1 00:00:05,106 --> 00:00:06,707 This won't be the first time I've had to be glamorous 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,242 under my husband. 3 00:00:08,776 --> 00:00:11,679 I decided long ago that I will say how I feel. 4 00:00:11,712 --> 00:00:13,047 Well, if you're gonna put me on the stand, 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,448 I better have my lawyer present. 6 00:00:14,482 --> 00:00:16,650 The election is in eight fucking months. 7 00:00:16,684 --> 00:00:19,453 Keep your mouth shut, we'll be fine. 8 00:00:19,487 --> 00:00:22,156 Get another wife if you want a silent one. 9 00:00:23,124 --> 00:00:24,425 They used to like each other. 10 00:00:24,458 --> 00:00:27,094 You're a good person deep down. 11 00:00:28,662 --> 00:00:31,031 Met a young couple tonight reminded me of being 12 00:00:31,065 --> 00:00:33,033 at the beginning of something. 13 00:00:33,067 --> 00:00:34,502 McCord, wasn't it? 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,303 I appreciate you, James McCord. 15 00:00:37,171 --> 00:00:38,606 California? 16 00:00:38,639 --> 00:00:40,274 We got a couple of fundraisers out there. 17 00:00:40,307 --> 00:00:43,177 - My mom says Nixon's dogshit. - I've never even met the guy. 18 00:00:43,210 --> 00:00:45,746 We got a kind of special opportunity for you. 19 00:00:45,780 --> 00:00:47,581 You mean you want to set up an espionage unit 20 00:00:47,615 --> 00:00:50,217 here, in- inside the Committee to Re-elect. 21 00:00:50,251 --> 00:00:51,051 I think I know a guy. 22 00:00:51,085 --> 00:00:53,654 - Liddy, general counsel. - Soldier. 23 00:00:53,687 --> 00:00:55,689 This operation requires 24 00:00:55,723 --> 00:00:58,092 untraceable foreign contractors. 25 00:00:58,125 --> 00:00:59,393 I need five Cubans. 26 00:00:59,427 --> 00:01:01,562 How expensive are Cubans these days? 27 00:01:01,595 --> 00:01:05,299 They're freedom fighters, you fuck! 28 00:01:09,503 --> 00:01:11,305 - Mr. Dean? - I'll see myself out. 29 00:01:11,338 --> 00:01:13,674 There she is, machos... 30 00:01:13,707 --> 00:01:15,209 our destiny. 31 00:01:15,242 --> 00:01:16,343 El Watergate. 32 00:01:54,348 --> 00:01:56,116 Voilà, Mrs. Mitchell. 33 00:01:57,518 --> 00:01:58,519 What do you think? 34 00:02:00,187 --> 00:02:02,490 I don't-I don't see a difference. 35 00:02:02,523 --> 00:02:03,557 We love it. 36 00:02:03,591 --> 00:02:05,259 I knew you would. 37 00:02:11,298 --> 00:02:13,234 I'm noticing a few gaps 38 00:02:13,267 --> 00:02:15,236 in your employment history. 39 00:02:15,803 --> 00:02:18,305 One here in 1965, 40 00:02:18,339 --> 00:02:22,343 and here a whole year in 1969. 41 00:02:22,376 --> 00:02:24,178 You mind explaining what you were doing 42 00:02:24,211 --> 00:02:26,180 during those periods? 43 00:02:26,213 --> 00:02:29,683 I guess you could say there was times I was doing it 44 00:02:29,717 --> 00:02:34,722 and, um, you know, times I was getting it done. 45 00:02:34,755 --> 00:02:36,323 You know what I mean, brother? 46 00:02:38,559 --> 00:02:40,694 I'm afraid I do not. 47 00:02:40,728 --> 00:02:42,429 Mm-hmm. 48 00:02:43,464 --> 00:02:46,934 Um, just odd jobs, mostly. 49 00:02:48,202 --> 00:02:49,403 Mr. Wills-- 50 00:02:49,436 --> 00:02:52,573 Frank, you can just-- you just call me Frank. 51 00:02:52,606 --> 00:02:56,210 Mr. Wills, I really appreciate, um, 52 00:02:56,243 --> 00:02:57,811 you coming all the way down here, 53 00:02:57,845 --> 00:03:01,916 but I'm afraid you're not what we're looking for. 54 00:03:01,949 --> 00:03:03,918 What- what is it? My-my mustache? 55 00:03:03,951 --> 00:03:05,719 'Cause I can shave it off, no problem. 56 00:03:05,753 --> 00:03:07,254 To be honest, 57 00:03:07,288 --> 00:03:09,690 you're not really a right fit for the front desk. 58 00:03:09,723 --> 00:03:11,725 Come on, man, please. 59 00:03:11,759 --> 00:03:13,360 Look, I'll level with you. 60 00:03:13,394 --> 00:03:16,830 I've been to, like, ten of these interviews this week. 61 00:03:16,864 --> 00:03:19,266 I got my bills up to here. 62 00:03:19,300 --> 00:03:21,869 If this ain't working for me, 63 00:03:21,902 --> 00:03:24,238 I'm out of this town, dig? 64 00:03:24,271 --> 00:03:27,241 Now, you just tell me, what do I gotta do? 65 00:03:32,580 --> 00:03:34,348 Name the capitals. 66 00:03:36,417 --> 00:03:37,685 Sorry? 67 00:03:37,718 --> 00:03:40,721 If you're on the front desk, you only have one job, 68 00:03:40,754 --> 00:03:45,392 and that job is to make white folks feel secure, 69 00:03:45,426 --> 00:03:49,396 and nothing makes white folks feel more secure 70 00:03:49,430 --> 00:03:53,300 than a friendly public-school-educated boy 71 00:03:53,334 --> 00:03:55,502 that knows the capitals. 72 00:03:56,570 --> 00:03:59,873 Now, if you feel that's unfair, 73 00:03:59,907 --> 00:04:01,508 I hear that the Howard Johnson's 74 00:04:01,542 --> 00:04:03,277 across the street is hiring. 75 00:04:05,312 --> 00:04:06,847 What you want? 76 00:04:09,950 --> 00:04:12,319 Yeah, I got the job. 77 00:04:12,353 --> 00:04:14,455 The night job at the Watergate. 78 00:04:14,488 --> 00:04:16,457 Yeah, guy hired me on a provisional basis, 79 00:04:16,490 --> 00:04:18,993 but that's only 'cause I forgot Bismarck. 80 00:04:19,026 --> 00:04:20,561 It's the capital of North Dakota. 81 00:04:20,594 --> 00:04:21,862 Look, never mind. The bus is coming. 82 00:04:21,895 --> 00:04:23,664 I will tell you about it later. 83 00:04:23,697 --> 00:04:26,767 All right, I gotta go. All right, all right, bye. 84 00:04:26,800 --> 00:04:29,436 Oh, I-I'm so sorry, man. 85 00:04:31,405 --> 00:04:34,608 We're all flaked with sorrow from birth, son. 86 00:04:34,642 --> 00:04:36,810 It's up to each of us to pull it off. 87 00:04:38,445 --> 00:04:39,880 No apology necessary. 88 00:05:10,944 --> 00:05:12,312 Shh. 89 00:05:20,421 --> 00:05:21,989 Eagle. 90 00:05:22,022 --> 00:05:23,557 Falcon. 91 00:05:43,010 --> 00:05:46,113 The whole point of breaking into the DNC 92 00:05:46,346 --> 00:05:49,550 was to capture intimate campaign conversations. 93 00:05:50,884 --> 00:05:53,721 And you idiots, you bug the secretarial lines? 94 00:05:56,490 --> 00:05:59,993 Hey, Gordo. What's up, compadre? 95 00:06:00,027 --> 00:06:02,029 All these transcripts, Howard. 96 00:06:02,062 --> 00:06:03,030 Uh-huh. 97 00:06:03,063 --> 00:06:04,965 We've got nothing 98 00:06:04,998 --> 00:06:07,668 but a secretary dirty-birding her boyfriend. 99 00:06:09,002 --> 00:06:12,106 "I am in my posy-pink panties. 100 00:06:12,139 --> 00:06:14,675 "They're so cute 101 00:06:14,708 --> 00:06:16,944 stretched across my little red bottom." 