1
00:00:05,106 --> 00:00:06,707
This won't be the first time
I've had to be glamorous
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,242
under my husband. [chuckles]
3
00:00:08,776 --> 00:00:11,679
I decided long ago
that I will say how I feel.
4
00:00:11,712 --> 00:00:13,047
Well, if you're gonna put me on the stand,
5
00:00:13,080 --> 00:00:14,448
I better have my lawyer present.
6
00:00:14,482 --> 00:00:16,650
[Mitchell] The election
is in eight fucking months.
7
00:00:16,684 --> 00:00:19,453
Keep your mouth shut, we'll be fine.
8
00:00:19,487 --> 00:00:22,156
Get another wife if you want a silent one.
9
00:00:23,124 --> 00:00:24,425
They used to like each other.
10
00:00:24,458 --> 00:00:27,094
[Mo] You're a good person deep down.
11
00:00:28,662 --> 00:00:31,031
[Martha] Met a young couple
tonight reminded me of being
12
00:00:31,065 --> 00:00:33,033
at the beginning of something.
13
00:00:33,067 --> 00:00:34,502
McCord, wasn't it?
14
00:00:34,535 --> 00:00:36,303
I appreciate you, James McCord.
15
00:00:37,171 --> 00:00:38,606
California?
16
00:00:38,639 --> 00:00:40,274
[Mitchell] We got a couple
of fundraisers out there.
17
00:00:40,307 --> 00:00:43,177
- My mom says Nixon's dogshit.
- I've never even met the guy.
18
00:00:43,210 --> 00:00:45,746
We got a kind of
special opportunity for you.
19
00:00:45,780 --> 00:00:47,581
You mean you want to set up
an espionage unit
20
00:00:47,615 --> 00:00:50,217
here, in- inside the Committee
to Re-elect.
21
00:00:50,251 --> 00:00:51,051
I think I know a guy.
22
00:00:51,085 --> 00:00:53,654
- Liddy, general counsel.
- Soldier.
23
00:00:53,687 --> 00:00:55,689
[Liddy] This operation requires
24
00:00:55,723 --> 00:00:58,092
untraceable foreign contractors.
25
00:00:58,125 --> 00:00:59,393
I need five Cubans.
26
00:00:59,427 --> 00:01:01,562
How expensive are Cubans these days?
27
00:01:01,595 --> 00:01:05,299
[Liddy] They're freedom
fighters, you fuck!
28
00:01:05,332 --> 00:01:08,602
[dramatic music plays]
29
00:01:09,503 --> 00:01:11,305
- [Diana] Mr. Dean?
- [Dean] I'll see myself out.
30
00:01:11,338 --> 00:01:13,674
There she is, machos...
31
00:01:13,707 --> 00:01:15,209
our destiny.
32
00:01:15,242 --> 00:01:16,343
El Watergate.
33
00:01:16,377 --> 00:01:19,380
♪ ♪
34
00:01:22,750 --> 00:01:25,586
[plucky orchestral music plays]
35
00:01:25,619 --> 00:01:28,622
♪ ♪
36
00:01:54,348 --> 00:01:56,116
[hairstylist] Voilà, Mrs. Mitchell.
37
00:01:57,518 --> 00:01:58,519
What do you think?
38
00:02:00,187 --> 00:02:02,490
I don't-I don't see a difference.
39
00:02:02,523 --> 00:02:03,557
We love it.
40
00:02:03,591 --> 00:02:05,259
[hairstylist] I knew you would.
41
00:02:05,292 --> 00:02:08,262
♪ ♪
42
00:02:11,298 --> 00:02:13,234
[Anderson] I'm noticing a few gaps
43
00:02:13,267 --> 00:02:15,236
in your employment history.
44
00:02:15,803 --> 00:02:18,305
One here in 1965,
45
00:02:18,339 --> 00:02:22,343
and here a whole year in 1969.
46
00:02:22,376 --> 00:02:24,178
You mind explaining what you were doing
47
00:02:24,211 --> 00:02:26,180
during those periods?
48
00:02:26,213 --> 00:02:29,683
I guess you could say
there was times I was doing it
49
00:02:29,717 --> 00:02:34,722
and, um, you know,
times I was getting it done.
50
00:02:34,755 --> 00:02:36,323
You know what I mean, brother?
51
00:02:38,559 --> 00:02:40,694
I'm afraid I do not.
52
00:02:40,728 --> 00:02:42,429
Mm-hmm.
53
00:02:43,464 --> 00:02:46,934
[clears throat] Um, just odd jobs, mostly.
54
00:02:48,202 --> 00:02:49,403
Mr. Wills--
55
00:02:49,436 --> 00:02:52,573
Frank, you can just--
you just call me Frank.
56
00:02:52,606 --> 00:02:56,210
Mr. Wills, I really appreciate, um,
57
00:02:56,243 --> 00:02:57,811
you coming all the way down here,
58
00:02:57,845 --> 00:03:01,916
but I'm afraid you're not
what we're looking for.
59
00:03:01,949 --> 00:03:03,918
What- what is it?
My-my mustache?
60
00:03:03,951 --> 00:03:05,719
'Cause I can shave it off, no problem.
61
00:03:05,753 --> 00:03:07,254
[Anderson] To be honest,
62
00:03:07,288 --> 00:03:09,690
you're not really a right fit
for the front desk.
63
00:03:09,723 --> 00:03:11,725
Come on, man, please.
64
00:03:11,759 --> 00:03:13,360
Look, I'll level with you.
65
00:03:13,394 --> 00:03:16,830
I've been to, like, ten
of these interviews this week.
66
00:03:16,864 --> 00:03:19,266
I got my bills up to here.
67
00:03:19,300 --> 00:03:21,869
If this ain't working for me,
68
00:03:21,902 --> 00:03:24,238
I'm out of this town, dig?
69
00:03:24,271 --> 00:03:27,241
Now, you just tell me, what do I gotta do?
70
00:03:32,580 --> 00:03:34,348
Name the capitals.
71
00:03:36,417 --> 00:03:37,685
Sorry?
72
00:03:37,718 --> 00:03:40,721
If you're on the front desk,
you only have one job,
73
00:03:40,754 --> 00:03:45,392
and that job is to make
white folks feel secure,
74
00:03:45,426 --> 00:03:49,396
and nothing makes white folks
feel more secure
75
00:03:49,430 --> 00:03:53,300
than a friendly public-school-educated boy
76
00:03:53,334 --> 00:03:55,502
that knows the capitals.
77
00:03:56,570 --> 00:03:59,873
Now, if you feel that's unfair,
78
00:03:59,907 --> 00:04:01,508
I hear that the Howard Johnson's
79
00:04:01,542 --> 00:04:03,277
across the street is hiring.
80
00:04:05,312 --> 00:04:06,847
What you want?
81
00:04:09,950 --> 00:04:12,319
[laughs] Yeah, I got the job.
82
00:04:12,353 --> 00:04:14,455
The night job at the Watergate.
83
00:04:14,488 --> 00:04:16,457
Yeah, guy hired me on a provisional basis,
84
00:04:16,490 --> 00:04:18,993
but that's only 'cause I forgot Bismarck.
85
00:04:19,026 --> 00:04:20,561
It's the capital of North Dakota.
86
00:04:20,594 --> 00:04:21,862
Look, never mind. The bus is coming.
87
00:04:21,895 --> 00:04:23,664
I will tell you about it later.
88
00:04:23,697 --> 00:04:26,767
All right, I gotta go.
All right, all right, bye.
89
00:04:26,800 --> 00:04:29,436
- [grunts]
- Oh, I-I'm so sorry, man.
90
00:04:31,405 --> 00:04:34,608
We're all flaked with sorrow
from birth, son.
91
00:04:34,642 --> 00:04:36,810
It's up to each of us to pull it off.
92
00:04:38,445 --> 00:04:39,880
No apology necessary.
93
00:04:39,913 --> 00:04:42,883
[soft dramatic music plays]
94
00:04:42,916 --> 00:04:45,919
♪ ♪
95
00:04:59,867 --> 00:05:02,803
[upbeat music playing over TV]
96
00:05:02,836 --> 00:05:06,540
[people speaking Spanish]
97
00:05:09,777 --> 00:05:10,911
[knock at door]
98
00:05:10,944 --> 00:05:12,312
[Martinez] Shh.
99
00:05:20,421 --> 00:05:21,989
[Martinez in Spanish] Eagle.
100
00:05:22,022 --> 00:05:23,557
[Liddy in Spanish] Falcon.
101
00:05:23,590 --> 00:05:26,593
♪ ♪
102
00:05:41,809 --> 00:05:42,976
[transcripts thud]
103
00:05:43,010 --> 00:05:46,113
[Liddy in English] The whole point
of breaking into the DNC
104
00:05:46,346 --> 00:05:49,550
was to capture intimate
campaign conversations.
105
00:05:50,884 --> 00:05:53,721
And you idiots, you bug
the secretarial lines?
106
00:05:53,754 --> 00:05:56,457
[toilet flushes]
107
00:05:56,490 --> 00:05:59,993
Hey, Gordo. What's up, compadre?
108
00:06:00,027 --> 00:06:02,029
All these transcripts, Howard.
109
00:06:02,062 --> 00:06:03,030
Uh-huh.
110
00:06:03,063 --> 00:06:04,965
We've got nothing
111
00:06:04,998 --> 00:06:07,668
but a secretary
dirty-birding her boyfriend.
112
00:06:09,002 --> 00:06:12,106
"I am in my posy-pink panties.
113
00:06:12,139 --> 00:06:14,675
"They're so cute
114
00:06:14,708 --> 00:06:16,944
stretched across my little red bottom."
115
00:06:16,977 --> 00:06:20,614
Jesus, I wish I could get
my wife to talk like that.
