1 00:01:34,529 --> 00:01:37,331 Hey, hey, it's okay. 2 00:01:37,364 --> 00:01:41,134 Shh... Listen, everything's gonna be okay, all right? 3 00:01:48,843 --> 00:01:53,146 Some folks say, life is an open book. 4 00:01:53,180 --> 00:01:57,284 You're born, you live, you die, 5 00:01:57,317 --> 00:02:00,855 and not much changes in between. 6 00:02:00,888 --> 00:02:04,257 Me, I've had a front row seat of human nature 7 00:02:04,291 --> 00:02:08,529 long enough to know that sin corrupts. 8 00:02:08,563 --> 00:02:12,567 And that species of sin known as greed corrupts absolutely. 9 00:02:14,267 --> 00:02:16,804 Some people just like rolling the dice. 10 00:02:16,838 --> 00:02:20,508 And if you get snake eyes, well, you just deal with it. 11 00:02:20,541 --> 00:02:23,176 That's life in Mississippi anyway. 12 00:02:23,210 --> 00:02:25,880 Even the Magnolia State. 13 00:02:25,913 --> 00:02:28,616 What goes down in the heat of passion, 14 00:02:28,650 --> 00:02:31,284 or just plain stupidity, 15 00:02:31,318 --> 00:02:33,554 can haunt a body forever. 16 00:02:34,488 --> 00:02:37,457 No matter where you go. 17 00:02:37,491 --> 00:02:41,629 Some things just have a way of sticking to your soul... 18 00:02:41,663 --> 00:02:45,198 and staining it for eternity. 19 00:02:50,404 --> 00:02:52,707 Hell is real, my friends. 20 00:02:52,740 --> 00:02:55,375 It was prepared for the devil and his angels, 21 00:02:55,409 --> 00:02:58,746 but sinners who follow after the devil's wicked ways 22 00:02:58,780 --> 00:03:01,683 will be thrown into the unquenchable lake of fire. 23 00:03:01,716 --> 00:03:04,986 For sinners, they're not covered in the blood of Jesus. 24 00:03:05,019 --> 00:03:08,388 Be aware, God is not... 25 00:03:08,422 --> 00:03:11,859 You can't go around drinkin', gamblin', stealin' 26 00:03:11,893 --> 00:03:16,731 killin', whorin' around and think God'll just turn a blind eye to it all. 27 00:03:16,764 --> 00:03:18,533 Friend, you need to repent. 28 00:03:18,566 --> 00:03:20,601 You need to accept Jesus 29 00:03:20,635 --> 00:03:22,937 and let him pay the price for your sins. 30 00:03:24,772 --> 00:03:28,843 What will you choose: heaven or hell? 31 00:03:28,876 --> 00:03:32,547 Don't be fooled, God is comin', death is comin'. 32 00:03:32,580 --> 00:03:34,314 It's coming for us all. 33 00:03:34,347 --> 00:03:36,450 It's right around the corner for some of you. 34 00:03:36,483 --> 00:03:38,920 And where will you be when it finds you? 35 00:03:38,953 --> 00:03:42,355 Where will you be the minute you wake up dead? 36 00:04:22,462 --> 00:04:23,798 Thank you. 37 00:04:54,128 --> 00:04:56,831 - I ordered you pancakes. - To go I hope. 38 00:05:01,602 --> 00:05:02,804 Oh... 39 00:05:04,806 --> 00:05:06,874 Is this true? 40 00:05:06,908 --> 00:05:08,676 You know, you need to take it easy, Cecil. 41 00:05:08,709 --> 00:05:10,611 Tell me the paper got it wrong. 42 00:05:10,645 --> 00:05:12,880 Generally, the Gazette is right. 43 00:05:12,914 --> 00:05:17,084 Well, I see that you gentlemen have lots to talk about. 44 00:05:17,118 --> 00:05:19,020 I'll see you at the office. 45 00:05:19,053 --> 00:05:20,822 Excuse me. 46 00:05:20,855 --> 00:05:22,023 How? 47 00:05:22,056 --> 00:05:24,424 You said it was a done deal. A sure thing. 48 00:05:24,457 --> 00:05:27,061 Okay, Cecil, sometimes it doesn't go as planned, all right. 49 00:05:27,094 --> 00:05:30,097 - I want my money back. - Cecil, that's not possible. 50 00:05:30,131 --> 00:05:31,632 - Okay? - I want it back! 51 00:05:36,737 --> 00:05:38,105 You know, I didn't hear you complaining 52 00:05:38,139 --> 00:05:39,607 when I made you a bundle of cash 53 00:05:39,640 --> 00:05:42,442 on that tech stock a few months ago. 54 00:05:42,475 --> 00:05:44,946 No, but then you made Roland sound so good, 55 00:05:44,979 --> 00:05:47,447 I put in all I had to buy it. 56 00:05:47,480 --> 00:05:49,550 That's your decision, Cecil, not mine. 57 00:05:49,584 --> 00:05:51,586 So, that's it? 58 00:05:51,619 --> 00:05:53,420 I'm sorry, there's nothing I can do. 59 00:05:53,453 --> 00:05:55,156 Oh, there's nothing you can do? 60 00:05:55,189 --> 00:05:57,525 But there's something I can do. 61 00:05:58,491 --> 00:05:59,660 You just wait. 62 00:05:59,694 --> 00:06:01,996 What's deserving's coming for you. 63 00:06:02,029 --> 00:06:04,131 - Coffee, Russ? - Yes, please. 64 00:06:04,165 --> 00:06:06,534 - Mm. - This ain't over. 65 00:06:06,567 --> 00:06:07,935 Not even close. 66 00:06:08,703 --> 00:06:10,004 Ma'am. 67 00:06:12,907 --> 00:06:15,743 - Thanks for saving me. - Huh. Yeah. 68 00:06:16,878 --> 00:06:19,981 What's got his dander up? 69 00:06:20,014 --> 00:06:22,550 There were a couple of companies that were supposed to merge, 70 00:06:22,583 --> 00:06:25,086 and if they did the stock would've skyrocketed and... 71 00:06:25,119 --> 00:06:27,655 - And they didn't? - No, ma'am, they didn't. 72 00:06:27,688 --> 00:06:30,658 Hm. And you persuaded him to buy some 73 00:06:30,691 --> 00:06:33,426 Unfortunately, a lot of people, yeah. 74 00:06:34,729 --> 00:06:37,965 I wouldn't want to be you today. 75 00:06:37,999 --> 00:06:40,433 Well, why don't you come over for supper tonight? 76 00:06:40,467 --> 00:06:42,003 I'm making beef stew for me and Daddy, 77 00:06:42,036 --> 00:06:45,172 and I expect you might want a little company. 78 00:06:46,507 --> 00:06:48,009 You would expect to be right. 79 00:06:57,585 --> 00:07:00,453 You know, I won't forget, I never forget. 80 00:07:00,487 --> 00:07:02,189 And he will call you back. 81 00:07:02,223 --> 00:07:04,225 We both know you, it's fine. 82 00:07:04,258 --> 00:07:06,961 Yes. You can-- Oh, hold on. 83 00:07:06,994 --> 00:07:08,963 Phone won't stop ringing. 84 00:07:08,996 --> 00:07:11,732 Got more than a dozen messages here so far. 85 00:07:11,766 --> 00:07:14,201 Well, I guess I'm the town pariah, Pernie. 86 00:07:14,235 --> 00:07:16,037 Seems so. 87 00:07:17,138 --> 00:07:19,140 - You got a visitor. - Hm? 88 00:07:19,173 --> 00:07:20,473 The sheriff. 89 00:07:21,108 --> 00:07:22,977 Oh, shit. 90 00:07:28,749 --> 00:07:30,918 What do I owe the pleasure? 91 00:07:33,721 --> 00:07:37,058 I told my brother to be careful about investing. 92 00:07:38,592 --> 00:07:40,995 He wanted to build himself a nest egg. 93 00:07:41,028 --> 00:07:44,865 Retire. He trusted you. 94 00:07:46,734 --> 00:07:50,171 Little Russ Potter. 95 00:07:50,204 --> 00:07:53,040 Gone off to the big city and made some money. 96 00:07:53,908 --> 00:07:56,677 Or so they say. 97 00:07:56,711 --> 00:07:59,647 Now he's coming back to share his Midas touch. 98 00:08:01,882 --> 00:08:04,051 My brother taught you in eighth grade, I believe. 99 00:08:04,085 --> 00:08:05,786 Yep. He was a good man. 100 00:08:05,820 --> 00:08:08,522 He is a good man. 101 00:08:08,556 --> 00:08:11,158 But he's a lot poorer today than he was yesterday. 102 00:08:12,660 --> 00:08:16,597 Now I'm not blaming you for all of it. 103 00:08:16,630 --> 00:08:18,666 He chose to roll the dice, 104 00:08:18,699 --> 00:08:20,568 nobody made him do it. 105 00:08:20,601 --> 00:08:23,104 But he was led to believe 106 00:08:23,137 --> 00:08:25,873 that the odds were more in his favor than they were. 107 00:08:25,906 --> 00:08:27,775 - I gave your brother... - Really? 108 00:08:27,808 --> 00:08:29,610 ...and all the investors, 109 00:08:29,643 --> 00:08:31,946 the most up to date information that's available to me. 110 00:08:31,979 --> 00:08:33,014 You understand that? 111 00:08:33,047 --> 00:08:35,583 So much for the Midas touch. 112 00:08:35,616 --> 00:08:37,852 All right, what are you accusing me of? 113 00:08:37,885 --> 00:08:39,687 If I'm not accusing you of anything. 114 00:08:39,720 --> 00:08:41,022 Yeah, well, shit, you could fooled me. 115 00:08:41,055 --> 00:08:42,790 - Fooling? - Yeah. 116 00:08:42,823 --> 00:08:45,926 Now, there's a word I bet you know a thing or two about. 117 00:08:53,701 --> 00:08:55,169 You might want to get that. 118 00:08:57,304 --> 00:08:59,306 I imagine there are a lot of people around town 119 00:08:59,340 --> 00:09:00,641 that want to talk to you. 120 00:09:00,674 --> 00:09:06,814 And, Russ, I wouldn't go jaywalking, 121 00:09:06,847 --> 00:09:12,787 or speeding at 26 or 27 miles an hour through a 25 zone. 122 00:09:12,820 --> 00:09:15,823 There's been a little uptick in crime. 123 00:09:15,856 --> 00:09:17,291 We're trying to control it. 124 00:09:17,324 --> 00:09:18,859 You understand? 125 00:09:29,003 --> 00:09:30,304 This is Russ Potter. 126 00:09:30,337 --> 00:09:31,672 Where will you be 127 00:09:31,705 --> 00:09:33,307 the minute you wake up dead? 128 00:09:33,340 --> 00:09:34,809 Excuse me? 129 00:09:37,678 --> 00:09:38,879 What the hell? 130 00:09:55,196 --> 00:09:59,300 Hello? 131 00:09:59,333 --> 00:10:02,236 Where will you be the minute you wake up dead? 132 00:10:02,269 --> 00:10:04,238 Who is this, and how'd you get my number? 133 00:10:04,271 --> 00:10:06,240 That ain't an answer. 134 00:10:06,273 --> 00:10:07,908 Who the hell is this? 135 00:10:07,942 --> 00:10:09,777 You'll soon find out. 136 00:10:23,757 --> 00:10:26,760 - You okay? - Yes, I, just zoned out for a second. 137 00:10:26,794 --> 00:10:29,196 Yeah. Happens to me all the time. 138 00:10:29,230 --> 00:10:31,365 Hey, Delaine said you're coming up for supper tonight? 139 00:10:31,398 --> 00:10:33,033 Yeah, yeah. Yes, sir. 140 00:10:33,067 --> 00:10:34,201 See you at 6:30. 141 00:10:39,406 --> 00:10:41,442 That is delicious beef stew. 142 00:10:41,475 --> 00:10:42,977 Compliments to the chef. 143 00:10:43,010 --> 00:10:44,812 Nobody makes it like Delaine. 144 00:10:44,845 --> 00:10:46,947 Well, I can't take the credit. 145 00:10:46,981 --> 00:10:48,883 I did get the recipe from the diner. 146 00:10:48,916 --> 00:10:50,317 You did the cooking though. 147 00:10:52,153 --> 00:10:53,420 Well, I appreciate you all having me. 148 00:10:53,454 --> 00:10:56,857 Uh, Delaine tells me you had a rough day today. 149 00:10:58,092 --> 00:10:59,393 Yeah, you could say that. 150 00:10:59,426 --> 00:11:01,795 Oh, yeah. Cecil Hammett threatened him. 151 00:11:01,829 --> 00:11:04,231 Cecil's an idiot. 152 00:11:04,265 --> 00:11:06,133 - Well-- - But he gets it natural. 