102 00:06:16,977 --> 00:06:20,614 Jesus, I wish I could get my wife to talk like that. 103 00:06:21,949 --> 00:06:23,150 You have any idea 104 00:06:23,383 --> 00:06:24,985 how this reflects on the two of us, Hunt? 105 00:06:25,018 --> 00:06:27,054 This operation? To Mitchell and everybody? 106 00:06:27,087 --> 00:06:28,722 Yeah. 107 00:06:28,756 --> 00:06:31,625 Now, I want to know 108 00:06:31,658 --> 00:06:35,462 which one of you slack-jawed equines placed these taps. 109 00:06:36,764 --> 00:06:38,665 Hmm? Who was it? 110 00:06:43,670 --> 00:06:45,806 - Look-- - Oh, we have a winner. 111 00:06:45,839 --> 00:06:47,074 I can't stop a secretary 112 00:06:47,107 --> 00:06:49,009 from using the phone for personal calls. 113 00:06:49,042 --> 00:06:51,044 You bug the source, not the ancillary. 114 00:06:51,078 --> 00:06:52,579 Are you familiar with black bag ops? 115 00:06:52,613 --> 00:06:54,047 - You've done black bag ops. - You ever done that? 116 00:06:54,081 --> 00:06:56,817 Honestly, maybe it'd be better to find another target. 117 00:06:57,885 --> 00:07:00,120 Hold on. I'm sorry. 118 00:07:00,154 --> 00:07:03,490 Are you the target finder now? 119 00:07:03,524 --> 00:07:07,561 Are-are you the main guy who helps us find the targets? 120 00:07:07,594 --> 00:07:10,831 Nixon's beating the hell out of McGovern in every poll. 121 00:07:10,864 --> 00:07:13,167 Is the DNC really his biggest threat? 122 00:07:13,200 --> 00:07:17,104 It is not your job to determine the threat level, 123 00:07:17,137 --> 00:07:18,205 you dumb donkey. 124 00:07:18,438 --> 00:07:19,573 It's your job to sit by the phone 125 00:07:19,606 --> 00:07:21,975 and wait for a fucking order. 126 00:07:22,009 --> 00:07:25,612 Now, do you think you can do your job? 127 00:07:26,446 --> 00:07:28,649 Insofar as any of this is my job? 128 00:07:29,616 --> 00:07:31,151 Yes, sir. I can do my job. 129 00:07:31,185 --> 00:07:32,186 Brilliant. 130 00:07:35,489 --> 00:07:37,624 Okay. 131 00:07:37,658 --> 00:07:39,760 We gotta go in again. 132 00:07:39,793 --> 00:07:40,894 It's our only option. 133 00:07:40,928 --> 00:07:42,095 Yeah, somebody's gonna have 134 00:07:42,129 --> 00:07:44,131 to ask Mitchell for more money. 135 00:07:44,164 --> 00:07:45,699 I can do it. 136 00:07:45,732 --> 00:07:48,669 You're going to get more out of Mitchell if you send me 137 00:07:48,702 --> 00:07:49,903 rather than one of the wetbacks. 138 00:07:49,937 --> 00:07:51,538 - No offense. - Oye, coño. 139 00:07:51,572 --> 00:07:52,539 Who you calling a wetback, brother? 140 00:07:52,573 --> 00:07:53,807 We're Cuban, not Mexican. 141 00:07:53,841 --> 00:07:55,209 Okay, okay, take it easy. 142 00:07:55,242 --> 00:07:57,611 I'll do it. 143 00:07:57,644 --> 00:07:59,179 But I'm gonna need a lift. 144 00:07:59,213 --> 00:08:02,049 Sarah's got the station wagon today. 145 00:08:06,620 --> 00:08:07,688 Of course. 146 00:08:10,591 --> 00:08:13,093 - After you. - You guys are so sensitive. 147 00:08:17,197 --> 00:08:18,198 [Martinez, in Spanish] I don't get it. 148 00:08:18,232 --> 00:08:20,934 They look like amateurs, so weird. 149 00:08:20,968 --> 00:08:22,669 Look, 150 00:08:22,703 --> 00:08:25,572 if Nixon doesn't get elected, 151 00:08:25,606 --> 00:08:27,608 we'll never get Fidel out of Cuba. 152 00:08:27,641 --> 00:08:30,844 It's true. Let's remember why we are doing this-- 153 00:08:30,878 --> 00:08:36,216 For Cuba. 154 00:08:38,752 --> 00:08:41,622 This guy doesn't stop eating. 155 00:08:43,790 --> 00:08:47,227 You're listening to WRBT... 156 00:08:47,261 --> 00:08:48,929 No, oh, no, honey, honey. 157 00:08:48,962 --> 00:08:50,731 If you're gonna bring more than three pairs of shoes, 158 00:08:50,764 --> 00:08:51,832 you gotta do it in secret, 159 00:08:51,865 --> 00:08:53,233 or else people lose faith in you. 160 00:08:54,635 --> 00:08:56,203 You don't do anything in secret. 161 00:08:58,939 --> 00:09:00,874 - Mr. McCord. - Hello. 162 00:09:00,908 --> 00:09:02,609 - How are you? - Fine, thank you. 163 00:09:05,312 --> 00:09:06,780 What can I do for you? 164 00:09:06,813 --> 00:09:08,548 Uh, I'm just here to drop off 165 00:09:08,582 --> 00:09:10,550 some papers for your husband. 166 00:09:10,584 --> 00:09:11,652 Oh, sure. 167 00:09:11,685 --> 00:09:13,720 Um, Marty, Katarina, would you-- 168 00:09:13,754 --> 00:09:14,855 could you find Mr. Mitchell, please? 169 00:09:14,888 --> 00:09:16,156 He's around here somewhere. 170 00:09:16,189 --> 00:09:17,724 Sorry to bother you at home. 171 00:09:17,758 --> 00:09:19,126 I tried his office first. 172 00:09:20,761 --> 00:09:22,829 I was sorry to hear 173 00:09:22,863 --> 00:09:25,599 that you were taken off my detail. 174 00:09:25,632 --> 00:09:26,733 Apologies. 175 00:09:26,767 --> 00:09:27,968 I wanted to tell you myself, 176 00:09:28,001 --> 00:09:29,670 but it all happened so quickly. 177 00:09:29,703 --> 00:09:31,905 They put me on some security work. 178 00:09:31,939 --> 00:09:34,908 Clerical stuff mostly. 179 00:09:34,942 --> 00:09:38,679 Oh, this is a fine collection. 180 00:09:38,712 --> 00:09:40,247 You like it? 181 00:09:40,280 --> 00:09:43,784 Mm, I don't know if you can say you like Rilke. 182 00:09:44,685 --> 00:09:49,289 There's so much desire in there and... isolation. 183 00:09:50,190 --> 00:09:51,658 I don't know. 184 00:09:51,692 --> 00:09:53,360 I had to turn 40 before I got any of it. 185 00:09:53,593 --> 00:09:55,629 Oh, well, I'll give it a try in a few years, then. 186 00:09:59,032 --> 00:10:03,170 Um, Mr. McCord, uh, my-my family and I, 187 00:10:03,203 --> 00:10:05,939 we are traveling out to California for a fundraiser. 188 00:10:05,973 --> 00:10:09,009 I was wondering if you would like to accompany us there. 189 00:10:10,077 --> 00:10:14,014 Oh, I would love to, Mrs. Mitchell, but... 190 00:10:14,047 --> 00:10:16,316 the campaign does have me very busy, 191 00:10:16,350 --> 00:10:19,820 and, um, I am needed at home. 192 00:10:19,853 --> 00:10:21,021 Of course, understood. 193 00:10:21,054 --> 00:10:24,224 I just--um, I don't often find a bodyguard 194 00:10:24,257 --> 00:10:26,793 that I can have a conversation with, that's all. 195 00:10:26,827 --> 00:10:29,096 I'm sorry if I overstepped. 196 00:10:29,129 --> 00:10:32,199 Oh, no, no, no, no. Of course not. 197 00:10:32,232 --> 00:10:34,034 McCord? 198 00:10:34,067 --> 00:10:35,102 Yes, sir. 199 00:10:35,135 --> 00:10:36,970 Uh, I have a few matters of paperwork 200 00:10:37,004 --> 00:10:39,306 pertaining to our earlier conversation. 201 00:10:40,207 --> 00:10:41,875 In the study. 202 00:10:46,380 --> 00:10:47,848 It's very nice to see you again. 