116
00:06:21,949 --> 00:06:23,150
You have any idea
117
00:06:23,383 --> 00:06:24,985
how this reflects on the two of us, Hunt?
118
00:06:25,018 --> 00:06:27,054
This operation? To Mitchell and everybody?
119
00:06:27,087 --> 00:06:28,722
Yeah.
120
00:06:28,756 --> 00:06:31,625
Now, I want to know
121
00:06:31,658 --> 00:06:35,462
which one of you slack-jawed
equines placed these taps.
122
00:06:36,764 --> 00:06:38,665
Hmm? Who was it?
123
00:06:43,670 --> 00:06:45,806
- Look--
- Oh, we have a winner.
124
00:06:45,839 --> 00:06:47,074
I can't stop a secretary
125
00:06:47,107 --> 00:06:49,009
from using the phone for personal calls.
126
00:06:49,042 --> 00:06:51,044
You bug the source, not the ancillary.
127
00:06:51,078 --> 00:06:52,579
Are you familiar with black bag ops?
128
00:06:52,613 --> 00:06:54,047
- You've done black bag ops.
- You ever done that?
129
00:06:54,081 --> 00:06:56,817
Honestly, maybe it'd be better
to find another target.
130
00:06:57,885 --> 00:07:00,120
Hold on. I'm sorry.
131
00:07:00,154 --> 00:07:03,490
Are you the target finder now?
132
00:07:03,524 --> 00:07:07,561
Are-are you the main guy
who helps us find the targets?
133
00:07:07,594 --> 00:07:10,831
Nixon's beating the hell
out of McGovern in every poll.
134
00:07:10,864 --> 00:07:13,167
Is the DNC really his biggest threat?
135
00:07:13,200 --> 00:07:17,104
It is not your job
to determine the threat level,
136
00:07:17,137 --> 00:07:18,205
you dumb donkey.
137
00:07:18,438 --> 00:07:19,573
It's your job to sit by the phone
138
00:07:19,606 --> 00:07:21,975
and wait for a fucking order.
139
00:07:22,009 --> 00:07:25,612
Now, do you think you can do your job?
140
00:07:26,446 --> 00:07:28,649
Insofar as any of this is my job?
141
00:07:29,616 --> 00:07:31,151
Yes, sir. I can do my job.
142
00:07:31,185 --> 00:07:32,186
Brilliant.
143
00:07:35,489 --> 00:07:37,624
Okay.
144
00:07:37,658 --> 00:07:39,760
We gotta go in again.
145
00:07:39,793 --> 00:07:40,894
It's our only option.
146
00:07:40,928 --> 00:07:42,095
Yeah, somebody's gonna have
147
00:07:42,129 --> 00:07:44,131
to ask Mitchell for more money.
148
00:07:44,164 --> 00:07:45,699
[Baldwin] I can do it.
149
00:07:45,732 --> 00:07:48,669
You're going to get more
out of Mitchell if you send me
150
00:07:48,702 --> 00:07:49,903
rather than one of the wetbacks.
151
00:07:49,937 --> 00:07:51,538
- No offense.
- [Sturgis] Oye, coño.
152
00:07:51,572 --> 00:07:52,539
Who you calling a wetback, brother?
153
00:07:52,573 --> 00:07:53,807
We're Cuban, not Mexican.
154
00:07:53,841 --> 00:07:55,209
[Baldwin] Okay, okay, take it easy.
155
00:07:55,242 --> 00:07:57,611
- [Gonzalez speaking Spanish]
- I'll do it.
156
00:07:57,644 --> 00:07:59,179
But I'm gonna need a lift.
157
00:07:59,213 --> 00:08:02,049
Sarah's got the station wagon today.
158
00:08:02,082 --> 00:08:05,085
[laughter]
159
00:08:06,620 --> 00:08:07,688
Of course.
160
00:08:10,591 --> 00:08:13,093
- [Baldwin] After you.
- You guys are so sensitive.
161
00:08:13,126 --> 00:08:16,129
[both speaking Spanish]
162
00:08:17,197 --> 00:08:18,198
[Martinez, in Spanish] I don't get it.
163
00:08:18,232 --> 00:08:20,934
They look like amateurs, so weird.
164
00:08:20,968 --> 00:08:22,669
Look,
165
00:08:22,703 --> 00:08:25,572
if Nixon doesn't get elected,
166
00:08:25,606 --> 00:08:27,608
we'll never get Fidel out of Cuba.
167
00:08:27,641 --> 00:08:30,844
It's true. Let's remember why
we are doing this--
168
00:08:30,878 --> 00:08:36,216
For Cuba.
169
00:08:38,752 --> 00:08:41,622
This guy doesn't stop eating.
170
00:08:43,790 --> 00:08:47,227
[announcer over radio, in English]
You're listening to WRBT...
171
00:08:47,261 --> 00:08:48,929
[Martha] No, oh, no, honey, honey.
172
00:08:48,962 --> 00:08:50,731
If you're gonna bring more
than three pairs of shoes,
173
00:08:50,764 --> 00:08:51,832
you gotta do it in secret,
174
00:08:51,865 --> 00:08:53,233
or else people lose faith in you.
175
00:08:53,267 --> 00:08:54,601
[knock at door]
176
00:08:54,635 --> 00:08:56,203
[Marty] You don't do anything in secret.
177
00:08:58,939 --> 00:09:00,874
- Mr. McCord.
- Hello.
178
00:09:00,908 --> 00:09:02,609
- How are you?
- Fine, thank you.
179
00:09:05,312 --> 00:09:06,780
What can I do for you?
180
00:09:06,813 --> 00:09:08,548
Uh, I'm just here to drop off
181
00:09:08,582 --> 00:09:10,550
some papers for your husband.
182
00:09:10,584 --> 00:09:11,652
[Martha] Oh, sure.
183
00:09:11,685 --> 00:09:13,720
Um, Marty, Katarina, would you--
184
00:09:13,754 --> 00:09:14,855
could you find Mr. Mitchell, please?
185
00:09:14,888 --> 00:09:16,156
He's around here somewhere.
186
00:09:16,189 --> 00:09:17,724
[McCord] Sorry to bother you at home.
187
00:09:17,758 --> 00:09:19,126
I tried his office first.
188
00:09:20,761 --> 00:09:22,829
I was sorry to hear
189
00:09:22,863 --> 00:09:25,599
that you were taken off my detail.
190
00:09:25,632 --> 00:09:26,733
[McCord] Apologies.
191
00:09:26,767 --> 00:09:27,968
I wanted to tell you myself,
192
00:09:28,001 --> 00:09:29,670
but it all happened so quickly.
193
00:09:29,703 --> 00:09:31,905
They put me on some security work.
194
00:09:31,939 --> 00:09:34,908
Clerical stuff mostly.
195
00:09:34,942 --> 00:09:38,679
Oh, this is a fine collection.
196
00:09:38,712 --> 00:09:40,247
You like it?
197
00:09:40,280 --> 00:09:43,784
Mm, I don't know if you
can say you like Rilke.
198
00:09:44,685 --> 00:09:49,289
There's so much desire
in there and... isolation.
199
00:09:50,190 --> 00:09:51,658
I don't know.
200
00:09:51,692 --> 00:09:53,360
I had to turn 40 before I got any of it.
201
00:09:53,593 --> 00:09:55,629
Oh, well, I'll give it a try
in a few years, then.
202
00:09:55,662 --> 00:09:58,065
[both chuckle]
203
00:09:59,032 --> 00:10:03,170
Um, Mr. McCord, uh, my-my family and I,
204
00:10:03,203 --> 00:10:05,939
we are traveling out
to California for a fundraiser.
205
00:10:05,973 --> 00:10:09,009
I was wondering if you would
like to accompany us there.
206
00:10:10,077 --> 00:10:14,014
Oh, I would love to, Mrs. Mitchell, but...
207
00:10:14,047 --> 00:10:16,316
the campaign does have me very busy,
208
00:10:16,350 --> 00:10:19,820
and, um, I am needed at home.
209
00:10:19,853 --> 00:10:21,021
Of course, understood.
210
00:10:21,054 --> 00:10:24,224
I just--um, I don't often find a bodyguard
211
00:10:24,257 --> 00:10:26,793
that I can have a conversation
with, that's all.
212
00:10:26,827 --> 00:10:29,096
I'm sorry if I overstepped.
213
00:10:29,129 --> 00:10:32,199
Oh, no, no, no, no. Of course not.
214
00:10:32,232 --> 00:10:34,034
McCord?
215
00:10:34,067 --> 00:10:35,102
Yes, sir.
216
00:10:35,135 --> 00:10:36,970
Uh, I have a few matters of paperwork
217
00:10:37,004 --> 00:10:39,306
pertaining to our earlier conversation.
218
00:10:40,207 --> 00:10:41,875
In the study.
219
00:10:46,380 --> 00:10:47,848
It's very nice to see you again.
220
00:10:47,881 --> 00:10:48,882
Oh.
221
00:11:02,863 --> 00:11:04,197
[Marty] What are you doing with my book?
222
00:11:05,999 --> 00:11:08,201
Helping you not forget it.
223
00:11:13,306 --> 00:11:15,042
[muffled laughter]
224
00:11:17,277 --> 00:11:18,912
[muffled laughter]
225
00:11:23,150 --> 00:11:24,985
Is he, um--
226
00:11:25,018 --> 00:11:26,720
you think he'll be out soon?
227
00:11:26,753 --> 00:11:28,055
I-I don't mean to be rude.
228
00:11:28,088 --> 00:11:30,290
It's just, I ha-I have a plane
to catch this afternoon
229
00:11:30,323 --> 00:11:32,059
for a conference in the Philippines.
