1
00:00:02,000 --> 00:00:04,440
This programme contains some scenes
which some viewers may find
2
00:00:04,440 --> 00:00:07,080
upsetting some strong language and
some violent scenes from the start
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,560
Alpha R-PAS in position.
They are going to change
the way we fight.
4
00:00:09,560 --> 00:00:11,680
I think there's a possibility
that Jabhat Al'huriya had
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,080
nothing to do with Dundair.
The people that abducted us...
6
00:00:14,080 --> 00:00:16,640
..and held a gun to your head?
7
00:00:16,640 --> 00:00:19,040
I have reason to believe
the stolen R-PAS console
8
00:00:19,040 --> 00:00:21,200
has been taken off-base.
9
00:00:21,200 --> 00:00:23,440
Why does Wes have this
and nobody else?
10
00:00:24,480 --> 00:00:27,320
They missed on purpose.
I think we're being sold a lie.
11
00:00:28,440 --> 00:00:30,000
Wes is on the run.
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,320
I think he's just been
paid five mill!
13
00:00:32,320 --> 00:00:34,040
Stop!
14
00:00:34,040 --> 00:00:35,440
You've got nothing on me.
15
00:00:36,840 --> 00:00:39,360
Wes thinks he's connected
to the Intelligence Services.
16
00:00:39,360 --> 00:00:41,480
GUNSHOT
17
00:00:41,480 --> 00:00:43,240
See, it was Ramsay
who got us that address.
18
00:00:43,240 --> 00:00:46,080
Yeah, don't you take any chances
with him, OK?
19
00:00:46,080 --> 00:00:49,680
Someone hired you to kill
Anthony Chapman.
20
00:00:49,680 --> 00:00:52,000
You don't owe that person anything!
21
00:00:52,000 --> 00:00:54,040
Can we get some details about Ross?
22
00:00:54,040 --> 00:00:55,800
In lots of ways, he was a good guy.
23
00:00:55,800 --> 00:00:59,160
If he thought someone was out
for him, he'd go off.
24
00:00:59,160 --> 00:01:00,400
Move!
25
00:01:00,400 --> 00:01:02,800
HARPER: The UK is about to join
Wudyan's war.
26
00:01:02,800 --> 00:01:06,240
So, who is behind that?
The Wudyanis or someone on our side?
27
00:01:06,240 --> 00:01:08,480
You'd better be right about this.
Move!
28
00:01:08,480 --> 00:01:10,280
I need to go to the bathroom.
29
00:01:11,680 --> 00:01:14,400
TWO GUNSHOTS
30
00:01:35,400 --> 00:01:37,280
Eliza...
31
00:01:35,400 --> 00:01:37,280
SHE SHIVERS
32
00:01:37,280 --> 00:01:39,040
I'm OK. I'm OK.
33
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
He jumped me.
34
00:01:40,480 --> 00:01:42,360
He tried to grab my service weapon.
35
00:01:42,360 --> 00:01:45,400
INTERCOM: Squadron Leader Russell,
we need you to report immediately.
36
00:01:45,400 --> 00:01:47,000
Do we need to divert?
37
00:01:47,000 --> 00:01:48,360
You need to talk to them.
38
00:01:48,360 --> 00:01:49,680
The intercom.
39
00:01:49,680 --> 00:01:51,600
SHE BREATHES HEAVILY
40
00:01:51,600 --> 00:01:52,800
Are you all right?
41
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
You need to brief them now before
they do something stupid.
42
00:01:56,800 --> 00:01:58,280
This is DCI Silva.
43
00:01:58,280 --> 00:02:00,960
Squadron Leader Russell
has been shot and injured.
44
00:02:00,960 --> 00:02:03,240
The man who attacked her is dead.
I have the weapon.
45
00:02:05,240 --> 00:02:07,760
INTERCOM: Place the weapon
in front of the cabin door.
46
00:02:07,760 --> 00:02:09,840
Sit with both hands above your head.
47
00:02:30,320 --> 00:02:33,680
# Do you want me on your mind
48
00:02:33,680 --> 00:02:38,800
# Or do you want me to go on?
49
00:02:42,240 --> 00:02:48,520
# I might be yours,
as sure as I can say
50
00:02:48,520 --> 00:02:52,840
# Be gone, be far away
51
00:02:55,320 --> 00:02:59,520
# Oooh, oooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
52
00:03:03,320 --> 00:03:06,360
# Oooh, oooh, ooh-ooh-ooh
53
00:03:06,360 --> 00:03:09,000
# Ooh-ooh-ooh
54
00:03:09,000 --> 00:03:12,600
# Mmm-mmm-mmm... #
55
00:03:20,800 --> 00:03:22,120
What do you think?
56
00:03:22,120 --> 00:03:23,800
The bullet's gone right through.
57
00:03:23,800 --> 00:03:25,400
You should be OK.
58
00:03:25,400 --> 00:03:27,600
Have an ambulance meet us
in Rossealan.
59
00:03:27,600 --> 00:03:29,120
Yes, ma'am.
60
00:03:29,120 --> 00:03:31,400
Hold that.
61
00:03:29,120 --> 00:03:31,400
SHE WINCES
62
00:03:31,400 --> 00:03:33,520
You're going to need to keep
pressure on that.
63
00:03:35,320 --> 00:03:37,080
Can you get me back to the seat?
64
00:03:38,440 --> 00:03:39,880
No. You shouldn't really move.
65
00:03:39,880 --> 00:03:40,960
I'll take my chances.
66
00:03:40,960 --> 00:03:43,080
I'm not spending the next
six hours looking at him.
67
00:03:43,080 --> 00:03:45,040
OK.
68
00:03:45,040 --> 00:03:46,640
RUSSELL GROANS
69
00:03:52,880 --> 00:03:55,440
MOBILE RINGS
70
00:03:58,960 --> 00:04:00,680
Kirsten Longacre.
71
00:04:00,680 --> 00:04:02,080
It's Ross Sutherland.
72
00:04:04,000 --> 00:04:05,480
Where are you?
73
00:04:05,480 --> 00:04:07,480
I'm finding the truth
out for myself.
74
00:04:09,720 --> 00:04:11,560
You need to listen to me, OK?
75
00:04:11,560 --> 00:04:14,400
You need to leave
this with the police.
76
00:04:14,400 --> 00:04:18,320
If you start asking questions,
these people are going to kill you.
77
00:04:18,320 --> 00:04:21,440
Now, you need to come back in
and talk to us.
78
00:04:21,440 --> 00:04:23,160
I'm doing it my way.
79
00:04:26,640 --> 00:04:28,200
Tell me who hired you.
80
00:04:28,200 --> 00:04:31,160
You know I'm not doing that.
I'd be giving up a good man.
81
00:04:31,160 --> 00:04:32,920
Let me prove it to you, then.
82
00:04:32,920 --> 00:04:35,640
I mean, I can show you
everything that I've got.
83
00:04:35,640 --> 00:04:38,520
Look, I can come to you, on my own.
84
00:04:39,800 --> 00:04:41,480
Just tell me where to go.
85
00:04:43,320 --> 00:04:46,840
I need to take your statement
while it's fresh. Just...
86
00:04:48,400 --> 00:04:52,360
..take me through it, step-by-step,
in as much detail as you can.
87
00:04:52,360 --> 00:04:55,920
Er, I was in the cockpit
with the pilots,
88
00:04:55,920 --> 00:04:57,880
there was knock on the cabin door.
89
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
I went to investigate.
90
00:04:59,880 --> 00:05:01,680
I asked Wes what he wanted.
91
00:05:01,680 --> 00:05:03,680
And he went for my service weapon.
92
00:05:03,680 --> 00:05:05,360
My... My side-arm.
93
00:05:05,360 --> 00:05:08,000
It discharged,
the bullet went in my leg.
94
00:05:08,000 --> 00:05:10,480
I managed to get
control of the weapon.
95
00:05:10,480 --> 00:05:14,920
But he...he tried to come back at me
so I fired a single shot.
96
00:05:14,920 --> 00:05:18,240
Oh. And then,
you arrived a few seconds later.
97
00:05:19,600 --> 00:05:22,520
I, um, I know
there'll be questions asked
98
00:05:22,520 --> 00:05:24,680
about why I allowed Harper
on the flight.
99
00:05:24,680 --> 00:05:29,000
I want to make it clear
I only did that to help the police.
100
00:05:29,000 --> 00:05:31,400
And I regret not following
proper procedure.
101
00:05:31,400 --> 00:05:32,800
That's all.
102
00:05:34,400 --> 00:05:36,760
Interview terminated at 15.46 GMT.
103
00:05:38,240 --> 00:05:41,520
Sorry, but I'm not losing my job.
104
00:05:41,520 --> 00:05:44,760
It's your statement. You're free
to say whatever you like.
105
00:05:44,760 --> 00:05:46,600
Provided you think it's true.
106
00:06:00,520 --> 00:06:03,200
VEHICLE APPROACHES
107
00:06:21,360 --> 00:06:23,160
You should be in hospital.
108
00:06:23,160 --> 00:06:24,800
Forget about that. Just...
109
00:06:25,960 --> 00:06:27,240
Just show me what you've got.
110
00:06:28,880 --> 00:06:30,760
It's not just Chapman
who was framed,
111
00:06:30,760 --> 00:06:33,120
this whole thing was bullshit,
right from the start.
112
00:06:34,640 --> 00:06:37,760
This is from the drone that they
claim was hacked by terrorists.
113
00:06:37,760 --> 00:06:41,000
The highest value targets
they could possibly have.
114
00:06:46,480 --> 00:06:48,400
They missed them on purpose?
115
00:06:48,400 --> 00:06:50,720
They killed seven
ordinary squaddies,
116
00:06:50,720 --> 00:06:52,760
but left the top brass untouched.
117
00:06:59,160 --> 00:07:02,040
Did they tell you that you'd be
helping them stop terrorists?
118
00:07:03,160 --> 00:07:06,680
Cos this isn't terrorism.