203 00:10:47,881 --> 00:10:48,882 Oh. 204 00:11:02,863 --> 00:11:04,197 What are you doing with my book? 205 00:11:05,999 --> 00:11:08,201 Helping you not forget it. 206 00:11:23,150 --> 00:11:24,985 Is he, um-- 207 00:11:25,018 --> 00:11:26,720 you think he'll be out soon? 208 00:11:26,753 --> 00:11:28,055 I-I don't mean to be rude. 209 00:11:28,088 --> 00:11:30,290 It's just, I ha-I have a plane to catch this afternoon 210 00:11:30,323 --> 00:11:32,059 for a conference in the Philippines. 211 00:11:32,092 --> 00:11:33,460 The president should be wrapping up 212 00:11:33,693 --> 00:11:36,196 with Senator Thurmond in just a moment. 213 00:11:36,229 --> 00:11:37,364 Hard candy? 214 00:11:40,734 --> 00:11:42,936 Couple of Chatty Cathys. 215 00:11:42,969 --> 00:11:45,872 It shouldn't be too much longer. Mr. Keane. 216 00:11:49,176 --> 00:11:51,011 - Dean. - I'm sorry? 217 00:11:51,044 --> 00:11:53,947 My last name. You just called me Keane. 218 00:11:53,980 --> 00:11:55,248 - Keane? - Dean. 219 00:11:55,282 --> 00:11:57,050 - With a K? - With a D. 220 00:11:58,285 --> 00:11:59,786 Dean. 221 00:11:59,820 --> 00:12:00,987 I don't remember a Dean 222 00:12:01,021 --> 00:12:03,190 in the Department of Transportation. 223 00:12:04,091 --> 00:12:05,292 Excuse me? 224 00:12:05,325 --> 00:12:06,793 You're an assistant secretary 225 00:12:06,827 --> 00:12:09,296 in the Department of Transportation? 226 00:12:10,464 --> 00:12:12,299 N-no. What? 227 00:12:12,332 --> 00:12:13,733 I'm junior counsel. 228 00:12:13,767 --> 00:12:15,402 Oh, gosh. 229 00:12:15,435 --> 00:12:18,805 What is my brain doing up there? 230 00:12:23,410 --> 00:12:25,011 Yes, Mr. President? 231 00:12:25,979 --> 00:12:30,350 Um, Mr. Dean has been here for the past 45 minutes. 232 00:12:32,085 --> 00:12:34,321 Uh-huh. Certainly, I'll let him know. 233 00:12:34,354 --> 00:12:35,755 Thank you, Mr. President. 234 00:12:37,457 --> 00:12:39,092 The president apologizes, 235 00:12:39,126 --> 00:12:41,027 but his meeting with Senator Thurmond 236 00:12:41,061 --> 00:12:44,064 has been extended indefinitely. 237 00:12:44,097 --> 00:12:46,399 Fortunately, it looks like we can reschedule 238 00:12:46,433 --> 00:12:48,835 your get-to-know-you for September. 239 00:12:49,936 --> 00:12:50,904 September? 240 00:12:53,073 --> 00:12:54,341 It's June. 241 00:12:54,374 --> 00:12:55,809 That's the next space 242 00:12:55,842 --> 00:12:57,310 the president has available, 243 00:12:57,344 --> 00:12:59,012 unless that's a problem. 244 00:13:05,852 --> 00:13:07,354 I serve at the pleasure of the president. 245 00:13:07,387 --> 00:13:09,422 That's the spirit. 246 00:13:13,793 --> 00:13:16,029 President Fucking Dick. 247 00:13:16,062 --> 00:13:18,331 Fucking piece of fucking asshole. 248 00:13:18,365 --> 00:13:20,433 Fucking, fucking shit. Fuck. 249 00:13:24,337 --> 00:13:25,972 Ow, Jesus. 250 00:13:26,006 --> 00:13:28,008 Sir, I have Maureen Kane returning. 251 00:13:29,576 --> 00:13:31,378 Miss Kane. 252 00:13:31,411 --> 00:13:34,080 Hi. Well, I--God, that's all 253 00:13:34,114 --> 00:13:35,982 a girl's gotta do to reach White House counsel? 254 00:13:36,016 --> 00:13:39,419 I think I imagined switchboards all the way up Mount Olympus. 255 00:13:39,452 --> 00:13:41,321 Stop, I'm not that important. 256 00:13:41,354 --> 00:13:43,823 Oh, Mr. False Modesty. 257 00:13:43,857 --> 00:13:45,058 So come on, you have to tell me. 258 00:13:45,091 --> 00:13:46,459 How'd it go, anyway? 259 00:13:46,493 --> 00:13:48,094 How- how'd what go? 260 00:13:48,128 --> 00:13:51,331 Your meeting with the president of the United States? 261 00:13:51,364 --> 00:13:53,500 Oh, that, I--yeah, I, um-- 262 00:13:53,533 --> 00:13:56,903 No, I-I-I had to reschedule that, actually. 263 00:13:56,937 --> 00:13:58,471 You had to reschedule? 264 00:13:58,505 --> 00:14:00,574 Yeah, you know, I-I've been so busy lately 265 00:14:00,607 --> 00:14:02,309 with, uh, you know, meetings and stuff. 266 00:14:02,342 --> 00:14:03,577 You don't think that's rude, do you, 267 00:14:03,610 --> 00:14:05,011 to reschedule a meeting with the president? 268 00:14:05,045 --> 00:14:06,947 Maybe it looks like I'm too busy for him. 269 00:14:06,980 --> 00:14:09,849 Uh, no, I-I don't-- I think it's a good thing, 270 00:14:09,883 --> 00:14:12,385 shows you're not sitting around like the village idiot 271 00:14:12,419 --> 00:14:13,920 waiting for him to meet with you. 272 00:14:13,954 --> 00:14:16,122 You've, you know, got other things going on. 273 00:14:16,156 --> 00:14:17,991 - Important things. - Right. 274 00:14:18,024 --> 00:14:19,559 Blonde, important, 275 00:14:19,593 --> 00:14:21,861 "best thing that ever happened to you" things. 276 00:14:21,895 --> 00:14:23,630 Well, that reminds me, I-I got some bad news. 277 00:14:23,863 --> 00:14:25,899 I-I don't think I can make it to see you this weekend. 278 00:14:27,901 --> 00:14:28,969 What? No. 279 00:14:29,002 --> 00:14:30,537 I've got the tickets to Cat Stevens 280 00:14:30,570 --> 00:14:32,038 at the Bowl Saturday night. 281 00:14:32,072 --> 00:14:33,873 I know, and I love Cat Stevens, 282 00:14:33,907 --> 00:14:35,575 but I have this conference in Manila. 283 00:14:35,609 --> 00:14:37,510 It totally slipped my mind. I'm sorry. 284 00:14:40,080 --> 00:14:41,381 I have Senator Gurney on the line, 285 00:14:41,414 --> 00:14:43,116 and he says it's urgent. 286 00:14:43,149 --> 00:14:44,317 Right. 287 00:14:44,351 --> 00:14:47,120 Look, I-I gotta take this other call, but, um, 288 00:14:47,153 --> 00:14:48,221 on my way back through the States, 289 00:14:48,255 --> 00:14:49,422 how about I stop by LA? 290 00:14:49,456 --> 00:14:52,492 Who's playing at the Bowl Tuesday? 291 00:14:52,525 --> 00:14:55,495 - The Mormon Tabernacle Choir. - Perfect. 292 00:14:55,528 --> 00:14:56,663 I love--it's beautiful. I-- 293 00:14:56,896 --> 00:14:58,164 We'll make a night of it, okay? 294 00:14:58,198 --> 00:14:59,299 I'll talk to you soon. 295 00:15:01,167 --> 00:15:03,103 Okay, I'll light a candle in my window. 296 00:15:03,136 --> 00:15:04,404 Bye, now. 297 00:15:21,054 --> 00:15:22,522 Anything else, Mrs. Mitchell? 298 00:15:22,555 --> 00:15:24,291 I'm fine. Thank you, dear. 299 00:15:24,324 --> 00:15:26,159 Oh, and about your daughter. 300 00:15:26,192 --> 00:15:28,128 She asked for a Bloody Mary. 301 00:15:28,161 --> 00:15:29,663 Okay. 302 00:15:29,696 --> 00:15:31,031 She's 11 years old, ma'am. 303 00:15:31,064 --> 00:15:32,932 Mm-hmm. Oh, I see. 304 00:15:32,966 --> 00:15:34,200 Don't make it too spicy. 305 00:15:36,636 --> 00:15:38,972 Three campaign events in one day, 306 00:15:39,005 --> 00:15:41,541 we'll die of dumbfuck exposure. 307 00:15:45,979 --> 00:15:47,614 You reading poetry now? 308 00:15:50,717 --> 00:15:52,986 I'm in a bit of a wistful mood, I guess, 309 00:15:53,019 --> 00:15:56,256 thinking about a... a boy I once knew. 310 00:15:58,558 --> 00:16:01,161 Is this gonna be the center fielder from college? 