1 00:00:09,068 --> 00:00:10,551 [upbeat rock music] 2 00:00:10,620 --> 00:00:14,206 - [sniffs] I'm getting notes of pot roast. 3 00:00:14,275 --> 00:00:16,896 - That's because it's puréed pot roast. 4 00:00:16,965 --> 00:00:20,034 - Yeah, it's definitely roasty. Also very potty. 5 00:00:20,103 --> 00:00:22,931 - Okay, you've sampled seven different purées. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,241 Just pick one. 7 00:00:24,310 --> 00:00:25,931 - What's in your carrot purée again? 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,896 all: Carrots! 9 00:00:27,965 --> 00:00:28,931 - That sounds delicious. 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,379 [all sigh] 11 00:00:30,448 --> 00:00:31,620 - Could I get a sample of that? 12 00:00:31,689 --> 00:00:33,137 [all groan] 13 00:00:34,275 --> 00:00:35,655 - Ow. 14 00:00:35,724 --> 00:00:37,620 - Okay, who threw their teeth at my friend? 15 00:00:37,689 --> 00:00:40,448 - They're my teeth, but I didn't throw 'em. 16 00:00:40,517 --> 00:00:43,379 - Then who did? - That kid! 17 00:00:43,448 --> 00:00:46,172 - And I'll throw 'em again if you don't stop sampling 18 00:00:46,241 --> 00:00:48,655 and pick a dang purée! - Oh, oh! 19 00:00:48,724 --> 00:00:51,931 - Do not tell my friend what to do. 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,862 Seriously, though, bud, you gotta pick one. 21 00:00:53,931 --> 00:00:55,586 - What are you, his mommy? 22 00:00:55,655 --> 00:00:58,000 - I know you didn't just take a threatening step towards me. 23 00:00:58,068 --> 00:01:01,310 - I did. And now I'm doing this. 24 00:01:02,551 --> 00:01:04,586 [electricity crackles] 25 00:01:04,655 --> 00:01:05,965 - I'm gonna light that kid up. 26 00:01:06,034 --> 00:01:07,344 - We're not allowed to use our superpowers 27 00:01:07,413 --> 00:01:08,448 unless we're in our uniforms fighting crime... 28 00:01:08,517 --> 00:01:09,827 - I know that. 29 00:01:09,896 --> 00:01:11,137 - Because if we do, then everyone will know 30 00:01:11,206 --> 00:01:12,379 our secret identities. - Okay, just hear me out. 31 00:01:12,448 --> 00:01:13,862 On the way out-- - Whoa! 32 00:01:15,586 --> 00:01:17,068 - You gonna pick a purée, 33 00:01:17,137 --> 00:01:19,827 or do I have to throw more old people stuff at you? 34 00:01:19,896 --> 00:01:22,379 [electricity crackles] - Easy, sparky. 35 00:01:22,448 --> 00:01:26,344 - I'll pick one for you. Try some trout pot pie. 36 00:01:26,413 --> 00:01:28,689 [all gasp] 37 00:01:32,172 --> 00:01:35,310 - Yeah, this is the one. 38 00:01:35,379 --> 00:01:36,931 I'll definitely get a sample of this. 39 00:01:37,000 --> 00:01:38,931 [all groan] 40 00:01:39,000 --> 00:01:42,931 ♪ ♪ 41 00:01:43,000 --> 00:01:44,793 - You cannot charm a snake with a flute. 42 00:01:44,862 --> 00:01:46,310 - Yes, you can. - No, you can't. 43 00:01:46,379 --> 00:01:47,586 - You can if it's a cobra. 44 00:01:47,655 --> 00:01:48,862 - You've been watching too many cartoons. 45 00:01:48,931 --> 00:01:50,137 - You haven't been watching enough cartoons. 46 00:01:50,206 --> 00:01:51,103 - You don't make any sense. - It is 1:03. 47 00:01:51,172 --> 00:01:52,448 Where are Bose and Chapa? 48 00:01:52,517 --> 00:01:54,862 - They're three minutes late. Dude, chill. 49 00:01:54,931 --> 00:01:57,103 - Yeah, this is why we shouldn't even have lunch. 50 00:01:57,172 --> 00:02:00,448 - Chapa and Bose approaching. - Ooh, they're here. 51 00:02:00,517 --> 00:02:02,586 Hey, let's all start laughing so they feel like 52 00:02:02,655 --> 00:02:03,724 they missed out on something hilarious 53 00:02:03,793 --> 00:02:05,344 that they'll never be part of again. 54 00:02:05,413 --> 00:02:07,379 - That's shockingly immature. - When you gonna grow up, Ray? 55 00:02:07,448 --> 00:02:08,620 - [laughing hesitantly] 56 00:02:08,689 --> 00:02:11,310 [laughing] Oh, look who's here! 57 00:02:11,379 --> 00:02:15,000 Bet they could use a visit from Sergeant Seahorse, yeah? 58 00:02:15,068 --> 00:02:17,068 - Man, did we miss out on something hilarious 59 00:02:17,137 --> 00:02:18,586 we'll never be a part of again? 60 00:02:18,655 --> 00:02:20,655 - Well, maybe you won't be late from lunch next time. 61 00:02:20,724 --> 00:02:23,068 - Sorry, some kid was picking on Bose 62 00:02:23,137 --> 00:02:24,862 at Hip Hop Purée. - What? 63 00:02:24,931 --> 00:02:26,827 - Poured trout pot pie all over my head. 64 00:02:26,896 --> 00:02:28,000 - What? 65 00:02:28,068 --> 00:02:30,586 They did this to our sweet Bosey? 66 00:02:30,655 --> 00:02:33,758 - Pfft, bruh, you just made up a fake joke 67 00:02:33,827 --> 00:02:36,103 to hurt his feelings. - I did it out of love! 68 00:02:36,172 --> 00:02:38,517 Who poured this goop on your innocent head? 69 00:02:38,586 --> 00:02:40,551 - I think it was that kid that broke his grandpa 70 00:02:40,620 --> 00:02:41,931 out of jail 'cause he owed him money. 