde att vi jobbade ihop. 426 00:27:45,165 --> 00:27:48,627 Jobbar vi fortfarande ihop? Strunt samma. Mycket att lista ut. 427 00:27:48,710 --> 00:27:50,420 Vad kul. Fick jag ett brev? 428 00:27:51,421 --> 00:27:52,506 Mer än ett. 429 00:28:00,055 --> 00:28:02,724 Kära Sheila. Din video är bäst. 430 00:28:02,808 --> 00:28:06,311 Kära Sheila. Body By Sheila är guld värd. 431 00:28:06,395 --> 00:28:09,314 -Jag vet inte var jag… -Kära Sheila. Tack. 432 00:28:09,398 --> 00:28:14,611 Tack för att du gav mig tillbaka mitt liv, min hälsa och mitt självförtroende. 433 00:28:14,695 --> 00:28:18,782 Jag låg nyligen i sjuksäng. Det var en riktig… 434 00:28:18,866 --> 00:28:21,618 Du borde det. För det är sanningen. 435 00:28:21,702 --> 00:28:23,412 Du förändrade mitt liv. 436 00:29:52,501 --> 00:29:54,503 Undertexter: Borgir Ahlström