311 00:16:02,495 --> 00:16:04,531 The oil baron from Midland? 312 00:16:05,699 --> 00:16:07,967 Walter. Arkansas boy. 313 00:16:08,001 --> 00:16:10,136 Took me to my first dance when we were 12. 314 00:16:10,170 --> 00:16:11,137 Mm. 315 00:16:12,305 --> 00:16:14,240 And once in a while, 316 00:16:14,274 --> 00:16:16,443 you still wonder what it might have been like 317 00:16:16,476 --> 00:16:19,312 if you had married simple Walter from Pine Bluff. 318 00:16:26,353 --> 00:16:28,154 We used to be a team. 319 00:16:30,690 --> 00:16:32,192 Now it's just... 320 00:16:35,628 --> 00:16:37,364 ...jokes and silences 321 00:16:37,397 --> 00:16:41,501 and the occasional rough sex and campaign business. 322 00:16:41,534 --> 00:16:43,236 Doesn't sound so bad. 323 00:16:43,269 --> 00:16:44,504 I'm serious. 324 00:16:44,537 --> 00:16:46,473 I thought you'd be happy going to California. 325 00:16:46,506 --> 00:16:48,575 You can talk to Zsa Zsa and Clint. 326 00:16:48,608 --> 00:16:50,643 Push Lana Turner in the pool. 327 00:16:50,677 --> 00:16:52,145 I'm not a show pony. 328 00:16:52,178 --> 00:16:53,780 You can't just trot me around and then put me back 329 00:16:54,013 --> 00:16:55,782 in the stable at the end of the night. 330 00:16:56,015 --> 00:16:58,017 I don't know what you want me to say. 331 00:16:58,051 --> 00:16:59,552 These things happen in a marriage, 332 00:16:59,586 --> 00:17:02,021 and you didn't marry simple Walter from Pine Bluff. 333 00:17:02,055 --> 00:17:03,423 You married me. 334 00:17:19,506 --> 00:17:21,408 I like your traveling suit. 335 00:17:28,715 --> 00:17:30,583 Ten Americans killed, 336 00:17:30,617 --> 00:17:33,253 eight missing, 75 wounded. 337 00:17:33,286 --> 00:17:37,357 South Vietnam reported 1,149 killed, 338 00:17:37,390 --> 00:17:40,827 the heaviest weekly toll for them for the entire war. 339 00:17:41,060 --> 00:17:44,597 Gotta get the crease right. 340 00:17:44,631 --> 00:17:47,300 President Nixon said last night... 341 00:17:47,333 --> 00:17:49,736 See that? 342 00:17:49,769 --> 00:17:52,572 It's all in the details, Tuffy. 343 00:17:52,605 --> 00:17:54,574 Look at you licking the plate. 344 00:18:01,414 --> 00:18:03,183 I will be back at the crack of dawn, 345 00:18:03,216 --> 00:18:05,084 and I'm bringing doughnuts. 346 00:18:08,521 --> 00:18:12,158 I'm all right. Thank you, thank you. 347 00:18:12,192 --> 00:18:13,359 Ma'am. 348 00:18:13,393 --> 00:18:15,195 How you doing this evening? 349 00:18:17,464 --> 00:18:18,865 All right. 350 00:18:21,568 --> 00:18:23,136 Oh, man, don't mind Mrs. Emerson. 351 00:18:23,169 --> 00:18:24,571 She's, um-- 352 00:18:24,604 --> 00:18:25,805 she's a little skittish. 353 00:18:25,839 --> 00:18:27,373 Name's Alberto. 354 00:18:27,407 --> 00:18:29,709 - Frank Wills. - Nice to meet you. 355 00:18:29,742 --> 00:18:30,877 Yeah. 356 00:18:31,110 --> 00:18:32,645 You ever work security before, Frank Wills? 357 00:18:32,679 --> 00:18:35,248 Well, I, um--I was up in Michigan at Job Corps... 358 00:18:35,281 --> 00:18:36,349 - Mm-hmm. - ...and before that, 359 00:18:36,382 --> 00:18:38,117 I was working part-time 360 00:18:38,151 --> 00:18:40,119 at a department store back in Georgia. 361 00:18:40,153 --> 00:18:43,756 Well, things around here are pretty simple. 362 00:18:43,790 --> 00:18:45,592 Uh, there's the logbook, 363 00:18:45,625 --> 00:18:48,561 schedule, uh, walkie, 364 00:18:48,595 --> 00:18:50,263 flashlight for your rounds. 365 00:18:50,296 --> 00:18:52,699 Anyone comes down for a package, 366 00:18:52,732 --> 00:18:54,501 we keep them under the desk. 367 00:18:56,503 --> 00:18:59,138 Shit, man, uh, weekend's a dead zone. 368 00:18:59,172 --> 00:19:00,874 Oh, there's a bum who comes around 369 00:19:00,907 --> 00:19:04,477 and pisses in the planters, but that's about it. 370 00:19:04,511 --> 00:19:05,845 I got you. 371 00:19:06,746 --> 00:19:08,481 Have a good night. 372 00:19:08,515 --> 00:19:11,217 And hey, don't fall asleep on the job. 373 00:19:11,251 --> 00:19:12,852 Got it. 374 00:19:12,886 --> 00:19:14,487 At least don't get caught. 375 00:19:25,532 --> 00:19:27,534 Eagle Eye, this is Sparrow. 376 00:19:27,567 --> 00:19:28,668 Come in, Eagle Eye. 377 00:19:29,536 --> 00:19:32,171 Go for Eagle Eye. Over. 378 00:19:32,205 --> 00:19:34,240 The guards have just changed shifts for the night. 379 00:19:34,274 --> 00:19:35,742 Over. 380 00:19:35,775 --> 00:19:37,477 How are we doing otherwise? Over. 381 00:19:41,414 --> 00:19:43,650 We still have a few guys in the office. 382 00:19:43,683 --> 00:19:46,853 Looks like they're packing up to get out of there. Over. 383 00:19:46,886 --> 00:19:48,388 Copy that. 384 00:19:48,421 --> 00:19:51,691 We've got a visual on the side street from our room. 385 00:19:51,724 --> 00:19:53,593 Carrion Falcon, you in position? Over. 386 00:19:57,196 --> 00:19:59,399 Carrion Falcon, are you in position? Over. 387 00:19:59,432 --> 00:20:00,833 Roger that, Eagle Eye. 388 00:20:00,867 --> 00:20:04,203 In position and waiting on your signal. Over. 389 00:20:04,237 --> 00:20:05,905 Over and out, I mean. 390 00:20:26,259 --> 00:20:28,394 ♪ Things to do ♪ 391 00:20:28,428 --> 00:20:33,266 ♪ Can't let my shoes Pick dust up ♪ 392 00:20:33,299 --> 00:20:35,268 ♪ Won't slow down ♪ 393 00:20:35,301 --> 00:20:39,539 ♪ I can't afford To let up... ♪ 394 00:20:39,572 --> 00:20:42,008 - Excuse me. - Pardon me. 395 00:20:43,443 --> 00:20:44,644 Can I get another gin and tonic, please? 396 00:20:44,677 --> 00:20:45,878 Ah, yes. 397 00:20:45,912 --> 00:20:47,614 And the president is very pleased 398 00:20:47,647 --> 00:20:49,315 with this conservative movement 399 00:20:49,349 --> 00:20:50,883 you got going out here with Reagan. 400 00:20:50,917 --> 00:20:53,987 John, we're not building it for the president's pleasure. 401 00:20:54,020 --> 00:20:56,723 We consider this our own movement out here, 402 00:20:56,756 --> 00:20:58,491 a-a new conservative politics 403 00:20:58,524 --> 00:21:01,561 centered around the Christian family, 404 00:21:01,594 --> 00:21:04,030 not making nice with Red China. 405 00:21:05,798 --> 00:21:07,934 All I'm saying is that Ronnie's endorsement 406 00:21:07,967 --> 00:21:09,902 would mean the world to Dick. 407 00:21:09,936 --> 00:21:11,638 The only thing that means dick to Dick 408 00:21:11,671 --> 00:21:13,039 is more glory for Dick. 409 00:21:13,272 --> 00:21:15,441 Both of you, stop it. 410 00:21:15,475 --> 00:21:17,410 Don't tell me y'all are still talking shop. 411 00:21:17,443 --> 00:21:18,845 Your husband here set a trap for me. 412 00:21:18,878 --> 00:21:20,913 I've been struggling to get out of it. 413 00:21:21,714 --> 00:21:22,949 I've been trying to wriggle my way 414 00:21:22,982 --> 00:21:24,651 out of his snare for 15 years. 