71 00:02:42,000 --> 00:02:43,517 - Who, Crank? Isn't that kid, like, six? 72 00:02:43,586 --> 00:02:44,517 Why didn't you light him up? 73 00:02:44,586 --> 00:02:45,827 - Because we're not allowed 74 00:02:45,896 --> 00:02:47,413 to use our powers unless we're in our uniforms 75 00:02:47,482 --> 00:02:48,689 fighting crime. 76 00:02:48,758 --> 00:02:50,206 - Secrets, identities, et cetera. 77 00:02:50,275 --> 00:02:52,931 - Well, then it's a good thing that regular old citizen 78 00:02:53,000 --> 00:02:54,758 Ray Manchester doesn't need superpowers 79 00:02:54,827 --> 00:02:56,310 to head on down to Hip Hop Purée 80 00:02:56,379 --> 00:02:58,103 and beat up a kid. - Right behind you. 81 00:02:58,172 --> 00:03:00,206 - Oh, get the trout pot pie. It's delicious. 82 00:03:00,275 --> 00:03:03,206 - Hey, I don't like that Bose got picked on either. 83 00:03:03,275 --> 00:03:04,758 - Perfect, come with us then. 84 00:03:04,827 --> 00:03:08,000 - But breaking teeth is not how you solve this problem. 85 00:03:08,068 --> 00:03:10,793 The best way to address the harm that kid caused 86 00:03:10,862 --> 00:03:12,551 is to give our boy a hug and tell him 87 00:03:12,620 --> 00:03:14,827 it's gonna be okay. 88 00:03:14,896 --> 00:03:16,413 - [sighs] 89 00:03:17,965 --> 00:03:20,000 Hey, it's gonna be okay? 90 00:03:20,068 --> 00:03:22,379 - Aw, thanks. 91 00:03:22,448 --> 00:03:23,655 - Now let's go break some teeth! 92 00:03:23,724 --> 00:03:25,413 - Right behind you! - [sighs] 93 00:03:25,482 --> 00:03:27,689 Mika, my beloved sister, will you please talk 94 00:03:27,758 --> 00:03:29,758 some sense into this man. 95 00:03:31,137 --> 00:03:33,241 - I'm with Ray. Let's break some teeth! 96 00:03:33,310 --> 00:03:35,172 - Right behind you. - What? 97 00:03:35,241 --> 00:03:36,827 - Someone wronged Bose. 98 00:03:36,896 --> 00:03:38,827 Now let's go down there and give the tooth fairy 99 00:03:38,896 --> 00:03:40,896 something to do tonight. - Loving this look for you. 100 00:03:40,965 --> 00:03:43,206 - Thank you. IT has pockets. 101 00:03:43,275 --> 00:03:44,620 - And I'm out. 102 00:03:44,689 --> 00:03:47,275 - You can't solve violence with more violence. 103 00:03:47,344 --> 00:03:49,551 - [sighs] Okay. 104 00:03:49,620 --> 00:03:52,413 - Thank you. - Hey, is anyone else hungry? 105 00:03:52,482 --> 00:03:54,275 'cause I'm, like, super hungry. 106 00:03:54,344 --> 00:03:56,551 I could really go for some purée. 107 00:03:56,620 --> 00:03:58,793 - I am hungry as well. 108 00:03:58,862 --> 00:04:01,965 - As well, as I am hungry as well. 109 00:04:02,034 --> 00:04:03,206 - Hmm. 110 00:04:03,275 --> 00:04:04,827 - I know what you guys are doing here. 111 00:04:04,896 --> 00:04:07,793 - I want to return my purée. This stuff tastes like shirt. 112 00:04:07,862 --> 00:04:11,689 - Well, then let us traverse to Hip Hop Purée 113 00:04:11,758 --> 00:04:14,310 to acquire some delicious foods, 114 00:04:14,379 --> 00:04:15,655 and if whilst we are there, 115 00:04:15,724 --> 00:04:17,724 we perchance to meet some ruffians, 116 00:04:17,793 --> 00:04:19,310 who have befouled our loved ones... 117 00:04:19,379 --> 00:04:21,413 - Okay, just stop. I'll go. 118 00:04:21,482 --> 00:04:23,103 - En route! 119 00:04:25,551 --> 00:04:27,482 ♪ ♪ 120 00:04:27,551 --> 00:04:29,068 [laughter] 121 00:04:29,137 --> 00:04:30,379 - Oh, you gotta go over there to get 'em now. 122 00:04:30,448 --> 00:04:31,827 [laughter] 123 00:04:31,896 --> 00:04:33,275 - I'll just give 'em back. Psych! 124 00:04:33,344 --> 00:04:34,413 [laughter] 125 00:04:34,482 --> 00:04:35,724 - Oh! 126 00:04:37,758 --> 00:04:39,000 - Game's over, tough guy. 127 00:04:39,068 --> 00:04:40,206 [teeth crunch] 128 00:04:40,275 --> 00:04:43,000 - My dentures! - Oh, terribly sorry. 129 00:04:45,931 --> 00:04:49,793 - I never should have gotten out of bed today. 130 00:04:51,379 --> 00:04:52,758 - What's your deal, old man? 131 00:04:52,827 --> 00:04:53,896 - Oh! - Now you did it. 132 00:04:53,965 --> 00:04:55,310 - You messed up. 133 00:04:55,379 --> 00:04:59,103 - Now, you listen to me, you little--ah, ah, ah, ah! 134 00:04:59,172 --> 00:05:02,310 What the heck? - Is that Tickle Wazz? 135 00:05:02,379 --> 00:05:06,000 [ominous music] 136 00:05:06,068 --> 00:05:08,137 - Debbie? - You know this guy, Ma? 137 00:05:08,206 --> 00:05:11,413 - Sure do, went to elementary school with him. 138 00:05:11,482 --> 00:05:13,310 - Why'd you call him Tickle Wazz? 139 00:05:13,379 --> 00:05:14,586 - I'll show you. 140 00:05:14,655 --> 00:05:17,172 - Are you gonna wazz? Are you gonna? 141 00:05:17,241 --> 00:05:19,000 Are you gonna wazz your pants? - No, no, stop, all right! 142 00:05:19,068 --> 00:05:20,275 That's enough! 