153 00:11:06,167 --> 00:11:09,703 His old man was probably the dumbest person I ever met. 154 00:11:09,737 --> 00:11:12,006 It's a wonder Cecil's as bright as he is. 155 00:11:12,039 --> 00:11:14,074 - It was still scary. - Mm. 156 00:11:14,108 --> 00:11:16,911 I hope other folks took the news better. 157 00:11:16,944 --> 00:11:18,279 You know, a lot of people don't know this, 158 00:11:18,312 --> 00:11:20,347 but, you know, I lost a lot of money, as well. 159 00:11:21,482 --> 00:11:23,484 You know, I'm hurtin' just like, uh, 160 00:11:23,518 --> 00:11:25,419 you know, everybody. Maybe even more. 161 00:11:27,154 --> 00:11:29,356 And you're sure Cecil's not a threat? 162 00:11:30,991 --> 00:11:32,793 No way. No. 163 00:11:32,826 --> 00:11:34,228 But, I mean... 164 00:11:34,261 --> 00:11:35,396 But? 165 00:11:39,133 --> 00:11:43,337 So, I got a, uh, call today, sort of threatening. 166 00:11:43,370 --> 00:11:45,206 - I guess. - Sort of? 167 00:11:45,239 --> 00:11:48,742 Hm. I got a call from a fellow and he asked me, 168 00:11:48,776 --> 00:11:52,079 "Where will you be the minute you wake up dead?" 169 00:11:55,082 --> 00:11:57,151 - That's eerie. - Mm. 170 00:11:57,184 --> 00:11:58,520 You call the law? 171 00:11:58,553 --> 00:11:59,887 No. 172 00:12:01,488 --> 00:12:03,157 Well, why not? 173 00:12:03,190 --> 00:12:05,426 Well, I just felt like he's trying to rattle me. 174 00:12:05,459 --> 00:12:06,794 You know? 175 00:12:07,928 --> 00:12:09,230 Russ... 176 00:12:09,263 --> 00:12:10,998 Don't mess around with this. 177 00:12:11,031 --> 00:12:12,166 You should call them. 178 00:12:12,199 --> 00:12:13,000 Delaine's right. 179 00:12:13,033 --> 00:12:14,902 You can't be too careful nowadays, 180 00:12:14,935 --> 00:12:16,538 people are crazy. 181 00:12:16,571 --> 00:12:18,239 Maybe the police can trace the call. 182 00:12:18,272 --> 00:12:21,275 No, I don't think so, I mean, it came up as an unknown caller. 183 00:12:22,810 --> 00:12:24,245 You gotta call the sheriff. 184 00:12:24,278 --> 00:12:27,881 Anyways, I don't wanna take up any more your time. 185 00:12:27,915 --> 00:12:29,917 I appreciate the dinner. Thanks again. 186 00:12:29,950 --> 00:12:31,485 Uh, hey, let me walk you home. 187 00:12:31,519 --> 00:12:33,053 - Oh, yeah? Okay. - Yeah. 188 00:12:40,327 --> 00:12:42,396 I-I thought I'd be just honest with you-- 189 00:12:42,429 --> 00:12:46,400 the stew had just a little too much salt in it for me. 190 00:12:46,433 --> 00:12:50,104 Nice. 191 00:12:50,137 --> 00:12:52,006 Listen, I wanna thank you for supper. 192 00:12:52,039 --> 00:12:53,307 - Oh. - It was delicious. 193 00:12:53,340 --> 00:12:54,509 Any time. 194 00:12:56,143 --> 00:12:58,812 You feel like, uh, coming in? 195 00:12:58,846 --> 00:12:59,913 I'd love to. 196 00:13:02,517 --> 00:13:03,384 Come on in. 197 00:13:03,417 --> 00:13:05,286 Thank you. 198 00:13:06,353 --> 00:13:09,056 - Can I interest you in beer? - Yeah, sure. 199 00:13:09,089 --> 00:13:10,491 - I could go for one. - Nice. 200 00:13:11,959 --> 00:13:13,060 Yeah, I got them in the garage. 201 00:13:13,093 --> 00:13:14,028 Let me go grab 'em. 202 00:13:16,463 --> 00:13:18,032 Oh, it's just Pernie. 203 00:13:19,066 --> 00:13:20,334 Hey, Pernie, what's up? 204 00:13:20,367 --> 00:13:21,168 Sorry to bother, Russ, 205 00:13:21,201 --> 00:13:23,538 Horace's medical report came back. 206 00:13:23,571 --> 00:13:26,373 - Yeah? - Not looking good for the poor fella. 207 00:13:26,407 --> 00:13:29,076 - Okay. - Is it okay if I stay with Horace for a bit? 208 00:13:29,109 --> 00:13:32,446 Pernie, listen, just take as much time as you want. 209 00:13:32,479 --> 00:13:34,148 - All right? - Sure. 210 00:13:34,181 --> 00:13:35,550 If you want to take two, three days off, 211 00:13:35,583 --> 00:13:37,217 that's totally fine. Okay? 212 00:13:37,251 --> 00:13:39,186 I just hate to leave you right now. 213 00:13:39,219 --> 00:13:41,088 No, I want you just to relax. 214 00:13:41,121 --> 00:13:43,290 - You sure? - Yep. 215 00:13:43,324 --> 00:13:47,494 Pernie, just take care of Horace. All right? 216 00:13:47,529 --> 00:13:49,196 Thank you, Russ. 217 00:13:49,229 --> 00:13:50,998 - Okay. - Thank you, thank you. 218 00:13:51,031 --> 00:13:52,600 I'm sorry, honey. Good night. 219 00:13:52,634 --> 00:13:54,301 I so appreciate it. Bye. 220 00:13:57,004 --> 00:13:59,106 Everything all right? 221 00:13:59,139 --> 00:14:02,876 Pernie's, uh, afraid her husband's cancer came back. 222 00:14:02,910 --> 00:14:03,844 Oh. 223 00:14:07,414 --> 00:14:08,882 Well, speaking of which, 224 00:14:09,584 --> 00:14:11,185 how's your dad doing? 225 00:14:11,218 --> 00:14:13,420 Mm. He's fine. 226 00:14:13,454 --> 00:14:14,656 - Yeah? - Yeah. 227 00:14:14,689 --> 00:14:16,423 Been cancer free for about a year now. 228 00:14:16,457 --> 00:14:18,425 You know, I-I wanted to ask him, 229 00:14:18,459 --> 00:14:20,327 but I just kind of felt odd about it. 230 00:14:20,361 --> 00:14:22,530 You can ask him, he don't mind. 231 00:14:22,564 --> 00:14:25,032 There's something that I'm curious about. 232 00:14:26,367 --> 00:14:27,434 What's that? 233 00:14:27,468 --> 00:14:29,870 Why haven't you been married? 234 00:14:33,340 --> 00:14:36,377 So you feel odd asking about my daddy's health, 235 00:14:36,410 --> 00:14:39,113 but you're just fine asking my love life? 236 00:14:40,347 --> 00:14:43,317 Uh, well, uh, hm... 237 00:14:43,350 --> 00:14:47,054 Let's just say the pickens in Bare Hollow are kinda slim, 238 00:14:47,087 --> 00:14:48,590 if you hadn't noticed. 239 00:14:49,591 --> 00:14:51,992 So why have you stayed? 240 00:14:52,025 --> 00:14:55,329 Daddy, mostly. 241 00:14:55,362 --> 00:14:58,198 Besides, I've been here my whole life. 242 00:14:58,232 --> 00:15:01,935 I don't know where I'm go or what I'd do when I got there. 243 00:15:01,969 --> 00:15:03,203 Hm. 244 00:15:07,709 --> 00:15:09,309 You know, I'm gonna tell you something... 245 00:15:11,044 --> 00:15:14,616 I've had a crush on you since high school. 246 00:15:16,083 --> 00:15:18,318 - You never let on. - Mm-mm. 247 00:15:19,086 --> 00:15:20,320 How come? 248 00:15:20,354 --> 00:15:22,222 Well, I mean, you know, 249 00:15:22,256 --> 00:15:24,659 you were kinda part of the popular crew 250 00:15:24,692 --> 00:15:27,529 and I just-- shit, I didn't think you were that interested in me. 251 00:15:27,562 --> 00:15:34,401 So... would that be the reason that you rented this house? 252 00:15:35,637 --> 00:15:36,470 No, no, no, no, no. 253 00:15:36,504 --> 00:15:38,405 So-so the price was right, obviously. 254 00:15:38,439 --> 00:15:40,007 - Mm-hm. - As you know, and then, you know, 255 00:15:40,040 --> 00:15:42,610 I thought, well, you know... 256 00:15:42,644 --> 00:15:45,412 It ain't so bad to be next to the prettiest girl in town. 257 00:15:49,249 --> 00:15:50,384 Hm. 258 00:16:17,211 --> 00:16:19,313 - All right. - You don't-- 259 00:16:31,124 --> 00:16:35,262 - Yeah? - - Where will you be the minute you wake up dead? 260 00:16:35,295 --> 00:16:37,364 Hey, I want you to listen to me. 261 00:16:37,397 --> 00:16:39,366 Fuck you. 262 00:16:39,399 --> 00:16:40,467 You hear me? 263 00:16:40,502 --> 00:16:42,504 You'll find out. 264 00:16:42,537 --> 00:16:43,705 Son of a bitch. 265 00:16:45,305 --> 00:16:46,708 Wait... 266 00:16:46,741 --> 00:16:50,277 - Wait, was that the caller? - Yeah. 267 00:16:50,310 --> 00:16:52,514 Okay, Russ, you gotta promise me 268 00:16:52,547 --> 00:16:55,249 that you'll see Sheriff Fowler in the morning. 269 00:16:55,282 --> 00:16:56,483 I promise. 270 00:16:56,518 --> 00:16:58,318 - Okay. - Yeah. 271 00:17:28,181 --> 00:17:29,751 You got any plans this weekend? 272 00:17:29,784 --> 00:17:30,450 I might. 273 00:17:32,620 --> 00:17:33,755 What's going on Tillman? 274 00:17:33,788 --> 00:17:35,489 Hey, good morning, Russ. 275 00:17:35,523 --> 00:17:37,257 - Thurmond in? - Yep. 276 00:17:37,291 --> 00:17:38,425 Thank you. 277 00:17:44,197 --> 00:17:45,065 Yeah. 278 00:17:49,269 --> 00:17:50,270 May I? 279 00:17:50,304 --> 00:17:51,204 Yeah. 280 00:17:52,674 --> 00:17:55,810 Well, I've been getting some threatening phone calls 281 00:17:55,843 --> 00:17:57,144 I wanted to talk to you about. 282 00:17:58,345 --> 00:18:00,147 Threatening phone calls. 283 00:18:00,815 --> 00:18:02,115 Shocking. 284 00:18:02,817 --> 00:18:04,184 From? 285 00:18:04,217 --> 00:18:05,452 Well, I don't know. 286 00:18:07,855 --> 00:18:09,591 From more than one person? 287 00:18:09,624 --> 00:18:12,426 I mean, it seems like the same person 288 00:18:12,459 --> 00:18:14,696 How old? 289 00:18:14,729 --> 00:18:18,165 Well, if I had to guess, I'd probably say he's younger than older. 290 00:18:18,198 --> 00:18:19,634 How many calls? 291 00:18:20,535 --> 00:18:21,736 Three so far. 292 00:18:23,303 --> 00:18:26,574 So, what exactly did he say to you? 293 00:18:26,608 --> 00:18:29,744 Where will you be the minute you wake up dead? 294 00:18:29,777 --> 00:18:31,278 That's it? 295 00:18:31,311 --> 00:18:34,549 What do you mean, that's it? Yeah, that's it. 296 00:18:34,582 --> 00:18:38,418 - You get a number? - No, it's coming from an unknown number. 297 00:18:38,452 --> 00:18:43,524 Eh, it's likely somebody upset with you over the merger. 298 00:18:43,558 --> 00:18:46,861 Or the, uh... non-merger. 299 00:18:49,530 --> 00:18:51,599 I wouldn't worry too much about it. 300 00:18:51,633 --> 00:18:55,235 - Hm. - I mean, if he wanted to kill you, you'd be dead by now. 301 00:18:55,268 --> 00:18:58,271 You know what, Sheriff, that's-that's really comforting. 302 00:18:58,305 --> 00:19:01,743 But what happens if the calls continue? 303 00:19:01,776 --> 00:19:03,778 - What do you do? - Ah. 304 00:19:03,811 --> 00:19:06,279 They'll probably get tired of it when they find out 305 00:19:06,313 --> 00:19:08,750 that they can't get you flustered. 306 00:19:08,783 --> 00:19:09,651 So that's it? 307 00:19:09,684 --> 00:19:11,184 All I can do. 308 00:19:11,218 --> 00:19:11,886 - Yeah. - For now. 309 00:19:11,919 --> 00:19:13,286 You're right. 310 00:19:24,464 --> 00:19:25,667 - Mm. - There you go. 311 00:19:25,700 --> 00:19:26,701 Thank you. 312 00:19:26,734 --> 00:19:28,268 So, did you go? 313 00:19:28,301 --> 00:19:30,538 To the sheriff? Yeah, I went. 314 00:19:31,438 --> 00:19:32,339 And? 315 00:19:32,372 --> 00:19:35,510 Delaine, he don't give a shit. Come on, now. 316 00:19:35,543 --> 00:19:37,645 Well, that's the last time I'm gonna vote for him. 317 00:19:38,813 --> 00:19:39,647 Well, what are you gonna do? 318 00:19:39,681 --> 00:19:41,481 I don't know, I mean, I'll probably just 319 00:19:41,516 --> 00:19:42,583 ignore the calls. 