119
00:07:06,680 --> 00:07:10,680
It's an excuse to send in troops
and sell more weapons.
120
00:07:10,680 --> 00:07:13,280
Parliament vote on it tomorrow.
121
00:07:13,280 --> 00:07:15,760
That's what they've used you for.
122
00:07:15,760 --> 00:07:17,520
I trust my guy.
123
00:07:17,520 --> 00:07:21,640
Why are you protecting people
who you know have manipulated you?
124
00:07:21,640 --> 00:07:23,640
Well, if he's lied, I'll kill him.
125
00:07:25,200 --> 00:07:27,040
If he's who you say he is...
126
00:07:29,200 --> 00:07:32,240
..then I'll do what I do
and I'll hand myself in tomorrow.
127
00:07:32,240 --> 00:07:33,960
Leave it to me.
128
00:07:33,960 --> 00:07:35,880
Are you going to go meet him now?
129
00:07:38,440 --> 00:07:40,040
Ross, are you meeting him now?
130
00:07:40,040 --> 00:07:41,200
ENGINE STARTS
131
00:07:54,160 --> 00:07:55,360
Do you know this guy is?
132
00:07:57,800 --> 00:07:59,280
No. Who is he?
133
00:08:00,720 --> 00:08:03,400
One of the people who rescued us
from the compound.
134
00:08:03,400 --> 00:08:05,360
He's also the guy
who tried to kill me and Wes.
135
00:08:06,960 --> 00:08:09,520
He looks dead. He is.
136
00:08:12,320 --> 00:08:13,760
I shot him.
137
00:08:17,880 --> 00:08:19,320
First time?
138
00:08:22,480 --> 00:08:23,840
Yeah.
139
00:08:27,200 --> 00:08:29,960
Is that everything?
I'm just trying to...
140
00:08:31,520 --> 00:08:35,600
SIGHING: I'm still trying to figure
out who sent Sabi those messages.
141
00:08:35,600 --> 00:08:38,720
Well, presumably, it was Kader.
142
00:08:38,720 --> 00:08:40,080
No, it wasn't him.
143
00:08:40,080 --> 00:08:42,520
It had to be someone who knew where
she was vulnerable.
144
00:08:42,520 --> 00:08:45,080
Someone who could manipulate
her emotionally.
145
00:08:45,080 --> 00:08:47,280
Well, half the squadron knew
her mum was dead.
146
00:08:47,280 --> 00:08:49,560
I don't see how that would help
eliminate Kader.
147
00:08:51,720 --> 00:08:54,960
I don't remember telling you that
that was in the messages.
148
00:08:54,960 --> 00:08:56,520
No, that...
149
00:09:00,520 --> 00:09:02,480
I'm just saying using
her mum's death
150
00:09:02,480 --> 00:09:05,080
is the obvious thing
that anyone would try.
151
00:09:05,080 --> 00:09:06,760
That's all.
152
00:09:08,400 --> 00:09:09,760
Yeah.
153
00:09:11,760 --> 00:09:14,760
Wesley Harper's dead.
154
00:09:14,760 --> 00:09:16,880
Eliza Russell's been injured.
155
00:09:18,280 --> 00:09:20,000
I'm sorry to hear that.
156
00:09:20,000 --> 00:09:21,560
Where's she being treated?
157
00:09:21,560 --> 00:09:24,080
She's flying in with DCI Silva.
158
00:09:24,080 --> 00:09:27,800
Now, we have a few questions
about the crew who rescued them
159
00:09:27,800 --> 00:09:29,880
from the dissident compound.
160
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
This is a sensitive area.
161
00:09:34,440 --> 00:09:36,120
I don't doubt it.
162
00:09:36,120 --> 00:09:40,400
A day later, one of those men
tried to kill DCI Silva.
163
00:09:40,400 --> 00:09:42,640
Do you know who that was?
164
00:09:42,640 --> 00:09:44,120
Let me have the conversation.
165
00:09:44,120 --> 00:09:46,880
I'll be in touch.
166
00:09:44,120 --> 00:09:46,880
LINE DISCONNECTS
167
00:09:53,840 --> 00:09:57,480
This is going in
the wrong direction.
168
00:09:57,480 --> 00:09:58,720
Yes, sir.
169
00:10:20,320 --> 00:10:22,640
VEHICLE APPROACHES
170
00:10:46,640 --> 00:10:48,280
SEAT-BELT CLICKS
171
00:11:24,400 --> 00:11:28,240
INDISTINCT CONVERSATION NEARBY
172
00:11:40,800 --> 00:11:42,840
Have you talked to anyone?
173
00:11:42,840 --> 00:11:45,240
Who do you think I am?
174
00:11:45,240 --> 00:11:47,080
The police must've been on you.
175
00:11:47,080 --> 00:11:48,720
I haven't said anything.
176
00:11:57,360 --> 00:11:58,800
OK.
177
00:11:58,800 --> 00:12:00,320
I believe you.
178
00:12:00,320 --> 00:12:01,800
GUNSHOT, SHE GASPS
179
00:12:10,800 --> 00:12:12,680
SHE BREATHES SHALLOWLY
180
00:12:15,120 --> 00:12:16,280
Oh.
181
00:12:23,200 --> 00:12:24,480
GUNSHOT
182
00:12:27,480 --> 00:12:29,680
GUNSHOT, SHE YELPS
183
00:12:33,640 --> 00:12:36,040
SHE PANTS
184
00:12:41,920 --> 00:12:43,320
Oh, my God...
185
00:12:49,160 --> 00:12:51,000
GUNSHOT
186
00:12:52,720 --> 00:12:55,080
GUNSHOTS, SHE SCREAMS
187
00:13:02,800 --> 00:13:04,840
GUNSHOT, SHE SCREAMS
188
00:13:16,120 --> 00:13:18,800
INTERCOM: We are approaching
Rossealan. Prepare for landing.
189
00:13:32,320 --> 00:13:34,840
Why was Wes Harper
on my aircraft?
190
00:13:34,840 --> 00:13:37,080
He wasn't under arrest.
He wanted to cooperate.
191
00:13:37,080 --> 00:13:39,240
So, I took the decision...
This is not your aircraft!
192
00:13:39,240 --> 00:13:42,040
I thought if he went through the
main airport then he'd get arrested.
193
00:13:42,040 --> 00:13:44,760
Wes Harper entered the country
through passport control,
194
00:13:44,760 --> 00:13:46,400
so, technically, he's still there!
195
00:13:46,400 --> 00:13:48,560
What do you propose we tell them?
196
00:13:48,560 --> 00:13:51,080
Or are you going to get diplomatic
status for his corpse?!
197
00:13:52,920 --> 00:13:55,840
I suppose, you could tell them
that one of your officers shot him.
198
00:13:59,640 --> 00:14:02,000
Let me know where they take you.
I'll need to debrief you.
199
00:14:02,000 --> 00:14:03,880
Yes, sir. And again, I'm...
200
00:14:03,880 --> 00:14:07,240
I'm so sorry for my part
in this situation.
201
00:14:09,080 --> 00:14:11,280
This aircraft is due back
in use tomorrow.
202
00:14:11,280 --> 00:14:13,080
Uh-uh, it's a crime scene.
203
00:14:13,080 --> 00:14:15,600
We need every aircraft that we have.
204
00:14:15,600 --> 00:14:17,720
Why? Not your concern.
205
00:14:18,720 --> 00:14:22,720
Are you sending troops to Wudyan?
Again, not your concern.
206
00:14:31,080 --> 00:14:33,400
Have a couple of officers
stationed at the hospital.
207
00:14:33,400 --> 00:14:36,760
They should be discreet, but I don't
want Eliza Russell going anywhere.
208
00:14:36,760 --> 00:14:38,240
Yes, ma'am.
209
00:14:49,960 --> 00:14:51,560
LINE RINGS
210
00:14:54,320 --> 00:14:55,760
MOBILE VIBRATES
211
00:14:56,800 --> 00:15:00,200
VOICEMAIL: This is DI Kirsten
Longacre. Leave me a message.
212
00:15:00,200 --> 00:15:02,800
Hey, love, I've just landed.
213
00:15:02,800 --> 00:15:07,200
Looks like I'm going to be stuck
here for another couple of hours,
214
00:15:07,200 --> 00:15:08,880
but then I'll be home.
215
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
I love you.
216
00:15:15,120 --> 00:15:17,120
SHE BREATHES SHALLOWLY
217
00:15:33,880 --> 00:15:35,120
Boss?
218
00:15:46,040 --> 00:15:48,600
The bullet that went through
Squadron Leader Russell's leg
219
00:15:48,600 --> 00:15:50,040
didn't make it through the deck.
220
00:15:50,040 --> 00:15:52,600
It ricocheted and lodged
in that crate right there.
221
00:15:52,600 --> 00:15:56,680
The bullet that killed Mr Harper
went through him and out there.
222
00:15:56,680 --> 00:15:59,720
That's why we saw the fault light.
Bullet damaged some of the wiring.
223
00:15:59,720 --> 00:16:01,520
You saw the fault light
straight away?
224
00:16:01,520 --> 00:16:03,760
Same time as we heard the shot.
The first shot?
225
00:16:03,760 --> 00:16:06,240
Yes, ma'am. The second shot came
after the warning light.
226
00:16:07,640 --> 00:16:09,320
The black box will back that up.
227
00:16:11,080 --> 00:16:12,920
RUSSELL, ON RECORDING:
It discharged.
228
00:16:12,920 --> 00:16:14,120
The bullet went in my leg.
229
00:16:14,120 --> 00:16:16,400
I managed to get
control of the weapon.
230
00:16:16,400 --> 00:16:20,480
But he...he tried to come back
at me so, I fired a single shot.
231
00:16:20,480 --> 00:16:24,720
The first shot killed Harper,
cut the wire, triggered the alarm.
232
00:16:24,720 --> 00:16:26,440
The second shot was self-inflicted.