415 00:21:28,021 --> 00:21:29,722 - Michael. - Oh. 416 00:21:29,756 --> 00:21:31,591 Would you like to join me in a game of pool? 417 00:21:31,624 --> 00:21:33,359 Maybe it'll make him jealous. 418 00:21:33,393 --> 00:21:34,661 I'd love nothing more. 419 00:21:42,535 --> 00:21:44,370 Oh, God. 420 00:21:44,404 --> 00:21:45,905 I forgot the first rule of billiards. 421 00:21:45,938 --> 00:21:47,040 Never put money on a game 422 00:21:47,073 --> 00:21:48,508 when there's a Southern woman involved. 423 00:21:48,541 --> 00:21:50,476 Mm. 424 00:21:50,510 --> 00:21:51,844 Now, tell me something. 425 00:21:53,079 --> 00:21:55,048 When Reagan went for the nomination in '68, 426 00:21:55,081 --> 00:21:57,083 did he make a stop in Pine Bluff? 427 00:21:57,316 --> 00:21:59,585 Uh, I can't say that we did. 428 00:21:59,619 --> 00:22:01,387 Mm, it's probably for the best. 429 00:22:01,421 --> 00:22:03,656 They're just wild for Nixon down there. 430 00:22:03,690 --> 00:22:05,525 They love him even more than they love me. 431 00:22:07,994 --> 00:22:09,696 All right. 432 00:22:09,729 --> 00:22:11,998 One Mitchell gets me toast, and the other one butters me up 433 00:22:12,031 --> 00:22:13,800 for the Reagan endorsement. Is that how this works? 434 00:22:13,833 --> 00:22:15,935 Oh, no, don't be ridiculous. 435 00:22:15,968 --> 00:22:18,071 You're more than just some jacket potato to us. 436 00:22:18,104 --> 00:22:19,605 You're a dear friend, Michael. 437 00:22:19,639 --> 00:22:21,374 Scotch, please. 438 00:22:21,407 --> 00:22:22,809 Nixon's on the road to reelection. 439 00:22:22,842 --> 00:22:24,077 We all know that. 440 00:22:24,110 --> 00:22:26,479 But his reputation's taken a huge hit. 441 00:22:26,512 --> 00:22:29,382 People know what he did to Musky, 442 00:22:29,415 --> 00:22:32,051 what he and Kissinger did to tank the peace talks in '68. 443 00:22:32,085 --> 00:22:33,886 That didn't play too well in California. 444 00:22:33,920 --> 00:22:36,389 Yeah, that was a tough call in '68. 445 00:22:37,623 --> 00:22:39,592 Not as tough as the one Ronnie had to make 446 00:22:39,625 --> 00:22:41,861 to book his flight home after he lost the nomination. 447 00:22:41,894 --> 00:22:43,396 Beloved. 448 00:22:43,429 --> 00:22:45,798 In four years, Ronnie wants to run 449 00:22:45,832 --> 00:22:47,934 a presidential campaign that's based on-- 450 00:22:47,967 --> 00:22:51,738 Yeah, on fair representation and-and moral integrity 451 00:22:51,771 --> 00:22:54,440 and all bullshit, bullshit, bullshit. 452 00:22:55,608 --> 00:22:56,843 You know, with that attitude, it's a wonder 453 00:22:56,876 --> 00:22:59,846 you haven't racked up our endorsement yet. 454 00:22:59,879 --> 00:23:01,848 Well, with that kind of blind confidence, 455 00:23:01,881 --> 00:23:03,015 it's a wonder you haven't been able 456 00:23:03,049 --> 00:23:04,617 to break through in the South. 457 00:23:05,952 --> 00:23:07,453 You know, if I were Reagan, I would wonder 458 00:23:07,487 --> 00:23:10,923 why someone as charming and noble as myself 459 00:23:10,957 --> 00:23:12,658 could get crushed in the South 460 00:23:12,692 --> 00:23:14,994 by a supposed liar and cheat like Nixon. 461 00:23:15,027 --> 00:23:17,463 It's no mystery, 462 00:23:17,497 --> 00:23:19,165 at least not to the people of Pine Bluff. 463 00:23:19,398 --> 00:23:22,635 They put their faith in Nixon, and in return, 464 00:23:22,668 --> 00:23:25,505 he won the presidency for them, and now everything he does 465 00:23:25,538 --> 00:23:27,740 looks like a confirmation of their faith. 466 00:23:27,774 --> 00:23:30,543 So what if he had to get down in the mud to do it? 467 00:23:30,576 --> 00:23:33,079 Even Christ had to wash a few dirty feet. 468 00:23:35,715 --> 00:23:37,183 Are you actually comparing Dick Nixon 469 00:23:37,416 --> 00:23:38,751 to Jesus Christ right now? 470 00:23:38,785 --> 00:23:40,186 No. 471 00:23:40,419 --> 00:23:42,922 Jesus Christ wouldn't make it through the Republican primary. 472 00:23:52,865 --> 00:23:53,900 ...their Constitution 473 00:23:53,933 --> 00:23:55,802 and their love of apple pie. 474 00:23:55,835 --> 00:23:57,904 It is difficult to alert this country 475 00:23:57,937 --> 00:23:59,572 and throughout the media 476 00:23:59,605 --> 00:24:02,008 that the conspiracy is not something small. 477 00:24:02,041 --> 00:24:04,443 It is huge, and it is beyond the realm 478 00:24:04,477 --> 00:24:06,579 of most people's imagination. 479 00:24:06,612 --> 00:24:08,781 The conspiracy is for the world domination 480 00:24:08,815 --> 00:24:10,650 of the United States. 481 00:24:12,885 --> 00:24:14,654 Down by two in the fourth quarter, 482 00:24:14,687 --> 00:24:16,656 the young star from North Augusta 483 00:24:16,689 --> 00:24:19,525 lines up for a 48-yarder. 484 00:24:19,559 --> 00:24:21,928 I gotta tell you, this is a risky one for Wills. 485 00:24:21,961 --> 00:24:25,164 A lot riding on this. Can he pull this off? 486 00:24:26,732 --> 00:24:27,733 Ooh. 487 00:24:28,734 --> 00:24:29,802 Sorry, sir. 488 00:24:31,037 --> 00:24:32,572 Oh, man. 489 00:24:38,177 --> 00:24:39,178 Oh, shoot. 490 00:25:00,700 --> 00:25:03,069 Eagle Eye, the final gophers have left the hole. 491 00:25:03,102 --> 00:25:05,538 Repeat, we are a go on the hole. 492 00:26:03,629 --> 00:26:04,864 Ah, coño. 493 00:26:52,979 --> 00:26:53,946 Shit. 494 00:26:53,980 --> 00:26:56,182 - What? - Quiet. 495 00:26:56,215 --> 00:26:59,118 The transceivers, they're back at HQ. 496 00:26:59,151 --> 00:27:00,619 Liddy wanted fresh batteries. 497 00:27:00,653 --> 00:27:02,355 I told him the batteries were already fresh. 498 00:27:02,388 --> 00:27:04,323 - Fuck me! - Quiet! 499 00:27:08,160 --> 00:27:12,098 Eagle Eye, this is Carrion Falcon. 500 00:27:12,131 --> 00:27:13,733 We are earless. 501 00:27:13,766 --> 00:27:17,970 Repeat, we are without ears. Over. 502 00:27:18,004 --> 00:27:19,872 Cleared to retrieve. Over. 503 00:27:19,905 --> 00:27:21,941 But make it quick. Over. 504 00:27:21,974 --> 00:27:23,409 Oh, shit, get out of here. 505 00:27:23,642 --> 00:27:25,711 Shit, shit, shit, shit, 506 00:27:25,745 --> 00:27:28,714 shit, shit, shit, shit, shit, shit. 507 00:27:28,748 --> 00:27:30,883 Shit, shit, 508 00:27:30,916 --> 00:27:33,652 shit, shit, shit, shit. 509 00:27:33,686 --> 00:27:36,255 Shit, shit, shit, shit. 510 00:27:36,288 --> 00:27:39,158 Watch it, asshole! 511 00:27:39,191 --> 00:27:40,826 Shit, shit, shit, shit, shit. 512 00:28:08,387 --> 00:28:09,889 Hey, man. 513 00:28:09,922 --> 00:28:12,892 Hey, you can't be putting tape on the door like this. 514 00:28:12,925 --> 00:28:14,894 It's against code or something. 