320 00:19:44,786 --> 00:19:50,190 - Hm. - More importantly though, last night was perfect. 321 00:19:51,425 --> 00:19:53,360 I know. 322 00:19:53,393 --> 00:19:55,930 I would love to hit the rewind switch, if you know what I mean. 323 00:19:55,963 --> 00:19:58,231 Mm-hm. 324 00:19:58,265 --> 00:19:59,901 Well, I'm working the supper shift tonight, 325 00:19:59,934 --> 00:20:02,469 but, uh, tomorrow night? 326 00:20:02,503 --> 00:20:04,772 Nah, I can't do it tomorrow, I'm busy. 327 00:20:04,806 --> 00:20:07,642 You ain't got no plans, nobody likes you right now. 328 00:20:08,876 --> 00:20:09,944 All right, I'll be there. 329 00:20:09,977 --> 00:20:11,913 - All right, then. - Mm-hm. 330 00:20:28,763 --> 00:20:30,464 This is Russ Potter here. 331 00:20:30,497 --> 00:20:33,935 Where will you be the minute you wake up dead? 332 00:20:33,968 --> 00:20:37,471 Listen to me, if you're trying to scare me, it's not working. 333 00:20:37,505 --> 00:20:39,473 You hear me? It's not working. 334 00:20:47,380 --> 00:20:48,482 Go! 335 00:22:55,843 --> 00:22:57,044 Delaine, honey. 336 00:22:57,078 --> 00:22:59,914 I'm sorry. I just heard, I'm sorry. 337 00:22:59,947 --> 00:23:03,584 I don't understand it. Who'd wanna kill Daddy? 338 00:23:03,618 --> 00:23:05,620 Okay, let's go inside. Come on. 339 00:23:14,729 --> 00:23:19,600 I know this is difficult, but I have to ask some questions. 340 00:23:20,635 --> 00:23:22,169 When did you find your daddy? 341 00:23:23,638 --> 00:23:26,874 Uh, after I come home 342 00:23:26,908 --> 00:23:29,543 from the breakfast shift at the diner. 343 00:23:29,577 --> 00:23:30,878 What time was that? 344 00:23:32,479 --> 00:23:34,715 Around ten o'clock. 345 00:23:34,749 --> 00:23:36,150 Thurmond, can't this wait? 346 00:23:36,183 --> 00:23:38,819 No. No, it cannot. 347 00:23:42,089 --> 00:23:44,191 According to the coroner, 348 00:23:44,225 --> 00:23:46,994 Carl was killed sometime before midnight. 349 00:23:48,663 --> 00:23:51,565 When did you last see him? 350 00:23:51,599 --> 00:23:54,135 Uh, just before I left for the supper shift. 351 00:23:54,168 --> 00:23:56,671 Did your daddy have any enemies? 352 00:23:56,704 --> 00:24:01,742 Anybody he had recently had a quarrel or... a disagreement with? 353 00:24:01,776 --> 00:24:05,046 - No. - Did he owe money to anybody? 354 00:24:06,080 --> 00:24:06,948 No. 355 00:24:06,981 --> 00:24:08,516 Anything missing? 356 00:24:09,517 --> 00:24:11,085 Not that I know of. 357 00:24:12,987 --> 00:24:16,691 Don't understand. Somebody wanted your father dead. 358 00:24:17,992 --> 00:24:19,860 - Thurmond. - What? 359 00:24:19,894 --> 00:24:21,896 What if Carl wasn't the target? 360 00:24:21,929 --> 00:24:23,496 What do you mean? 361 00:24:23,531 --> 00:24:26,534 Well, I've been telling you that I've been getting threatening phone calls, right? 362 00:24:26,567 --> 00:24:27,668 So? 363 00:24:28,636 --> 00:24:29,870 Well, maybe I was the target. 364 00:24:29,904 --> 00:24:32,506 - You? How? - Yeah. 365 00:24:32,540 --> 00:24:34,875 I mean, it could've been wrong. Shit, I live right next door. 366 00:24:34,909 --> 00:24:36,978 - Wrong house? - Mm-hm. 367 00:24:38,079 --> 00:24:40,014 Well, I suppose it's possible, 368 00:24:40,047 --> 00:24:43,884 but I would think that anybody who wanted to kill you 369 00:24:43,918 --> 00:24:44,919 would know where you live. 370 00:24:46,253 --> 00:24:47,755 It's a small town. 371 00:24:49,957 --> 00:24:51,792 Who lost the most? 372 00:24:51,826 --> 00:24:53,561 I mean, I don't know that off hand, 373 00:24:53,594 --> 00:24:57,631 I would have to check but... I mean, people lost... 374 00:24:57,665 --> 00:24:59,700 thousands and thousands of dollars. 375 00:25:01,102 --> 00:25:03,637 Might be. 376 00:25:03,671 --> 00:25:08,776 I heard of it happening a few years back down in Jones County. 377 00:25:08,809 --> 00:25:14,015 A man hired a hit man to kill his wife's lover, but gave him the wrong address. 378 00:25:14,048 --> 00:25:16,784 Wound up splitting the throat of a local preacher. 379 00:25:18,052 --> 00:25:20,654 - It's all your fault, Thurmond. - Hm? 380 00:25:20,688 --> 00:25:24,191 If you had just listened to Russ when he come you, 381 00:25:24,225 --> 00:25:26,027 my daddy might not be dead. 382 00:25:26,060 --> 00:25:28,662 Come on, now. We don't know what happened. 383 00:25:28,696 --> 00:25:30,765 Let's not go pointing fingers just yet. 384 00:25:33,034 --> 00:25:36,670 Russ, I'm gonna need the names, phone numbers and addresses 385 00:25:36,704 --> 00:25:39,607 of all the people who lost money. 386 00:25:39,640 --> 00:25:41,776 I'll get it to you tomorrow morning. 387 00:25:41,809 --> 00:25:43,811 Ah, it's gonna take some time. 388 00:25:45,312 --> 00:25:49,984 Ah, again, I'm-I'm sorry for your loss. 389 00:25:50,017 --> 00:25:51,886 But we'll find out who did this. 390 00:25:51,919 --> 00:25:53,220 I promise you. 391 00:25:53,254 --> 00:25:54,889 Yeah, well, I hold you to that. 392 00:25:54,922 --> 00:25:55,990 Please do. 393 00:25:57,358 --> 00:25:59,560 I'll get back to you when I know more. 394 00:26:04,732 --> 00:26:05,900 Delaine. 395 00:26:07,334 --> 00:26:08,269 Mm. 396 00:26:09,737 --> 00:26:12,173 Hey, what can I do for you? 397 00:26:12,206 --> 00:26:13,974 Can I just stay with you for a while? 398 00:26:14,008 --> 00:26:16,010 Of course. 399 00:26:16,043 --> 00:26:19,747 'Cause I can't stand the thought of being here with Dad gone. 400 00:26:19,780 --> 00:26:22,016 Of course. Stay as long as you want. 401 00:26:22,049 --> 00:26:23,250 Hey, come here. 402 00:26:27,221 --> 00:26:30,057 Can't believe somebody's so mad at you, they'd want to kill you. 403 00:26:30,091 --> 00:26:31,659 Mm-hm. 404 00:26:31,692 --> 00:26:33,828 Well, it can be a wicked world, can't it? 405 00:26:33,861 --> 00:26:34,862 Hm. 406 00:26:35,729 --> 00:26:37,364 Are you still religious? 407 00:26:39,266 --> 00:26:40,701 No. 408 00:26:41,802 --> 00:26:43,070 Why not? 409 00:26:43,104 --> 00:26:46,407 I've rode the-the devil's back way too many times. 410 00:26:46,440 --> 00:26:50,144 I might burn up if I walk into a church at this point. 411 00:26:50,177 --> 00:26:52,313 Is that why you come home? 412 00:26:52,346 --> 00:26:53,914 Yeah. I mean, I needed to plug in. 413 00:26:53,948 --> 00:26:55,149 I mean, why not here at home? 414 00:26:55,182 --> 00:26:56,183 Hm. 415 00:27:02,790 --> 00:27:04,925 You're still going to church. 416 00:27:04,959 --> 00:27:08,262 My mama was strict about it, but... 417 00:27:08,295 --> 00:27:13,400 after she died from taking ammonia we never went back. 418 00:27:13,434 --> 00:27:16,137 - Hm. - Daddy blamed God for taking her from him. 419 00:27:16,170 --> 00:27:18,639 Just... couldn't forgive Him. 420 00:27:23,244 --> 00:27:26,080 You know what I've never understood about religion? 421 00:27:26,113 --> 00:27:27,848 What? 422 00:27:27,882 --> 00:27:29,884 Well, are we sinners because we sin, 423 00:27:29,917 --> 00:27:33,821 or do we sin because we're born sinners? 424 00:27:33,854 --> 00:27:39,960 And if it's the latter, then what right does God have to judge us? 425 00:27:39,994 --> 00:27:41,028 Hm? 426 00:27:42,463 --> 00:27:45,466 If you ever figure it out, let me know. 427 00:28:01,015 --> 00:28:03,117 I got all the information that you asked for: 428 00:28:03,150 --> 00:28:06,120 names, addresses, phone numbers, 429 00:28:06,153 --> 00:28:07,821 and exactly what they invested. 430 00:28:07,855 --> 00:28:09,390 - Thanks. - Yeah. 431 00:28:16,430 --> 00:28:20,367 I'm sorry for not taking you more seriously about these phone calls. 432 00:28:20,401 --> 00:28:22,069 Mm. 433 00:28:22,102 --> 00:28:23,204 You got anymore? 434 00:28:23,237 --> 00:28:25,906 No, no, not since Carl was killed. 435 00:28:27,274 --> 00:28:30,512 You really think it's the wrong house? 436 00:28:30,545 --> 00:28:32,846 And you knew Carl pretty well, didn't you? 437 00:28:32,880 --> 00:28:36,050 No, I mean, I moved in two months ago and met him there. 438 00:28:36,083 --> 00:28:39,053 Ever see any suspicious people over? 439 00:28:39,086 --> 00:28:41,956 No. I mean, he didn't seem like the kinda person that got in trouble. 440 00:28:41,989 --> 00:28:44,258 I mean, if you ask me, he was a gentle soul. 441 00:28:44,291 --> 00:28:47,361 So, wrong house is still the best theory then. 442 00:28:48,929 --> 00:28:49,797 Yeah. 443 00:28:49,830 --> 00:28:51,465 Let me know if you need anything else. 444 00:28:52,199 --> 00:28:53,300 Uh, Russ. 445 00:28:54,201 --> 00:28:55,135 Be careful. 446 00:28:56,136 --> 00:28:57,771 Any of this theory is correct, 447 00:28:57,805 --> 00:28:59,406 this guy may not be done. 448 00:29:28,068 --> 00:29:30,204 - Hey. - Hey. 449 00:29:30,237 --> 00:29:31,805 What are you doing? 450 00:29:31,839 --> 00:29:36,810 I'm, uh, getting rid of some of Daddy's things. 451 00:29:36,844 --> 00:29:39,413 I thought you weren't ready to go back in the house yet. 452 00:29:40,548 --> 00:29:42,483 I'm not, really. 453 00:29:42,517 --> 00:29:46,186 Just didn't want to put it off for too long. 454 00:29:46,220 --> 00:29:49,524 What about these? Where do you want 'em? 455 00:29:49,557 --> 00:29:51,859 You can set him right there. I'll get him in a sec. 456 00:29:51,892 --> 00:29:53,227 Thanks. 457 00:29:55,530 --> 00:29:58,899 - Who's that Delaine? - That's Lucius. 458 00:29:58,932 --> 00:30:01,468 You might have seen him work in the kitchen at the diner. 459 00:30:01,503 --> 00:30:03,003 No, no. 460 00:30:03,037 --> 00:30:05,339 Well, I thought he could use a little extra money, 461 00:30:05,372 --> 00:30:07,509 so I asked him to help me pack up the house. 462 00:30:08,942 --> 00:30:10,844 So you're moving, huh? That's it. 463 00:30:12,212 --> 00:30:13,380 Yeah. 464 00:30:13,414 --> 00:30:16,050 Yeah, I'm gonna sell it. 465 00:30:16,083 --> 00:30:19,219 I can't live here no more after what happened. 466 00:30:19,253 --> 00:30:21,589 - You understand. - Of course, yeah. 467 00:30:21,623 --> 00:30:24,992 Just, uh... seems a bit sudden is all. 468 00:30:25,025 --> 00:30:27,294 I know. 469 00:30:27,328 --> 00:30:30,197 It's not like I'm-I'm moving today or tomorrow. 470 00:30:30,230 --> 00:30:33,300 Right. Yeah, all right. 