233
00:16:26,440 --> 00:16:28,680
She lied. Call that in. No delays.
234
00:16:28,680 --> 00:16:31,280
I want her arrested for murder
and placed under armed guard.
235
00:16:47,480 --> 00:16:48,760
SHE GROANS
236
00:17:03,000 --> 00:17:04,400
You're coming with us.
237
00:17:06,920 --> 00:17:09,360
MOBILE RINGS
238
00:17:09,360 --> 00:17:10,880
DCI Silva.
239
00:17:13,760 --> 00:17:15,520
Yeah, I'm her partner.
240
00:17:15,520 --> 00:17:16,920
What is it?
241
00:17:46,360 --> 00:17:47,920
Hey...
242
00:17:50,920 --> 00:17:52,360
Oh, my love...
243
00:17:56,760 --> 00:17:58,360
I'm here now.
244
00:18:02,400 --> 00:18:03,920
I'm here.
245
00:18:06,400 --> 00:18:08,840
Anyone going to tell me
where we're going?
246
00:18:13,200 --> 00:18:14,880
I guess that's a no, then...
247
00:18:21,920 --> 00:18:23,720
MONITORS BEEP
248
00:18:31,200 --> 00:18:32,440
Kirsten?
249
00:18:33,800 --> 00:18:35,920
Oh, darling...
250
00:18:33,800 --> 00:18:35,920
LONGACRE MOANS
251
00:18:35,920 --> 00:18:38,120
No, don't move. Don't move.
252
00:18:39,840 --> 00:18:41,320
Amy...
253
00:18:41,320 --> 00:18:42,640
Yeah, I'm here.
254
00:18:43,680 --> 00:18:45,760
Love, you're OK, you're OK...
255
00:18:51,000 --> 00:18:52,640
Our baby's OK.
256
00:19:00,160 --> 00:19:01,680
Who did this to you?
257
00:19:06,800 --> 00:19:08,280
McCabe.
258
00:19:09,560 --> 00:19:11,560
McCabe?
259
00:19:12,800 --> 00:19:14,480
He shot Sutherland.
260
00:19:16,200 --> 00:19:17,360
And me.
261
00:19:29,880 --> 00:19:32,080
Sir, we have an ID on the shooter.
262
00:19:33,360 --> 00:19:34,600
Got it.
263
00:19:34,600 --> 00:19:36,080
It's Derek McCabe.
264
00:19:36,080 --> 00:19:38,040
Alert Interpol,
get him on the watchlist.
265
00:19:38,040 --> 00:19:41,600
You tear his house apart,
pull his office apart. Let's go.
266
00:19:52,760 --> 00:19:55,680
SHE TAKES A DEEP BREATH
267
00:19:55,680 --> 00:19:56,920
MONITORS BEEP
268
00:19:59,760 --> 00:20:01,720
Amy?
269
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
Hmm.
270
00:20:04,560 --> 00:20:05,880
Hey.
271
00:20:10,320 --> 00:20:12,280
It's just gone past eight.
272
00:20:17,840 --> 00:20:19,720
Any word on McCabe?
273
00:20:22,920 --> 00:20:26,160
No missed calls, so probably not.
274
00:20:28,360 --> 00:20:29,800
You should go.
275
00:20:35,720 --> 00:20:37,440
I spoke to Robertson.
276
00:20:39,160 --> 00:20:41,560
I told him
that I might have to step back.
277
00:20:43,120 --> 00:20:44,600
It happens all the time,
278
00:20:44,600 --> 00:20:47,200
people get sick and they hand over.
279
00:20:47,200 --> 00:20:49,720
You're not sick, though.
I want to be here.
280
00:20:52,800 --> 00:20:54,120
No.
281
00:20:55,840 --> 00:20:57,960
I'm going to be OK.
282
00:20:57,960 --> 00:21:00,080
We both are.
283
00:21:00,080 --> 00:21:02,440
I read your notes.
284
00:21:02,440 --> 00:21:03,800
On the case?
285
00:21:06,240 --> 00:21:08,040
Your medical notes.
286
00:21:09,040 --> 00:21:11,160
You lost 20% of your blood volume
287
00:21:11,160 --> 00:21:14,040
before the ambulance even
got to you.
288
00:21:14,040 --> 00:21:15,560
Will you do something for me?
289
00:21:20,000 --> 00:21:21,520
Catch them.
290
00:21:26,360 --> 00:21:30,360
If you can't do this
because of you, then OK.
291
00:21:32,480 --> 00:21:34,920
But if any of this is about me,
292
00:21:34,920 --> 00:21:36,720
if I get a say in it...
293
00:21:41,160 --> 00:21:43,280
..that's what I want.
294
00:21:43,280 --> 00:21:46,000
And what if this was
the other way round?
295
00:21:46,000 --> 00:21:49,160
I'd be locking that door,
wouldn't I?
296
00:21:49,160 --> 00:21:51,560
Tying myself to the chair.
Exactly, so...
297
00:21:53,600 --> 00:21:56,280
It's this way round, though,
isn't it?
298
00:21:56,280 --> 00:21:58,600
SILVA SIGHS
299
00:22:01,360 --> 00:22:03,880
Can I see your phone?
300
00:22:03,880 --> 00:22:06,000
Hey, hey.
301
00:22:03,880 --> 00:22:06,000
SHE WINCES
302
00:22:06,000 --> 00:22:08,640
Hey... Here, here.
303
00:22:14,560 --> 00:22:18,840
They killed seven soldiers
at Dundair.
304
00:22:18,840 --> 00:22:22,360
They groomed a teenager,
murdered her dad
305
00:22:22,360 --> 00:22:24,160
when he tried to protect her.
306
00:22:25,800 --> 00:22:28,920
They made Ross Sutherland
think that he was a hero.
307
00:22:30,960 --> 00:22:32,480
There.
308
00:22:33,640 --> 00:22:35,040
That's what this means.
309
00:22:38,760 --> 00:22:42,320
Alban-X's share price up 21%
310
00:22:42,320 --> 00:22:46,080
since the Government announced
a vote on joining Wudyan's war.
311
00:22:50,920 --> 00:22:54,160
I really don't want to be bringing
our baby boy into this world
312
00:22:54,160 --> 00:22:56,840
knowing that those fuckers
are running it.
313
00:23:09,240 --> 00:23:10,520
OK.
314
00:23:18,560 --> 00:23:19,880
Go on, then.
315
00:23:19,880 --> 00:23:21,080
Oh...
316
00:23:26,640 --> 00:23:28,160
I love you.
317
00:23:38,440 --> 00:23:41,280
How did Russell go missing
in broad daylight?!
318
00:23:41,280 --> 00:23:42,840
I ordered an armed guard!
319
00:23:42,840 --> 00:23:44,400
She was taken before they arrived.
320
00:23:45,920 --> 00:23:48,840
And what about McCabe? Gone. Took
a private flight. Are you serious!?
321
00:23:48,840 --> 00:23:51,400
A couple of hours after
Kirsten was found.
322
00:23:51,400 --> 00:23:54,800
They disabled the transponder
so we don't know where he's gone.
323
00:23:54,800 --> 00:23:56,320
Why didn't you tell me this before?
324
00:23:56,320 --> 00:23:58,120
Because you had
enough on your plate.
325
00:24:02,120 --> 00:24:04,720
So, tell me, how's Kirsten?
326
00:24:04,720 --> 00:24:07,480
Yeah, she's already telling me off
for being a smartarse.
327
00:24:07,480 --> 00:24:10,000
But her and the baby
are going to be fine.
328
00:24:10,000 --> 00:24:11,480
That's what matters.
329
00:24:11,480 --> 00:24:14,520
Eliza being taken from
under our noses, that...
330
00:24:14,520 --> 00:24:16,080
that takes some planning.
331
00:24:16,080 --> 00:24:19,560
So who knew she was going
to hospital? Ramsay? No.
332
00:24:21,240 --> 00:24:24,360
But I did mention it
when I spoke to Sir Ian Downing.
333
00:24:24,360 --> 00:24:26,680
You know what this is, don't you?
334
00:24:26,680 --> 00:24:30,240
This is Russell and McCabe working
with the Intelligence Services.
335
00:24:30,240 --> 00:24:33,080
Dundair was a false flag to build
a case for escalation.
336
00:24:33,080 --> 00:24:35,240
They had me running after
Jabhat Al'huriya.
337
00:24:35,240 --> 00:24:38,200
And they certainly didn't put
Ramsay here to help us, did they?
338
00:24:38,200 --> 00:24:39,840
They are going to war.
339
00:24:39,840 --> 00:24:42,520
Grainger admitted as much
to me earlier.
340
00:24:42,520 --> 00:24:46,600
I hear you, but where is your proof
for all of this?
341
00:24:46,600 --> 00:24:48,040
I don't have it yet.
342
00:24:54,000 --> 00:24:55,480
BEEPING
343
00:25:02,400 --> 00:25:03,760
Hello again.
344
00:25:05,120 --> 00:25:07,480
I'm sorry about what
happened to Kirsten.
345
00:25:07,480 --> 00:25:09,760
I believe my latest suspect's
gone missing?
346
00:25:09,760 --> 00:25:11,360
Any ideas?
347
00:25:12,840 --> 00:25:15,480
If I think of something,
I'll let you know.
348
00:25:15,480 --> 00:25:17,520
So, what's next for us?
349
00:25:17,520 --> 00:25:20,400
I'm just building my case
against Eliza Russell.
350
00:25:20,400 --> 00:25:21,920
Anything I can do to help?
351
00:25:21,920 --> 00:25:23,280
I'll let you know.
352
00:25:38,560 --> 00:25:40,920
How are you doing?
353
00:25:40,920 --> 00:25:42,320
It can't be easy in here.
354
00:25:44,680 --> 00:25:46,400
I spoke to the psychologist.
355
00:25:47,680 --> 00:25:49,680
They're worried about you.
356
00:25:49,680 --> 00:25:52,920
I just keep having dreams about him.