143 00:05:20,344 --> 00:05:22,172 What's your deal, Debbie, huh? 144 00:05:22,241 --> 00:05:24,068 Hanging out with a bunch of mean kids 145 00:05:24,137 --> 00:05:26,482 wearing matching jackets and looking mean 146 00:05:26,551 --> 00:05:29,655 and also being mean? - Pretty much. 147 00:05:29,724 --> 00:05:32,241 Except now I run a school. - No way, him too. 148 00:05:32,310 --> 00:05:34,275 - Well, my school teaches kids the ancient art 149 00:05:34,344 --> 00:05:37,448 of Swellview street fighting. What's yours teach? 150 00:05:37,517 --> 00:05:39,586 Pants wazzing? 151 00:05:39,655 --> 00:05:41,586 [laughter] - No. 152 00:05:41,655 --> 00:05:43,896 I don't teach that 'cause I don't do that 153 00:05:43,965 --> 00:05:45,241 anymore. 154 00:05:45,310 --> 00:05:47,448 - We go to the Swellview Academy for the Gifted. 155 00:05:47,517 --> 00:05:49,482 - Yeah, it's called SWAG. 156 00:05:49,551 --> 00:05:51,793 - Oh, well two bad you swag bags 157 00:05:51,862 --> 00:05:54,206 don't learn how to fight. - [chuckles] 158 00:05:54,275 --> 00:05:55,793 - Oh, they can fight, Debby. 159 00:05:55,862 --> 00:05:58,172 - Oh, well, then maybe we'll see you at the tournament. 160 00:05:58,241 --> 00:06:00,620 - Oh, we'll be there, and we're gonna win. 161 00:06:00,689 --> 00:06:02,137 What tournament? 162 00:06:02,206 --> 00:06:03,689 ♪ ♪ 163 00:06:03,758 --> 00:06:06,689 - The Swellview Children's Street Fighting Championship. 164 00:06:06,758 --> 00:06:08,758 It's sponsored by the Swellview Police Department 165 00:06:08,827 --> 00:06:10,724 and held in the basement of a church. 166 00:06:10,793 --> 00:06:12,551 - So it's real. 167 00:06:12,620 --> 00:06:14,793 - And supervised by adults. 168 00:06:14,862 --> 00:06:16,896 If you think your kids are so tough... 169 00:06:16,965 --> 00:06:17,931 - I do. 170 00:06:18,000 --> 00:06:19,551 - Then let's make a little bit. 171 00:06:19,620 --> 00:06:21,517 Your kids take on my kids. 172 00:06:21,586 --> 00:06:25,620 Losers never show their face in Hip Hop Purée again. 173 00:06:25,689 --> 00:06:27,758 - Ooh. - [laughs] 174 00:06:27,827 --> 00:06:30,103 - So we have to wear bags over our heads. 175 00:06:30,172 --> 00:06:33,896 - No, it means we can never come back here again. 176 00:06:33,965 --> 00:06:35,758 - Well, I don't want to do that. 177 00:06:35,827 --> 00:06:38,206 - Well, too bad 'cause you're gonna lose. 178 00:06:38,275 --> 00:06:39,862 - [laughs] 179 00:06:39,931 --> 00:06:41,862 - Yeah, we'll see about that. 180 00:06:41,931 --> 00:06:43,241 - Let's back out the tough way. 181 00:06:43,310 --> 00:06:46,103 - Huh, how do we back out the tough way? 182 00:06:46,172 --> 00:06:48,793 - Without breaking eye contact. - [laughs] 183 00:06:48,862 --> 00:06:51,068 Are you telling your kids to back out the tough way? 184 00:06:51,137 --> 00:06:52,862 - No, it's just happening like this organically 185 00:06:52,931 --> 00:06:54,896 on its own 'cause we're tough. - Oh, sure. 186 00:06:54,965 --> 00:06:56,344 - Ow! - Oh, my God! 187 00:06:56,413 --> 00:06:57,758 I'm so sorry! I am sorry. 188 00:06:57,827 --> 00:06:59,448 - Oh, yeah, you gotta watch out for that. 189 00:06:59,517 --> 00:07:02,655 Their door is there. Bye, losers. 190 00:07:02,724 --> 00:07:05,517 - It all just kind of happened. 191 00:07:05,586 --> 00:07:08,448 [overlapping chatter] 192 00:07:08,517 --> 00:07:10,310 You get all that? 193 00:07:10,379 --> 00:07:13,172 - ♪ Danger ♪ 194 00:07:13,241 --> 00:07:16,137 [vocalizing] 195 00:07:16,206 --> 00:07:19,413 ♪ ♪ 196 00:07:19,482 --> 00:07:22,172 ♪ Danger! One, two, three, Force! ♪ 197 00:07:22,241 --> 00:07:24,000 - We look amazing. 198 00:07:24,068 --> 00:07:25,827 - You've been posing for hours. 199 00:07:25,896 --> 00:07:28,655 [all shouting at once] 200 00:07:28,724 --> 00:07:30,206 - That's right, keep walking, Schwoz. 201 00:07:30,275 --> 00:07:31,172 Keep walking. 202 00:07:34,689 --> 00:07:37,724 [upbeat rock music] 203 00:07:37,793 --> 00:07:42,172 - So should we clean all this stuff up or... 204 00:07:42,241 --> 00:07:43,344 - "Do not clean up. 205 00:07:43,413 --> 00:07:45,034 Street stuff for street fighting." 206 00:07:45,103 --> 00:07:47,827 - I'm guessing it's here to help us train. 207 00:07:47,896 --> 00:07:49,310 - Which we don't even need anyway. 208 00:07:49,379 --> 00:07:51,241 Am I right? - Yeah, we're superheroes. 209 00:07:51,310 --> 00:07:53,206 - We are professional kick butt artists. 210 00:07:53,275 --> 00:07:54,379 - Oh, really? 211 00:07:54,448 --> 00:07:55,896 Since you don't need training, tell me, 212 00:07:55,965 --> 00:07:57,793 what's the most important thing in street fighting? 213 00:07:57,862 --> 00:07:59,068 - The street. - The fighting. 214 00:07:59,137 --> 00:08:01,275 - The look. - What do you mean, the look? 215 00:08:01,344 --> 00:08:03,275 - You saw the Chain Gang yesterday. 