471 00:30:33,334 --> 00:30:36,103 Well, shit, let me know if you need anything. 472 00:30:36,136 --> 00:30:39,574 - Ru-- Hey, Russ. - I think I may have lost one of my gold hoop earrings 473 00:30:39,607 --> 00:30:41,942 at your house, so if you come across it, let me know. 474 00:30:41,975 --> 00:30:45,979 Daddy gave them to me, so... 475 00:30:46,013 --> 00:30:47,247 All right, will do. 476 00:30:59,326 --> 00:31:00,327 Hey. 477 00:31:00,361 --> 00:31:01,995 You shouldn't have come out when he was there, 478 00:31:02,029 --> 00:31:03,897 he might have recognized your voice. 479 00:31:03,931 --> 00:31:05,933 I didn't know he was there until I stepped out. 480 00:31:05,966 --> 00:31:08,435 Hey, you said he wouldn't be home. 481 00:31:08,469 --> 00:31:10,070 He wasn't supposed to be. 482 00:31:10,104 --> 00:31:12,339 Well, now my fault then. 483 00:31:12,373 --> 00:31:14,942 - When do I get my money? - Soon enough. 484 00:31:14,975 --> 00:31:17,111 - Well, when? - When the check comes in. 485 00:31:17,144 --> 00:31:19,581 We have been through this. Relax. 486 00:31:19,614 --> 00:31:21,215 Yeah, easy for you to say. 487 00:31:21,248 --> 00:31:23,150 I owe people money. I told you that. 488 00:31:23,183 --> 00:31:25,587 And they won't wait, so I can't wait. 489 00:31:25,620 --> 00:31:27,555 It's just a few more days. 490 00:31:27,589 --> 00:31:28,590 Hey. 491 00:31:33,293 --> 00:31:34,662 Hm. 492 00:31:34,696 --> 00:31:36,631 Money will be here any day now. 493 00:31:36,664 --> 00:31:39,099 You'll see. 494 00:31:39,133 --> 00:31:40,702 - Well, it better be. - Mm-hm. 495 00:31:42,604 --> 00:31:44,706 Shit! 496 00:31:44,739 --> 00:31:47,374 I found your earring. 497 00:31:48,375 --> 00:31:50,110 Where on Earth did you find it? 498 00:31:50,144 --> 00:31:52,045 Under the couch. Soon as you walk in. 499 00:31:53,247 --> 00:31:56,016 - Thank you. - Yeah. 500 00:31:56,049 --> 00:31:57,552 I gotta get back to the office. 501 00:31:57,585 --> 00:31:58,986 I'll see you soon. 502 00:31:59,019 --> 00:32:00,220 Okay. Bye. 503 00:32:02,022 --> 00:32:04,491 Did you threaten Russ Potter? 504 00:32:06,193 --> 00:32:07,961 Well... 505 00:32:07,995 --> 00:32:09,196 Well, what? 506 00:32:10,230 --> 00:32:12,299 Sorta, yeah. 507 00:32:12,332 --> 00:32:14,968 But not really. 508 00:32:15,002 --> 00:32:18,005 Well, which is it? You did, or you didn't? 509 00:32:19,139 --> 00:32:20,274 Well, I did. 510 00:32:20,307 --> 00:32:22,209 But-but I didn't mean it. 511 00:32:22,242 --> 00:32:24,646 I mean, I-I meant it at the time but-but not now. 512 00:32:24,679 --> 00:32:26,013 I wouldn't hurt nobody. 513 00:32:26,046 --> 00:32:27,582 How much did you invest? 514 00:32:29,049 --> 00:32:31,452 Oh, well, I-- I'd rather not say. 515 00:32:31,485 --> 00:32:33,320 Ten-thousand sound about right? 516 00:32:34,722 --> 00:32:36,290 Oh, gosh all mighty, darn. 517 00:32:36,323 --> 00:32:38,192 If you knew then why'd you ask? 518 00:32:38,225 --> 00:32:41,061 Awful lot of money to lose. 519 00:32:41,094 --> 00:32:42,630 You sure you didn't mean it? 520 00:32:43,565 --> 00:32:45,265 No. Oh, no. 521 00:32:45,299 --> 00:32:47,367 Like I said, I meant it at the time. 522 00:32:47,401 --> 00:32:49,671 I was mad. Hell, I was more than mad. 523 00:32:49,704 --> 00:32:50,605 I wanted to hurt him. 524 00:32:52,272 --> 00:32:54,609 - But now... - Now what? 525 00:32:56,076 --> 00:32:58,546 I decided to forgive Russ. 526 00:32:58,580 --> 00:33:00,314 It's the Christian thing to do. 527 00:33:00,347 --> 00:33:03,651 - Let me ask you a question. - Shoot. 528 00:33:03,685 --> 00:33:06,253 Where will you be the minute to wake up dead? 529 00:33:07,555 --> 00:33:09,323 Pardon? 530 00:33:09,356 --> 00:33:13,227 Where will you be, the minute you wake up dead? 531 00:33:14,495 --> 00:33:16,063 I don't understand. 532 00:33:18,766 --> 00:33:21,468 No, I don't think you do, Cecil. 533 00:33:21,503 --> 00:33:23,538 All right. You can go. 534 00:33:24,572 --> 00:33:26,508 What kind of question is that? 535 00:33:26,541 --> 00:33:29,476 I said you can go, Cecil. Bye. 536 00:33:30,712 --> 00:33:32,179 Fine. 537 00:33:32,212 --> 00:33:33,447 You ask crazy questions. 538 00:33:33,480 --> 00:33:35,282 I'll just carry my ass outta here. 539 00:33:41,856 --> 00:33:44,124 And the insurance company you wanted, 540 00:33:44,157 --> 00:33:45,325 it's on line one. 541 00:34:10,718 --> 00:34:12,452 Evening, Lucius. 542 00:34:12,486 --> 00:34:16,791 - Look, I know I'm behind. - Yeah, you're way behind. 543 00:34:16,824 --> 00:34:19,794 But I'm about to come into a lot of money. 544 00:34:19,827 --> 00:34:23,230 - You know, I just need-- - I just need you 545 00:34:23,263 --> 00:34:24,532 to give me my money. 546 00:34:24,566 --> 00:34:26,601 Look, and you're gonna get it. 547 00:34:27,835 --> 00:34:29,369 But that's what you said last week. 548 00:34:29,403 --> 00:34:31,405 Oh, but I did a job. 549 00:34:31,438 --> 00:34:34,141 It's gonna pay everything. 550 00:34:34,174 --> 00:34:36,476 What kind of job did you do, 551 00:34:36,511 --> 00:34:39,514 that's gonna pay you 5k? 552 00:34:39,547 --> 00:34:40,748 I killed a man. 553 00:34:43,417 --> 00:34:45,520 - You killed a man? - Yeah. 554 00:34:45,553 --> 00:34:47,622 Who'd you kill, Lucius? 555 00:34:47,655 --> 00:34:49,222 Carl Moore. 556 00:34:50,858 --> 00:34:52,527 Oh, anyhow. 557 00:34:52,560 --> 00:34:57,397 Yeah, I work with his daughter Delaine at the diner. 558 00:34:57,431 --> 00:35:03,337 And she wanted him killed to collect a shit load of insurance money. 559 00:35:03,370 --> 00:35:06,273 - So, I just need-- - I just need! 560 00:35:06,306 --> 00:35:08,610 I mean, there you go again with the I just needs. 561 00:35:08,643 --> 00:35:10,377 And so what I need you to know, 562 00:35:10,410 --> 00:35:13,715 is I just need my motherfucking money. 563 00:35:13,748 --> 00:35:15,449 Just a couple more days. 564 00:35:15,482 --> 00:35:16,684 Just a couple more days. 565 00:35:16,718 --> 00:35:18,485 Couple more days! 566 00:35:18,519 --> 00:35:21,623 Just a couple more days! 567 00:35:21,656 --> 00:35:23,558 You sound like a 12-year-old child! 568 00:35:23,591 --> 00:35:25,760 - I swear! - Oh, you swear, huh? 569 00:35:26,694 --> 00:35:28,830 Really shouldn't swear. 570 00:35:28,863 --> 00:35:30,497 Says so in the bible. 571 00:35:30,531 --> 00:35:32,900 You know what else is in the bible? 572 00:35:32,934 --> 00:35:36,838 He who beareth false witness, 573 00:35:36,871 --> 00:35:38,906 that man shall perish. 574 00:35:38,940 --> 00:35:40,474 Yeah, faith in youth. 575 00:35:41,509 --> 00:35:42,910 Mace. 576 00:35:45,513 --> 00:35:47,949 Hey-- Jody! 577 00:35:47,982 --> 00:35:50,183 - There's no need! - Mace! 578 00:35:50,217 --> 00:35:51,385 What are you doing? 579 00:35:52,820 --> 00:35:53,921 Man's a fry cook. 580 00:35:53,955 --> 00:35:56,824 He needs his hands to make a living! 581 00:35:56,858 --> 00:35:58,358 Use your brain! 582 00:35:58,392 --> 00:36:01,261 How's he supposed to pay us, if he ain't got no hands? 583 00:36:02,964 --> 00:36:04,331 Take off your shoe. 584 00:36:05,633 --> 00:36:07,367 Take off your shoe. 585 00:36:07,401 --> 00:36:10,605 - Jody, please. - Take off your shoe and your goddamn sock. 586 00:36:10,638 --> 00:36:12,439 Take off your shoe! 587 00:36:12,472 --> 00:36:14,207 Jody, no, please! 588 00:36:14,241 --> 00:36:16,309 Come on, now! 589 00:36:16,343 --> 00:36:18,579 Guys, we're all friends here! 590 00:36:19,246 --> 00:36:20,247 Oh... 591 00:36:27,287 --> 00:36:28,255 Stay still. 592 00:36:30,290 --> 00:36:34,294 No, no, no, no, no, no, no, not the pinky toe. 593 00:36:34,327 --> 00:36:36,998 Pink toe's important. 594 00:36:37,031 --> 00:36:39,366 Next to the big toe it's probably the most important. 595 00:36:39,399 --> 00:36:40,802 You need it for balance. 596 00:36:40,835 --> 00:36:43,336 Now that third and fourth toe, 597 00:36:43,370 --> 00:36:44,806 they ain't so important. 598 00:36:44,839 --> 00:36:46,607 Well, which one? 599 00:36:46,641 --> 00:36:48,009 Three or four? 600 00:36:48,042 --> 00:36:52,513 You know what, I'm feeling sporting. 601 00:36:52,547 --> 00:36:54,414 Why don't you pick, Lucius. 602 00:36:54,448 --> 00:36:55,683 What? 603 00:36:56,684 --> 00:36:58,953 No, no, I can't pick. 604 00:36:58,986 --> 00:37:01,723 Well, you're gonna pick, or we're gonna take them both. 605 00:37:03,591 --> 00:37:04,625 Fourth. 606 00:37:04,659 --> 00:37:06,561 Why'd you pick four? 607 00:37:06,594 --> 00:37:07,695 It's smaller. 608 00:37:08,930 --> 00:37:10,297 So it is. 609 00:37:11,364 --> 00:37:13,000 Don't do this. 610 00:37:26,346 --> 00:37:28,583 Oh, my toe! 611 00:37:30,585 --> 00:37:33,588 Ah, you gonna give me my money by tomorrow. 612 00:37:33,621 --> 00:37:34,856 Or you're gonna have matching feet. 613 00:37:45,032 --> 00:37:46,968 ...took my toe! 614 00:37:52,840 --> 00:37:56,077 Look, I ain't foolin'! I just got my toe cut off! 615 00:37:56,110 --> 00:37:59,446 - What? - With a bolt cutter! 616 00:37:59,479 --> 00:38:02,016 Now give me some damn money! 617 00:38:02,049 --> 00:38:06,053 Okay. Okay. I'll get you some money. 618 00:38:06,087 --> 00:38:07,287 Okay? 619 00:38:10,925 --> 00:38:13,561 Okay, here, here. 620 00:38:13,594 --> 00:38:15,029 Now that's all I got. 621 00:38:15,062 --> 00:38:16,496 What is this? 622 00:38:16,531 --> 00:38:19,934 One... three... 20... 40... 623 00:38:19,967 --> 00:38:21,602 Sixty-three dollars! 624 00:38:21,636 --> 00:38:24,806 I told you, that's all I got. 625 00:38:24,839 --> 00:38:26,473 Tips were short tonight. 626 00:38:26,507 --> 00:38:29,409 Well, then go to an ATM. 627 00:38:29,442 --> 00:38:32,680 I don't got nothing in the bank. 628 00:38:32,713 --> 00:38:36,884 Oh, you owe me five grand. 629 00:38:36,918 --> 00:38:38,485 And you'll get it. 630 00:38:38,519 --> 00:38:41,622 I'm broke, too. Why do you think I'm doing all this, huh? 631 00:38:41,656 --> 00:38:43,390 I need the money just as bad as you do. 632 00:38:43,423 --> 00:38:45,392 I doubt that! 633 00:38:45,425 --> 00:38:47,795 You still got all your toes. 634 00:38:47,829 --> 00:38:51,398 Now, you need to give me some serious money or I'll-- 635 00:38:51,431 --> 00:38:53,568 Or you'll what? Hm? 636 00:38:53,601 --> 00:38:56,469 You're the murderer here. 637 00:38:56,504 --> 00:38:59,106 Well, I'll do you what I did to your daddy. 