230
00:11:32,092 --> 00:11:33,460
The president should be wrapping up
231
00:11:33,693 --> 00:11:36,196
with Senator Thurmond in just a moment.
232
00:11:36,229 --> 00:11:37,364
Hard candy?
233
00:11:37,397 --> 00:11:40,700
[muffled laughter]
234
00:11:40,734 --> 00:11:42,936
Couple of Chatty Cathys.
235
00:11:42,969 --> 00:11:45,872
It shouldn't be
too much longer. Mr. Keane.
236
00:11:49,176 --> 00:11:51,011
- Dean.
- [Rose Mary] I'm sorry?
237
00:11:51,044 --> 00:11:53,947
My last name. You just called me Keane.
238
00:11:53,980 --> 00:11:55,248
- Keane?
- Dean.
239
00:11:55,282 --> 00:11:57,050
- With a K?
- With a D.
240
00:11:58,285 --> 00:11:59,786
Dean.
241
00:11:59,820 --> 00:12:00,987
I don't remember a Dean
242
00:12:01,021 --> 00:12:03,190
in the Department of Transportation.
243
00:12:04,091 --> 00:12:05,292
Excuse me?
244
00:12:05,325 --> 00:12:06,793
[Rose Mary] You're an assistant secretary
245
00:12:06,827 --> 00:12:09,296
in the Department of Transportation?
246
00:12:10,464 --> 00:12:12,299
N-no. What?
247
00:12:12,332 --> 00:12:13,733
I'm junior counsel.
248
00:12:13,767 --> 00:12:15,402
Oh, gosh.
249
00:12:15,435 --> 00:12:18,805
What is my brain doing up there?
250
00:12:18,839 --> 00:12:20,740
[intercom buzzes]
251
00:12:23,410 --> 00:12:25,011
Yes, Mr. President?
252
00:12:25,979 --> 00:12:30,350
Um, Mr. Dean has been here
for the past 45 minutes.
253
00:12:32,085 --> 00:12:34,321
Uh-huh. Certainly, I'll let him know.
254
00:12:34,354 --> 00:12:35,755
Thank you, Mr. President.
255
00:12:37,457 --> 00:12:39,092
The president apologizes,
256
00:12:39,126 --> 00:12:41,027
but his meeting with Senator Thurmond
257
00:12:41,061 --> 00:12:44,064
has been extended indefinitely.
258
00:12:44,097 --> 00:12:46,399
Fortunately, it looks
like we can reschedule
259
00:12:46,433 --> 00:12:48,835
your get-to-know-you for September.
260
00:12:49,936 --> 00:12:50,904
September?
261
00:12:53,073 --> 00:12:54,341
It's June.
262
00:12:54,374 --> 00:12:55,809
[Rose Mary] That's the next space
263
00:12:55,842 --> 00:12:57,310
the president has available,
264
00:12:57,344 --> 00:12:59,012
unless that's a problem.
265
00:12:59,045 --> 00:13:00,981
[muffled laughter]
266
00:13:05,852 --> 00:13:07,354
I serve at the pleasure of the president.
267
00:13:07,387 --> 00:13:09,422
That's the spirit.
268
00:13:13,793 --> 00:13:16,029
[Dean] President Fucking Dick.
269
00:13:16,062 --> 00:13:18,331
Fucking piece of fucking asshole.
270
00:13:18,365 --> 00:13:20,433
Fucking, fucking shit. Fuck.
271
00:13:21,868 --> 00:13:23,103
[grunts]
272
00:13:24,337 --> 00:13:25,972
- Ow, Jesus.
- [intercom buzzes]
273
00:13:26,006 --> 00:13:28,008
[Linda] Sir, I have
Maureen Kane returning.
274
00:13:29,576 --> 00:13:31,378
Miss Kane.
275
00:13:31,411 --> 00:13:34,080
Hi. Well, I--God, that's all
276
00:13:34,114 --> 00:13:35,982
a girl's gotta do to reach
White House counsel?
277
00:13:36,016 --> 00:13:39,419
I think I imagined switchboards
all the way up Mount Olympus.
278
00:13:39,452 --> 00:13:41,321
Stop, I'm not that important.
279
00:13:41,354 --> 00:13:43,823
[Mo] Oh, Mr. False Modesty.
280
00:13:43,857 --> 00:13:45,058
So come on, you have to tell me.
281
00:13:45,091 --> 00:13:46,459
How'd it go, anyway?
282
00:13:46,493 --> 00:13:48,094
[Dean] How- how'd what go?
283
00:13:48,128 --> 00:13:51,331
Your meeting with the president
of the United States?
284
00:13:51,364 --> 00:13:53,500
Oh, that, I--yeah, I, um-- [clears throat]
285
00:13:53,533 --> 00:13:56,903
No, I-I-I had to reschedule
that, actually.
286
00:13:56,937 --> 00:13:58,471
You had to reschedule?
287
00:13:58,505 --> 00:14:00,574
Yeah, you know, I-I've been so busy lately
288
00:14:00,607 --> 00:14:02,309
with, uh, you know, meetings and stuff.
289
00:14:02,342 --> 00:14:03,577
You don't think that's rude, do you,
290
00:14:03,610 --> 00:14:05,011
to reschedule a meeting
with the president?
291
00:14:05,045 --> 00:14:06,947
Maybe it looks like I'm too busy for him.
292
00:14:06,980 --> 00:14:09,849
Uh, no, I-I don't--
I think it's a good thing,
293
00:14:09,883 --> 00:14:12,385
shows you're not sitting around
like the village idiot
294
00:14:12,419 --> 00:14:13,920
waiting for him to meet with you.
295
00:14:13,954 --> 00:14:16,122
You've, you know,
got other things going on.
296
00:14:16,156 --> 00:14:17,991
- Important things.
- Right.
297
00:14:18,024 --> 00:14:19,559
Blonde, important,
298
00:14:19,593 --> 00:14:21,861
"best thing that ever happened
to you" things.
299
00:14:21,895 --> 00:14:23,630
Well, that reminds me,
I-I got some bad news.
300
00:14:23,863 --> 00:14:25,899
I-I don't think I can make it
to see you this weekend.
301
00:14:27,901 --> 00:14:28,969
What? No.
302
00:14:29,002 --> 00:14:30,537
I've got the tickets to Cat Stevens
303
00:14:30,570 --> 00:14:32,038
at the Bowl Saturday night.
304
00:14:32,072 --> 00:14:33,873
[Dean] I know, and I love Cat Stevens,
305
00:14:33,907 --> 00:14:35,575
but I have this conference in Manila.
306
00:14:35,609 --> 00:14:37,510
It totally slipped my mind. I'm sorry.
307
00:14:40,080 --> 00:14:41,381
I have Senator Gurney on the line,
308
00:14:41,414 --> 00:14:43,116
and he says it's urgent.
309
00:14:43,149 --> 00:14:44,317
Right.
310
00:14:44,351 --> 00:14:47,120
Look, I-I gotta take
this other call, but, um,
311
00:14:47,153 --> 00:14:48,221
on my way back through the States,
312
00:14:48,255 --> 00:14:49,422
how about I stop by LA?
313
00:14:49,456 --> 00:14:52,492
Who's playing at the Bowl Tuesday?
314
00:14:52,525 --> 00:14:55,495
- The Mormon Tabernacle Choir.
- Perfect.
315
00:14:55,528 --> 00:14:56,663
I love--it's beautiful. I--
316
00:14:56,896 --> 00:14:58,164
We'll make a night of it, okay?
317
00:14:58,198 --> 00:14:59,299
I'll talk to you soon.
318
00:15:01,167 --> 00:15:03,103
Okay, I'll light a candle in my window.
319
00:15:03,136 --> 00:15:04,404
Bye, now.
320
00:15:04,437 --> 00:15:07,440
[sighs]
321
00:15:08,975 --> 00:15:11,945
[suspenseful music plays]
322
00:15:11,978 --> 00:15:14,981
♪ ♪
323
00:15:21,054 --> 00:15:22,522
[flight attendant]
Anything else, Mrs. Mitchell?
324
00:15:22,555 --> 00:15:24,291
I'm fine. Thank you, dear.
325
00:15:24,324 --> 00:15:26,159
[flight attendant]
Oh, and about your daughter.
326
00:15:26,192 --> 00:15:28,128
She asked for a Bloody Mary.
327
00:15:28,161 --> 00:15:29,663
Okay.
328
00:15:29,696 --> 00:15:31,031
[flight attendant]
She's 11 years old, ma'am.
329
00:15:31,064 --> 00:15:32,932
Mm-hmm. Oh, I see.
330
00:15:32,966 --> 00:15:34,200
Don't make it too spicy.
331
00:15:36,636 --> 00:15:38,972
Three campaign events in one day,
332
00:15:39,005 --> 00:15:41,541
we'll die of dumbfuck exposure.
333
00:15:45,979 --> 00:15:47,614
You reading poetry now?
334
00:15:50,717 --> 00:15:52,986
[sighs] I'm in a bit
of a wistful mood, I guess,
335
00:15:53,019 --> 00:15:56,256
thinking about a... a boy I once knew.
336
00:15:56,289 --> 00:15:58,525
[chuckles]
337
00:15:58,558 --> 00:16:01,161
Is this gonna be the
center fielder from college?
338
00:16:02,495 --> 00:16:04,531
The oil baron from Midland?
339
00:16:05,699 --> 00:16:07,967
Walter. Arkansas boy.
340
00:16:08,001 --> 00:16:10,136
Took me to my first dance when we were 12.
341
00:16:10,170 --> 00:16:11,137
[Mitchell] Mm.
342
00:16:12,305 --> 00:16:14,240
And once in a while,
343
00:16:14,274 --> 00:16:16,443
you still wonder
what it might have been like
344
00:16:16,476 --> 00:16:19,312
if you had married
simple Walter from Pine Bluff.