357
00:25:54,080 --> 00:25:56,040
The man who killed my dad.
358
00:25:59,400 --> 00:26:01,800
His name was Ross Sutherland.
359
00:26:03,160 --> 00:26:04,640
And he's dead now.
360
00:26:11,440 --> 00:26:14,960
I'm... I'm still trying
to understand some things,
361
00:26:14,960 --> 00:26:19,120
like why Ross Sutherland
found you at the cottage.
362
00:26:19,120 --> 00:26:22,600
Did your dad mention it to anyone?
Eliza, maybe?
363
00:26:22,600 --> 00:26:25,840
No. He was really paranoid.
He didn't tell anyone.
364
00:26:25,840 --> 00:26:28,000
ALERT CHIMES
365
00:26:25,840 --> 00:26:28,000
Sorry.
366
00:26:33,680 --> 00:26:36,080
And the phone that you had hidden,
367
00:26:36,080 --> 00:26:39,640
you didn't switch it on
just to check messages? No.
368
00:26:39,640 --> 00:26:42,600
Dad said everything had to be
kept switched off. Everything?
369
00:26:45,080 --> 00:26:47,640
You told me that there were
no devices at the cottage,
370
00:26:47,640 --> 00:26:49,160
except for the one we found.
371
00:26:50,960 --> 00:26:52,400
Sabi...
372
00:26:52,400 --> 00:26:54,760
Dad had an iPad there.
373
00:26:55,920 --> 00:26:57,400
I'm sorry.
374
00:26:57,400 --> 00:26:58,680
It's OK.
375
00:26:58,680 --> 00:27:00,680
LINE RINGS
376
00:27:00,680 --> 00:27:02,120
Yes, ma'am.
377
00:27:02,120 --> 00:27:04,560
Townsend, Chapman had an iPad
at the cottage.
378
00:27:04,560 --> 00:27:06,800
Sutherland might have hidden it
on site somewhere.
379
00:27:06,800 --> 00:27:08,840
We're going to have to check
the area again.
380
00:27:08,840 --> 00:27:10,720
OK, on it.
I'll send a full team. Yeah.
381
00:27:12,560 --> 00:27:15,040
Hey, we are going to sort this out.
382
00:27:16,440 --> 00:27:18,040
You shouldn't be in here.
383
00:27:44,840 --> 00:27:46,200
BANGS ON DOOR
384
00:27:49,040 --> 00:27:51,720
This isn't a public building.
I'm looking for somebody
385
00:27:51,720 --> 00:27:53,000
who's wanted for murder.
386
00:27:53,000 --> 00:27:55,480
I have reason to believe
they're in this building.
387
00:27:55,480 --> 00:27:58,040
I don't need a warrant. I just need
you to step out of my way.
388
00:27:59,760 --> 00:28:01,200
Fine.
389
00:28:01,200 --> 00:28:03,680
Uh... You do that again
and I'll put you in cuffs.
390
00:28:03,680 --> 00:28:06,240
You can't come in here...
Where's Eliza Russell?
391
00:28:06,240 --> 00:28:07,920
Either you tell me
or I search the place.
392
00:28:07,920 --> 00:28:09,880
I said,
you can't come in here. OK.
393
00:28:11,520 --> 00:28:12,720
HE GRUNTS
394
00:28:12,720 --> 00:28:17,280
Lie still, otherwise I'll arrest
you for resisting an officer.
395
00:28:20,200 --> 00:28:22,240
BEEPING
396
00:28:20,200 --> 00:28:22,240
MAN: Security breach!
397
00:28:22,240 --> 00:28:25,080
SHOUTING: Security breach!
398
00:28:36,560 --> 00:28:39,160
HUSHED CONVERSATION
399
00:28:39,160 --> 00:28:41,920
Hello, everyone.
What are you doing here?
400
00:28:41,920 --> 00:28:44,240
Me, I'm arresting Eliza Russell
for murder.
401
00:28:44,240 --> 00:28:47,120
What about you? Actually, don't
answer that. I couldn't give a fuck.
402
00:28:47,120 --> 00:28:48,760
I've left my handcuffs at reception.
403
00:28:48,760 --> 00:28:50,400
Shall we pick them up
on the way out?
404
00:28:50,400 --> 00:28:52,280
We have an agreement that we can
hold her here.
405
00:28:52,280 --> 00:28:53,800
I'm not asking your permission.
406
00:28:53,800 --> 00:28:55,920
Can you slow down, please?
407
00:28:55,920 --> 00:28:58,040
She'll be made available to you
when we're done.
408
00:28:58,040 --> 00:28:59,520
When will that be, hmm?
409
00:28:59,520 --> 00:29:02,760
Long enough for Parliament
to approve a small war?
410
00:29:02,760 --> 00:29:05,040
Nothing to say?
You just have to trust me on this.
411
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Not a chance.
412
00:29:10,720 --> 00:29:12,680
What the hell is this?!
413
00:29:12,680 --> 00:29:14,280
She assaulted one of my men.
414
00:29:14,280 --> 00:29:16,960
I hardly touched him.
He was obstructing an officer.
415
00:29:16,960 --> 00:29:18,840
That's very serious.
416
00:29:18,840 --> 00:29:21,240
The Government has decided what
is most serious.
417
00:29:21,240 --> 00:29:23,640
National security.
The Wudyan question.
418
00:29:23,640 --> 00:29:25,840
That's not a real question, though,
is it?
419
00:29:25,840 --> 00:29:27,200
You've already decided.
420
00:29:27,200 --> 00:29:28,840
You're getting ready to go to war.
421
00:29:29,760 --> 00:29:30,960
DOOR OPENS
422
00:29:30,960 --> 00:29:32,360
Hello, everyone.
423
00:29:32,360 --> 00:29:34,920
DCI. Chief Superintendent.
424
00:29:34,920 --> 00:29:38,520
So, where is Russell, then?
425
00:29:38,520 --> 00:29:40,680
She's helping us
put the picture together.
426
00:29:40,680 --> 00:29:42,440
Actually, she's under arrest.
427
00:29:42,440 --> 00:29:44,600
We're just going over
the small print.
428
00:29:44,600 --> 00:29:46,840
I'm not contesting
there are grounds for an arrest.
429
00:29:46,840 --> 00:29:48,560
But we have precedence.
430
00:29:48,560 --> 00:29:50,720
You'll get Russell when we're done.
431
00:29:50,720 --> 00:29:52,760
I'm not sure I agree.
432
00:29:54,280 --> 00:29:58,080
I've spoken to both pilots, they
have confirmed DCI Silva's account.
433
00:29:58,080 --> 00:29:59,520
So does the black box.
434
00:29:59,520 --> 00:30:00,880
Russell fired first,
435
00:30:00,880 --> 00:30:02,560
and then she lied about it.
436
00:30:02,560 --> 00:30:04,920
We're not disputing
there's a case to answer.
437
00:30:04,920 --> 00:30:08,120
And who did she do it for?
Derek McCabe!
438
00:30:08,120 --> 00:30:09,960
DCI Silva has got some things wrong,
439
00:30:09,960 --> 00:30:12,680
but on this, I think we have to...
we have to back her.
440
00:30:16,080 --> 00:30:17,640
Go and get Russell.
441
00:30:19,200 --> 00:30:22,680
If you haven't charged her by the
end of the day, we'll take her back.
442
00:30:22,680 --> 00:30:24,480
Hmm.
443
00:30:24,480 --> 00:30:25,760
Thank you.
444
00:30:27,560 --> 00:30:30,720
Do you know where McCabe is?
He's wanted for murder.
445
00:30:30,720 --> 00:30:32,360
I don't know anything, sir.
446
00:30:32,360 --> 00:30:33,640
Come on.
447
00:30:33,640 --> 00:30:35,320
Sir, this is bullshit!
448
00:30:35,320 --> 00:30:36,400
Come on.
449
00:30:38,120 --> 00:30:42,520
If I got confused about which bullet
went where, I'd just been shot!
450
00:30:42,520 --> 00:30:45,120
Forgive me for making a mistake,
but...
451
00:30:46,400 --> 00:30:48,160
..I didn't murder Wes.
452
00:30:48,160 --> 00:30:52,000
Did you pilot the R-PAS that killed
seven people at Dundair? No.
453
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
I told you,
half my team saw me in my office.
454
00:30:57,080 --> 00:30:58,800
You did tell me that.
455
00:30:58,800 --> 00:31:01,360
I've since been back to them
and no-one saw exactly
456
00:31:01,360 --> 00:31:03,640
what you were doing at the time of
the attack.
457
00:31:03,640 --> 00:31:04,880
I don't know what to tell you.
458
00:31:04,880 --> 00:31:07,160
I was running
the operation on my headset.
459
00:31:07,160 --> 00:31:10,600
You'd handed control over to
Air Marshal Grainger, at that point.
460
00:31:12,960 --> 00:31:16,240
Did you send Sabiha messages
encouraging her to steal
461
00:31:16,240 --> 00:31:18,320
the R-PAS console? No.
462
00:31:18,320 --> 00:31:21,560
You manipulated
a vulnerable young woman. I didn't.
463
00:31:21,560 --> 00:31:24,800
When we spoke on the flight you knew
details about those messages
464
00:31:24,800 --> 00:31:27,120
that only the sender would
have known.
465
00:31:27,120 --> 00:31:28,920
That is not what happened
and you know it!
466
00:31:28,920 --> 00:31:30,320
MOBILE VIBRATES
467
00:31:32,520 --> 00:31:33,960
Tea break?
468
00:31:38,160 --> 00:31:39,520
Excuse me.
469
00:32:04,400 --> 00:32:07,440
When was the last time you were
in contact with Anthony Chapman?
470
00:32:08,720 --> 00:32:11,560
That would be when he came to say
goodbye at Al-Shawka.
471
00:32:11,560 --> 00:32:12,960
Just before he left.
472
00:32:15,680 --> 00:32:17,080
Recognise these?