638 00:38:59,140 --> 00:39:01,042 Oh, are you threatening me? 639 00:39:01,075 --> 00:39:03,978 Now, how would you get your money then, genius? 640 00:39:04,011 --> 00:39:04,879 Soon! 641 00:39:09,617 --> 00:39:12,553 What can you tell me about Lucius McFalls? 642 00:39:12,587 --> 00:39:13,521 Your cook. 643 00:39:15,156 --> 00:39:18,391 Well, he seems like a decent enough guy. 644 00:39:18,425 --> 00:39:19,627 Good cook. 645 00:39:19,660 --> 00:39:23,097 Well, not great but good enough. 646 00:39:23,130 --> 00:39:25,733 He gets a little hot-headed every now and then, 647 00:39:25,766 --> 00:39:28,669 but other than that I got no complaints. 648 00:39:28,703 --> 00:39:29,770 Is he in trouble? 649 00:39:29,804 --> 00:39:31,438 Not sure yet. 650 00:39:32,506 --> 00:39:34,441 What about Delaine? 651 00:39:34,474 --> 00:39:35,810 She cause you any trouble? 652 00:39:35,843 --> 00:39:37,979 She is a good waitress. 653 00:39:38,012 --> 00:39:40,447 Real personable, people like her, 654 00:39:40,480 --> 00:39:42,149 especially with men... 655 00:39:42,183 --> 00:39:43,751 ...she's a little flirty. 656 00:39:43,784 --> 00:39:45,786 But she's a hard worker. 657 00:39:45,820 --> 00:39:48,823 She been doing a lot of extra shifts lately. 658 00:39:49,991 --> 00:39:51,125 Why? 659 00:39:51,158 --> 00:39:55,096 Because she owes me some money. 660 00:39:56,898 --> 00:39:57,798 Why? 661 00:39:57,832 --> 00:40:00,167 Oh, come on, Thurmond. 662 00:40:00,201 --> 00:40:02,637 You know, I don't like to speak ill of the dead, 663 00:40:02,670 --> 00:40:06,674 but her and her old man, they... they liked to gamble, 664 00:40:06,707 --> 00:40:08,843 mostly on the internet, I think. 665 00:40:13,480 --> 00:40:15,149 She and Lucius friends? 666 00:40:15,182 --> 00:40:17,685 I see 'em talking from time to time, 667 00:40:17,718 --> 00:40:20,187 but she talks to everybody. 668 00:40:20,221 --> 00:40:22,089 What's this all about, Thurmond? 669 00:40:24,759 --> 00:40:26,560 I wish I knew, Dewey. 670 00:40:29,664 --> 00:40:30,965 I wish I knew. 671 00:40:38,773 --> 00:40:40,975 Can I have a piece of cherry pie to go? 672 00:41:50,644 --> 00:41:52,179 License and registration, please. 673 00:41:53,147 --> 00:41:55,049 I wasn't doin' nothing. 674 00:41:55,082 --> 00:41:56,917 License and registration. 675 00:42:00,721 --> 00:42:03,090 What did I do? 676 00:42:03,124 --> 00:42:05,226 You were blocking two parking spaces. 677 00:42:05,259 --> 00:42:06,227 Huh? 678 00:42:06,260 --> 00:42:08,329 Were straddling the line. 679 00:42:08,362 --> 00:42:11,632 There's a town ordinance against that. 680 00:42:11,665 --> 00:42:13,334 There's no one in the lot. 681 00:42:13,367 --> 00:42:15,302 Law's the law, son. 682 00:42:15,336 --> 00:42:16,837 It's called a gateway crime. 683 00:42:16,871 --> 00:42:19,573 You got to be shittin', me, man. 684 00:42:20,641 --> 00:42:21,876 Sorry, sir. 685 00:42:24,612 --> 00:42:26,814 You ever get over to the west part of town? 686 00:42:26,847 --> 00:42:29,050 Ah, I haven't been over that way in a while, 687 00:42:29,083 --> 00:42:31,285 You know, probably a month or longer. 688 00:42:31,318 --> 00:42:33,154 A month or longer? 689 00:42:33,187 --> 00:42:35,990 - You're sure about that? - Mm-hm. 690 00:42:36,023 --> 00:42:40,361 Don't go over there to see Delaine Moore, maybe? 691 00:42:40,394 --> 00:42:42,763 I wouldn't blame you if you did. 692 00:42:42,797 --> 00:42:44,765 Mighty good looking woman? 693 00:42:44,799 --> 00:42:48,069 Hell, if I was younger, I'd try to see her myself. 694 00:42:48,102 --> 00:42:51,305 I work with her. And that's it. 695 00:42:51,338 --> 00:42:54,708 Hm. Then you're dumber than I thought. 696 00:42:57,278 --> 00:42:58,612 Are we done? 697 00:42:59,914 --> 00:43:00,815 For now. 698 00:43:01,882 --> 00:43:03,918 Take this is as a warning. 699 00:43:03,951 --> 00:43:05,886 Next time I write you a ticket. 700 00:43:57,338 --> 00:43:58,305 Hello? 701 00:43:58,339 --> 00:43:59,373 Where will you be 702 00:43:59,406 --> 00:44:01,809 the minute you wake up dead? 703 00:44:01,842 --> 00:44:05,746 Lucius. Lucius, that ain't funny. 704 00:44:05,779 --> 00:44:08,048 You'll soon find out. 705 00:44:26,400 --> 00:44:27,768 Hey, sweetheart. 706 00:44:27,801 --> 00:44:29,270 Hey, Russ. 707 00:44:29,303 --> 00:44:30,471 Yeah, what's going on? 708 00:44:30,505 --> 00:44:32,106 Um... 709 00:44:32,139 --> 00:44:34,742 Could I maybe stay at your place tonight, 710 00:44:34,775 --> 00:44:37,111 or well, for a couple of nights? 711 00:44:37,144 --> 00:44:40,247 Delaine, I've told you before, you can stay as long as you want. 712 00:44:40,281 --> 00:44:42,049 Thank you. 713 00:44:42,082 --> 00:44:44,118 You're good man, Charlie Brown. 714 00:44:44,151 --> 00:44:45,786 I look forward to it. See you tonight. 715 00:44:45,819 --> 00:44:47,254 Okay. 716 00:45:06,073 --> 00:45:07,775 You gonna get that, Delaine? 717 00:45:08,776 --> 00:45:10,778 Mm. No. 718 00:45:10,811 --> 00:45:13,414 It's probably just somebody trying to sell me something. 719 00:45:13,447 --> 00:45:15,916 Been gettin' a lot of them calls lately. 720 00:45:15,950 --> 00:45:17,351 Ah, it could be the sheriff. 721 00:45:17,384 --> 00:45:19,820 Might have some news about the investigation. 722 00:45:21,021 --> 00:45:23,257 Fine. 723 00:45:29,196 --> 00:45:30,397 Hello. 724 00:45:30,431 --> 00:45:31,498 Where will you be 725 00:45:31,533 --> 00:45:33,467 the minute you wake up dead? 726 00:45:33,500 --> 00:45:34,969 Sorry, I'm not interested. 727 00:45:35,002 --> 00:45:37,805 So, please don't call this number no more. 728 00:45:39,039 --> 00:45:41,342 Mm, that's annoying. 729 00:45:41,375 --> 00:45:43,043 Maybe you ought to block the caller. 730 00:45:43,077 --> 00:45:44,845 Good idea. 731 00:45:52,386 --> 00:45:53,787 I got your money. 732 00:45:54,321 --> 00:45:56,457 About time. 733 00:45:56,490 --> 00:45:58,459 No, it's too risky to give it to you here. 734 00:45:58,492 --> 00:46:00,828 Oh, so I'll come to your place later. 735 00:46:00,861 --> 00:46:02,129 No, Russ might see you. 736 00:46:02,162 --> 00:46:04,932 We got to meet somewhere else. 737 00:46:04,965 --> 00:46:07,301 How about I come to your place tonight? 738 00:46:07,334 --> 00:46:08,302 Fine with me. 739 00:46:08,335 --> 00:46:11,972 I can bring us some wine. We can celebrate. 740 00:46:12,006 --> 00:46:13,274 You got all of it? 741 00:46:13,307 --> 00:46:15,943 Oh, you'll get everything that's coming to you. 742 00:46:15,976 --> 00:46:17,344 I promise. 743 00:46:17,378 --> 00:46:18,812 Honest to God. 744 00:47:03,057 --> 00:47:06,226 Knock, knock. 745 00:47:06,260 --> 00:47:07,629 Well, hi, over there. 746 00:47:07,662 --> 00:47:12,232 I, uh, love what you've, uh, done with your place. 747 00:47:17,104 --> 00:47:19,473 Brought the wine, as promised. 748 00:47:19,507 --> 00:47:21,442 You'd better have more than wine in there. 749 00:47:21,475 --> 00:47:22,910 Oh, I do. 750 00:47:25,412 --> 00:47:27,414 I ain't got no wine glasses. 751 00:47:27,448 --> 00:47:29,383 Well, I didn't expect you did, 752 00:47:29,416 --> 00:47:32,986 so...voilĂ . 753 00:47:33,020 --> 00:47:35,155 I told you, I ain't much of a wine drinker. 754 00:47:35,189 --> 00:47:37,424 Look, I'll just have a beer. 755 00:47:37,458 --> 00:47:39,026 I think you're gonna like this. 756 00:47:39,059 --> 00:47:40,361 It's French. 757 00:47:40,394 --> 00:47:44,264 And I've been saving it for a very special occasion. 758 00:47:44,298 --> 00:47:47,167 - Hm. - Come on, just try it. 759 00:47:47,201 --> 00:47:48,969 Might find yourself surprised. 760 00:47:51,639 --> 00:47:56,176 To us, to a perfect plan and getting rich. 761 00:47:58,245 --> 00:48:00,180 Hm. 762 00:48:00,214 --> 00:48:01,248 You first. 763 00:48:02,449 --> 00:48:04,017 What, you don't trust me? 764 00:48:04,051 --> 00:48:05,919 Mm-mm. Why would I? 765 00:48:11,024 --> 00:48:11,992 Mmm. 766 00:48:14,128 --> 00:48:15,396 Satisfied? 767 00:48:21,135 --> 00:48:22,604 Ain't it good? 768 00:48:22,637 --> 00:48:24,672 Eh, it's a little sour. 769 00:48:24,706 --> 00:48:27,107 Lucius, you gotta broaden your horizons. 770 00:48:27,141 --> 00:48:29,243 You're about to become a very rich man. 771 00:48:29,276 --> 00:48:32,279 No, not after I pay out all the money I owe. 772 00:48:32,312 --> 00:48:36,383 Well, I think you should keep some of the money for yourself and enjoy it. 773 00:48:36,417 --> 00:48:38,185 Treat yourself to some... 774 00:48:38,218 --> 00:48:41,488 ...imported beer or some good whiskey or bourbon. 775 00:48:43,257 --> 00:48:46,260 Just give me the money. 776 00:48:46,293 --> 00:48:48,295 Patience is a virtue, you know. 777 00:48:49,430 --> 00:48:50,532 Mm-hm. 778 00:48:51,566 --> 00:48:52,534 Mm. 779 00:48:56,403 --> 00:48:57,572 Yeah. 780 00:48:59,707 --> 00:49:01,709 It's all gonna be all right. 781 00:49:06,046 --> 00:49:07,448 Gonna be over soon. 782 00:49:08,415 --> 00:49:10,250 How? 783 00:49:10,284 --> 00:49:14,421 Well, poison was in the glass before I poured the wine. 784 00:49:14,455 --> 00:49:17,224 It's amazing what you can learn on the internet. 785 00:49:17,257 --> 00:49:18,693 Why? 786 00:49:20,127 --> 00:49:22,730 Well, if you had just been patient, 787 00:49:22,764 --> 00:49:24,599 none of this would have been necessary. 788 00:49:24,632 --> 00:49:27,635 'Cause everything was going so well. 789 00:49:27,669 --> 00:49:32,406 But then you had to go and make those phone calls and threaten me. 790 00:49:33,440 --> 00:49:34,509 Calls? 791 00:49:34,542 --> 00:49:36,443 I didn't... 792 00:49:36,477 --> 00:49:38,378 I didn't, I swear. 793 00:49:38,412 --> 00:49:41,114 Now you only have yourself to blame, Lucius. 794 00:49:41,749 --> 00:49:43,551 Look at it this way. 795 00:49:43,585 --> 00:49:48,723 You're about to uncover the great enduring mystery. 796 00:49:48,756 --> 00:49:53,728 You're gonna find out where we're all gonna be when we wake up dead. 797 00:49:53,761 --> 00:49:57,097 Well, at least us sinners anyway. 798 00:50:00,735 --> 00:50:02,069 Mm. 799 00:50:03,437 --> 00:50:04,739 It's so good. 800 00:50:35,202 --> 00:50:37,170 You seen Lucius? 801 00:50:37,204 --> 00:50:38,706 Jada, Lucius? 802 00:50:38,740 --> 00:50:40,140 Anybody seen Lucius? 803 00:50:40,173 --> 00:50:42,175 We open in ten minutes. 