345
00:16:26,353 --> 00:16:28,154
We used to be a team.
346
00:16:30,690 --> 00:16:32,192
Now it's just...
347
00:16:35,628 --> 00:16:37,364
...jokes and silences
348
00:16:37,397 --> 00:16:41,501
and the occasional rough sex
and campaign business.
349
00:16:41,534 --> 00:16:43,236
Doesn't sound so bad.
350
00:16:43,269 --> 00:16:44,504
I'm serious.
351
00:16:44,537 --> 00:16:46,473
I thought you'd be happy
going to California.
352
00:16:46,506 --> 00:16:48,575
You can talk to Zsa Zsa and Clint.
353
00:16:48,608 --> 00:16:50,643
Push Lana Turner in the pool.
354
00:16:50,677 --> 00:16:52,145
I'm not a show pony.
355
00:16:52,178 --> 00:16:53,780
You can't just trot me around
and then put me back
356
00:16:54,013 --> 00:16:55,782
in the stable at the end of the night.
357
00:16:56,015 --> 00:16:58,017
[Mitchell] I don't know
what you want me to say.
358
00:16:58,051 --> 00:16:59,552
These things happen in a marriage,
359
00:16:59,586 --> 00:17:02,021
and you didn't marry
simple Walter from Pine Bluff.
360
00:17:02,055 --> 00:17:03,423
You married me.
361
00:17:14,734 --> 00:17:17,737
[breathes deeply]
362
00:17:19,506 --> 00:17:21,408
I like your traveling suit.
363
00:17:28,715 --> 00:17:30,583
[reporter] Ten Americans killed,
364
00:17:30,617 --> 00:17:33,253
eight missing, 75 wounded.
365
00:17:33,286 --> 00:17:37,357
South Vietnam reported 1,149 killed,
366
00:17:37,390 --> 00:17:40,827
the heaviest weekly toll
for them for the entire war.
367
00:17:41,060 --> 00:17:44,597
Gotta get the crease right.
368
00:17:44,631 --> 00:17:47,300
[reporter] President Nixon
said last night...
369
00:17:47,333 --> 00:17:49,736
See that?
370
00:17:49,769 --> 00:17:52,572
It's all in the details, Tuffy.
371
00:17:52,605 --> 00:17:54,574
Look at you licking the plate.
372
00:17:54,607 --> 00:17:57,610
[cat purring]
373
00:18:01,414 --> 00:18:03,183
I will be back at the crack of dawn,
374
00:18:03,216 --> 00:18:05,084
and I'm bringing doughnuts.
375
00:18:08,521 --> 00:18:12,158
I'm all right. Thank you, thank you.
376
00:18:12,192 --> 00:18:13,359
Ma'am.
377
00:18:13,393 --> 00:18:15,195
How you doing this evening?
378
00:18:15,228 --> 00:18:16,529
[dog whines]
379
00:18:17,464 --> 00:18:18,865
All right.
380
00:18:19,098 --> 00:18:21,534
[laughter]
381
00:18:21,568 --> 00:18:23,136
Oh, man, don't mind Mrs. Emerson.
382
00:18:23,169 --> 00:18:24,571
She's, um--
383
00:18:24,604 --> 00:18:25,805
she's a little skittish.
384
00:18:25,839 --> 00:18:27,373
Name's Alberto.
385
00:18:27,407 --> 00:18:29,709
- Frank Wills.
- Nice to meet you.
386
00:18:29,742 --> 00:18:30,877
Yeah.
387
00:18:31,110 --> 00:18:32,645
You ever work security before,
Frank Wills?
388
00:18:32,679 --> 00:18:35,248
Well, I, um--I was up
in Michigan at Job Corps...
389
00:18:35,281 --> 00:18:36,349
- [Albert] Mm-hmm.
- ...and before that,
390
00:18:36,382 --> 00:18:38,117
I was working part-time
391
00:18:38,151 --> 00:18:40,119
at a department store back in Georgia.
392
00:18:40,153 --> 00:18:43,756
Well, things around here
are pretty simple.
393
00:18:43,790 --> 00:18:45,592
Uh, there's the logbook,
394
00:18:45,625 --> 00:18:48,561
schedule, uh, walkie,
395
00:18:48,595 --> 00:18:50,263
flashlight for your rounds.
396
00:18:50,296 --> 00:18:52,699
Anyone comes down for a package,
397
00:18:52,732 --> 00:18:54,501
we keep them under the desk.
398
00:18:56,503 --> 00:18:59,138
Shit, man, uh, weekend's a dead zone.
399
00:18:59,172 --> 00:19:00,874
Oh, there's a bum who comes around
400
00:19:00,907 --> 00:19:04,477
and pisses in the planters,
but that's about it.
401
00:19:04,511 --> 00:19:05,845
I got you.
402
00:19:06,746 --> 00:19:08,481
Have a good night.
403
00:19:08,515 --> 00:19:11,217
And hey, don't fall asleep on the job.
404
00:19:11,251 --> 00:19:12,852
[Frank] Got it.
405
00:19:12,886 --> 00:19:14,487
At least don't get caught.
406
00:19:16,322 --> 00:19:19,292
[soft dramatic music plays]
407
00:19:19,325 --> 00:19:22,328
♪ ♪
408
00:19:25,532 --> 00:19:27,534
[Baldwin] Eagle Eye, this is Sparrow.
409
00:19:27,567 --> 00:19:28,668
Come in, Eagle Eye.
410
00:19:29,536 --> 00:19:32,171
[Liddy] Go for Eagle Eye. Over.
411
00:19:32,205 --> 00:19:34,240
[Baldwin] The guards have just
changed shifts for the night.
412
00:19:34,274 --> 00:19:35,742
Over.
413
00:19:35,775 --> 00:19:37,477
[Liddy] How are we doing otherwise? Over.
414
00:19:37,510 --> 00:19:40,346
♪ ♪
415
00:19:41,414 --> 00:19:43,650
[Baldwin] We still have
a few guys in the office.
416
00:19:43,683 --> 00:19:46,853
Looks like they're packing up
to get out of there. Over.
417
00:19:46,886 --> 00:19:48,388
[Liddy] Copy that.
418
00:19:48,421 --> 00:19:51,691
We've got a visual on
the side street from our room.
419
00:19:51,724 --> 00:19:53,593
Carrion Falcon, you in position? Over.
420
00:19:53,626 --> 00:19:56,963
[tires squealing]
421
00:19:57,196 --> 00:19:59,399
[Liddy] Carrion Falcon,
are you in position? Over.
422
00:19:59,432 --> 00:20:00,833
Roger that, Eagle Eye.
423
00:20:00,867 --> 00:20:04,203
In position and waiting
on your signal. Over.
424
00:20:04,237 --> 00:20:05,905
Over and out, I mean.
425
00:20:05,939 --> 00:20:08,942
♪ ♪
426
00:20:11,878 --> 00:20:14,847
["Things to Do" playing]
427
00:20:14,881 --> 00:20:17,884
♪ ♪
428
00:20:26,259 --> 00:20:28,394
[Carl Coccomo] ♪ Things to do ♪
429
00:20:28,428 --> 00:20:33,266
♪ Can't let my shoes Pick dust up ♪
430
00:20:33,299 --> 00:20:35,268
♪ Won't slow down ♪
431
00:20:35,301 --> 00:20:39,539
♪ I can't afford To let up... ♪
432
00:20:39,572 --> 00:20:42,008
- Excuse me.
- Pardon me.
433
00:20:43,443 --> 00:20:44,644
Can I get another gin and tonic, please?
434
00:20:44,677 --> 00:20:45,878
Ah, yes.
435
00:20:45,912 --> 00:20:47,614
[Mitchell] And the president
is very pleased
436
00:20:47,647 --> 00:20:49,315
with this conservative movement
437
00:20:49,349 --> 00:20:50,883
you got going out here with Reagan.
438
00:20:50,917 --> 00:20:53,987
John, we're not building it
for the president's pleasure.
439
00:20:54,020 --> 00:20:56,723
We consider this
our own movement out here,
440
00:20:56,756 --> 00:20:58,491
a-a new conservative politics
441
00:20:58,524 --> 00:21:01,561
centered around the Christian family,
442
00:21:01,594 --> 00:21:04,030
not making nice with Red China.
443
00:21:05,798 --> 00:21:07,934
All I'm saying
is that Ronnie's endorsement
444
00:21:07,967 --> 00:21:09,902
would mean the world to Dick.
445
00:21:09,936 --> 00:21:11,638
The only thing that means dick to Dick
446
00:21:11,671 --> 00:21:13,039
is more glory for Dick.
447
00:21:13,272 --> 00:21:15,441
[Martha] Both of you, stop it.
448
00:21:15,475 --> 00:21:17,410
Don't tell me y'all
are still talking shop.
449
00:21:17,443 --> 00:21:18,845
Your husband here set a trap for me.
450
00:21:18,878 --> 00:21:20,913
I've been struggling to get out of it.
451
00:21:21,714 --> 00:21:22,949
I've been trying to wriggle my way
452
00:21:22,982 --> 00:21:24,651
out of his snare for 15 years.
453
00:21:24,684 --> 00:21:27,453
[chuckles]
454
00:21:28,021 --> 00:21:29,722
- Michael.
- Oh.
455
00:21:29,756 --> 00:21:31,591
Would you like to join me
in a game of pool?
456
00:21:31,624 --> 00:21:33,359
Maybe it'll make him jealous.
457
00:21:33,393 --> 00:21:34,661
I'd love nothing more.
458
00:21:36,029 --> 00:21:37,630
[chuckles]
459
00:21:42,535 --> 00:21:44,370
Oh, God.