515 00:28:14,927 --> 00:28:17,763 Pardon me, sir? Hawkins Deli is already closed. 516 00:28:17,797 --> 00:28:19,698 Do you know if there's another place open? 517 00:28:19,732 --> 00:28:21,767 Sorry, man, it's my first night on the job. 518 00:28:23,369 --> 00:28:25,771 - All right, thanks anyway. - Mm-hmm. 519 00:28:27,740 --> 00:28:30,076 Hey, wait up. 520 00:28:30,109 --> 00:28:31,277 Um... 521 00:28:33,045 --> 00:28:34,814 ...I just remembered there's a burger joint 522 00:28:34,847 --> 00:28:35,981 down the street from here. 523 00:28:36,015 --> 00:28:36,982 Come on, I'll take you to it. 524 00:28:39,718 --> 00:28:41,954 Like the wind, man, go! 525 00:28:47,159 --> 00:28:50,863 You can always put on another jacket, but, like, 526 00:28:50,896 --> 00:28:53,432 if it's hot, you can only take off so many layers, so... 527 00:28:53,466 --> 00:28:55,468 Yeah, well, I mean, but see, in Atlanta, you can... 528 00:28:55,501 --> 00:28:58,404 Shit, shit, shit. 529 00:29:23,529 --> 00:29:26,398 Clay Pigeon, this is Carrion Falcon. 530 00:29:26,432 --> 00:29:29,034 Something's wrong with the door down here. 531 00:29:29,068 --> 00:29:31,904 Requesting immediate assistance. Over. 532 00:29:33,873 --> 00:29:35,774 Help me. Over. 533 00:29:35,808 --> 00:29:37,209 What the fuck? 534 00:29:38,777 --> 00:29:39,912 Something's wrong with the fucking door. 535 00:29:39,945 --> 00:29:41,347 Get Road Runner down there immediately. 536 00:29:41,380 --> 00:29:42,915 Copy. 537 00:29:42,948 --> 00:29:44,250 Road Runner is on his way. 538 00:29:44,283 --> 00:29:46,919 I repeat, Road Runner's on his way. Over. 539 00:29:51,090 --> 00:29:52,491 All right, let me do a patty melt, 540 00:29:52,525 --> 00:29:54,860 add Swiss cheese, and let me get some extra mushrooms. 541 00:29:54,894 --> 00:29:56,829 Sorry, buddy, ran out of mushrooms. 542 00:29:57,563 --> 00:29:59,064 Y'all ran outta mushrooms? 543 00:29:59,098 --> 00:30:00,432 Look, pal, it's a mushroom town. 544 00:30:00,466 --> 00:30:02,034 What can I tell you? 545 00:30:06,906 --> 00:30:09,108 Venga, cabrón. Vamos. 546 00:30:23,389 --> 00:30:24,557 Oh, whoa. 547 00:30:26,225 --> 00:30:27,426 Venga. 548 00:30:27,459 --> 00:30:29,428 My strength is leaving me. 549 00:30:29,461 --> 00:30:30,529 Rápido, rápido. 550 00:30:32,565 --> 00:30:33,866 Copy. 551 00:30:44,376 --> 00:30:45,411 What the hell? 552 00:30:45,444 --> 00:30:47,479 The lock's all worn to shit. 553 00:30:47,513 --> 00:30:49,215 Gonzalez figured this'd be easier. 554 00:30:51,116 --> 00:30:52,618 Okay, okay, okay, okay. 555 00:30:53,319 --> 00:30:55,588 Venga. Rápido, rápido. 556 00:30:55,621 --> 00:30:56,989 Vamos. 557 00:30:57,957 --> 00:31:00,426 - Take it easy. - Put it back on. 558 00:31:19,912 --> 00:31:20,946 Yeah, well, you have a good night. 559 00:31:20,980 --> 00:31:22,414 - Yeah, you too, man. - Yes, sir. 560 00:32:09,628 --> 00:32:13,232 "Even between the closest human beings, 561 00:32:13,265 --> 00:32:16,468 "infinite distances continue. 562 00:32:16,502 --> 00:32:20,272 "A wonderful living side by side can grow 563 00:32:20,306 --> 00:32:24,977 if they succeed in loving the distance between them." 564 00:32:28,213 --> 00:32:30,015 It's Rilke. 565 00:32:30,049 --> 00:32:31,950 Yes, we had books in Queens too. 566 00:32:34,453 --> 00:32:35,954 John Newton Mitchell, I didn't know 567 00:32:35,988 --> 00:32:38,223 you were a such romantic. 568 00:32:38,257 --> 00:32:40,225 How do you know I'm not just trying to get inside 569 00:32:40,259 --> 00:32:44,096 those Pine Bluff panties, my little jacket potato? 570 00:32:46,198 --> 00:32:47,700 What's your angle here? 571 00:32:50,369 --> 00:32:52,271 I was thinking about what we were talking about 572 00:32:52,304 --> 00:32:53,405 on the plane. 573 00:32:55,007 --> 00:32:56,508 About holding on to a good thing. 574 00:32:58,110 --> 00:32:59,745 And this is a good thing. 575 00:33:03,115 --> 00:33:05,517 I like what they're doing out here for Reagan. 576 00:33:07,252 --> 00:33:09,722 And I was thinking that... 577 00:33:09,755 --> 00:33:12,191 after the campaign, 578 00:33:12,224 --> 00:33:15,327 maybe there'd be a place for us out here in California. 579 00:33:16,695 --> 00:33:18,230 You want to move across the country 580 00:33:18,263 --> 00:33:19,465 and work for Reagan? 581 00:33:23,068 --> 00:33:25,070 The two of us are unstoppable. 582 00:33:26,271 --> 00:33:28,574 But I was never the one driving that train. 583 00:33:31,076 --> 00:33:32,311 It was always you. 584 00:33:34,480 --> 00:33:38,217 Lord, look who sounds drunk now. 585 00:33:38,250 --> 00:33:40,219 Come here, let me sober you up. 586 00:33:45,691 --> 00:33:48,560 - Poetry. - Mm. 587 00:33:59,171 --> 00:34:01,273 Sparrow, come in. 588 00:34:01,306 --> 00:34:03,275 Looks like someone just pulled up out front. 589 00:34:03,308 --> 00:34:05,677 Can you make them out from your vantage? Over. 590 00:34:13,719 --> 00:34:16,722 Just some hippies, sir. Nothing to worry about. Over. 591 00:34:44,550 --> 00:34:47,119 What's your status, Carrion Falcon? Over. 592 00:34:49,188 --> 00:34:51,256 Wrapping up in here. Over. 593 00:34:55,327 --> 00:34:56,695 Hey, guys, building's closed. You can't come in here. 594 00:34:56,728 --> 00:34:58,263 You're the one who called the cops, aren't you? 595 00:34:58,297 --> 00:34:59,364 Yeah, I mean-- 596 00:34:59,398 --> 00:35:01,500 Relax, Mr. Tibbs. 597 00:35:01,533 --> 00:35:03,368 We were on vice detail when we got the call. 598 00:35:04,503 --> 00:35:05,838 Maybe tell us what the hell's going on 599 00:35:05,871 --> 00:35:07,473 so we can get back to it. 600 00:35:07,506 --> 00:35:09,274 Okay, uh, I found a piece of tape 601 00:35:09,308 --> 00:35:12,144 on the parking garage door. 602 00:35:12,177 --> 00:35:13,846 - Tape? - Over the door latch, 603 00:35:13,879 --> 00:35:15,581 like somebody was keeping it open. 604 00:35:15,614 --> 00:35:17,149 I thought it was a mistake the first time, 605 00:35:17,182 --> 00:35:18,350 and then it happened again, 606 00:35:18,383 --> 00:35:20,652 and I found another piece on the sixth floor. 607 00:35:20,686 --> 00:35:23,455 - Hmm. - Okay, uh, not to worry. 608 00:35:23,489 --> 00:35:25,290 We'll take it from here. 609 00:35:29,194 --> 00:35:31,129 Oh, um, you guys gonna head up there now? 610 00:35:31,163 --> 00:35:33,699 I can come with you, you know, be your backup if you need. 611 00:35:33,732 --> 00:35:35,234 Uh, that's all right. We're good. 612 00:35:35,267 --> 00:35:37,336 Uh, you stay down here and, uh-- 613 00:35:37,369 --> 00:35:38,470 Watch our perimeter. 614 00:35:38,504 --> 00:35:41,807 That's right, watch our six, Officer. 