804 00:50:42,209 --> 00:50:45,078 - Hey, you seen Lucius? - No. He ain't here yet? 805 00:50:45,112 --> 00:50:47,247 Well, no he ain't here yet. And that ain't like him. 806 00:50:47,281 --> 00:50:49,483 - All right, well, you try calling him? - Yeah, I tried to call him, 807 00:50:49,517 --> 00:50:52,452 - but he didn't answer. - Well, maybe he's just running late. 808 00:50:52,486 --> 00:50:53,621 He'll probably be here soon. 809 00:50:53,655 --> 00:50:55,757 Yeah, well, he better. 810 00:51:04,599 --> 00:51:07,669 Where will you be the minute you wake up dead? 811 00:51:07,702 --> 00:51:09,069 Lucius? 812 00:51:13,641 --> 00:51:14,809 Hey... 813 00:51:14,842 --> 00:51:15,877 Let's get a move on. 814 00:51:15,910 --> 00:51:17,110 We gotta open. 815 00:51:17,144 --> 00:51:19,146 Uh, Dewey, uh, 816 00:51:19,179 --> 00:51:21,481 I'm not feeling so good. I'm sorry. I gotta go home. 817 00:51:21,516 --> 00:51:23,450 Hey, you can't go. 818 00:51:23,483 --> 00:51:24,686 I already ain't got no cook! 819 00:51:24,719 --> 00:51:26,353 And Penny called, said she's gonna be late. 820 00:51:26,386 --> 00:51:29,122 I'm sorry, I have to go. 821 00:51:29,156 --> 00:51:30,424 Delaine-- 822 00:51:30,457 --> 00:51:32,760 You better be back for the lunch shift. 823 00:51:42,570 --> 00:51:43,638 Lucius... 824 00:52:06,426 --> 00:52:08,295 Answer. 825 00:52:08,328 --> 00:52:10,632 - Hello. - Russ. 826 00:52:10,665 --> 00:52:13,200 - Hey there. - Hey, uh, hey, listen, 827 00:52:13,233 --> 00:52:14,669 I'm just-- I'm just calling to let you know 828 00:52:14,702 --> 00:52:15,937 I'm going to stay at your house again tonight, 829 00:52:15,970 --> 00:52:18,171 - if that's all right. - You know it is. 830 00:52:18,205 --> 00:52:20,775 - You okay? - No. 831 00:52:20,808 --> 00:52:21,943 What's wrong? 832 00:52:21,976 --> 00:52:23,544 I'll tell you 833 00:52:23,578 --> 00:52:26,781 when I get home from my shift, okay, just please be there. 834 00:52:26,814 --> 00:52:27,915 No problem. 835 00:52:27,949 --> 00:52:29,784 Bye. 836 00:52:48,002 --> 00:52:49,637 Get out of my car. 837 00:52:49,671 --> 00:52:51,639 Who are you? 838 00:52:51,673 --> 00:52:53,775 Easy now, wildcat. 839 00:52:54,709 --> 00:52:56,276 We're friends of Lucius. 840 00:52:57,512 --> 00:52:59,580 Or rather we was. 841 00:52:59,614 --> 00:53:00,782 What do you mean? 842 00:53:00,815 --> 00:53:03,851 Seems our friend Lucius is dead, 843 00:53:03,885 --> 00:53:05,285 which is a shame. 844 00:53:05,318 --> 00:53:07,622 'Cause he owed me a shit load of money. 845 00:53:08,990 --> 00:53:11,224 But silver lining, 846 00:53:11,258 --> 00:53:13,895 you just came into a shit load. 847 00:53:13,928 --> 00:53:17,632 So seeing as Lucius is dead and you're the one who killed him, 848 00:53:17,665 --> 00:53:19,534 his debt rolls over to you. 849 00:53:21,669 --> 00:53:24,404 I didn't kill Lucius. 850 00:53:24,438 --> 00:53:27,441 He's alive. He just called me. 851 00:53:29,711 --> 00:53:30,878 Yeah, well, I doubt that, 852 00:53:30,912 --> 00:53:32,412 'cause we just seen him. 853 00:53:32,446 --> 00:53:35,248 He's dead as a doornail. 854 00:53:35,282 --> 00:53:37,284 - But-- - But, but, but, but, but... 855 00:53:37,317 --> 00:53:40,253 Save your buts, Princess. 856 00:53:40,287 --> 00:53:42,790 We saw you driving away. How you think we found you? 857 00:53:44,324 --> 00:53:45,425 How much you gettin'? 858 00:53:49,831 --> 00:53:51,032 Fifty thousand. 859 00:53:51,065 --> 00:53:54,267 Fifty thousand dollars. 860 00:53:54,301 --> 00:53:56,771 Well, Lucius, he owed me ten. 861 00:53:56,804 --> 00:54:00,373 What, with interest and all, carry the one divided by two... 862 00:54:00,407 --> 00:54:02,275 20k should do it. 863 00:54:03,010 --> 00:54:04,645 Twenty thousand? 864 00:54:04,679 --> 00:54:05,947 By tomorrow. 865 00:54:05,980 --> 00:54:08,549 That's impossible. 866 00:54:09,884 --> 00:54:13,921 See, Mace, the wicked are stubborn and selfish. 867 00:54:14,589 --> 00:54:15,455 Do your thing. 868 00:54:16,356 --> 00:54:18,492 - No, no, no-- - Mace! 869 00:54:18,526 --> 00:54:20,528 What are you doing? 870 00:54:20,561 --> 00:54:23,396 She's a waitress, dummy. 871 00:54:23,430 --> 00:54:24,966 She's on her feet all day long. 872 00:54:24,999 --> 00:54:27,034 You cut off her toe, she's going be hobbling around 873 00:54:27,068 --> 00:54:28,770 like a three-legged dog. 874 00:54:31,706 --> 00:54:33,641 You right or left-handed? 875 00:54:33,674 --> 00:54:35,576 None of your damn business. 876 00:54:35,610 --> 00:54:39,412 Well, it's a known fact that 90 percent of human beings 877 00:54:39,446 --> 00:54:41,682 are right-handed, so... 878 00:54:41,716 --> 00:54:43,951 No! No, no, no, no! 879 00:54:43,985 --> 00:54:44,819 Please, please, please. 880 00:54:44,852 --> 00:54:46,319 No, no, no! 881 00:54:46,353 --> 00:54:48,321 Please, please, stop-- I have the money. 882 00:54:48,355 --> 00:54:50,591 I'll get you the money. Stop, please. Stop him! 883 00:54:50,625 --> 00:54:52,026 Okay, all right. 884 00:54:53,728 --> 00:54:57,064 I'm not a man completely devoid of compassion. 885 00:54:57,098 --> 00:54:59,499 You can keep your finger. 886 00:54:59,534 --> 00:55:00,433 For now. 887 00:55:01,769 --> 00:55:03,771 But if I don't get my money in two days, 888 00:55:03,805 --> 00:55:07,108 that little piggy right there, it's gonna go "Wee, wee, wee," 889 00:55:07,141 --> 00:55:09,076 all the way to the butcher shop. 890 00:55:14,015 --> 00:55:15,315 Time's up. 891 00:55:26,694 --> 00:55:27,628 This is Russ. 892 00:55:27,662 --> 00:55:29,664 What you doing for supper? 893 00:55:29,697 --> 00:55:31,098 I don't have any plans. 894 00:55:31,132 --> 00:55:33,067 Why don't you come out to the house? 895 00:55:33,100 --> 00:55:35,102 I'll throw a couple of steaks on the grill. 896 00:55:35,136 --> 00:55:37,605 Thurmond, is there something you want to talk to me about? 897 00:55:37,638 --> 00:55:41,943 I got some information you might be interested in. 898 00:55:41,976 --> 00:55:45,546 And I haven't been the kindest person to you lately. 899 00:55:45,580 --> 00:55:46,714 Okay, what time? 900 00:55:46,747 --> 00:55:49,550 I eat early. Five? 901 00:55:49,584 --> 00:55:50,651 Okay. 902 00:55:51,752 --> 00:55:52,820 I'll be there. 903 00:56:02,897 --> 00:56:04,031 Come in. 904 00:56:05,800 --> 00:56:09,136 I just came by to pick up a few things. 905 00:56:09,170 --> 00:56:11,806 Well, shit, come in and sit down and we'll have a drink. 906 00:56:11,839 --> 00:56:13,875 Come on. 907 00:56:18,179 --> 00:56:20,948 How is, uh, Horace doing? 908 00:56:20,982 --> 00:56:23,551 - He is hanging in. - Yeah? 909 00:56:23,584 --> 00:56:26,554 Just the medical bills that are killing us. 910 00:56:26,587 --> 00:56:30,423 Well, I want to know that I've been thinking about you. 911 00:56:30,457 --> 00:56:32,492 And I'm gonna come up with something, okay. 912 00:56:32,526 --> 00:56:34,461 Oh, I appreciate that. 913 00:56:35,730 --> 00:56:36,864 Shit. 914 00:56:40,167 --> 00:56:41,168 Cheers. 915 00:56:43,738 --> 00:56:45,506 It was a damn good steak, Thurmond. 916 00:56:48,042 --> 00:56:50,144 - Not much of a cook. - Mm. 917 00:56:50,177 --> 00:56:52,780 But I can grill with the best of 'em. 918 00:56:52,813 --> 00:56:54,548 So how long have you been here now? 919 00:56:54,582 --> 00:56:57,118 Um, going on seven years. 920 00:56:57,151 --> 00:56:59,452 Oh. 921 00:56:59,486 --> 00:57:03,157 After my wife died, I decided to build my dream home. 922 00:57:03,190 --> 00:57:05,893 I don't know why the hell I waited so long. 923 00:57:07,261 --> 00:57:08,663 What about you? 924 00:57:09,664 --> 00:57:10,932 How come you never married? 925 00:57:10,965 --> 00:57:12,700 Shit, I got close once. 926 00:57:12,733 --> 00:57:13,801 What about Delaine? 927 00:57:13,834 --> 00:57:15,903 I mean, she's fine. We're friends. 928 00:57:15,937 --> 00:57:19,472 And you're telling me that you two never... 929 00:57:19,507 --> 00:57:21,776 I mean, being neighbors and all. 930 00:57:21,809 --> 00:57:22,877 We're not that neighborly. 931 00:57:22,910 --> 00:57:24,845 Okay, okay. 932 00:57:24,879 --> 00:57:26,814 Excuse me for prying. 933 00:57:26,847 --> 00:57:29,951 Just habit of the job. 934 00:57:29,984 --> 00:57:33,054 So what's the, uh, information you wanted to talk to me about? 935 00:57:33,087 --> 00:57:34,055 Oh, yeah. 936 00:57:36,223 --> 00:57:37,658 Take a look at this. 937 00:57:42,897 --> 00:57:44,732 Lucius McFalls. 938 00:57:44,765 --> 00:57:45,866 Bad dude. 939 00:57:46,834 --> 00:57:47,802 You know that guy? 940 00:57:49,103 --> 00:57:50,571 No, I don't know him, 941 00:57:50,604 --> 00:57:51,706 but I saw him the other day. 942 00:57:52,773 --> 00:57:53,808 Where? 943 00:57:53,841 --> 00:57:55,543 Over at Delaine's house, 944 00:57:55,576 --> 00:57:58,145 he was helping her move her Daddy's shit out. 945 00:57:58,179 --> 00:58:00,548 I mean, he's got a hell of a rap sheet. 946 00:58:00,581 --> 00:58:02,482 - Well-- - Petty stuff, but... 947 00:58:03,718 --> 00:58:05,820 still, it's just not the kind of person 948 00:58:05,853 --> 00:58:07,989 I would think Delaine would be hanging around. 949 00:58:08,022 --> 00:58:09,857 Well, obviously, I'll tell her. 950 00:58:09,890 --> 00:58:13,094 No, don't... tell her about it. 951 00:58:13,127 --> 00:58:13,995 Why not? 952 00:58:15,730 --> 00:58:17,497 Well, I shouldn't be telling you this, but... 953 00:58:19,033 --> 00:58:21,669 What the hell, I think you have a right to know. 954 00:58:23,771 --> 00:58:25,206 You're being used. 955 00:58:26,774 --> 00:58:29,844 Whenever there's a murder, we ask, 956 00:58:29,877 --> 00:58:31,812 "Who stands to gain from it?" 957 00:58:31,846 --> 00:58:34,815 Who stands to gain from Carl's death? 958 00:58:36,217 --> 00:58:37,918 I don't know. 959 00:58:37,952 --> 00:58:39,854 Delaine, of course. 960 00:58:41,122 --> 00:58:42,156 Why? 961 00:58:42,189 --> 00:58:43,858 Life insurance. 962 00:58:45,693 --> 00:58:50,197 Delaine stands to get over $500,000. 963 00:58:52,767 --> 00:58:55,336 So... I don't-- I'm not following. 964 00:58:55,369 --> 00:58:56,871 What are you saying, Thurmond? 965 00:58:58,272 --> 00:59:00,641 I'm saying I believe 966 00:59:00,674 --> 00:59:04,245 that Delaine and hired Lucius to kill Carl, 967 00:59:04,278 --> 00:59:07,048 make it look like you were the original target. 