473
00:32:18,400 --> 00:32:21,640
We recovered them
from Anthony Chapman's iPad.
474
00:32:21,640 --> 00:32:25,480
Ross Sutherland did his best
to get rid of it for you.
475
00:32:25,480 --> 00:32:27,640
It took us a while to find it.
476
00:32:27,640 --> 00:32:31,200
These messages were
exchanged between you
477
00:32:31,200 --> 00:32:34,560
and Chapman after
he got back to the UK.
478
00:32:34,560 --> 00:32:37,720
Let me draw your attention
to this one in particular.
479
00:32:37,720 --> 00:32:40,000
Where he asks you to check
the imagery
480
00:32:40,000 --> 00:32:42,280
of the R-PAS consoles at Al-Shawka.
481
00:32:42,280 --> 00:32:46,600
He says he was concerned that
one of the units had gone missing.
482
00:32:46,600 --> 00:32:49,760
To which you replied, "Jesus.
I'll get on that straight away."
483
00:32:52,360 --> 00:32:53,720
Did you do what Chapman asked?
484
00:32:53,720 --> 00:32:56,040
Did you check the inventory?
485
00:32:56,040 --> 00:32:58,600
No, you didn't.
486
00:32:58,600 --> 00:33:01,240
Instead, you had him killed.
487
00:33:01,240 --> 00:33:03,440
Because if Chapman had have lived
488
00:33:03,440 --> 00:33:06,000
and found out what happened
at Dundair,
489
00:33:06,000 --> 00:33:08,880
he'd have been on the phone asking
why you didn't act on his concerns.
490
00:33:08,880 --> 00:33:11,240
I didn't just sit on the messages.
I checked the armoury.
491
00:33:11,240 --> 00:33:12,600
No, you didn't.
492
00:33:12,600 --> 00:33:14,200
The armoury has CCTV.
493
00:33:14,200 --> 00:33:15,880
You're not on it.
494
00:33:15,880 --> 00:33:18,520
You're going to have to do
better than that.
495
00:33:21,440 --> 00:33:24,360
You know, there's one thing
that I don't understand.
496
00:33:24,360 --> 00:33:26,880
Why you had to kill
so many people at Dundair.
497
00:33:28,760 --> 00:33:31,120
You needed us to come
and investigate.
498
00:33:31,120 --> 00:33:32,320
I understand that.
499
00:33:32,320 --> 00:33:34,080
You needed us to find Firas Zaman
500
00:33:34,080 --> 00:33:36,440
and the messages on
Sabiha Chapman's phone,
501
00:33:36,440 --> 00:33:38,560
everything that led us
to Jahbat Al'huriya.
502
00:33:38,560 --> 00:33:42,400
But we would have come and
investigated one...single...death.
503
00:33:51,560 --> 00:33:56,560
Why did you have
to kill so many people?
504
00:33:56,560 --> 00:33:59,400
Technical Sergeant Khalil.
505
00:33:59,400 --> 00:34:02,520
He has three children
under the age of ten.
506
00:34:02,520 --> 00:34:05,760
His name... His name is Joel.
507
00:34:05,760 --> 00:34:08,280
His friends are running
a marathon in his name.
508
00:34:08,280 --> 00:34:10,080
This is Lance Corporal Simmonds.
509
00:34:10,080 --> 00:34:11,560
I believe you knew him personally.
510
00:34:11,560 --> 00:34:14,240
You shot him in the guts and let
him bleed out. Shall we stop?
511
00:34:14,240 --> 00:34:16,360
You fired that machinegun
until the ammo ran out.
512
00:34:16,360 --> 00:34:18,040
I think you enjoyed it.
513
00:34:18,040 --> 00:34:20,040
You don't know anything about me.
514
00:34:20,040 --> 00:34:21,600
I know you're a traitor.
515
00:34:21,600 --> 00:34:22,800
A liar.
516
00:34:22,800 --> 00:34:23,840
A murderer.
517
00:34:23,840 --> 00:34:24,920
And a coward.
518
00:34:24,920 --> 00:34:26,200
FUCK YOU!
519
00:34:26,200 --> 00:34:28,080
19! Look at him!
520
00:34:28,080 --> 00:34:30,480
I know they mattered!
They all mattered!
521
00:34:31,680 --> 00:34:33,400
But it had to look REAL!
522
00:34:33,400 --> 00:34:35,840
Anything else and they'd have swept
it under the carpet!
523
00:34:35,840 --> 00:34:37,920
They'd have called it an accident!
524
00:34:37,920 --> 00:34:40,400
It had to be something that
they couldn't ignore!
525
00:34:41,680 --> 00:34:43,320
SHE SCOFFS
526
00:34:46,720 --> 00:34:49,080
Chapman sent you a text
and you ignored it.
527
00:34:49,080 --> 00:34:52,920
Because it was you who piloted
the R-PAS at Dundair.
528
00:34:54,000 --> 00:34:55,120
Eliza... Yes.
529
00:34:58,480 --> 00:35:02,480
I'd hidden the console so that when
I transferred to Grainger...
530
00:35:04,360 --> 00:35:06,480
..I was able to pilot it.
531
00:35:06,480 --> 00:35:08,400
And the text messages sent
to Sabiha?
532
00:35:09,680 --> 00:35:11,200
Yes, I sent those.
533
00:35:11,200 --> 00:35:13,520
Did you hire Ross Sutherland?
534
00:35:13,520 --> 00:35:14,720
Yes.
535
00:35:14,720 --> 00:35:16,600
I met him in Scotland.
536
00:35:17,920 --> 00:35:19,680
And Wes Harper?
537
00:35:19,680 --> 00:35:21,160
I killed him.
538
00:35:21,160 --> 00:35:22,400
Why?
539
00:35:23,880 --> 00:35:27,120
He'd worked it out. He was already
starting to blackmail us.
540
00:35:30,800 --> 00:35:32,880
Why did you do any of this?
541
00:35:34,480 --> 00:35:37,800
I understand why McCabe benefitted.
542
00:35:37,800 --> 00:35:39,680
His share prices have gone up.
543
00:35:39,680 --> 00:35:41,880
He's got a deal on the line,
but you...?
544
00:35:43,280 --> 00:35:44,960
Was McCabe paying you?
545
00:35:51,760 --> 00:35:52,880
Yeah.
546
00:35:54,680 --> 00:35:56,720
I did it for the money. No.
547
00:35:58,960 --> 00:36:00,240
I don't believe that.
548
00:36:02,000 --> 00:36:03,440
End the interview.
549
00:36:08,000 --> 00:36:10,560
Interview suspended 13.31.
550
00:36:10,560 --> 00:36:12,360
Suspect still in custody.
551
00:36:12,360 --> 00:36:16,360
RECORDER BUZZES
552
00:36:16,360 --> 00:36:18,240
I'm going to tell you
the one conversation
553
00:36:18,240 --> 00:36:19,880
that you're never going to have.
554
00:36:19,880 --> 00:36:22,120
That's the one
where our Intelligence Service
555
00:36:22,120 --> 00:36:25,720
and their counterparts in Wudyan
sit you down
556
00:36:25,720 --> 00:36:27,800
and tell you how the world works.
557
00:36:29,800 --> 00:36:31,880
So, for the record, sure...
558
00:36:35,640 --> 00:36:37,440
..I did it for the money.
559
00:36:39,760 --> 00:36:40,880
Why not?
560
00:36:45,680 --> 00:36:47,320
I'll be out in a few years.
561
00:36:53,760 --> 00:36:56,880
They are so much smarter
than you are.
562
00:37:01,320 --> 00:37:03,560
And they matter more than you.
563
00:37:26,400 --> 00:37:29,720
SHE BREATHES DEEPLY
564
00:37:29,720 --> 00:37:31,160
Hey.
565
00:37:32,240 --> 00:37:34,120
I'm sorry I couldn't come
any sooner.
566
00:37:36,600 --> 00:37:38,320
But I wanted to see how
you're doing.
567
00:37:38,320 --> 00:37:40,360
Is that the only reason you're here?
Look...
568
00:37:42,280 --> 00:37:44,880
..that photo DCI Silva sent you.
569
00:37:44,880 --> 00:37:47,240
The guy dressed as a paramedic,
at the compound.
570
00:37:48,240 --> 00:37:49,840
When I told you
we had no idea who he was,
571
00:37:49,840 --> 00:37:52,240
I wasn't being entirely honest.
And that wasn't my choice.
572
00:37:53,160 --> 00:37:55,400
Did you know it was
connected to McCabe?
573
00:37:57,200 --> 00:37:59,880
That's who Sutherland went to meet.
574
00:38:02,480 --> 00:38:05,280
If I had known about McCabe,
I could have warned him.
575
00:38:06,200 --> 00:38:08,440
You didn't tell me
you were going to meet Sutherland.
576
00:38:08,440 --> 00:38:10,360
You blaming me for not trusting you?
577
00:38:16,160 --> 00:38:18,480
I'm going to make this right.
578
00:38:18,480 --> 00:38:20,440
A full confession.
579
00:38:20,440 --> 00:38:24,720
Off the record she indicated she had
support of our Intelligence Service.
580
00:38:26,360 --> 00:38:28,840
Do you believe her? I don't know.
I don't know that
581
00:38:28,840 --> 00:38:31,840
I can trust anything she has to say.
PHONE VIBRATES
582
00:38:31,840 --> 00:38:33,800
Sorry, sir. I've got to get that,
it's Kirsten.
583
00:38:33,800 --> 00:38:35,880
No, you sit there.
584
00:38:35,880 --> 00:38:37,960
Thank you.
585
00:38:37,960 --> 00:38:39,200
Hey, love.
586
00:38:39,200 --> 00:38:41,320
We've just charged Eliza Russell.
587
00:38:41,320 --> 00:38:43,360
She admitted to flying
the R-PAS at Dundair.
588
00:38:43,360 --> 00:38:47,800
She admitted to everything. And it
was her that hired Sutherland.
589
00:38:47,800 --> 00:38:49,880
Sutherland never mentioned
a woman.