216 00:08:03,344 --> 00:08:06,448 They had jackets and chains. They looked great. 217 00:08:06,517 --> 00:08:08,000 And what are you guys gonna wear tomorrow? 218 00:08:08,068 --> 00:08:10,344 - I was gonna wear khakis. - Ugh. 219 00:08:10,413 --> 00:08:14,862 - And I was gonna wear this. It has pockets. 220 00:08:14,931 --> 00:08:16,103 - This is exactly what I was worried about! 221 00:08:16,172 --> 00:08:17,034 You kids don't know the first thing 222 00:08:17,103 --> 00:08:18,206 about street fighting. 223 00:08:18,275 --> 00:08:20,241 - We're Supie nominated sidekicks. 224 00:08:20,310 --> 00:08:22,000 Pretty sure we know how to fight. 225 00:08:22,068 --> 00:08:23,344 - Yeah, you know how to fight crime 226 00:08:23,413 --> 00:08:25,896 with your powers, but this is street fighting. 227 00:08:25,965 --> 00:08:27,724 Anything goes. 228 00:08:27,793 --> 00:08:29,068 Except you can't use your powers. 229 00:08:29,137 --> 00:08:30,931 Those don't go. - No problem. 230 00:08:31,000 --> 00:08:32,344 We'll take them down like we did 231 00:08:32,413 --> 00:08:34,034 with Big Beard and his goons. - [chuckles] 232 00:08:34,103 --> 00:08:36,413 These are the streets, kiddo. 233 00:08:36,482 --> 00:08:39,758 And the rule on the streets is, you fall on your back, 234 00:08:39,827 --> 00:08:42,275 you're out. - Still no problem. 235 00:08:42,344 --> 00:08:43,586 [chuckles] We'll just stay on our feet. 236 00:08:43,655 --> 00:08:44,620 - Rug attack! 237 00:08:44,689 --> 00:08:46,482 - Ah! - Oh! 238 00:08:46,551 --> 00:08:47,965 - What the--? 239 00:08:48,034 --> 00:08:49,344 - I didn't even realize we were standing on a rug. 240 00:08:49,413 --> 00:08:50,620 - Who did that? 241 00:08:50,689 --> 00:08:52,931 - Allow me to introduce you to your teacher, 242 00:08:53,000 --> 00:08:55,275 the greatest street fighter and person injury lawyer 243 00:08:55,344 --> 00:08:58,172 that ever lived. - It's me, Schwoz! 244 00:08:58,241 --> 00:08:59,620 From work! 245 00:08:59,689 --> 00:09:02,448 - Schwoz, you're a street fighter? 246 00:09:02,517 --> 00:09:05,310 - Yes, I was the number one street fighter 247 00:09:05,379 --> 00:09:07,724 in my height class. - That's awesome. 248 00:09:07,793 --> 00:09:08,862 Do you still compete? 249 00:09:08,931 --> 00:09:11,758 - No, no, no, no, no, no, no, no. 250 00:09:11,827 --> 00:09:13,655 I don't fight anymore. 251 00:09:13,724 --> 00:09:15,517 - And not since... 252 00:09:15,586 --> 00:09:17,310 [together] The incident. 253 00:09:17,379 --> 00:09:18,551 [words echoing] 254 00:09:18,620 --> 00:09:19,965 [ominous music] 255 00:09:20,034 --> 00:09:22,758 - What incident? - Let's get started. 256 00:09:22,827 --> 00:09:25,137 Schwoz is gonna teach you guys some sick street fighting moves 257 00:09:25,206 --> 00:09:26,413 while I go get those costumes ready. 258 00:09:26,482 --> 00:09:27,758 - Let's get started. - Let's hurt people. 259 00:09:27,827 --> 00:09:30,275 - Teach us! - Wait, wait, wait, wait, wait. 260 00:09:30,344 --> 00:09:31,241 What incident? 261 00:09:31,310 --> 00:09:32,586 - Someone want to pick a song? 262 00:09:32,655 --> 00:09:34,241 It'll help this training go by a lot faster. 263 00:09:34,310 --> 00:09:35,931 - Ooh, "Street Fighting and Costumes" 264 00:09:36,000 --> 00:09:37,206 by Toyland Mechanics. - Love that song. 265 00:09:37,275 --> 00:09:38,655 - Oh, that's music! - Love it. 266 00:09:38,724 --> 00:09:40,586 - What incident? - Whoo! 267 00:09:40,655 --> 00:09:43,275 [Toyland Mechanics' "Street Fighting and Costumes"] 268 00:09:43,344 --> 00:09:44,689 - Ha! 269 00:09:44,758 --> 00:09:46,620 [upbeat rock music] 270 00:09:46,689 --> 00:09:48,344 [screams] 271 00:09:48,413 --> 00:09:49,586 Ah! 272 00:09:49,655 --> 00:09:52,206 ♪ ♪ 273 00:09:52,275 --> 00:09:53,965 - ♪ It's a lot when you're feeling this hot ♪ 274 00:09:54,034 --> 00:09:55,172 ♪ I'm a one stop shop ♪ 275 00:09:55,241 --> 00:09:57,275 ♪ I take it to the top ♪ 276 00:09:57,344 --> 00:09:59,103 ♪ Not a crime to be taking my time ♪ 277 00:09:59,172 --> 00:10:01,103 ♪ Got a one track mind to the object ♪ 278 00:10:01,172 --> 00:10:02,793 ♪ I'm gonna fly ♪ 279 00:10:02,862 --> 00:10:05,103 ♪ Gonna take you down ♪ 280 00:10:05,172 --> 00:10:07,758 ♪ With no time-outs ♪ 281 00:10:07,827 --> 00:10:09,965 ♪ Don't look now ♪ 282 00:10:10,034 --> 00:10:11,413 ♪ ♪ 283 00:10:11,482 --> 00:10:12,862 - Okay. 284 00:10:12,931 --> 00:10:14,551 - ♪ Street fighting and costumes ♪ 285 00:10:14,620 --> 00:10:17,206 ♪ Street fighting while we're wearing our costumes ♪ 286 00:10:17,275 --> 00:10:19,379 ♪ Street fighting and costumes ♪ 287 00:10:19,448 --> 00:10:22,068 ♪ Street fighting while we're wearing our costumes ♪ 288 00:10:22,137 --> 00:10:24,931 - ♪ Wearing costumes ♪ - ♪ Street fighting