460
00:21:44,404 --> 00:21:45,905
I forgot the first rule of billiards.
461
00:21:45,938 --> 00:21:47,040
Never put money on a game
462
00:21:47,073 --> 00:21:48,508
when there's a Southern woman involved.
463
00:21:48,541 --> 00:21:50,476
- Mm.
- [Deaver chuckles]
464
00:21:50,510 --> 00:21:51,844
Now, tell me something.
465
00:21:53,079 --> 00:21:55,048
When Reagan went
for the nomination in '68,
466
00:21:55,081 --> 00:21:57,083
did he make a stop in Pine Bluff?
467
00:21:57,316 --> 00:21:59,585
Uh, I can't say that we did.
468
00:21:59,619 --> 00:22:01,387
Mm, it's probably for the best.
469
00:22:01,421 --> 00:22:03,656
They're just wild for Nixon down there.
470
00:22:03,690 --> 00:22:05,525
They love him even more than they love me.
471
00:22:07,994 --> 00:22:09,696
All right.
472
00:22:09,729 --> 00:22:11,998
One Mitchell gets me toast,
and the other one butters me up
473
00:22:12,031 --> 00:22:13,800
for the Reagan endorsement.
Is that how this works?
474
00:22:13,833 --> 00:22:15,935
[Martha] Oh, no, don't be ridiculous.
475
00:22:15,968 --> 00:22:18,071
You're more than just
some jacket potato to us.
476
00:22:18,104 --> 00:22:19,605
You're a dear friend, Michael.
477
00:22:19,639 --> 00:22:21,374
Scotch, please.
478
00:22:21,407 --> 00:22:22,809
[Deaver] Nixon's on the road
to reelection.
479
00:22:22,842 --> 00:22:24,077
We all know that.
480
00:22:24,110 --> 00:22:26,479
But his reputation's taken a huge hit.
481
00:22:26,512 --> 00:22:29,382
People know what he did to Musky,
482
00:22:29,415 --> 00:22:32,051
what he and Kissinger did
to tank the peace talks in '68.
483
00:22:32,085 --> 00:22:33,886
That didn't play too well in California.
484
00:22:33,920 --> 00:22:36,389
Yeah, that was a tough call in '68.
485
00:22:37,623 --> 00:22:39,592
Not as tough as the one Ronnie had to make
486
00:22:39,625 --> 00:22:41,861
to book his flight home
after he lost the nomination.
487
00:22:41,894 --> 00:22:43,396
Beloved.
488
00:22:43,429 --> 00:22:45,798
In four years, Ronnie wants to run
489
00:22:45,832 --> 00:22:47,934
a presidential campaign that's based on--
490
00:22:47,967 --> 00:22:51,738
Yeah, on fair representation
and-and moral integrity
491
00:22:51,771 --> 00:22:54,440
and all bullshit, bullshit, bullshit.
492
00:22:55,608 --> 00:22:56,843
You know, with that attitude,
it's a wonder
493
00:22:56,876 --> 00:22:59,846
you haven't racked up our endorsement yet.
494
00:22:59,879 --> 00:23:01,848
Well, with that kind of blind confidence,
495
00:23:01,881 --> 00:23:03,015
it's a wonder you haven't been able
496
00:23:03,049 --> 00:23:04,617
to break through in the South.
497
00:23:04,650 --> 00:23:05,918
[billiard balls clatter]
498
00:23:05,952 --> 00:23:07,453
You know, if I were Reagan, I would wonder
499
00:23:07,487 --> 00:23:10,923
why someone as charming
and noble as myself
500
00:23:10,957 --> 00:23:12,658
could get crushed in the South
501
00:23:12,692 --> 00:23:14,994
by a supposed liar and cheat like Nixon.
502
00:23:15,027 --> 00:23:17,463
It's no mystery,
503
00:23:17,497 --> 00:23:19,165
at least not to the people of Pine Bluff.
504
00:23:19,398 --> 00:23:22,635
They put their faith in Nixon,
and in return,
505
00:23:22,668 --> 00:23:25,505
he won the presidency for them,
and now everything he does
506
00:23:25,538 --> 00:23:27,740
looks like a confirmation of their faith.
507
00:23:27,774 --> 00:23:30,543
So what if he had to get down
in the mud to do it?
508
00:23:30,576 --> 00:23:33,079
Even Christ had to wash a few dirty feet.
509
00:23:35,715 --> 00:23:37,183
Are you actually comparing Dick Nixon
510
00:23:37,416 --> 00:23:38,751
to Jesus Christ right now?
511
00:23:38,785 --> 00:23:40,186
No.
512
00:23:40,419 --> 00:23:42,922
Jesus Christ wouldn't make it
through the Republican primary.
513
00:23:45,825 --> 00:23:48,728
[laughs]
514
00:23:52,865 --> 00:23:53,900
[person over radio] ...their Constitution
515
00:23:53,933 --> 00:23:55,802
and their love of apple pie.
516
00:23:55,835 --> 00:23:57,904
It is difficult to alert this country
517
00:23:57,937 --> 00:23:59,572
and throughout the media
518
00:23:59,605 --> 00:24:02,008
that the conspiracy
is not something small.
519
00:24:02,041 --> 00:24:04,443
It is huge, and it is beyond the realm
520
00:24:04,477 --> 00:24:06,579
of most people's imagination.
521
00:24:06,612 --> 00:24:08,781
The conspiracy is for the world domination
522
00:24:08,815 --> 00:24:10,650
of the United States.
523
00:24:12,885 --> 00:24:14,654
Down by two in the fourth quarter,
524
00:24:14,687 --> 00:24:16,656
the young star from North Augusta
525
00:24:16,689 --> 00:24:19,525
lines up for a 48-yarder.
526
00:24:19,559 --> 00:24:21,928
I gotta tell you,
this is a risky one for Wills.
527
00:24:21,961 --> 00:24:25,164
A lot riding on this.
Can he pull this off?
528
00:24:26,732 --> 00:24:27,733
Ooh.
529
00:24:28,734 --> 00:24:29,802
Sorry, sir.
530
00:24:31,037 --> 00:24:32,572
Oh, man.
531
00:24:38,177 --> 00:24:39,178
Oh, shoot.
532
00:24:43,549 --> 00:24:46,519
[soft dramatic music plays]
533
00:24:46,552 --> 00:24:49,555
♪ ♪
534
00:25:00,700 --> 00:25:03,069
Eagle Eye, the final gophers
have left the hole.
535
00:25:03,102 --> 00:25:05,538
Repeat, we are a go on the hole.
536
00:25:07,039 --> 00:25:08,741
[engine turning over]
537
00:25:15,214 --> 00:25:18,184
[tense music plays]
538
00:25:18,217 --> 00:25:21,220
♪ ♪
539
00:26:03,629 --> 00:26:04,864
Ah, coño.
540
00:26:12,271 --> 00:26:13,239
[grunts]
541
00:26:13,272 --> 00:26:14,840
[all exhale heavily]
542
00:26:14,874 --> 00:26:17,877
♪ ♪
543
00:26:52,979 --> 00:26:53,946
Shit.
544
00:26:53,980 --> 00:26:56,182
- What?
- [whispering] Quiet.
545
00:26:56,215 --> 00:26:59,118
The transceivers, they're back at HQ.
546
00:26:59,151 --> 00:27:00,619
Liddy wanted fresh batteries.
547
00:27:00,653 --> 00:27:02,355
I told him the batteries
were already fresh.
548
00:27:02,388 --> 00:27:04,323
- Fuck me!
- Quiet!
549
00:27:04,357 --> 00:27:05,324
[sighs]
550
00:27:08,160 --> 00:27:12,098
Eagle Eye, this is Carrion Falcon.
551
00:27:12,131 --> 00:27:13,733
We are earless.
552
00:27:13,766 --> 00:27:17,970
Repeat, we are without ears. Over.
553
00:27:18,004 --> 00:27:19,872
Cleared to retrieve. Over.
554
00:27:19,905 --> 00:27:21,941
But make it quick. Over.
555
00:27:21,974 --> 00:27:23,409
Oh, shit, get out of here.
556
00:27:23,642 --> 00:27:25,711
Shit, shit, shit, shit,
557
00:27:25,745 --> 00:27:28,714
shit, shit, shit, shit, shit, shit.
558
00:27:28,748 --> 00:27:30,883
Shit, shit,
559
00:27:30,916 --> 00:27:33,652
shit, shit, shit, shit.
560
00:27:33,686 --> 00:27:36,255
Shit, shit, shit, shit.
561
00:27:36,288 --> 00:27:39,158
- [car horn blares]
- [driver] Watch it, asshole!
562
00:27:39,191 --> 00:27:40,826
Shit, shit, shit, shit, shit.
563
00:28:08,387 --> 00:28:09,889
Hey, man.
564
00:28:09,922 --> 00:28:12,892
Hey, you can't be putting tape
on the door like this.
565
00:28:12,925 --> 00:28:14,894
It's against code or something.
566
00:28:14,927 --> 00:28:17,763
Pardon me, sir?
Hawkins Deli is already closed.
567
00:28:17,797 --> 00:28:19,698
Do you know if there's another place open?
568
00:28:19,732 --> 00:28:21,767
Sorry, man,
it's my first night on the job.
569
00:28:23,369 --> 00:28:25,771
- All right, thanks anyway.
- [Frank] Mm-hmm.
570
00:28:27,740 --> 00:28:30,076
Hey, wait up.
571
00:28:30,109 --> 00:28:31,277
Um...
572
00:28:33,045 --> 00:28:34,814
...I just remembered
there's a burger joint
573
00:28:34,847 --> 00:28:35,981
down the street from here.
574
00:28:36,015 --> 00:28:36,982
Come on, I'll take you to it.