968 00:59:07,081 --> 00:59:10,117 The old wrong house, wrong victim thing. 969 00:59:10,151 --> 00:59:12,286 Yeah, that's-that's crazy. 970 00:59:12,319 --> 00:59:13,654 I'm the one that brought it up. 971 00:59:14,822 --> 00:59:17,291 Played right into their hands. 972 00:59:17,324 --> 00:59:19,693 I bet Lucius is the one calling you. 973 00:59:21,629 --> 00:59:22,329 Hm. 974 00:59:24,131 --> 00:59:28,636 Lucius was seen driving on your street at 10:13. 975 00:59:29,970 --> 00:59:31,305 It puts him right there. 976 00:59:31,338 --> 00:59:32,973 Some shit. 977 00:59:33,007 --> 00:59:35,810 To top it off, 978 00:59:35,843 --> 00:59:38,345 Delaine and Carl are in a shit load of debt. 979 00:59:39,413 --> 00:59:41,082 Online betting. 980 00:59:42,349 --> 00:59:45,086 They were about to lose the house. 981 00:59:45,119 --> 00:59:48,289 So she's been borrowing money from Dewey 982 00:59:48,322 --> 00:59:51,225 and then working extra shifts to pay him off. 983 00:59:51,258 --> 00:59:53,761 Thurmond, who else knows about this? 984 00:59:53,794 --> 00:59:55,262 Nobody. 985 00:59:55,296 --> 00:59:58,199 Like I told you, I shouldn't be telling you. 986 00:59:58,232 --> 01:00:01,735 But I wanted to confirm a couple of things. 987 01:00:01,769 --> 01:00:05,940 And I... I think you have a right to know. 988 01:00:05,973 --> 01:00:07,308 Well, I appreciate it. 989 01:00:07,341 --> 01:00:09,076 I really do. Thank you. 990 01:00:09,110 --> 01:00:12,113 Now, not a word to Delaine. Okay? 991 01:00:12,146 --> 01:00:14,882 Not a word. I promise. 992 01:01:49,476 --> 01:01:51,011 Hey, sorry I'm late. 993 01:01:53,314 --> 01:01:55,883 You okay? 994 01:01:57,017 --> 01:01:58,385 Yeah, I'm just glad you're home. 995 01:02:03,824 --> 01:02:05,025 I'm here now. 996 01:02:06,160 --> 01:02:07,228 What's going on? 997 01:02:09,496 --> 01:02:13,867 Russ, I can't thank you enough for how you've taken care of me since Daddy died. 998 01:02:13,901 --> 01:02:15,336 Well, listen, I'm happy to help. 999 01:02:17,171 --> 01:02:18,739 I would've done anything for you. 1000 01:02:20,207 --> 01:02:22,910 Okay, Russ, there's something I gotta tell you. 1001 01:02:23,944 --> 01:02:25,012 Okay, I'm listening. 1002 01:02:26,947 --> 01:02:30,851 I just... I don't know how you're going to take this. 1003 01:02:32,386 --> 01:02:35,523 I think I could use a beer first. 1004 01:02:35,557 --> 01:02:38,125 Cool, you know where the fridge is, right? 1005 01:02:38,158 --> 01:02:40,361 - Grab me one, too, while you're at it. - Okay. 1006 01:03:36,984 --> 01:03:38,018 You get lost? 1007 01:03:44,124 --> 01:03:47,161 So, there's something you wanted to tell me. 1008 01:03:48,663 --> 01:03:50,331 Tell me about your day first. 1009 01:03:51,298 --> 01:03:52,199 I mean, it was good. 1010 01:03:52,232 --> 01:03:54,368 I went over to Thurmond's, we had steaks, 1011 01:03:54,401 --> 01:03:57,639 and he updated me about the investigation, so... 1012 01:03:57,672 --> 01:04:01,408 You? I'm the one he should be updating. 1013 01:04:01,442 --> 01:04:03,578 Well, I think he was gonna fill you in tomorrow, 1014 01:04:03,611 --> 01:04:06,947 but, uh, he won't be doing that anymore. 1015 01:04:06,980 --> 01:04:08,415 Why not? 1016 01:04:09,517 --> 01:04:11,051 Well, I shot him. 1017 01:04:13,120 --> 01:04:14,488 What? 1018 01:04:14,522 --> 01:04:16,957 Yeah, he's dead, Delaine. I shot him. 1019 01:04:17,991 --> 01:04:19,026 Why? 1020 01:04:19,059 --> 01:04:20,562 Old Thurmond was a little smarter 1021 01:04:20,595 --> 01:04:22,162 than I gave him credit for. 1022 01:04:22,196 --> 01:04:24,365 He knew everything, Delaine. 1023 01:04:24,398 --> 01:04:27,267 Well, not everything. I, mean he didn't know that I... 1024 01:04:27,301 --> 01:04:29,203 I knew everything, too. 1025 01:04:29,236 --> 01:04:30,904 I owe people money. 1026 01:04:30,938 --> 01:04:32,574 And they won't wait, so I can't wait. 1027 01:04:32,607 --> 01:04:34,642 Look, the insurance company will pay out 1028 01:04:34,676 --> 01:04:37,277 as soon as the sheriff wraps up his investigation. 1029 01:04:37,311 --> 01:04:39,146 The money'll be here any day. 1030 01:04:41,616 --> 01:04:43,317 Yeah. 1031 01:04:43,350 --> 01:04:44,952 Aren't I the fool? 1032 01:04:46,521 --> 01:04:50,224 And to think that I suggested the wrong house, 1033 01:04:50,257 --> 01:04:52,359 the wrong victim theory to Thurmond. 1034 01:04:54,094 --> 01:04:55,295 You don't know the whole story. 1035 01:04:56,430 --> 01:04:57,398 Oh, yeah? 1036 01:04:58,432 --> 01:05:00,167 What don't I know, Delaine? 1037 01:05:00,200 --> 01:05:01,168 Tell me. 1038 01:05:01,201 --> 01:05:02,236 First, why don't you tell me 1039 01:05:02,269 --> 01:05:04,438 what Lucius is doing in your trunk? 1040 01:05:04,471 --> 01:05:06,273 Well, he's protecting us. 1041 01:05:07,207 --> 01:05:08,610 No body, no crime. 1042 01:05:09,611 --> 01:05:11,646 - Us? - Yeah, us. 1043 01:05:13,013 --> 01:05:15,449 You see, you and I, 1044 01:05:15,482 --> 01:05:18,318 we're going to split the insurance money. 1045 01:05:18,352 --> 01:05:21,155 What people don't understand is I lost a lot of money 1046 01:05:21,188 --> 01:05:22,724 when the merger didn't go through. 1047 01:05:22,757 --> 01:05:24,958 I'm about to lose my business. 1048 01:05:25,760 --> 01:05:27,094 I don't understand. 1049 01:05:27,127 --> 01:05:29,329 I was with you 1050 01:05:29,363 --> 01:05:31,699 when I got one of them calls from Lucius. 1051 01:05:31,733 --> 01:05:35,068 - Yeah. - How do you explain that? 1052 01:05:35,102 --> 01:05:36,036 Pernie. 1053 01:05:37,104 --> 01:05:39,173 Yeah. I gave her the recording. 1054 01:05:40,508 --> 01:05:44,077 And you did exactly what I thought you would do. 1055 01:05:44,111 --> 01:05:46,681 You see, Pernie, she's broke, too. 1056 01:05:46,714 --> 01:05:48,583 So when I told her about my little plan, 1057 01:05:48,616 --> 01:05:50,752 she, you know, was eager to help out 1058 01:05:50,785 --> 01:05:54,221 for a... a small cut, of course. 1059 01:05:56,223 --> 01:05:58,158 Lord have mercy. 1060 01:05:58,192 --> 01:06:00,327 So, Delaine, 1061 01:06:00,360 --> 01:06:02,630 once again, what don't I know? 1062 01:06:05,633 --> 01:06:07,401 This wasn't my idea. 1063 01:06:09,136 --> 01:06:13,373 It was Daddy's, his-his cancer came back stage four. 1064 01:06:13,407 --> 01:06:15,375 So that's why you killed him? 1065 01:06:16,544 --> 01:06:18,111 He was gonna commit suicide, 1066 01:06:18,145 --> 01:06:20,782 but then I wouldn't get any insurance money. 1067 01:06:20,815 --> 01:06:23,250 We're in debt from his gambling habit. 1068 01:06:23,283 --> 01:06:25,018 About to lose the house. 1069 01:06:28,188 --> 01:06:33,695 Russ... I didn't know you then like I know you now. 1070 01:06:33,728 --> 01:06:36,296 If I did, I never would've gone through with this. 1071 01:06:37,632 --> 01:06:40,668 I never meant you no harm. 1072 01:06:40,702 --> 01:06:43,403 Do you expect me to believe that shit? 1073 01:06:45,305 --> 01:06:47,307 It's the God to honest truth. 1074 01:06:48,308 --> 01:06:50,077 Delaine, you killed your-- 1075 01:06:53,313 --> 01:06:55,182 We could have made a go of this. 1076 01:06:55,215 --> 01:06:58,218 I was falling in love with you, Russ. 1077 01:06:58,252 --> 01:07:00,722 I really was. 1078 01:07:00,755 --> 01:07:02,790 If you woulda only minded your own business. 1079 01:07:03,858 --> 01:07:06,260 But money is money. 1080 01:07:06,293 --> 01:07:09,329 And if you interfere again, I will kill you. 1081 01:07:11,098 --> 01:07:13,133 I'm leaving now. 1082 01:10:22,355 --> 01:10:24,257 Hey, hey, it's okay. 1083 01:10:24,291 --> 01:10:26,527 Hey, shh. 1084 01:10:26,561 --> 01:10:28,930 Listen, everything's gonna be okay, all right. 1085 01:10:28,963 --> 01:10:30,397 We'll just split the money. Okay? 1086 01:11:55,616 --> 01:11:57,752 I'm sorry, I can't lie. 1087 01:12:17,470 --> 01:12:18,940 Try as you might, 1088 01:12:18,973 --> 01:12:22,143 you can't escape His all-seeing gaze. 1089 01:12:22,176 --> 01:12:25,546 Do you think He who made the eye, doesn't see? 1090 01:12:25,580 --> 01:12:28,749 Do you think He who made the ear, doesn't hear? 1091 01:12:28,783 --> 01:12:32,153 Do you think He who judges the nations, doesn't punish? 1092 01:12:32,186 --> 01:12:35,422 He knows all and will reward the righteous 1093 01:12:35,455 --> 01:12:37,959 according to their good deeds. 1094 01:12:37,992 --> 01:12:41,829 But the wicked, oh, the wicked. 1095 01:12:41,863 --> 01:12:44,098 He will punish in eternal hellfire 1096 01:12:44,131 --> 01:12:46,534 that was created for the devil and his angels. 1097 01:12:46,567 --> 01:12:50,972 So, beware my friends, your sins will find you out. 1098 01:12:51,005 --> 01:12:55,176 Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon. 1099 01:12:55,209 --> 01:12:57,144 Oh, shut the hell up. 1100 01:13:16,597 --> 01:13:17,999 Hard to believe, ain't it? 1101 01:13:18,032 --> 01:13:18,933 Surely is. 1102 01:13:18,966 --> 01:13:20,902 Sheriff filed a murder 1103 01:13:20,935 --> 01:13:23,170 and another body dragged from the reservoir. 1104 01:13:23,204 --> 01:13:25,206 Sure is some meanness in this world. 1105 01:13:25,239 --> 01:13:26,707 Amen to that. 1106 01:13:32,880 --> 01:13:35,016 Tillman, what'll you have? 1107 01:13:35,049 --> 01:13:36,617 You got a minute? 1108 01:13:36,651 --> 01:13:37,818 Just about. 1109 01:13:39,720 --> 01:13:42,489 That is one heck of a shiner you got on your head. 1110 01:13:44,725 --> 01:13:46,994 You know the last time there was a murder in this county? 1111 01:13:48,896 --> 01:13:52,099 - Nearly 30 years ago. - Okay. 1112 01:13:52,133 --> 01:13:56,537 Okay, so now there's been three murders in just a few days. 1113 01:14:00,675 --> 01:14:02,510 Hold on. Gotta take this. 1114 01:14:04,111 --> 01:14:05,146 Yeah? 1115 01:14:08,249 --> 01:14:09,617 Is that right? 1116 01:14:10,885 --> 01:14:12,720 When was this? 1117 01:14:12,753 --> 01:14:14,487 I'll be there directly. 1118 01:14:17,658 --> 01:14:20,528 Make that four murders. 1119 01:14:20,561 --> 01:14:23,097 Russ Potter's body was just found in the reservoir. 1120 01:14:23,130 --> 01:14:25,465 Not far from Lucius McFalls. 1121 01:14:26,300 --> 01:14:27,902 No, that's not-- 1122 01:14:27,935 --> 01:14:28,903 That's not possible. 1123 01:14:28,936 --> 01:14:30,638 I just saw him the other night. 1124 01:14:30,671 --> 01:14:32,740 You know what all four have in common? 