costumes ♪ 289 00:10:25,000 --> 00:10:27,965 ♪ ♪ 290 00:10:28,034 --> 00:10:29,655 - ♪ Wearing costumes ♪ - ♪ Street fighting costumes ♪ 291 00:10:29,724 --> 00:10:31,724 ♪ ♪ 292 00:10:31,793 --> 00:10:33,896 ♪ Gonna take you down ♪ 293 00:10:33,965 --> 00:10:36,172 ♪ Where there's no time-outs ♪ 294 00:10:36,241 --> 00:10:39,241 ♪ Don't look now ♪ 295 00:10:39,310 --> 00:10:43,206 - [playing mysterious melody] 296 00:10:43,275 --> 00:10:45,551 - ♪ Street fighting and costumes ♪ 297 00:10:45,620 --> 00:10:48,275 ♪ Street fighting while we're wearing our costumes ♪ 298 00:10:48,344 --> 00:10:50,448 ♪ Street fighting and costumes ♪ 299 00:10:50,517 --> 00:10:53,137 ♪ Street fighting while we're wearing our costumes ♪ 300 00:10:53,206 --> 00:10:55,551 ♪ Street fighting and costumes ♪ 301 00:10:55,620 --> 00:10:58,103 ♪ Street fighting while we're wearing our costumes ♪ 302 00:10:58,172 --> 00:11:00,379 ♪ Street fighting and costumes ♪ 303 00:11:00,448 --> 00:11:03,586 ♪ Street fighting while we're wearing our costumes ♪ 304 00:11:03,655 --> 00:11:04,793 ♪ ♪ 305 00:11:04,862 --> 00:11:06,000 - Hey, you guys ready to see 306 00:11:06,068 --> 00:11:07,344 the sick costumes I made for you? 307 00:11:07,413 --> 00:11:09,275 [all groaning] 308 00:11:09,344 --> 00:11:12,724 Yeesh, Schwoz, this is almost as bad as... 309 00:11:12,793 --> 00:11:15,517 the incident. - What incident? 310 00:11:15,586 --> 00:11:17,275 - Better roll. We're gonna be late. 311 00:11:17,344 --> 00:11:18,344 - Okay, come on. - Come on, guys. 312 00:11:18,413 --> 00:11:20,034 - Get up. - Suck it up, people. 313 00:11:20,103 --> 00:11:23,000 [upbeat rock music] 314 00:11:23,068 --> 00:11:24,068 ♪ ♪ 315 00:11:24,137 --> 00:11:27,206 [indistinct chatter] 316 00:11:32,379 --> 00:11:36,206 - Dearly beloved, we are gathered here today 317 00:11:36,275 --> 00:11:38,586 in the basement of the First Church of Swellview 318 00:11:38,655 --> 00:11:43,482 to celebrate the ancient martial art of street fighting! 319 00:11:43,551 --> 00:11:46,586 [cheers and applause] 320 00:11:46,655 --> 00:11:50,344 We are blessed to have our returning champions, 321 00:11:50,413 --> 00:11:52,413 the Chain Gang! 322 00:11:52,482 --> 00:11:56,241 [cheers and applause] 323 00:11:56,310 --> 00:11:59,172 We also have nearly hopeless teams 324 00:11:59,241 --> 00:12:01,034 like the Bling Kings... 325 00:12:01,103 --> 00:12:02,689 [cheers and applause] 326 00:12:02,758 --> 00:12:04,517 - The Grade Skippers... 327 00:12:04,586 --> 00:12:06,068 [cheers and applause] 328 00:12:06,137 --> 00:12:07,862 - The Left Behinds... 329 00:12:07,931 --> 00:12:10,137 [cheers and applause] 330 00:12:10,206 --> 00:12:12,620 And the Shirtless Cowboys. 331 00:12:12,689 --> 00:12:13,620 [cheers and applause] 332 00:12:13,689 --> 00:12:15,206 - Yee-haw! - Oh. 333 00:12:15,275 --> 00:12:16,241 [cheers and applause] 334 00:12:16,310 --> 00:12:18,965 And last but certainly not least, 335 00:12:19,034 --> 00:12:21,724 the main characters of our tournament, 336 00:12:21,793 --> 00:12:24,034 the Disco Dragons! 337 00:12:24,103 --> 00:12:25,517 - Yeah! - Yeah! 338 00:12:25,586 --> 00:12:28,068 [crowd murmuring] 339 00:12:28,137 --> 00:12:29,931 - Cool. - That's how it is? 340 00:12:30,000 --> 00:12:32,206 - Schwoz Schwartz? 341 00:12:32,275 --> 00:12:35,344 I haven't seen you since... the incident. 342 00:12:35,413 --> 00:12:37,586 - What incident? 343 00:12:37,655 --> 00:12:40,137 - Okay, there's a Bible study class 344 00:12:40,206 --> 00:12:42,827 happening in one hour, so let's get street fighting! 345 00:12:42,896 --> 00:12:45,206 [cheers and applause] 346 00:12:45,275 --> 00:12:47,310 - Hey, I want nice, dirty fights. 347 00:12:47,379 --> 00:12:49,137 - Yeah! - Below the belt! 348 00:12:49,206 --> 00:12:50,551 - Yeah! - Above the belt! 349 00:12:50,620 --> 00:12:51,689 - Yeah! 350 00:12:51,758 --> 00:12:52,862 - Using the belt to hurt someone! 351 00:12:52,931 --> 00:12:54,172 - Yeah! - You know, belt stuff! 352 00:12:54,241 --> 00:12:57,586 But once your back hits the floor, 353 00:12:57,655 --> 00:12:58,793 you're out! 354 00:12:58,862 --> 00:13:01,965 [cheers and applause] 355 00:13:02,034 --> 00:13:04,000 - Uh, are you sure that Disco Dragons 356 00:13:04,068 --> 00:13:05,758 was the best look for street fighting. 357 00:13:05,827 --> 00:13:07,034 - [sighs] 358 00:13:07,103 --> 00:13:08,379 What's the most dangerous creature on land? 359 00:13:08,448 --> 00:13:10,241 [together] A disco dancer. 360 00:13:10,310 --> 00:13:12,344 - And what's the most fire-breathing, flying lizard? 