615 00:36:13,438 --> 00:36:14,773 Walkies off. 616 00:36:26,518 --> 00:36:29,321 Hide, hide. Andale, andale. 617 00:36:56,949 --> 00:36:58,550 Eagle Eye, were any of our guys 618 00:36:58,584 --> 00:37:00,686 by chance wearing a sport coat? Over. 619 00:37:01,987 --> 00:37:04,356 Our men are in suits. 620 00:37:04,389 --> 00:37:07,593 Did you mean suit jacket, Sparrow? Over. 621 00:37:07,626 --> 00:37:09,394 Maybe it's a windbreaker. 622 00:37:11,430 --> 00:37:13,599 What is a windbreaker again? Over. 623 00:37:15,300 --> 00:37:16,935 A windbreaker is the lighter version 624 00:37:16,969 --> 00:37:19,237 of what we typically refer to as a jacket. Over. 625 00:37:19,271 --> 00:37:21,540 I thought that was a parka. Over. 626 00:37:21,573 --> 00:37:23,475 No, no, no, a parka is a-- 627 00:37:23,508 --> 00:37:24,910 it's-it's a whole different thing. 628 00:37:24,943 --> 00:37:27,879 It's much longer, like a-a trench coat or a... 629 00:37:27,913 --> 00:37:28,981 - Yeah, it's a duster. - Duster. 630 00:37:29,014 --> 00:37:30,716 Think, uh, Gary Cooper in Shane. 631 00:37:30,749 --> 00:37:31,883 Over. 632 00:37:31,917 --> 00:37:32,985 Duster. 633 00:38:04,683 --> 00:38:06,718 Mother of shit. 634 00:38:06,752 --> 00:38:08,720 Eagle Eye, the hippies are armed. 635 00:38:08,754 --> 00:38:10,689 The fucking hippies are armed. 636 00:38:10,722 --> 00:38:12,824 Wait, wait, wait. What's that, Sparrow? 637 00:38:12,858 --> 00:38:14,493 Armed pursuants on the sixth floor. 638 00:38:14,526 --> 00:38:15,794 They're headed for the gopher hole. 639 00:38:15,827 --> 00:38:17,596 Mayday! Mayday! 640 00:38:17,629 --> 00:38:18,930 Ah, ah! 641 00:38:18,964 --> 00:38:20,866 Carrion Falcon, did you hear that? 642 00:38:20,899 --> 00:38:22,634 You got company on your six. Abort mission. 643 00:38:22,668 --> 00:38:25,470 I repeat, abort mission. Please acknowledge. Over. 644 00:38:25,504 --> 00:38:26,672 Fuck, their walkies must be off. 645 00:38:26,705 --> 00:38:27,939 What's happening over there? 646 00:38:27,973 --> 00:38:29,608 How the fuck did you miss those guys? 647 00:38:29,641 --> 00:38:31,443 It was a goddamn hippie in a sport coat. 648 00:38:31,476 --> 00:38:33,311 - What was I supposed to do? - You said windbreaker. 649 00:38:33,345 --> 00:38:34,646 Hippies don't wear windbreakers. 650 00:38:34,680 --> 00:38:35,580 Doesn't fucking matter! 651 00:38:35,614 --> 00:38:37,082 I'm gonna pack up my shit. 652 00:38:37,315 --> 00:38:38,583 - I'll meet you in the lobby. - Get the fucking shit out now. 653 00:38:38,617 --> 00:38:39,818 Grab the equipment. 654 00:38:39,851 --> 00:38:41,586 Swear to God, how do you fucking miss that shit? 655 00:38:57,402 --> 00:38:59,471 - Fucking God damn it. - Damn it. 656 00:38:59,504 --> 00:39:01,707 Help him. Help him. Get-- 657 00:39:01,740 --> 00:39:03,108 Don't leave any fucking papers. 658 00:39:03,341 --> 00:39:06,812 I got no fucking fingernails. God. 659 00:39:09,081 --> 00:39:10,615 Jump in. 660 00:39:59,798 --> 00:40:02,834 All right, we know you're in here. 661 00:40:05,470 --> 00:40:07,606 You, get up. Stand up. 662 00:40:07,639 --> 00:40:11,576 Let me see your hands. Slowly, slowly, slowly. 663 00:40:11,610 --> 00:40:12,844 Don't shoot. 664 00:40:17,015 --> 00:40:18,583 Don't shoot. 665 00:40:24,055 --> 00:40:25,891 Are you guys cops? 666 00:40:25,924 --> 00:40:27,859 What the fuck does it look like? 667 00:40:29,494 --> 00:40:31,563 May I see your badge? 668 00:40:46,511 --> 00:40:48,180 You're horrible. 669 00:40:50,916 --> 00:40:53,018 Oh, God, I'm trying to get to the bench. 670 00:40:53,051 --> 00:40:54,686 Oh, ooh! 671 00:40:56,822 --> 00:40:58,890 - Sir. - Oh, heavens. 672 00:40:58,924 --> 00:41:00,892 Sorry to bother you. 673 00:41:00,926 --> 00:41:03,929 There's a phone call for you. It's-it's Mr. Dean. 674 00:41:03,962 --> 00:41:05,697 - He says it's urgent. - Patch him through. 675 00:41:10,235 --> 00:41:12,938 I don't like the new bodyguard. 676 00:41:12,971 --> 00:41:14,906 Well, you never like the new bodyguard. 677 00:41:18,109 --> 00:41:19,678 I had a good time tonight. 678 00:41:19,711 --> 00:41:21,580 Me too. 679 00:41:23,915 --> 00:41:26,585 All right, take your call. I'll go check on Marty. 680 00:41:58,250 --> 00:42:00,118 Somebody's playing possum. 681 00:42:06,091 --> 00:42:07,525 You seem happy. 682 00:42:07,559 --> 00:42:08,994 I am happy. 683 00:42:13,965 --> 00:42:16,234 Daddy bought it for me at the airport. 684 00:42:16,268 --> 00:42:18,303 People say it's scary. 685 00:42:18,536 --> 00:42:21,139 - It's pretty boring so far. - Hmm. 686 00:42:21,172 --> 00:42:23,675 Well, let me know how it turns out. 687 00:42:25,043 --> 00:42:26,711 She snores. 688 00:42:50,235 --> 00:42:51,269 Mitchell. 689 00:42:51,303 --> 00:42:53,204 Hello, sir. 690 00:42:53,238 --> 00:42:55,807 I'm-I'm sorry to disturb you on vacation. 691 00:42:55,840 --> 00:42:58,310 How is it down there? Or up there? 692 00:42:58,343 --> 00:43:00,845 Where is California in relation to the Philippines 693 00:43:00,879 --> 00:43:02,981 latitude-wise? I don't know. 694 00:43:03,014 --> 00:43:06,584 It's just, I've had some disturbing news from Jeb, sir. 695 00:43:06,618 --> 00:43:08,320 For Christ, fuck. 696 00:43:08,353 --> 00:43:12,090 It seems there was a mix-up at the Watergate. 697 00:43:12,123 --> 00:43:16,594 A security guard, uh, bust the whole operation, Jeb says. 698 00:43:16,628 --> 00:43:17,929 Bust it wide open. 699 00:43:17,963 --> 00:43:22,334 Apparently, a-a-a door was-was taped incorrectly. 700 00:43:22,367 --> 00:43:23,935 What the fuck are you talking about? 701 00:43:23,969 --> 00:43:26,638 It was-it was difficult to make out the details exactly. 702 00:43:26,671 --> 00:43:29,708 Jeb was crying when he told me. He was actually crying, sir. 703 00:43:29,741 --> 00:43:32,677 - Fucking Christ on the cross. - I'm sorry, sir. 704 00:43:32,711 --> 00:43:34,679 This is the first I'm hearing about all this. 705 00:43:35,947 --> 00:43:39,651 - Was Liddy arrested too? - Well, no, uh, Liddy got away, 706 00:43:39,684 --> 00:43:41,920 Jeb says, as did Hunt and Baldwin. 707 00:43:41,953 --> 00:43:44,322 Thank the shit Christ. 708 00:43:45,190 --> 00:43:47,625 So there's no direct ties to the campaign. 709 00:43:47,659 --> 00:43:49,894 Well-well, here's the thing, sir. 710 00:43:49,928 --> 00:43:53,131 Uh, McCord did not get away. 711 00:43:56,034 --> 00:43:58,403 Liddy let McCord go in there? 712 00:43:58,636 --> 00:43:59,971 Yes, sir. 713 00:44:00,005 --> 00:44:03,208 I specifically said I want no one with ties 714 00:44:03,241 --> 00:44:04,976 to the campaign on-site. 715 00:44:05,010 --> 00:44:08,413 Well, apparently we're short on Cubans. 716 00:44:08,646 --> 00:44:10,982 All right, get the fuck back to D.C. tonight. 