590
00:38:49,880 --> 00:38:51,560
It can't be Eliza.
591
00:38:52,560 --> 00:38:55,760
Sutherland was worried
he'd be giving up a "good man".
592
00:38:55,760 --> 00:38:59,400
It was someone he thought
he could trust.
593
00:38:59,400 --> 00:39:01,840
It doesn't sound like McCabe.
594
00:39:01,840 --> 00:39:04,000
I think it has to be someone else.
595
00:39:06,240 --> 00:39:08,040
Why has Ramsay just arrived?
596
00:39:09,600 --> 00:39:11,080
Talk to him.
597
00:39:13,080 --> 00:39:17,280
Kirsten trusts you but I'm...I'm not
convinced she's right.
598
00:39:18,720 --> 00:39:20,280
Yeah.
599
00:39:20,280 --> 00:39:21,920
You made that pretty clear.
600
00:39:24,960 --> 00:39:27,000
I believe this is your watch.
601
00:39:28,360 --> 00:39:31,560
The guy who tried to kill you
and Harper in Wudyan?
602
00:39:33,640 --> 00:39:34,840
He's a contractor.
603
00:39:34,840 --> 00:39:36,400
His name's Portsmore.
604
00:39:37,480 --> 00:39:39,000
I'd be fired for telling you that.
605
00:39:40,840 --> 00:39:43,640
We've been scrambling ever since
you sent us his picture,
606
00:39:43,640 --> 00:39:45,480
trying to figure out who hired him.
607
00:39:46,880 --> 00:39:48,840
That's why we grabbed Eliza Russell.
608
00:39:48,840 --> 00:39:52,960
I don't think Russell and McCabe
managed everything on their own.
609
00:39:52,960 --> 00:39:54,440
They had help.
610
00:39:54,440 --> 00:39:55,600
It wasn't us.
611
00:39:57,320 --> 00:39:59,720
I promise you,
if Sir Ian Downing was involved
612
00:39:59,720 --> 00:40:02,400
he wouldn't have briefed us
to find out what Eliza knows.
613
00:40:09,320 --> 00:40:11,760
Eliza confessed to everything.
614
00:40:11,760 --> 00:40:13,880
Including...
615
00:40:13,880 --> 00:40:17,200
..one thing that Kirsten is sure
she didn't do.
616
00:40:17,200 --> 00:40:18,720
Hiring Sutherland.
617
00:40:18,720 --> 00:40:20,720
Well, maybe she's
covering for someone.
618
00:40:20,720 --> 00:40:23,040
McCabe? She had no reason to
cover for McCabe.
619
00:40:23,040 --> 00:40:24,920
He's already implicated.
620
00:40:28,880 --> 00:40:33,200
Did you tell Eliza that McCabe was
wanted for murder?
621
00:40:33,200 --> 00:40:34,400
No.
622
00:40:35,320 --> 00:40:37,160
We never told her. Why?
623
00:40:37,160 --> 00:40:38,640
When they brought Eliza in the room,
624
00:40:38,640 --> 00:40:41,600
it was Grainger that told her
about McCabe.
625
00:40:42,920 --> 00:40:44,600
What are you saying?
626
00:40:44,600 --> 00:40:46,480
That's why he wanted to be there.
627
00:40:47,640 --> 00:40:51,760
He needed to tell Eliza that McCabe
was blown and so was she.
628
00:40:51,760 --> 00:40:54,080
He was telling her to be
a good soldier. It's him.
629
00:40:54,080 --> 00:40:55,120
It's Grainger.
630
00:40:56,840 --> 00:41:02,400
We need to understand how Grainger
and Sutherland were connected.
631
00:41:02,400 --> 00:41:04,880
You looked into him.
Who knew him best?
632
00:41:04,880 --> 00:41:07,360
Well, the only person we met who
seemed to give a crap about him
633
00:41:07,360 --> 00:41:10,720
was his ex-girlfriend.
Got her details? Yeah.
634
00:41:14,400 --> 00:41:15,960
PHONE PINGS
635
00:41:15,960 --> 00:41:17,520
What can I do to help?
636
00:41:17,520 --> 00:41:20,920
Well, whoever put this together
knew that Jabhat Al'huriya was
637
00:41:20,920 --> 00:41:22,560
gathering evidence against Alban-X.
638
00:41:22,560 --> 00:41:24,680
Did your lot brief
Grainger about that?
639
00:41:24,680 --> 00:41:25,720
I don't know.
640
00:41:25,720 --> 00:41:29,000
The thing is, as soon as you start
requesting those files
they'll be locked away.
641
00:41:29,000 --> 00:41:31,040
Then we can't work through
official channels.
642
00:41:32,520 --> 00:41:34,400
You know what that means, don't you?
643
00:41:35,760 --> 00:41:37,080
HE SIGHS
644
00:41:38,040 --> 00:41:41,040
You know my record was spotless
before I met you lot.
645
00:41:41,040 --> 00:41:42,200
Right, when do we do this?
646
00:41:42,200 --> 00:41:44,960
Parliament votes on joining
Wudyan's war tomorrow.
647
00:41:46,880 --> 00:41:50,160
SIREN PASSES NEARBY
648
00:42:02,200 --> 00:42:03,800
KNOCKING
649
00:42:05,080 --> 00:42:06,520
Hi. Arlene?
650
00:42:06,520 --> 00:42:09,280
Yeah. You met my colleague,
DI Longacre.
651
00:42:09,280 --> 00:42:11,320
Has Ross done something else?
652
00:42:11,320 --> 00:42:13,880
Ross Sutherland has been murdered.
653
00:42:16,040 --> 00:42:18,080
I...I really need your help.
654
00:42:23,800 --> 00:42:25,040
Hey.
655
00:42:26,200 --> 00:42:27,240
Oi!
656
00:42:29,200 --> 00:42:30,280
Hey.
657
00:42:30,280 --> 00:42:32,600
Listen, I need everything
you have on the Dundair case.
658
00:42:34,160 --> 00:42:35,240
Take a while.
659
00:42:35,240 --> 00:42:36,480
Let's get to it.
660
00:42:44,200 --> 00:42:46,440
Start with briefings
on Jabhat Al'huriya.
661
00:42:46,440 --> 00:42:48,040
Are you authorised for these?
662
00:42:48,040 --> 00:42:49,320
Yeah.
663
00:42:49,320 --> 00:42:50,520
Police warrant.
664
00:42:50,520 --> 00:42:52,000
Not on the system.
665
00:42:53,320 --> 00:42:55,080
I have it right here. OK?
666
00:42:55,080 --> 00:42:56,560
I need to take it to them now.
667
00:42:56,560 --> 00:42:59,560
Hey, and the, er, Air Force emails
as well.
668
00:42:59,560 --> 00:43:02,360
You know, those only just came in.
669
00:43:03,880 --> 00:43:06,880
NEWSREADER: Tomorrow a decision on
whether to send troops to Wudyan
670
00:43:06,880 --> 00:43:08,760
is being debated in Parliament.
671
00:43:08,760 --> 00:43:11,480
The Defence Secretary
spoke in favour of the motion,
672
00:43:11,480 --> 00:43:13,920
citing the proven threat to
British security.
673
00:43:13,920 --> 00:43:16,600
It follows a terror attack
earlier in the month which
674
00:43:16,600 --> 00:43:20,120
left several soldiers dead on
a Scottish weapons testing range.
675
00:43:27,600 --> 00:43:30,360
FOOTSTEPS ON STAIRS
676
00:43:36,800 --> 00:43:39,160
I haven't found
the warrant reference yet.
677
00:43:40,160 --> 00:43:42,120
Call me if you need
the court's number.
678
00:43:42,120 --> 00:43:43,560
I can't really hang around.
679
00:43:43,560 --> 00:43:44,720
Thank you, mate.
680
00:43:48,200 --> 00:43:51,520
Amy, tell me you didn't forge
a warrant for Ramsay.
681
00:43:51,520 --> 00:43:53,600
I'd rather not answer that question.
682
00:43:53,600 --> 00:43:56,000
Requisitioning classified files!
683
00:43:56,000 --> 00:43:58,320
I have orders to arrest you
and Ramsay both,
684
00:43:58,320 --> 00:44:01,440
under Section 7 of the OSA.
Tell me what you're doing.
685
00:44:01,440 --> 00:44:03,560
Well, I think
it might be better if I don't.
686
00:44:05,040 --> 00:44:08,400
Look, we both know they can't
afford for this to get out there.
687
00:44:08,400 --> 00:44:09,920
They're going to bury it all.
688
00:44:11,080 --> 00:44:13,800
I'm sorry, I just...I can't let
that happen.
689
00:44:13,800 --> 00:44:16,800
You understand what this
might cost you?
690
00:44:16,800 --> 00:44:18,280
Yeah, I do.
691
00:44:20,840 --> 00:44:23,240
I'll hold them off until
the end of the day.
692
00:44:23,240 --> 00:44:24,360
Thank you, sir.
693
00:44:25,600 --> 00:44:28,200
If I was you,
I'd turn the phone off now.
694
00:44:29,960 --> 00:44:31,080
Thank you, sir.
695
00:44:36,120 --> 00:44:42,840
What happened at Dundair
was an attack by terrorists
696
00:44:42,840 --> 00:44:45,360
who had a single aim.
697
00:44:48,480 --> 00:44:51,880
That aim was to shatter
the partnership
698
00:44:51,880 --> 00:44:54,280
between our two countries.
699
00:44:55,560 --> 00:44:59,760
Instead, today, we stand united.
700
00:44:59,760 --> 00:45:02,200
In grief, yes...
701
00:45:03,240 --> 00:45:07,240
..but also in our determination.
702
00:45:08,400 --> 00:45:09,680
All clear.
703
00:45:12,520 --> 00:45:17,080
They aimed to weaken us, confuse us,
divide us,
704
00:45:17,080 --> 00:45:18,840
and prey on us!