361 00:13:12,413 --> 00:13:13,551 - A dragon because it's the only 362 00:13:13,620 --> 00:13:14,758 fire-breathing, flying lizard, so-- 363 00:13:14,827 --> 00:13:15,827 - Okay, now, before you hit the mat, 364 00:13:15,896 --> 00:13:17,103 I want to remind you. 365 00:13:17,172 --> 00:13:18,206 You're doing all this to avenge me. 366 00:13:18,275 --> 00:13:19,965 - Eh, kind of avenging Bose. 367 00:13:20,034 --> 00:13:21,379 - Yeah, but also me. 368 00:13:21,448 --> 00:13:22,586 - Eh, this whole thing started with Bose. 369 00:13:22,655 --> 00:13:24,000 - Yeah, but now it's about me, so... 370 00:13:24,068 --> 00:13:25,551 - Just here for Bose. 371 00:13:25,620 --> 00:13:27,551 - But you're representing me, okay? 372 00:13:27,620 --> 00:13:30,413 A man of dignity and honor and courage. 373 00:13:30,482 --> 00:13:32,310 - [laughs] - [screaming and laughing] 374 00:13:32,379 --> 00:13:35,482 - What's up, Tickle Wazz? - I didn't pee! 375 00:13:35,551 --> 00:13:37,172 - [laughs] Well, guess what. 376 00:13:37,241 --> 00:13:39,344 Urine trouble. [laughs] 377 00:13:39,413 --> 00:13:42,068 - Urine is wazz! Good joke, Ma! 378 00:13:42,137 --> 00:13:44,413 - [laughs] - I didn't pee! 379 00:13:44,482 --> 00:13:45,689 Totally unrelated, I'm just gonna go 380 00:13:45,758 --> 00:13:47,068 make a quick phone call. 381 00:13:47,137 --> 00:13:48,517 I get the best reception in the bathroom. 382 00:13:48,586 --> 00:13:50,034 - [laughs] 383 00:13:51,793 --> 00:13:53,689 ♪ ♪ 384 00:13:53,758 --> 00:13:56,448 - Disco Dragons versus Shirtless Cowboys! 385 00:13:56,517 --> 00:13:57,827 Street fight! 386 00:13:57,896 --> 00:14:01,034 [cheers and applause] 387 00:14:07,344 --> 00:14:08,551 - Ugh. - Oh. 388 00:14:08,620 --> 00:14:10,103 - Oh. - Ugh. 389 00:14:12,344 --> 00:14:15,172 - Winner, Disco Dragons! 390 00:14:15,241 --> 00:14:18,000 [cheers and applause] 391 00:14:18,068 --> 00:14:20,793 Chain Gang versus the Bling Kings! 392 00:14:20,862 --> 00:14:22,344 Street fight! 393 00:14:22,413 --> 00:14:24,586 [cheers and applause] 394 00:14:24,655 --> 00:14:25,931 - Whoa! - Oh! 395 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 - Oh! Ah. 396 00:14:29,068 --> 00:14:30,931 - Winner, Chain Gang! 397 00:14:31,000 --> 00:14:33,034 [cheers and applause] 398 00:14:33,103 --> 00:14:35,103 - You said your dad bribed the referee! 399 00:14:35,172 --> 00:14:37,068 - No, that was to get into private school! 400 00:14:37,137 --> 00:14:39,275 - Oh! 401 00:14:39,344 --> 00:14:41,344 - If you need a good personal injury attorney, 402 00:14:41,413 --> 00:14:43,793 give me a call. I only get paid if I win. 403 00:14:43,862 --> 00:14:45,448 - Schwoz, don't talk to them. They're the enemy. 404 00:14:45,517 --> 00:14:47,551 - Coming. And I always win. 405 00:14:49,068 --> 00:14:51,379 ♪ ♪ 406 00:14:51,448 --> 00:14:54,413 - Next round, Disco Dragons versus the Left Behinds! 407 00:14:54,482 --> 00:14:56,862 - So why are you guys the called Left Behinds? 408 00:14:56,931 --> 00:14:59,172 - 'Cause we should have been seniors in high school by now, 409 00:14:59,241 --> 00:15:00,896 but we got Left Behind. 410 00:15:00,965 --> 00:15:02,896 - Well, I'm gonna kick you in your left behind. 411 00:15:02,965 --> 00:15:05,724 - What? - Street fight! 412 00:15:05,793 --> 00:15:07,689 - Oh, she kicked me in my left behind! 413 00:15:07,758 --> 00:15:08,793 - She called her shot. 414 00:15:08,862 --> 00:15:11,275 - Oh! - Oh, ah! 415 00:15:13,827 --> 00:15:16,137 - [grunts] - Ow! 416 00:15:16,206 --> 00:15:19,068 - Winner, Disco Dragon-- 417 00:15:19,137 --> 00:15:21,827 - Hiyah! - Oh, no, no, no. 418 00:15:21,896 --> 00:15:23,137 - Ooh, sorry. - Chapa. 419 00:15:23,206 --> 00:15:24,862 - You okay? 420 00:15:24,931 --> 00:15:27,344 ♪ ♪ 421 00:15:27,413 --> 00:15:31,586 - Next up, the Chain Gang versus the Grade Skippers! 422 00:15:31,655 --> 00:15:32,931 - Oh, come on. 423 00:15:33,000 --> 00:15:34,931 How come they always get the weakest opponents? 424 00:15:35,000 --> 00:15:38,137 - Who you calling weak, boomer? - What'd you call me? 425 00:15:38,206 --> 00:15:39,310 - Street fight! 426 00:15:39,379 --> 00:15:41,931 [cheers and applause] 427 00:15:42,000 --> 00:15:43,379 [chains clatter] 428 00:15:43,448 --> 00:15:46,379 [cheers and applause] 429 00:15:47,758 --> 00:15:48,689 - Ha! 430 00:15:51,275 --> 00:15:53,103 - [laughs] 431 00:15:53,172 --> 00:15:55,586 - What is the incident? 432 00:15:55,655 --> 00:15:58,068 - [laughing] 433 00:15:58,137 --> 00:16:00,103 Grr. Ooh. 434 00:16:00,172 --> 00:16:01,482 - [laughs] 435 00:16:03,862 --> 00:16:05,551 ♪ ♪ 436 00:16:05,620 --> 00:16:07,896 - We're ready to start the final fight! 437 00:16:07,965 --> 00:16:11,206 Chain Gang, Disco Dragons, please make your way 438 00:16:11,275 --> 00:16:12,206 to the street. 439 00:16:12,275 --> 00:16:15,241 [cheers and applause] 440 00:16:16,551 --> 00:16:19,137 - Okay, these are my final pants. 441 00:16:19,206 --> 00:16:21,793 - You brought a pair of pants specifically for the finals? 