575
00:28:39,718 --> 00:28:41,954
Like the wind, man, go!
576
00:28:41,987 --> 00:28:44,990
[breathing heavily]
577
00:28:47,159 --> 00:28:50,863
You can always put on
another jacket, but, like,
578
00:28:50,896 --> 00:28:53,432
if it's hot, you can only
take off so many layers, so...
579
00:28:53,466 --> 00:28:55,468
Yeah, well, I mean, but see,
in Atlanta, you can...
580
00:28:55,501 --> 00:28:58,404
- Shit, shit, shit.
- [car horn blares]
581
00:28:58,437 --> 00:29:01,073
♪ ♪
582
00:29:23,529 --> 00:29:26,398
Clay Pigeon, this is Carrion Falcon.
583
00:29:26,432 --> 00:29:29,034
Something's wrong with the door down here.
584
00:29:29,068 --> 00:29:31,904
Requesting immediate assistance. Over.
585
00:29:33,873 --> 00:29:35,774
Help me. Over.
586
00:29:35,808 --> 00:29:37,209
What the fuck?
587
00:29:38,777 --> 00:29:39,912
Something's wrong with the fucking door.
588
00:29:39,945 --> 00:29:41,347
Get Road Runner down there immediately.
589
00:29:41,380 --> 00:29:42,915
Copy.
590
00:29:42,948 --> 00:29:44,250
Road Runner is on his way.
591
00:29:44,283 --> 00:29:46,919
I repeat, Road Runner's on his way. Over.
592
00:29:51,090 --> 00:29:52,491
All right,
let me do a patty melt,
593
00:29:52,525 --> 00:29:54,860
add Swiss cheese, and let me
get some extra mushrooms.
594
00:29:54,894 --> 00:29:56,829
Sorry, buddy, ran out of mushrooms.
595
00:29:57,563 --> 00:29:59,064
Y'all ran outta mushrooms?
596
00:29:59,098 --> 00:30:00,432
Look, pal, it's a mushroom town.
597
00:30:00,466 --> 00:30:02,034
What can I tell you?
598
00:30:06,906 --> 00:30:09,108
Venga, cabrón. Vamos.
599
00:30:09,141 --> 00:30:12,144
♪ ♪
600
00:30:23,389 --> 00:30:24,557
Oh, whoa.
601
00:30:26,225 --> 00:30:27,426
[Martinez] Venga.
602
00:30:27,459 --> 00:30:29,428
My strength is leaving me.
603
00:30:29,461 --> 00:30:30,529
Rápido, rápido.
604
00:30:32,565 --> 00:30:33,866
Copy.
605
00:30:44,376 --> 00:30:45,411
What the hell?
606
00:30:45,444 --> 00:30:47,479
The lock's all worn to shit.
607
00:30:47,513 --> 00:30:49,215
Gonzalez figured this'd be easier.
608
00:30:51,116 --> 00:30:52,618
[McCord] Okay, okay, okay, okay.
609
00:30:53,319 --> 00:30:55,588
[Martinez] Venga. Rápido, rápido.
610
00:30:55,621 --> 00:30:56,989
Vamos.
611
00:30:57,957 --> 00:31:00,426
- Take it easy.
- Put it back on.
612
00:31:00,459 --> 00:31:03,429
[suspenseful music plays]
613
00:31:03,462 --> 00:31:06,465
♪ ♪
614
00:31:19,912 --> 00:31:20,946
[Frank] Yeah, well, you have a good night.
615
00:31:20,980 --> 00:31:22,414
- Yeah, you too, man.
- Yes, sir.
616
00:31:29,054 --> 00:31:30,923
[whistling]
617
00:31:41,166 --> 00:31:44,169
♪ ♪
618
00:32:09,628 --> 00:32:13,232
"Even between the closest human beings,
619
00:32:13,265 --> 00:32:16,468
"infinite distances continue.
620
00:32:16,502 --> 00:32:20,272
"A wonderful living side by side can grow
621
00:32:20,306 --> 00:32:24,977
if they succeed in loving
the distance between them."
622
00:32:28,213 --> 00:32:30,015
It's Rilke.
623
00:32:30,049 --> 00:32:31,950
Yes, we had books in Queens too.
624
00:32:34,453 --> 00:32:35,954
John Newton Mitchell, I didn't know
625
00:32:35,988 --> 00:32:38,223
you were a such romantic.
626
00:32:38,257 --> 00:32:40,225
How do you know I'm not
just trying to get inside
627
00:32:40,259 --> 00:32:44,096
those Pine Bluff panties,
my little jacket potato?
628
00:32:44,129 --> 00:32:46,165
[laughs]
629
00:32:46,198 --> 00:32:47,700
What's your angle here?
630
00:32:50,369 --> 00:32:52,271
I was thinking about
what we were talking about
631
00:32:52,304 --> 00:32:53,405
on the plane.
632
00:32:55,007 --> 00:32:56,508
About holding on to a good thing.
633
00:32:58,110 --> 00:32:59,745
And this is a good thing.
634
00:33:03,115 --> 00:33:05,517
I like what they're doing
out here for Reagan.
635
00:33:07,252 --> 00:33:09,722
And I was thinking that...
636
00:33:09,755 --> 00:33:12,191
after the campaign,
637
00:33:12,224 --> 00:33:15,327
maybe there'd be a place for us
out here in California.
638
00:33:16,695 --> 00:33:18,230
You want to move across the country
639
00:33:18,263 --> 00:33:19,465
and work for Reagan?
640
00:33:23,068 --> 00:33:25,070
The two of us are unstoppable.
641
00:33:26,271 --> 00:33:28,574
But I was never the one
driving that train.
642
00:33:31,076 --> 00:33:32,311
It was always you.
643
00:33:34,480 --> 00:33:38,217
Lord, look who sounds drunk now.
644
00:33:38,250 --> 00:33:40,219
Come here, let me sober you up.
645
00:33:45,691 --> 00:33:48,560
- Poetry.
- Mm.
646
00:33:54,299 --> 00:33:57,369
[exciting music playing over TV]
647
00:33:57,403 --> 00:33:59,138
[dog barking over TV]
648
00:33:59,171 --> 00:34:01,273
[Liddy] Sparrow, come in.
649
00:34:01,306 --> 00:34:03,275
Looks like someone
just pulled up out front.
650
00:34:03,308 --> 00:34:05,677
Can you make them out
from your vantage? Over.
651
00:34:13,719 --> 00:34:16,722
Just some hippies, sir.
Nothing to worry about. Over.
652
00:34:24,463 --> 00:34:27,433
[dramatic music plays]
653
00:34:27,466 --> 00:34:30,469
♪ ♪
654
00:34:44,550 --> 00:34:47,119
[Liddy] What's your status,
Carrion Falcon? Over.
655
00:34:49,188 --> 00:34:51,256
Wrapping up in here. Over.
656
00:34:55,327 --> 00:34:56,695
Hey, guys, building's closed.
You can't come in here.
657
00:34:56,728 --> 00:34:58,263
[Shoffler] You're the one who
called the cops, aren't you?
658
00:34:58,297 --> 00:34:59,364
Yeah, I mean--
659
00:34:59,398 --> 00:35:01,500
[Shoffler] Relax, Mr. Tibbs.
660
00:35:01,533 --> 00:35:03,368
We were on vice detail
when we got the call.
661
00:35:04,503 --> 00:35:05,838
Maybe tell us what the hell's going on
662
00:35:05,871 --> 00:35:07,473
so we can get back to it.
663
00:35:07,506 --> 00:35:09,274
Okay, uh, I found a piece of tape
664
00:35:09,308 --> 00:35:12,144
on the parking garage door.
665
00:35:12,177 --> 00:35:13,846
- Tape?
- Over the door latch,
666
00:35:13,879 --> 00:35:15,581
like somebody was keeping it open.
667
00:35:15,614 --> 00:35:17,149
I thought it was a mistake the first time,
668
00:35:17,182 --> 00:35:18,350
and then it happened again,
669
00:35:18,383 --> 00:35:20,652
and I found another piece
on the sixth floor.
670
00:35:20,686 --> 00:35:23,455
- Hmm.
- Okay, uh, not to worry.
671
00:35:23,489 --> 00:35:25,290
We'll take it from here.
672
00:35:29,194 --> 00:35:31,129
Oh, um, you guys gonna head up there now?
673
00:35:31,163 --> 00:35:33,699
I can come with you, you know,
be your backup if you need.
674
00:35:33,732 --> 00:35:35,234
Uh, that's all right. We're good.
675
00:35:35,267 --> 00:35:37,336
Uh, you stay down here and, uh--
676
00:35:37,369 --> 00:35:38,470
Watch our perimeter.
677
00:35:38,504 --> 00:35:41,807
That's right, watch our six, Officer.
678
00:35:41,840 --> 00:35:44,843
[laughter]
679
00:35:46,211 --> 00:35:49,214
♪ ♪
680
00:36:09,234 --> 00:36:11,169
[person shushing]
681
00:36:13,438 --> 00:36:14,773
Walkies off.
682
00:36:17,743 --> 00:36:20,746
[muffled speech]
683
00:36:24,716 --> 00:36:26,485
[muffled laughter]
684
00:36:26,518 --> 00:36:29,321
Hide, hide. Andale, andale.
685
00:36:33,358 --> 00:36:35,861
♪ ♪
686
00:36:37,296 --> 00:36:39,531
[toilet flushing]
687
00:36:56,949 --> 00:36:58,550
Eagle Eye, were any of our guys
688
00:36:58,584 --> 00:37:00,686
by chance wearing a sport coat? Over.
689
00:37:01,987 --> 00:37:04,356
Our men are in suits.
690
00:37:04,389 --> 00:37:07,593
Did you mean suit jacket, Sparrow? Over.