705
00:45:19,880 --> 00:45:22,920
Instead, now they will be rooted out
and hunted down.
706
00:45:24,320 --> 00:45:26,440
Our two nations cannot be cowed!
707
00:45:27,520 --> 00:45:29,960
Cannot be bullied into submission!
708
00:45:32,440 --> 00:45:34,000
When we are threatened...
709
00:45:36,160 --> 00:45:39,400
..that threat will always be met.
710
00:45:40,520 --> 00:45:41,720
Thank you.
711
00:45:41,720 --> 00:45:43,440
APPLAUSE
712
00:45:45,800 --> 00:45:46,960
What are you doing here?
713
00:45:46,960 --> 00:45:48,920
I'm arresting the Air Marshal
for murder.
714
00:45:48,920 --> 00:45:50,920
There's a warrant out for you
and for Ramsay.
715
00:45:50,920 --> 00:45:52,280
I'll have you arrested.
716
00:45:52,280 --> 00:45:53,880
Go ahead.
717
00:45:53,880 --> 00:45:55,440
Air Marshal Grainger! Stop.
718
00:45:57,360 --> 00:45:58,760
Let's talk in private.
719
00:46:01,520 --> 00:46:04,360
When we first met, you told me
720
00:46:04,360 --> 00:46:07,360
that British politicians undervalued
the relationship with Wudyan.
721
00:46:07,360 --> 00:46:11,160
There was a court case at the time,
that threatened our ability
722
00:46:11,160 --> 00:46:12,520
to sell them weapons.
723
00:46:12,520 --> 00:46:14,440
That would put your operations
in jeopardy.
724
00:46:14,440 --> 00:46:17,280
Not my operations. Britain's.
725
00:46:17,280 --> 00:46:19,280
Until last week,
there was no appetite to get
726
00:46:19,280 --> 00:46:21,120
involved in a border conflict
in Wudyan.
727
00:46:21,120 --> 00:46:23,520
Certainly not in Westminster.
And yet, tomorrow they're
728
00:46:23,520 --> 00:46:25,800
going to vote on whether to send
British troops there.
729
00:46:25,800 --> 00:46:29,200
Because the situation changed.
You changed the situation.
730
00:46:29,200 --> 00:46:31,200
You and Derek McCabe
and Eliza Russell.
731
00:46:31,200 --> 00:46:34,600
The three of you conspired to
push us into conflict.
732
00:46:34,600 --> 00:46:37,280
You needed a fall-guy,
so you selected Jabhat Al'huriya.
733
00:46:37,280 --> 00:46:39,040
Well, that's absurd.
They were nobodies.
734
00:46:39,040 --> 00:46:40,200
You told me that yourself.
735
00:46:40,200 --> 00:46:44,280
They weren't extremists.
What they were doing was collecting
736
00:46:44,280 --> 00:46:46,200
evidence against Alban-X.
737
00:46:46,200 --> 00:46:49,120
Turning them into terrorists
made their evidence useless.
738
00:46:49,120 --> 00:46:50,560
The trial falls apart
739
00:46:50,560 --> 00:46:54,760
and then an attack at Dundair gives
you your rationale for escalation.
740
00:46:54,760 --> 00:46:57,960
It was you that spotted
Firas Zaman on the radar, wasn't it?
741
00:46:57,960 --> 00:47:00,040
Are you saying that
he didn't trespass?
742
00:47:00,040 --> 00:47:03,640
Oh, no, he did, but only because
you made sure he'd be there.
743
00:47:03,640 --> 00:47:06,920
And...how did I manage that?
744
00:47:06,920 --> 00:47:09,480
Intelligence briefed you
on the coded prescriptions
745
00:47:09,480 --> 00:47:11,000
sent to Firas Zaman.
746
00:47:11,000 --> 00:47:13,480
You exploited that to get him
to Dundair.
747
00:47:13,480 --> 00:47:16,360
I'm hearing a lot of accusations
and very little evidence.
748
00:47:16,360 --> 00:47:18,200
Quite.
749
00:47:18,200 --> 00:47:19,800
That photograph mean anything
to you?
750
00:47:20,720 --> 00:47:22,080
I don't recognise him.
751
00:47:22,080 --> 00:47:23,600
His name's Ross Sutherland.
752
00:47:24,800 --> 00:47:27,440
I spoke to his ex-girlfriend.
She says you do know each other.
753
00:47:27,440 --> 00:47:30,200
He was a wreck after
he was thrown out of the Army.
754
00:47:31,280 --> 00:47:34,080
You helped him
and he looked up to you.
755
00:47:34,080 --> 00:47:36,280
You manipulated him
into killing Anthony Chapman.
756
00:47:36,280 --> 00:47:39,040
And then when you thought
that he would be a problem,
757
00:47:39,040 --> 00:47:40,680
Derek McCabe murdered him.
758
00:47:41,640 --> 00:47:43,120
Do you recognise him now?
759
00:47:43,120 --> 00:47:44,200
No.
760
00:47:44,200 --> 00:47:46,720
You knew where
Anthony Chapman was hiding.
761
00:47:46,720 --> 00:47:48,840
DCI, you've had your shot.
762
00:47:50,240 --> 00:47:51,640
Clearly you fell short.
763
00:47:51,640 --> 00:47:53,440
DOOR OPENS
764
00:47:53,440 --> 00:47:54,920
Sir Ian?
765
00:47:54,920 --> 00:47:55,960
Excuse me.
766
00:48:06,600 --> 00:48:08,480
So, the prodigal son returns.
767
00:48:09,400 --> 00:48:11,320
In handcuffs.
768
00:48:11,320 --> 00:48:12,760
I came here of my own volition.
769
00:48:12,760 --> 00:48:17,080
Your actions have brought
humiliation to this department.
770
00:48:17,080 --> 00:48:18,760
Grainger's going to go down
for this.
771
00:48:18,760 --> 00:48:21,560
I've been with him and DCI Silva.
She's got nothing substantial.
772
00:48:21,560 --> 00:48:22,680
I have, though.
773
00:48:26,440 --> 00:48:27,920
DCI Silva hears it first.
774
00:48:27,920 --> 00:48:29,920
Don't negotiate with me,
you little shit!
775
00:48:31,000 --> 00:48:32,480
Is that your final decision, sir?
776
00:48:36,600 --> 00:48:38,440
What the hell's this? Left leg.
777
00:48:46,320 --> 00:48:47,440
Ian, what the hell is this?
778
00:48:47,440 --> 00:48:49,640
I have the same question.
I'd like to hear it answered.
779
00:48:49,640 --> 00:48:52,560
You were briefed on Jabhat Al'huriya
about seven months ago.
780
00:48:52,560 --> 00:48:55,440
Using information we got
from bugging Firas Zaman.
781
00:48:55,440 --> 00:48:58,120
I'm briefed on all sorts of things.
So what?
782
00:48:58,120 --> 00:49:01,760
The briefing was on October
last year.
783
00:49:01,760 --> 00:49:04,120
The messages to Sabi
began in November.
784
00:49:04,120 --> 00:49:05,360
Yeah. I...
785
00:49:05,360 --> 00:49:06,800
I see it.
786
00:49:06,800 --> 00:49:11,000
In the days leading up to Dundair,
you sent Anthony Chapman to Dubai.
787
00:49:11,000 --> 00:49:13,160
That's right. Did you arrange
that meeting?
788
00:49:13,160 --> 00:49:14,280
I did.
789
00:49:14,280 --> 00:49:16,960
Is it possible that someone else
could have told Chapman to go
790
00:49:16,960 --> 00:49:19,040
to Dubai before you
got in touch with him?
791
00:49:19,040 --> 00:49:22,080
Maybe you had to ask someone's
permission to set the meeting?
792
00:49:22,080 --> 00:49:23,720
I'm an Air Vice Marshal.
793
00:49:23,720 --> 00:49:26,280
I don't have to run things
past anyone.
794
00:49:28,640 --> 00:49:33,080
So, you sent your email to Chapman
at 3.35pm UK time.
795
00:49:33,080 --> 00:49:34,880
You were in Scotland that day.
796
00:49:34,880 --> 00:49:38,560
And on the same day in Wudyan,
Sabiha Chapman receives
797
00:49:38,560 --> 00:49:42,000
a message from someone that
she believes is sympathetic
798
00:49:42,000 --> 00:49:43,160
to Jabhat Al'huriya.
799
00:49:43,160 --> 00:49:45,840
The message tells her that
her father's going away for work
800
00:49:45,840 --> 00:49:49,280
and that now would be her chance
to steal the R-PAS console.
801
00:49:49,280 --> 00:49:52,480
And that's a whole hour and a half
before you send
802
00:49:52,480 --> 00:49:54,920
your email to Chapman.
803
00:49:54,920 --> 00:49:56,120
So, you set the meeting.
804
00:49:56,120 --> 00:49:58,720
You say that Chapman's the first
person to hear about the trip,
805
00:49:58,720 --> 00:50:01,760
yet Sabiha Chapman knows about it
before her dad.
806
00:50:01,760 --> 00:50:04,000
So how is that possible,
807
00:50:04,000 --> 00:50:07,920
unless you ordered that message
to be sent to Sabi?
808
00:50:07,920 --> 00:50:09,960
This can't be right, can it, Marcus?
809
00:50:09,960 --> 00:50:11,000
Hmm.
810
00:50:20,320 --> 00:50:21,720
HE SIGHS
811
00:50:24,280 --> 00:50:26,000
I...
812
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
..I didn't want anyone to die.
813
00:50:29,400 --> 00:50:33,560
But the bigger picture is
hundreds of thousands of lives.
814
00:50:33,560 --> 00:50:36,360
That is the nature of defence.
815
00:50:36,360 --> 00:50:37,760
You make sacrifices but you do it
816
00:50:37,760 --> 00:50:39,680
because your eyes
are on the fundamentals.
817
00:50:39,680 --> 00:50:40,840
You sound like Eliza.
818
00:50:40,840 --> 00:50:42,840
She's a good officer.