442 00:16:21,862 --> 00:16:23,448 - No, I mean, these are my final pair of pants. 443 00:16:23,517 --> 00:16:24,620 All the others are soaking wet. 444 00:16:24,689 --> 00:16:27,379 - Mm, from your pee? - No. 445 00:16:27,448 --> 00:16:29,310 From someone else's pee. 446 00:16:29,379 --> 00:16:32,310 - Okay, whoever wins this match 447 00:16:32,379 --> 00:16:34,482 gets that really small trophy over there 448 00:16:34,551 --> 00:16:37,655 and a five dollar gift certificate 449 00:16:37,724 --> 00:16:39,137 to Thick Taco. 450 00:16:39,206 --> 00:16:42,137 Thick Taco, too big to eat normal. 451 00:16:43,413 --> 00:16:45,862 I've also been informed that the loser 452 00:16:45,931 --> 00:16:48,241 must never show their face 453 00:16:48,310 --> 00:16:51,413 in Hip Hop Purée ever again. 454 00:16:51,482 --> 00:16:52,517 - No problem. - Nice stakes. 455 00:16:52,586 --> 00:16:53,517 - We're gonna win. - We got it. 456 00:16:53,586 --> 00:16:56,379 - Now, let's street fight! 457 00:16:56,448 --> 00:16:58,310 [cheers and applause] 458 00:16:58,379 --> 00:16:59,862 - Disco Dragons, let's stick together. 459 00:16:59,931 --> 00:17:02,482 There's no way they can beat us if we work as a team. 460 00:17:04,517 --> 00:17:06,482 - That's my sister! 461 00:17:06,551 --> 00:17:09,000 Nobody messes with my sister! 462 00:17:09,068 --> 00:17:12,620 Ugh, this rock is a lot heavier than I thought. 463 00:17:12,689 --> 00:17:17,620 Oh, I was against this from the beginning. 464 00:17:17,689 --> 00:17:20,724 - I'm not great at math, but I think they outnumber us. 465 00:17:20,793 --> 00:17:22,689 - Stay behind me, and I'll protect you. 466 00:17:22,758 --> 00:17:24,034 As soon as I take out that big guy, 467 00:17:24,103 --> 00:17:25,758 I'm gonna work my way over to the sweaty one. 468 00:17:25,827 --> 00:17:28,689 Okay? Okay? 469 00:17:28,758 --> 00:17:31,862 - [laughing] 470 00:17:33,482 --> 00:17:35,379 - Sounds like a good plan. - Bose! 471 00:17:36,758 --> 00:17:40,103 - Big guy got toilet jelly on his head! 472 00:17:40,172 --> 00:17:41,551 [laughs] 473 00:17:41,620 --> 00:17:43,965 - Come on, Disco Dragons! Get your head in the game! 474 00:17:44,034 --> 00:17:45,931 We got a lot riding on this! Now, don't mess this up-- 475 00:17:46,000 --> 00:17:47,413 [laughing] 476 00:17:47,482 --> 00:17:49,482 - Looks like your kids are about to lose the match, 477 00:17:49,551 --> 00:17:51,896 and you're about to lose your wazz! 478 00:17:51,965 --> 00:17:54,413 - Come on, no, these are my last pants! 479 00:17:54,482 --> 00:17:56,068 [laughing] Stop it, no! 480 00:17:56,137 --> 00:17:57,586 No, kids, help! 481 00:17:57,655 --> 00:18:00,000 - This... 482 00:18:00,068 --> 00:18:01,793 - Ends... 483 00:18:01,862 --> 00:18:03,068 - Now! 484 00:18:03,137 --> 00:18:09,448 ♪ ♪ 485 00:18:09,517 --> 00:18:13,137 [cheers and applause] 486 00:18:13,206 --> 00:18:15,068 - Hey, Ray, you all right? 487 00:18:15,137 --> 00:18:17,586 - Yeah, don't worry about me. Worry about her. 488 00:18:17,655 --> 00:18:19,344 [electricity crackles] 489 00:18:19,413 --> 00:18:21,655 - Oh, wow, someone should stop her. 490 00:18:21,724 --> 00:18:23,379 Seriously, though, what's the incident? 491 00:18:23,448 --> 00:18:25,413 [electricity crackles] 492 00:18:28,689 --> 00:18:30,586 [electricity crackles] 493 00:18:30,655 --> 00:18:31,965 - Time-out! Time-out! 494 00:18:32,034 --> 00:18:33,241 - Bless you, son. 495 00:18:33,310 --> 00:18:34,413 There's no time-outs in street fighting. 496 00:18:34,482 --> 00:18:35,965 - [growls] 497 00:18:36,034 --> 00:18:38,931 [dramatic music] 498 00:18:39,000 --> 00:18:40,137 ♪ ♪ 499 00:18:40,206 --> 00:18:41,241 [cheers and applause] 500 00:18:41,310 --> 00:18:42,724 [electricity crackles] 501 00:18:42,793 --> 00:18:44,965 - Okay, that was amazing, but we really gotta stop Chapa 502 00:18:45,034 --> 00:18:46,413 before she uses her powers out here 503 00:18:46,482 --> 00:18:49,896 in front of everyone. - I'll stop her. 504 00:18:51,793 --> 00:18:54,310 [metal clanks] 505 00:18:54,379 --> 00:18:56,862 - You're both out! - Great. 506 00:18:56,931 --> 00:18:57,965 Now what do we do? 507 00:19:00,103 --> 00:19:01,172 [electricity crackles] 508 00:19:01,241 --> 00:19:03,586 [cheers and applause] 509 00:19:03,655 --> 00:19:06,241 - There's an emergency call. - Oh, great idea. 510 00:19:06,310 --> 00:19:07,965 A fake emergency call will definitely get her to stop. 511 00:19:08,034 --> 00:19:09,965 - No, no, no, it's a real emergency call. 512 00:19:10,034 --> 00:19:11,965 There's a runaway train full of cats 513 00:19:12,034 --> 00:19:14,896 about to crash into a runaway bus full of dogs. 514 00:19:14,965 --> 00:19:18,137 ♪ ♪ 515 00:19:18,206 --> 00:19:19,310 [electricity crackles] 516 00:19:19,379 --> 00:19:20,482 - We gotta go. 517 00:19:20,551 --> 00:19:21,655 - I said no time-outs, 518 00:19:21,724 --> 00:19:23,310 and I retract my earlier blessing! 