691
00:37:07,626 --> 00:37:09,394
Maybe it's a windbreaker.
692
00:37:11,430 --> 00:37:13,599
What is a windbreaker again? Over.
693
00:37:15,300 --> 00:37:16,935
A windbreaker is the lighter version
694
00:37:16,969 --> 00:37:19,237
of what we typically refer to
as a jacket. Over.
695
00:37:19,271 --> 00:37:21,540
[Baldwin] I thought
that was a parka. Over.
696
00:37:21,573 --> 00:37:23,475
No, no, no, a parka is a--
697
00:37:23,508 --> 00:37:24,910
it's-it's a whole different thing.
698
00:37:24,943 --> 00:37:27,879
It's much longer,
like a-a trench coat or a...
699
00:37:27,913 --> 00:37:28,981
- Yeah, it's a duster.
- [Liddy] Duster.
700
00:37:29,014 --> 00:37:30,716
Think, uh, Gary Cooper in Shane.
701
00:37:30,749 --> 00:37:31,883
Over.
702
00:37:31,917 --> 00:37:32,985
Duster.
703
00:38:04,683 --> 00:38:06,718
Mother of shit.
704
00:38:06,752 --> 00:38:08,720
Eagle Eye, the hippies are armed.
705
00:38:08,754 --> 00:38:10,689
The fucking hippies are armed.
706
00:38:10,722 --> 00:38:12,824
Wait, wait, wait. What's that, Sparrow?
707
00:38:12,858 --> 00:38:14,493
Armed pursuants on the sixth floor.
708
00:38:14,526 --> 00:38:15,794
They're headed for the gopher hole.
709
00:38:15,827 --> 00:38:17,596
Mayday! Mayday!
710
00:38:17,629 --> 00:38:18,930
[Hunt] Ah, ah!
711
00:38:18,964 --> 00:38:20,866
Carrion Falcon, did you hear that?
712
00:38:20,899 --> 00:38:22,634
You got company on your six.
Abort mission.
713
00:38:22,668 --> 00:38:25,470
I repeat, abort mission.
Please acknowledge. Over.
714
00:38:25,504 --> 00:38:26,672
Fuck, their walkies must be off.
715
00:38:26,705 --> 00:38:27,939
What's happening over there?
716
00:38:27,973 --> 00:38:29,608
How the fuck did you miss those guys?
717
00:38:29,641 --> 00:38:31,443
It was a goddamn hippie in a sport coat.
718
00:38:31,476 --> 00:38:33,311
- What was I supposed to do?
- You said windbreaker.
719
00:38:33,345 --> 00:38:34,646
Hippies don't wear windbreakers.
720
00:38:34,680 --> 00:38:35,580
Doesn't fucking matter!
721
00:38:35,614 --> 00:38:37,082
[Baldwin] I'm gonna pack up my shit.
722
00:38:37,315 --> 00:38:38,583
- I'll meet you in the lobby.
- Get the fucking shit out now.
723
00:38:38,617 --> 00:38:39,818
[Liddy] Grab the equipment.
724
00:38:39,851 --> 00:38:41,586
Swear to God, how do you
fucking miss that shit?
725
00:38:41,620 --> 00:38:44,589
[sirens wailing]
726
00:38:44,623 --> 00:38:47,592
[indistinct radio chatter]
727
00:38:47,626 --> 00:38:50,629
♪ ♪
728
00:38:57,402 --> 00:38:59,471
- Fucking God damn it.
- Damn it.
729
00:38:59,504 --> 00:39:01,707
Help him. Help him. Get--
730
00:39:01,740 --> 00:39:03,108
Don't leave any fucking papers.
731
00:39:03,341 --> 00:39:06,812
I got no fucking fingernails. God.
732
00:39:09,081 --> 00:39:10,615
[Liddy] Jump in.
733
00:39:12,517 --> 00:39:13,719
[engine turning over]
734
00:39:13,752 --> 00:39:16,755
[tires squealing]
735
00:39:19,991 --> 00:39:21,793
[car horn blares]
736
00:39:59,798 --> 00:40:02,834
[Shoffler] All right,
we know you're in here.
737
00:40:05,470 --> 00:40:07,606
You, get up. Stand up.
738
00:40:07,639 --> 00:40:11,576
Let me see your hands.
Slowly, slowly, slowly.
739
00:40:11,610 --> 00:40:12,844
[McCord] Don't shoot.
740
00:40:17,015 --> 00:40:18,583
Don't shoot.
741
00:40:24,055 --> 00:40:25,891
Are you guys cops?
742
00:40:25,924 --> 00:40:27,859
What the fuck does it look like?
743
00:40:29,494 --> 00:40:31,563
May I see your badge?
744
00:40:46,511 --> 00:40:48,180
[Martha] You're horrible.
745
00:40:48,213 --> 00:40:50,882
[laughter]
746
00:40:50,916 --> 00:40:53,018
Oh, God, I'm trying to get to the bench.
747
00:40:53,051 --> 00:40:54,686
- Oh, ooh!
- [Mitchell laughs]
748
00:40:54,719 --> 00:40:56,788
[Mitchell muttering]
749
00:40:56,822 --> 00:40:58,890
- Sir.
- Oh, heavens.
750
00:40:58,924 --> 00:41:00,892
Sorry to bother you.
751
00:41:00,926 --> 00:41:03,929
There's a phone call for you.
It's-it's Mr. Dean.
752
00:41:03,962 --> 00:41:05,697
- He says it's urgent.
- Patch him through.
753
00:41:10,235 --> 00:41:12,938
I don't like the new bodyguard.
754
00:41:12,971 --> 00:41:14,906
[Mitchell] Well, you never
like the new bodyguard.
755
00:41:18,109 --> 00:41:19,678
I had a good time tonight.
756
00:41:19,711 --> 00:41:21,580
Me too.
757
00:41:23,915 --> 00:41:26,585
All right, take your call.
I'll go check on Marty.
758
00:41:28,620 --> 00:41:29,921
[growls playfully]
759
00:41:29,955 --> 00:41:31,957
[both chuckle]
760
00:41:35,493 --> 00:41:38,730
[Katarina snoring]
761
00:41:38,763 --> 00:41:42,200
[footsteps clomping]
762
00:41:58,250 --> 00:42:00,118
Somebody's playing possum.
763
00:42:00,151 --> 00:42:03,221
[laughs]
764
00:42:06,091 --> 00:42:07,525
[Marty] You seem happy.
765
00:42:07,559 --> 00:42:08,994
I am happy.
766
00:42:13,965 --> 00:42:16,234
[Marty] Daddy bought it for me
at the airport.
767
00:42:16,268 --> 00:42:18,303
People say it's scary.
768
00:42:18,536 --> 00:42:21,139
- It's pretty boring so far.
- [Martha] Hmm.
769
00:42:21,172 --> 00:42:23,675
Well, let me know how it turns out.
770
00:42:25,043 --> 00:42:26,711
She snores.
771
00:42:26,745 --> 00:42:29,114
[chuckles]
772
00:42:50,235 --> 00:42:51,269
Mitchell.
773
00:42:51,303 --> 00:42:53,204
[Dean] Hello, sir.
774
00:42:53,238 --> 00:42:55,807
I'm-I'm sorry to disturb you on vacation.
775
00:42:55,840 --> 00:42:58,310
How is it down there? Or up there?
776
00:42:58,343 --> 00:43:00,845
Where is California
in relation to the Philippines
777
00:43:00,879 --> 00:43:02,981
latitude-wise? I don't know.
778
00:43:03,014 --> 00:43:06,584
It's just, I've had some
disturbing news from Jeb, sir.
779
00:43:06,618 --> 00:43:08,320
For Christ, fuck.
780
00:43:08,353 --> 00:43:12,090
It seems there was
a mix-up at the Watergate.
781
00:43:12,123 --> 00:43:16,594
A security guard, uh, bust
the whole operation, Jeb says.
782
00:43:16,628 --> 00:43:17,929
Bust it wide open.
783
00:43:17,963 --> 00:43:22,334
Apparently, a-a-a door
was-was taped incorrectly.
784
00:43:22,367 --> 00:43:23,935
What the fuck are you talking about?
785
00:43:23,969 --> 00:43:26,638
It was-it was difficult to
make out the details exactly.
786
00:43:26,671 --> 00:43:29,708
Jeb was crying when he told me.
He was actually crying, sir.
787
00:43:29,741 --> 00:43:32,677
- Fucking Christ on the cross.
- [Dean] I'm sorry, sir.
788
00:43:32,711 --> 00:43:34,679
This is the first
I'm hearing about all this.
789
00:43:35,947 --> 00:43:39,651
- Was Liddy arrested too?
- Well, no, uh, Liddy got away,
790
00:43:39,684 --> 00:43:41,920
Jeb says, as did Hunt and Baldwin.
791
00:43:41,953 --> 00:43:44,322
[sighs] Thank the shit Christ.
792
00:43:45,190 --> 00:43:47,625
So there's no direct ties to the campaign.
793
00:43:47,659 --> 00:43:49,894
Well-well, here's the thing, sir.
794
00:43:49,928 --> 00:43:53,131
Uh, McCord did not get away.
795
00:43:56,034 --> 00:43:58,403
Liddy let McCord go in there?
796
00:43:58,636 --> 00:43:59,971
Yes, sir.
797
00:44:00,005 --> 00:44:03,208
I specifically said
I want no one with ties
798
00:44:03,241 --> 00:44:04,976
to the campaign on-site.
799
00:44:05,010 --> 00:44:08,413
Well, apparently we're short on Cubans.
800
00:44:08,646 --> 00:44:10,982
[Mitchell] All right, get
the fuck back to D.C. tonight.