717 00:44:11,016 --> 00:44:12,984 You hear me? 718 00:44:13,018 --> 00:44:15,086 The next 48 hours are gonna be crucial. 719 00:44:15,120 --> 00:44:18,790 We'll have to go low and slow. Let's not make any big moves. 720 00:44:18,823 --> 00:44:20,091 I-I understand, sir. 721 00:44:20,125 --> 00:44:21,893 Only I was hoping to stop in LA. 722 00:44:21,926 --> 00:44:23,928 We'll regroup the whole team when we get in. 723 00:44:23,962 --> 00:44:25,930 I'll get Jeb to write up a containment. 724 00:44:26,798 --> 00:44:29,300 Sir, uh, before you go, sir, 725 00:44:29,334 --> 00:44:31,736 uh, one more thing. 726 00:44:31,770 --> 00:44:33,071 I- I don't know how to put this. 727 00:44:33,104 --> 00:44:37,008 Uh, Jeb and I were wondering about your wife. 728 00:44:39,677 --> 00:44:41,279 What about her? 729 00:44:41,312 --> 00:44:42,414 Well, you know, I'd- I'd never go 730 00:44:42,447 --> 00:44:43,948 on the record with this, sir, 731 00:44:43,982 --> 00:44:46,785 but McCord did work in your home. 732 00:44:46,818 --> 00:44:48,987 You really think that when Martha sees his face 733 00:44:49,020 --> 00:44:50,989 in the newspaper, she won't call 734 00:44:51,022 --> 00:44:52,690 one of her journalist friends? 735 00:44:52,724 --> 00:44:53,958 You said it yourself, sir, 736 00:44:53,992 --> 00:44:56,461 the next 48 hours are gonna be crucial. 737 00:44:56,694 --> 00:44:58,329 Listen, Dean, I know you're trying to be 738 00:44:58,363 --> 00:45:00,265 a good little farmhand, but you're gonna have to get 739 00:45:00,298 --> 00:45:02,901 your dick out of the butter churn on this one. 740 00:45:04,736 --> 00:45:06,037 You got it? 741 00:45:06,071 --> 00:45:08,907 Yes-yes, sir. 742 00:45:08,940 --> 00:45:10,108 Won't happen again, sir. 743 00:45:21,486 --> 00:45:22,987 What's going on? 744 00:45:25,790 --> 00:45:28,126 You gotta promise you'll tell no one. 745 00:45:32,163 --> 00:45:33,364 I promise. 746 00:45:36,835 --> 00:45:38,837 Dean got himself caught up 747 00:45:38,870 --> 00:45:41,139 in a raid on a Filipino brothel. 748 00:45:41,172 --> 00:45:44,042 He's being forced out of the country. 749 00:45:44,075 --> 00:45:46,211 - You're kidding. - You didn't hear it from me. 750 00:45:48,146 --> 00:45:51,316 I knew he was an operator the moment I laid eyes on him. 751 00:45:53,084 --> 00:45:55,253 Oh, his sweet little girlfriend. 752 00:45:55,286 --> 00:45:56,454 She'll be mortified. 753 00:45:57,288 --> 00:45:59,023 Hmm. 754 00:45:59,057 --> 00:46:00,525 This is what happens when there's no trust 755 00:46:00,758 --> 00:46:02,327 between two people. 756 00:46:12,203 --> 00:46:13,838 Now, where were we? 757 00:46:15,840 --> 00:46:18,476 - Oh, yeah. - Follow me. 758 00:46:24,816 --> 00:46:26,417 Well, well, well, 759 00:46:26,451 --> 00:46:28,553 Mr. Eye For Detail. 760 00:46:31,289 --> 00:46:33,124 You really saved the day here. 761 00:46:33,158 --> 00:46:34,859 Well, I'm just glad I could represent myself 762 00:46:34,893 --> 00:46:36,528 on behalf of the building. 763 00:46:36,561 --> 00:46:41,432 The big bosses, uh, have approved a small token 764 00:46:41,466 --> 00:46:44,836 of their appreciation for your heroic actions 765 00:46:44,869 --> 00:46:46,471 during the course of the break-in. 766 00:46:56,915 --> 00:46:59,417 - What's this? - It's a raise. 767 00:47:01,886 --> 00:47:03,254 Two fifty? 768 00:47:04,222 --> 00:47:05,323 Every week. 769 00:47:12,363 --> 00:47:13,865 I appreciate it. 770 00:47:34,118 --> 00:47:35,253 Mitchell? 771 00:48:13,091 --> 00:48:16,427 Honeybun? Where are you? 772 00:48:16,461 --> 00:48:18,096 Mitchell? 773 00:48:19,197 --> 00:48:20,898 Marty? 774 00:48:20,932 --> 00:48:22,300 Oh, Jesus. 775 00:48:22,333 --> 00:48:25,336 Oh, Peter, you scared me. 776 00:48:27,405 --> 00:48:29,507 Sorry, ma'am, I was just getting some breakfast. 777 00:48:31,442 --> 00:48:33,311 Where is everyone? 778 00:48:33,344 --> 00:48:35,947 Oh, your daughter went to Disneyland with Katarina. 779 00:48:36,981 --> 00:48:38,349 Yes, of course. 780 00:48:38,383 --> 00:48:39,684 And my husband? 781 00:48:39,917 --> 00:48:41,386 Mr. Mitchell had to fly to Washington 782 00:48:41,419 --> 00:48:42,987 for an urgent business meeting. 783 00:48:43,021 --> 00:48:45,089 His instructions were to have you stay here. 784 00:48:46,557 --> 00:48:47,659 Oh. 785 00:48:52,163 --> 00:48:53,464 I think I'll just, uh... 786 00:48:55,233 --> 00:48:56,234 ...give his office a call, 787 00:48:56,267 --> 00:48:57,568 make sure everything's all right. 788 00:49:00,038 --> 00:49:01,939 All right, Peter, seriously, what is going on? 789 00:49:01,973 --> 00:49:03,041 Where is everyone? 790 00:49:03,074 --> 00:49:04,609 As I said, your husband had an urgent meeting-- 791 00:49:04,642 --> 00:49:07,945 Okay, well, stop saying that and just tell me. 792 00:49:07,979 --> 00:49:10,348 Okay, there's no need to get hysterical. 793 00:49:10,381 --> 00:49:13,017 Why don't you just go back to your room and relax? 794 00:49:14,619 --> 00:49:16,654 This is ridiculous. I am calling my husband. 795 00:49:19,057 --> 00:49:20,425 You are not in charge here. 796 00:49:20,458 --> 00:49:22,126 - Do you understand me? - Mm-hmm. 797 00:49:23,528 --> 00:49:25,396 Good. 798 00:49:25,430 --> 00:49:28,032 Your husband's a very busy man, 799 00:49:28,066 --> 00:49:30,468 and he doesn't have time right now to take your call. 800 00:49:30,501 --> 00:49:31,969 Okay. 801 00:49:38,009 --> 00:49:39,210 Here. 802 00:49:40,745 --> 00:49:42,046 A little light reading. 803 00:49:48,186 --> 00:49:49,487 Good girl. 804 00:50:10,775 --> 00:50:12,243 To your right. 805 00:50:16,013 --> 00:50:17,315 To your left. 806 00:50:45,576 --> 00:50:47,545 I'm sorry, sir. Your party's not answering. 807 00:50:47,578 --> 00:50:49,247 Would you like to try another number? 808 00:50:57,088 --> 00:50:58,689 So am I your date tonight? 809 00:51:00,458 --> 00:51:03,795 Okay, Sandra, you are my date 810 00:51:03,828 --> 00:51:07,532 to the Mormon Tabernacle Choir. 811 00:51:33,191 --> 00:51:35,259 Should be the last of it. 812 00:51:39,697 --> 00:51:41,599 I saw this in a dream, Howard. 813 00:51:43,868 --> 00:51:47,305 These flames consuming our best-laid plans. 814 00:51:49,273 --> 00:51:50,641 It's all our fault. 815 00:51:52,477 --> 00:51:54,645 We made too many mistakes, 816 00:51:54,679 --> 00:51:56,314 too many assumptions. 817 00:52:00,718 --> 00:52:03,688 The tide of our ideals 818 00:52:03,721 --> 00:52:07,158 dashed against reality's rocky shore. 819 00:52:08,326 --> 00:52:10,695 How could we have been so foolish 820 00:52:10,728 --> 00:52:12,830 as to not see it coming? 821 00:52:12,864 --> 00:52:14,832 See what coming, Gordon? 822 00:52:18,436 --> 00:52:19,737 Retribution.