519 00:19:23,379 --> 00:19:25,103 - I ain't calling a time-out, Padre. 520 00:19:25,172 --> 00:19:27,620 - What are you doing? - We gotta go now. 521 00:19:27,689 --> 00:19:29,551 - Just give me a second. - We don't have a second. 522 00:19:29,620 --> 00:19:33,000 - What, Ray, no, no! 523 00:19:34,586 --> 00:19:37,241 - It's a forfeit! Chain Gang wins! 524 00:19:37,310 --> 00:19:38,793 - Yeah, you better run! 525 00:19:38,862 --> 00:19:40,586 [crowd booing] 526 00:19:40,655 --> 00:19:42,586 - Bye, everybody! Thanks for having us! 527 00:19:42,655 --> 00:19:44,551 Great tournament! We'll see you next year! 528 00:19:44,620 --> 00:19:46,551 - Bye, Tickle Wazz! 529 00:19:46,620 --> 00:19:49,379 We're number one, and you went number one 530 00:19:49,448 --> 00:19:52,275 in your pants! - Oh, that's it. 531 00:19:52,344 --> 00:19:53,517 - [screams] 532 00:19:53,586 --> 00:19:54,862 - Whoa! - Oh, yeah! 533 00:19:54,931 --> 00:19:56,586 [people screaming indistinctly] 534 00:19:56,655 --> 00:19:59,620 - No, no! - Let me at her! 535 00:19:59,689 --> 00:20:00,931 You can't take it! I'm a man! 536 00:20:01,000 --> 00:20:01,965 Let me at her! 537 00:20:02,034 --> 00:20:03,448 [upbeat rock music] 538 00:20:03,517 --> 00:20:05,896 - And then just when she was about to take me out... 539 00:20:05,965 --> 00:20:07,344 - Yeah. 540 00:20:07,413 --> 00:20:10,448 - She realized how tough I was and ran away crying. 541 00:20:10,517 --> 00:20:12,103 [laughter] 542 00:20:12,172 --> 00:20:15,413 Or as my mom calls it, wazzing from her eyes! 543 00:20:15,482 --> 00:20:17,793 [laughter] 544 00:20:20,413 --> 00:20:22,655 - This doesn't work! - I know. 545 00:20:22,724 --> 00:20:24,482 - You can't suck a sandwich through a straw 546 00:20:24,551 --> 00:20:27,034 unless it's been puréed. - I know. 547 00:20:31,103 --> 00:20:32,413 - I'm gonna go in there and light that kid up. 548 00:20:32,482 --> 00:20:35,344 - No, no, no, no, no, no. - But he was mean to Bose. 549 00:20:35,413 --> 00:20:37,172 - Yeah, being mean is not a crime. 550 00:20:37,241 --> 00:20:41,586 - Okay, yeah, but Bose is the only pure, innocent thing 551 00:20:41,655 --> 00:20:43,137 left in this dirt hole of a world. 552 00:20:43,206 --> 00:20:46,620 - Sweetest kid I've ever known. - Exactly. 553 00:20:46,689 --> 00:20:48,310 And that gunch dumped 554 00:20:48,379 --> 00:20:50,689 puréed trout pot pie on his head. 555 00:20:50,758 --> 00:20:53,896 - We can't use our powers unless we're fighting crime. 556 00:20:57,000 --> 00:20:59,862 - Look at him in there, holding court, 557 00:20:59,931 --> 00:21:03,413 knee-deep in purée, taking two mints 558 00:21:03,482 --> 00:21:06,482 at a time. - Wait, what'd you say? 559 00:21:06,551 --> 00:21:08,482 - Knee-deep in purée. - No, after that. 560 00:21:08,551 --> 00:21:09,827 - Taking two mints at a time. 561 00:21:09,896 --> 00:21:12,241 [soft dramatic music] 562 00:21:12,310 --> 00:21:15,137 - But the sign clearly says, "Limit one mint per customer. 563 00:21:15,206 --> 00:21:19,724 Violators will be prosecuted to the fullest extent of the law." 564 00:21:20,896 --> 00:21:23,793 - So that's stealing. - Sure is. 565 00:21:23,862 --> 00:21:27,034 - Stealing is a crime. - It sure is. 566 00:21:27,103 --> 00:21:30,827 - And if a superhero takes him to jail... 567 00:21:30,896 --> 00:21:33,862 - He's not around to keep us from going into Hip Hop Purée. 568 00:21:33,931 --> 00:21:37,896 ♪ ♪ 569 00:21:37,965 --> 00:21:39,655 - Okay, you can go in there and light him up, 570 00:21:39,724 --> 00:21:41,586 but before you transform, we gotta make sure 571 00:21:41,655 --> 00:21:43,827 no one's looking. - Don't care who's looking. 572 00:21:43,896 --> 00:21:44,862 - Okay. 573 00:21:44,931 --> 00:21:47,862 ♪ ♪ 574 00:21:47,931 --> 00:21:50,862 [suit hums] 575 00:21:52,448 --> 00:21:54,413 - Don't hurt him too bad. 576 00:21:55,655 --> 00:21:57,620 [electricity crackles] 577 00:21:57,689 --> 00:21:59,034 - [grunts] 578 00:21:59,103 --> 00:22:01,137 [electricity crackling] 579 00:22:01,206 --> 00:22:03,137 [people screaming] 580 00:22:03,206 --> 00:22:04,620 [explosion] 581 00:22:04,689 --> 00:22:08,827 - Oh, no, no, no, no, no. Hey, hey, time-out, time-out. 582 00:22:11,931 --> 00:22:13,379 [upbeat rock music] 583 00:22:13,448 --> 00:22:15,896 - ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 584 00:22:15,965 --> 00:22:18,482 ♪ The second I see trouble I know I'll be fine ♪ 585 00:22:18,551 --> 00:22:20,862 ♪ I'm okay ♪ 586 00:22:20,931 --> 00:22:23,724 ♪ I'm okay! ♪ 587 00:22:23,793 --> 00:22:27,068 ♪ Danger ♪ 588 00:22:27,137 --> 00:22:30,068 [vocalizing] 589 00:22:30,137 --> 00:22:33,241 ♪ ♪ 590 00:22:33,310 --> 00:22:35,137 ♪ Danger! One, two, three, Force! ♪