801
00:44:11,016 --> 00:44:12,984
You hear me?
802
00:44:13,018 --> 00:44:15,086
The next 48 hours
are gonna be crucial.
803
00:44:15,120 --> 00:44:18,790
We'll have to go low and slow.
Let's not make any big moves.
804
00:44:18,823 --> 00:44:20,091
I-I understand, sir.
805
00:44:20,125 --> 00:44:21,893
Only I was hoping to stop in LA.
806
00:44:21,926 --> 00:44:23,928
We'll regroup the whole team
when we get in.
807
00:44:23,962 --> 00:44:25,930
I'll get Jeb to write up a containment.
808
00:44:26,798 --> 00:44:29,300
Sir, uh, before you go, sir,
809
00:44:29,334 --> 00:44:31,736
uh, one more thing.
810
00:44:31,770 --> 00:44:33,071
I- I don't know how to put this.
811
00:44:33,104 --> 00:44:37,008
Uh, Jeb and I were wondering
about your wife.
812
00:44:39,677 --> 00:44:41,279
What about her?
813
00:44:41,312 --> 00:44:42,414
[Dean] Well, you know,
I'd- I'd never go
814
00:44:42,447 --> 00:44:43,948
on the record with this, sir,
815
00:44:43,982 --> 00:44:46,785
but McCord did work in your home.
816
00:44:46,818 --> 00:44:48,987
You really think that
when Martha sees his face
817
00:44:49,020 --> 00:44:50,989
in the newspaper, she won't call
818
00:44:51,022 --> 00:44:52,690
one of her journalist friends?
819
00:44:52,724 --> 00:44:53,958
You said it yourself, sir,
820
00:44:53,992 --> 00:44:56,461
the next 48 hours are gonna be crucial.
821
00:44:56,694 --> 00:44:58,329
Listen, Dean, I know you're trying to be
822
00:44:58,363 --> 00:45:00,265
a good little farmhand,
but you're gonna have to get
823
00:45:00,298 --> 00:45:02,901
your dick out of
the butter churn on this one.
824
00:45:04,736 --> 00:45:06,037
You got it?
825
00:45:06,071 --> 00:45:08,907
Yes-yes, sir.
826
00:45:08,940 --> 00:45:10,108
Won't happen again, sir.
827
00:45:21,486 --> 00:45:22,987
What's going on?
828
00:45:25,790 --> 00:45:28,126
You gotta promise you'll tell no one.
829
00:45:32,163 --> 00:45:33,364
I promise.
830
00:45:36,835 --> 00:45:38,837
Dean got himself caught up
831
00:45:38,870 --> 00:45:41,139
in a raid on a Filipino brothel.
832
00:45:41,172 --> 00:45:44,042
He's being forced out of the country.
833
00:45:44,075 --> 00:45:46,211
- You're kidding.
- You didn't hear it from me.
834
00:45:46,244 --> 00:45:48,113
[gasps]
835
00:45:48,146 --> 00:45:51,316
I knew he was an operator
the moment I laid eyes on him.
836
00:45:53,084 --> 00:45:55,253
Oh, his sweet little girlfriend.
837
00:45:55,286 --> 00:45:56,454
She'll be mortified.
838
00:45:57,288 --> 00:45:59,023
Hmm.
839
00:45:59,057 --> 00:46:00,525
This is what happens when there's no trust
840
00:46:00,758 --> 00:46:02,327
between two people.
841
00:46:12,203 --> 00:46:13,838
Now, where were we?
842
00:46:13,872 --> 00:46:15,807
[chuckles]
843
00:46:15,840 --> 00:46:18,476
- Oh, yeah.
- Follow me.
844
00:46:24,816 --> 00:46:26,417
Well, well, well,
845
00:46:26,451 --> 00:46:28,553
Mr. Eye For Detail.
846
00:46:28,786 --> 00:46:31,256
[laughter]
847
00:46:31,289 --> 00:46:33,124
You really saved the day here.
848
00:46:33,158 --> 00:46:34,859
Well, I'm just glad
I could represent myself
849
00:46:34,893 --> 00:46:36,528
on behalf of the building.
850
00:46:36,561 --> 00:46:41,432
The big bosses, uh,
have approved a small token
851
00:46:41,466 --> 00:46:44,836
of their appreciation
for your heroic actions
852
00:46:44,869 --> 00:46:46,471
during the course of the break-in.
853
00:46:56,915 --> 00:46:59,417
- What's this?
- [Anderson] It's a raise.
854
00:47:01,886 --> 00:47:03,254
Two fifty?
855
00:47:04,222 --> 00:47:05,323
Every week.
856
00:47:12,363 --> 00:47:13,865
I appreciate it.
857
00:47:28,313 --> 00:47:29,914
[groans softly]
858
00:47:34,118 --> 00:47:35,253
Mitchell?
859
00:47:40,024 --> 00:47:42,427
[coughs]
860
00:47:42,460 --> 00:47:43,861
[clears throat]
861
00:48:13,091 --> 00:48:16,427
Honeybun? Where are you?
862
00:48:16,461 --> 00:48:18,096
Mitchell?
863
00:48:19,197 --> 00:48:20,898
Marty?
864
00:48:20,932 --> 00:48:22,300
Oh, Jesus.
865
00:48:22,333 --> 00:48:25,336
Oh, Peter, you scared me.
866
00:48:27,405 --> 00:48:29,507
Sorry, ma'am, I was just
getting some breakfast.
867
00:48:31,442 --> 00:48:33,311
Where is everyone?
868
00:48:33,344 --> 00:48:35,947
Oh, your daughter went
to Disneyland with Katarina.
869
00:48:36,981 --> 00:48:38,349
Yes, of course.
870
00:48:38,383 --> 00:48:39,684
And my husband?
871
00:48:39,917 --> 00:48:41,386
Mr. Mitchell had to fly to Washington
872
00:48:41,419 --> 00:48:42,987
for an urgent business meeting.
873
00:48:43,021 --> 00:48:45,089
His instructions
were to have you stay here.
874
00:48:46,557 --> 00:48:47,659
Oh.
875
00:48:52,163 --> 00:48:53,464
I think I'll just, uh...
876
00:48:55,233 --> 00:48:56,234
...give his office a call,
877
00:48:56,267 --> 00:48:57,568
make sure everything's all right.
878
00:49:00,038 --> 00:49:01,939
All right, Peter, seriously,
what is going on?
879
00:49:01,973 --> 00:49:03,041
Where is everyone?
880
00:49:03,074 --> 00:49:04,609
As I said, your husband
had an urgent meeting--
881
00:49:04,642 --> 00:49:07,945
Okay, well, stop saying that
and just tell me.
882
00:49:07,979 --> 00:49:10,348
Okay, there's no need to get hysterical.
883
00:49:10,381 --> 00:49:13,017
Why don't you just go back
to your room and relax?
884
00:49:14,619 --> 00:49:16,654
This is ridiculous.
I am calling my husband.
885
00:49:16,688 --> 00:49:19,023
[gasps]
886
00:49:19,057 --> 00:49:20,425
You are not in charge here.
887
00:49:20,458 --> 00:49:22,126
- Do you understand me?
- Mm-hmm.
888
00:49:23,528 --> 00:49:25,396
Good.
889
00:49:25,430 --> 00:49:28,032
Your husband's a very busy man,
890
00:49:28,066 --> 00:49:30,468
and he doesn't have time
right now to take your call.
891
00:49:30,501 --> 00:49:31,969
Okay.
892
00:49:32,003 --> 00:49:34,972
[dark music plays]
893
00:49:35,006 --> 00:49:37,975
♪ ♪
894
00:49:38,009 --> 00:49:39,210
[Peter] Here.
895
00:49:40,745 --> 00:49:42,046
A little light reading.
896
00:49:48,186 --> 00:49:49,487
Good girl.
897
00:49:49,520 --> 00:49:52,523
♪ ♪
898
00:50:10,775 --> 00:50:12,243
To your right.
899
00:50:16,013 --> 00:50:17,315
To your left.
900
00:50:20,385 --> 00:50:24,155
[indistinct chatter, siren wailing]
901
00:50:45,576 --> 00:50:47,545
[operator] I'm sorry, sir.
Your party's not answering.
902
00:50:47,578 --> 00:50:49,247
Would you like to try another number?
903
00:50:49,280 --> 00:50:52,250
[somber orchestral music plays]
904
00:50:52,283 --> 00:50:55,286
♪ ♪
905
00:50:57,088 --> 00:50:58,689
So am I your date tonight?
906
00:51:00,458 --> 00:51:03,795
Okay, Sandra, you are my date
907
00:51:03,828 --> 00:51:07,532
to the Mormon Tabernacle Choir.
908
00:51:07,565 --> 00:51:10,568
♪ ♪
909
00:51:33,191 --> 00:51:35,259
[Hunt] Should be the last of it.
910
00:51:39,697 --> 00:51:41,599
I saw this in a dream, Howard.
911
00:51:43,868 --> 00:51:47,305
These flames consuming
our best-laid plans.
912
00:51:49,273 --> 00:51:50,641
It's all our fault.
913
00:51:52,477 --> 00:51:54,645
We made too many mistakes,
914
00:51:54,679 --> 00:51:56,314
too many assumptions.
915
00:52:00,718 --> 00:52:03,688
The tide of our ideals
916
00:52:03,721 --> 00:52:07,158
dashed against reality's rocky shore.
917
00:52:08,326 --> 00:52:10,695
How could we have been so foolish
918
00:52:10,728 --> 00:52:12,830
as to not see it coming?
919
00:52:12,864 --> 00:52:14,832
[Hunt] See what coming, Gordon?
920
00:52:18,436 --> 00:52:19,737
Retribution.
921
00:52:19,770 --> 00:52:22,773
♪ ♪