1125 01:14:34,041 --> 01:14:35,076 You. 1126 01:14:36,310 --> 01:14:37,611 What are you saying? 1127 01:14:37,645 --> 01:14:39,947 Oh, see, there's your daddy. 1128 01:14:39,981 --> 01:14:42,016 Russ Potter was-was your neighbor. 1129 01:14:42,049 --> 01:14:44,018 You worked with Lucius McFalls. 1130 01:14:45,119 --> 01:14:46,654 And Sheriff Fowler, 1131 01:14:46,687 --> 01:14:49,056 he was investigating your daddy's killing 1132 01:14:49,090 --> 01:14:52,626 at the same time as his murder. 1133 01:14:53,627 --> 01:14:55,262 Don't that strike you odd? 1134 01:14:56,831 --> 01:14:59,233 Kane, your mind is perverted. 1135 01:14:59,266 --> 01:15:04,271 I'm not gonna sit here and take the slanderous attacks on my character. 1136 01:15:04,305 --> 01:15:06,107 If you'll excuse me, 1137 01:15:06,140 --> 01:15:09,643 Miss Betty over at table seven needs her check. 1138 01:15:09,677 --> 01:15:11,278 Hey, hey, just one more thing. 1139 01:15:12,980 --> 01:15:15,750 Now, how come you drove Russ Potter's car 1140 01:15:15,783 --> 01:15:16,951 to work this morning? 1141 01:15:16,984 --> 01:15:18,753 He let me borrow it. 1142 01:15:18,786 --> 01:15:19,887 And where's your car? 1143 01:15:21,789 --> 01:15:22,990 It got stolen. 1144 01:15:23,024 --> 01:15:24,625 Did you report it missing? 1145 01:15:24,658 --> 01:15:26,260 I'm reporting it now. 1146 01:15:27,661 --> 01:15:28,929 Excuse me. 1147 01:15:32,666 --> 01:15:35,603 Miss Betty. Here you go. 1148 01:15:35,636 --> 01:15:37,271 - Delaine! - Comin'. 1149 01:15:37,304 --> 01:15:38,873 It's for you. 1150 01:15:38,906 --> 01:15:40,708 Now, you know I don't like personal calls. 1151 01:15:40,741 --> 01:15:42,777 Make it quick, please. 1152 01:15:45,212 --> 01:15:45,913 Hello? 1153 01:15:45,946 --> 01:15:47,181 Where will you be 1154 01:15:47,214 --> 01:15:49,683 the minute you wake up dead? 1155 01:15:49,717 --> 01:15:52,920 - Who is this? - Oh, who do you think? 1156 01:15:52,953 --> 01:15:57,058 - What do you want? - You're a bright girl, figure it out. 1157 01:15:57,091 --> 01:16:01,095 - How much? - Well, half sounds good. 1158 01:16:01,128 --> 01:16:03,030 I wasn't gonna be so greedy, 1159 01:16:03,064 --> 01:16:04,932 but since you put me out of work 1160 01:16:04,965 --> 01:16:08,669 and jobs for women my age aren't all that plentiful, 1161 01:16:08,702 --> 01:16:11,038 I think I deserve to be greedy. 1162 01:16:11,072 --> 01:16:12,640 Yeah, well, I ain't got the money yet. 1163 01:16:12,673 --> 01:16:14,842 Oh, I know that. 1164 01:16:14,875 --> 01:16:18,012 But when you do, don't forget about old Pernie. 1165 01:16:18,045 --> 01:16:20,881 Old Pernie knows everything. 1166 01:16:20,915 --> 01:16:23,918 And don't think you can get rid of me like you did the others. 1167 01:16:23,951 --> 01:16:27,088 The minute you step foot on my property, 1168 01:16:27,121 --> 01:16:30,191 you'll be dead before the other foot hits the ground. 1169 01:16:30,224 --> 01:16:32,760 And turn your cell phone on. 1170 01:16:32,793 --> 01:16:35,162 Pernie don't like being ignored. 1171 01:16:49,977 --> 01:16:51,178 You sure work a lot. 1172 01:16:51,212 --> 01:16:53,280 Yeah, well, I got bills to pay. 1173 01:16:53,314 --> 01:16:56,250 Well, I would pray that I'm on the top of that list, 1174 01:16:57,151 --> 01:16:58,652 We got a problem. 1175 01:17:00,354 --> 01:17:02,756 We got a problem, huh? What is our problem? 1176 01:17:02,790 --> 01:17:03,757 Pernie. 1177 01:17:04,458 --> 01:17:05,693 What's a Pernie? 1178 01:17:05,726 --> 01:17:07,962 Oh, Pernie's not a what, she's a who. 1179 01:17:07,995 --> 01:17:09,964 And so why is she our problem? 1180 01:17:09,997 --> 01:17:14,068 Because she knows everything. And she wants a big cut, 1181 01:17:14,101 --> 01:17:16,237 and if she don't get it, she's gonna go to the police. 1182 01:17:16,270 --> 01:17:21,909 And if she does, I go to jail, which means no insurance money. 1183 01:17:21,942 --> 01:17:23,911 Well, I still don't see how she's our problem. 1184 01:17:23,944 --> 01:17:24,845 She's your problem. 1185 01:17:24,879 --> 01:17:26,881 She wants a cut, give her a cut of your cut. 1186 01:17:26,914 --> 01:17:28,816 Nice upgrade, by the way. 1187 01:17:28,849 --> 01:17:32,453 When I say she wants a cut, she wants all of it. 1188 01:17:32,486 --> 01:17:33,988 She's blackmailing me. 1189 01:17:37,424 --> 01:17:39,059 What'd you have in mind? 1190 01:19:01,075 --> 01:19:02,476 Ain't nobody here. 1191 01:19:02,510 --> 01:19:04,378 Maybe we got the wrong house. 1192 01:19:04,411 --> 01:19:06,981 No, we got the right house. 1193 01:19:07,014 --> 01:19:09,083 This is the address Delaine gave me. 1194 01:19:10,117 --> 01:19:11,919 Maybe they're out for supper. 1195 01:19:11,952 --> 01:19:13,187 At midnight? 1196 01:19:13,220 --> 01:19:15,089 Use your goddamn brain. 1197 01:19:16,957 --> 01:19:18,158 Something ain't right. 1198 01:19:29,103 --> 01:19:31,338 What... the...? 1199 01:19:31,372 --> 01:19:33,240 You remember to get gas? 1200 01:19:33,274 --> 01:19:35,476 - Well, yeah. - Well, then why ain't she starting? 1201 01:19:35,510 --> 01:19:37,311 Uh, I don't know. 1202 01:19:38,345 --> 01:19:39,413 Go check under the hood. 1203 01:19:39,446 --> 01:19:40,881 What for? 1204 01:19:40,914 --> 01:19:44,251 'Cause that's where the engine is, dumbass. 1205 01:20:00,602 --> 01:20:02,803 Battery ain't connected. 1206 01:20:17,084 --> 01:20:18,152 Get out of the car! 1207 01:20:18,185 --> 01:20:19,286 Hey, you. 1208 01:20:30,331 --> 01:20:32,333 Nice work. 1209 01:20:32,366 --> 01:20:34,569 Cancer ain't got me yet. 1210 01:20:34,602 --> 01:20:37,237 Yeah. 1211 01:20:37,271 --> 01:20:39,206 - It's done. - Are you sure? 1212 01:20:39,239 --> 01:20:43,944 I said it's done. And thanks for the tip. 1213 01:20:43,977 --> 01:20:47,348 Even if it was you who sent 'em my way in the first place. 1214 01:20:47,381 --> 01:20:49,651 And how do I know it's done? 1215 01:20:49,684 --> 01:20:54,188 Oh, trust me. Those boys won't be seeing their mamas no more. 1216 01:20:55,557 --> 01:20:59,226 Now, it's just the two of us. 1217 01:20:59,259 --> 01:21:02,329 You be sure to let me know when that check comes in. 1218 01:21:02,363 --> 01:21:06,100 Remember, old Pernie knows everything. 1219 01:21:06,133 --> 01:21:08,135 So you keep sayin'. 1220 01:21:08,168 --> 01:21:11,238 Just don't want you to forget. 1221 01:21:11,271 --> 01:21:13,941 I gotta go. Customers are waiting. 1222 01:22:01,989 --> 01:22:03,323 What the devil? 1223 01:22:06,293 --> 01:22:11,165 Oh, girl, you should know better than to mess with old Pernie! 1224 01:22:15,502 --> 01:22:17,004 Whoo. 1225 01:22:20,207 --> 01:22:22,176 How do you like that, you old bitch? 1226 01:23:04,051 --> 01:23:06,487 We got a 10-50 on Davis Crossing Road 1227 01:23:06,521 --> 01:23:08,355 at the entrance of... 1228 01:23:08,388 --> 01:23:10,491 Got a 10-79 female. 1229 01:23:10,525 --> 01:23:12,192 Ten-four, en route. 1230 01:23:31,679 --> 01:23:33,146 What's going on? 1231 01:23:41,823 --> 01:23:43,423 Ah, shit. 1232 01:23:50,632 --> 01:23:51,766 Where are you? 1233 01:23:51,799 --> 01:23:53,400 Dewey, Dew-- 1234 01:23:53,433 --> 01:23:55,402 Dewey, I'll be there in a few minutes. 1235 01:23:55,435 --> 01:23:56,704 Well, you just need to get here. 1236 01:23:56,738 --> 01:23:58,305 Okay, the lunch rush don't even start 1237 01:23:58,338 --> 01:23:59,807 for another good half hour, okay. 1238 01:23:59,841 --> 01:24:01,709 And I'm gonna need you to work double shift, too. 1239 01:24:01,743 --> 01:24:04,579 Okay. Yes, I will work the supper shift, too. 1240 01:24:04,612 --> 01:24:06,514 Okay. Bye. 1241 01:24:07,682 --> 01:24:09,216 Bleeding Christ. 1242 01:24:21,395 --> 01:24:22,830 Delaine. 1243 01:24:22,864 --> 01:24:25,800 - Tillman. - We have a warrant for your arrest. 1244 01:24:25,833 --> 01:24:29,704 Arrest? What charge? 1245 01:24:29,737 --> 01:24:31,806 You're under arrest for the murders of Carl Moore, 1246 01:24:31,839 --> 01:24:35,142 Russ Potter, Lucius McFalls, and Pernie Cannon. 1247 01:24:35,175 --> 01:24:37,277 Now, you have the right to remain silent. 1248 01:24:37,311 --> 01:24:41,415 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 1249 01:24:41,448 --> 01:24:42,750 You have the right to attorney. 1250 01:24:42,784 --> 01:24:44,151 If you cannot afford an attorney, 1251 01:24:44,184 --> 01:24:46,654 one will be appointed to you. 1252 01:24:46,688 --> 01:24:48,756 Do you understand these rights I've said to you? 1253 01:24:49,657 --> 01:24:50,825 Sure. 1254 01:24:57,832 --> 01:24:59,132 Thank you. 1255 01:25:04,806 --> 01:25:06,139 Mm. 1256 01:25:07,374 --> 01:25:09,209 Y'all don't understand. 1257 01:25:09,242 --> 01:25:11,378 Understand what? 1258 01:25:11,411 --> 01:25:13,681 Well, I was only doing what come natural. 1259 01:25:15,182 --> 01:25:16,684 Ain't greed natural? 1260 01:25:17,785 --> 01:25:20,855 How can you or God blame me? 1261 01:25:20,888 --> 01:25:22,590 You broke the law. 1262 01:25:22,624 --> 01:25:24,626 The law. 1263 01:25:24,659 --> 01:25:28,796 Oh, okay. So I'm a sinner because I broke the law? 1264 01:25:28,830 --> 01:25:33,668 Mm. Or did I break the law 1265 01:25:33,701 --> 01:25:36,169 because I'm a sinner? 1266 01:25:36,203 --> 01:25:37,672 What does it matter? 1267 01:25:39,439 --> 01:25:43,911 Well, it matters 'cause if I knew the answer, 1268 01:25:43,945 --> 01:25:46,614 I'd be free. 1269 01:25:46,648 --> 01:25:49,416 Yeah, I don't... I don't know about any of that, but... 1270 01:25:50,818 --> 01:25:52,854 I suggest you stop talking. 1271 01:25:58,559 --> 01:26:00,528 All right. Let's go. 1272 01:26:12,674 --> 01:26:15,342 It's a funny question to ask. 1273 01:26:15,375 --> 01:26:17,477 "Where are you after you die?" 1274 01:26:18,880 --> 01:26:22,449 For me, it's not an altogether unpleasant place, 1275 01:26:22,482 --> 01:26:24,819 but I can't speak for other souls. 1276 01:26:24,852 --> 01:26:28,990 And I do sense that if the totality of your actions 1277 01:26:29,023 --> 01:26:30,992 are more good than bad, 1278 01:26:31,025 --> 01:26:34,729 you end up on the right side of your maker. 1279 01:26:34,762 --> 01:26:38,633 For those who tip the scales the other way, 1280 01:26:38,666 --> 01:26:43,004 well, as the radio preacher says, 1281 01:26:43,037 --> 01:26:45,807 "Hell is hell."