819
00:50:42,840 --> 00:50:46,160
She told me
that intelligence were involved.
820
00:50:46,160 --> 00:50:48,360
Did she do that to protect you? Yes.
821
00:50:48,360 --> 00:50:50,760
She has guts.
822
00:50:50,760 --> 00:50:52,880
That's...one word for it.
823
00:50:52,880 --> 00:50:55,640
If you insist on taking
this forward,
824
00:50:55,640 --> 00:50:57,880
you will do irreparable harm.
825
00:50:57,880 --> 00:51:01,080
We are a small, failing island.
We need allies.
826
00:51:01,080 --> 00:51:04,560
We need friends and we need to show
those friends some fucking respect,
827
00:51:04,560 --> 00:51:07,240
instead of dragging them through
the courts, wagging the finger!
828
00:51:07,240 --> 00:51:08,800
You know that's true. Back me up!
829
00:51:08,800 --> 00:51:10,240
I'm not sure that I can.
830
00:51:14,800 --> 00:51:18,720
If we ban exports of weapons
to Wudyan,
831
00:51:18,720 --> 00:51:21,560
what do you think will happen?
Peace on Earth? No!
832
00:51:22,680 --> 00:51:26,520
The Wudyanis will simply go to China
and Russia to get what they need
833
00:51:26,520 --> 00:51:28,920
and we will have alienated
one of the world's
834
00:51:28,920 --> 00:51:30,680
most important oil producers!
835
00:51:30,680 --> 00:51:33,600
If you think the last few years
have been bad in Britain,
836
00:51:33,600 --> 00:51:36,720
what'll it look like if people can't
heat their homes, fill their cars
837
00:51:36,720 --> 00:51:39,640
with petrol and factories
are closing down everywhere?
838
00:51:39,640 --> 00:51:41,280
You murdered your own people!
839
00:51:41,280 --> 00:51:43,440
I see the world as it is.
840
00:51:43,440 --> 00:51:45,600
I see what is coming for us.
841
00:51:45,600 --> 00:51:47,560
Somebody has to make decisions.
842
00:51:47,560 --> 00:51:50,200
Our politicians won't or can't!
843
00:51:50,200 --> 00:51:51,240
No!
844
00:51:53,000 --> 00:51:54,200
I've done my job...
845
00:51:55,320 --> 00:51:57,280
..and I've done it well!!
846
00:51:57,280 --> 00:51:58,480
So have I.
847
00:52:02,720 --> 00:52:05,240
I think we can all agree
mistakes were made.
848
00:52:06,200 --> 00:52:08,800
Lucky for you Ramsay was there
to catch them.
849
00:52:08,800 --> 00:52:11,000
I'd say he's enjoyed his fair
share of luck.
850
00:52:11,000 --> 00:52:12,880
As have you.
851
00:52:14,600 --> 00:52:17,320
I'm recommending that Sabiha Chapman
and Firas Zaman
852
00:52:17,320 --> 00:52:18,840
are released without charge.
853
00:52:18,840 --> 00:52:22,120
The alternative's two very
high-profile court cases.
854
00:52:22,120 --> 00:52:23,560
Yeah, I support that.
855
00:52:23,560 --> 00:52:26,640
And we're going to need some
concessions from the Wudyanis.
856
00:52:27,600 --> 00:52:29,040
The trials of Russell and Grainger
857
00:52:29,040 --> 00:52:31,280
are going to be in
closed court for national security.
858
00:52:32,600 --> 00:52:35,240
Erm, McCabe won't be
a problem for us either.
859
00:52:35,240 --> 00:52:37,040
There'll be no reporting.
860
00:52:37,040 --> 00:52:40,800
So, I don't see any risks to
Wudyan interests, or ours.
861
00:52:40,800 --> 00:52:42,240
Unless I've missed something?
862
00:52:42,240 --> 00:52:45,040
Sam Kader got 30 years.
863
00:52:45,040 --> 00:52:48,720
I need you to persuade Wudyan
to commute his sentence.
864
00:52:49,840 --> 00:52:51,960
It's...it's in their interests.
865
00:52:51,960 --> 00:52:53,960
That's not how this works. It is.
866
00:52:54,960 --> 00:52:57,680
We both know it's exactly
how this works.
867
00:53:00,400 --> 00:53:02,560
METAL DOORS CLANK
868
00:53:25,720 --> 00:53:27,840
Two years is a long time to wait.
869
00:53:33,120 --> 00:53:34,600
Two years is nothing.
870
00:53:40,320 --> 00:53:41,800
A closed court?
871
00:53:43,320 --> 00:53:44,640
Well, yeah.
872
00:53:46,280 --> 00:53:49,560
The families of the people who died
at Dundair should know the truth.
873
00:53:49,560 --> 00:53:52,000
The truth will come out eventually.
874
00:53:56,240 --> 00:53:58,120
Just not while we're alive.
875
00:53:59,880 --> 00:54:04,120
Hmm. He might be able to read about
it though, when he's an old man.
876
00:54:06,760 --> 00:54:12,120
You know, the most important thing
is that we made our choices
877
00:54:12,120 --> 00:54:13,520
for the right reasons.
878
00:54:15,840 --> 00:54:19,240
Isn't that what Grainger will be
telling himself?
879
00:54:19,240 --> 00:54:20,680
Probably, yeah.
880
00:54:24,440 --> 00:54:26,280
We did everything we could.
881
00:54:32,120 --> 00:54:33,720
Hey.
882
00:54:33,720 --> 00:54:35,960
Look. Aw.
883
00:54:39,120 --> 00:54:40,280
Can you see
884
00:54:40,280 --> 00:54:42,720
just how long his legs are?
885
00:54:42,720 --> 00:54:45,520
That's mum's fault, isn't it?
886
00:54:45,520 --> 00:54:46,560
It is.
887
00:54:46,560 --> 00:54:49,000
And I've got to give birth to him!
It's going to take weeks!
888
00:54:51,080 --> 00:54:53,160
Shall we take you home?
889
00:54:53,160 --> 00:54:54,400
Please.
890
00:55:00,360 --> 00:55:03,120
Marcus Grainger and Eliza Russell...
891
00:55:04,040 --> 00:55:05,560
..before I pass sentence,
892
00:55:05,560 --> 00:55:10,600
we will hear a victim impact
statement from Firas Zaman.
893
00:55:10,600 --> 00:55:12,440
DOOR OPENS
894
00:55:19,680 --> 00:55:25,880
Your Honour, I'm sorry that
it is only my voice that you will
895
00:55:25,880 --> 00:55:27,080
hear today.
896
00:55:27,080 --> 00:55:29,600
These proceedings ought
to be public.
897
00:55:36,320 --> 00:55:41,080
With Sabiha Chapman,
you robbed a girl of her father.
898
00:55:42,400 --> 00:55:45,480
And the people you killed
at Dundair...
899
00:55:45,480 --> 00:55:47,520
their families aren't here.
900
00:55:47,520 --> 00:55:48,800
They should be.
901
00:55:51,120 --> 00:55:52,440
And my friends...
902
00:55:53,520 --> 00:55:55,680
..Jabhat Al'huriya.
903
00:55:55,680 --> 00:55:58,320
They wanted the freedoms
you enjoy in Britain.
904
00:55:58,320 --> 00:56:02,040
For that, you made them
into something they never were.
905
00:56:03,040 --> 00:56:06,200
Zealots and murderers.
906
00:56:08,040 --> 00:56:10,000
Those were your crimes.
907
00:56:10,000 --> 00:56:11,160
Not theirs.
908
00:56:16,680 --> 00:56:18,120
You will want to say...
909
00:56:19,360 --> 00:56:21,640
..this man is a bad apple,
910
00:56:21,640 --> 00:56:23,600
this woman went rogue.
911
00:56:24,520 --> 00:56:25,800
But I put it to you...
912
00:56:26,760 --> 00:56:30,440
..this man...is your hero.
913
00:56:30,440 --> 00:56:32,560
Your country's hero.
914
00:56:33,960 --> 00:56:37,320
Your relationship with the regime
in Wudyan is better than ever.
915
00:56:38,360 --> 00:56:41,560
Your soldiers might not be
taking part in their war
916
00:56:41,560 --> 00:56:45,400
but this year you'll sell them arms
worth £800 million.
917
00:56:45,400 --> 00:56:49,160
The money will help fund
your schools and your hospitals.
918
00:56:50,320 --> 00:56:52,320
The hospitals on Wudyan's border...
919
00:56:53,360 --> 00:56:55,800
..will keep on filling up
with schoolchildren.
920
00:56:59,600 --> 00:57:02,120
Smile, Air Marshal.
921
00:57:05,200 --> 00:57:06,520
You won.
922
00:57:08,840 --> 00:57:10,680
Eliza Russell,
923
00:57:10,680 --> 00:57:14,320
for the crimes of murder,
terrorism,
924
00:57:14,320 --> 00:57:17,560
attempting to pervert the course
of justice
925
00:57:17,560 --> 00:57:20,400
and conspiracy to commit
high treason,
926
00:57:20,400 --> 00:57:23,760
I sentence you to life in prison,
927
00:57:23,760 --> 00:57:27,640
the minimum term for which
is 30 years.
928
00:57:29,320 --> 00:57:33,280
Marcus Grainger, considering
your standing in the military,
929
00:57:33,280 --> 00:57:39,840
and your role as the instigator and
controlling mind of this conspiracy,
930
00:57:39,840 --> 00:57:43,240
you are sentenced
to life imprisonment
931
00:57:43,240 --> 00:57:45,880
with a minimum term of 45 years.
932
00:57:45,880 --> 00:57:50,680
Which means it's unlikely
you will be eligible for parole
933
00:57:50,680 --> 00:57:52,880
within your natural lifespan.
934
00:58:05,400 --> 00:58:07,080
Hey, love.
935
00:58:07,080 --> 00:58:08,240
It's done.
936
00:58:09,240 --> 00:58:10,480
I'm coming home.