1 00:01:15,951 --> 00:01:18,787 (Wasser plätschert.) 2 00:01:24,042 --> 00:01:26,128 Wo ist mein Primer? 3 00:01:28,839 --> 00:01:31,091 (Mutter:) Vada, du kommst zu spät! 4 00:01:31,675 --> 00:01:33,719 Vada. - Hm ... 5 00:01:38,182 --> 00:01:41,685 (lässige R&B-Musik) 6 00:01:53,155 --> 00:01:56,950 (Sie singen zur R&B-Musik mit.) 7 00:02:03,582 --> 00:02:06,126 (Vada:) Dude, wir kommen so was von zu spät! 8 00:02:06,251 --> 00:02:10,297 Sind die Cake-Pops nur verschiedenfarbig oder schmecken die auch anders? 9 00:02:10,422 --> 00:02:13,217 (Verkäufer:) Schmecken anders. - Wonach denn? 10 00:02:13,342 --> 00:02:17,012 (Sie singen zur R&B-Musik mit.) 11 00:02:24,478 --> 00:02:27,397 'n Wunder, dass wir's pünktlich geschafft haben. 12 00:02:27,523 --> 00:02:29,858 Wir sind echt krass! - Für gewöhnlich, ja. 13 00:02:29,983 --> 00:02:33,111 Kaffee macht, dass man sofort scheißen muss, oder? - Oh ja. 14 00:02:33,237 --> 00:02:35,697 Riech ich Kaffee nur, scheiß ich mir fast ein. 15 00:02:35,822 --> 00:02:38,825 S-Wort-Pause, bis Justin Dragonas vorbei ist. 16 00:02:41,995 --> 00:02:45,582 Oh Mann, ich will ihn. - Wir brauchen 'n Codewort für "scheißen". 17 00:02:45,707 --> 00:02:48,043 Du hast recht. - Also denken wir nach. 18 00:02:48,168 --> 00:02:50,546 Sag. - "Dringendes Gespräch mit dem Boss". 19 00:02:50,671 --> 00:02:52,756 Was für 'n Quatsch! - Kapierst du? 20 00:02:52,881 --> 00:02:56,260 "Ich hab einen langen Call mit dem Boss, er ist angepisst." 21 00:02:56,385 --> 00:02:59,513 "Er ist so angepisst, weil ich 'nen Carrot Latte hatte." 22 00:02:59,638 --> 00:03:02,933 Wenn du ... (Pupslaut) ... sagst du, du schreibst ihm 'ne SMS. 23 00:03:03,058 --> 00:03:05,936 (Junge:) Find ich gut. - (Vada:) Es muss fancy sein. 24 00:03:06,061 --> 00:03:07,938 (Junge:) Wir lieben es fancy! 25 00:03:08,063 --> 00:03:13,151 Beim Großteil des Wassers handelt es sich um fossiles Wasser, es geht zurück auf ... 26 00:03:13,277 --> 00:03:18,782 Vada? - Hat das Gestein Einfluss darauf, wie schnell sich der Aquifer auffüllt? 27 00:03:18,907 --> 00:03:22,411 (Lehrerin:) Gute Frage. Das hängt von mehreren Faktoren ab. 28 00:03:22,536 --> 00:03:26,123 Wo befindet sich der nächste Aquifer? RUF MICH AN 29 00:03:26,248 --> 00:03:28,625 Was haben wir gelernt? MEIN ERNST 30 00:03:28,750 --> 00:03:30,794 Das Ogallala-Reservoir ... NOTFALL!! 31 00:03:30,919 --> 00:03:34,256 ... gehört zu den acht größten Aquiferen der Welt ... Ja? 32 00:03:34,381 --> 00:03:36,884 Entschuldigung. Kann ich zur Toilette? - Ja. 33 00:03:37,342 --> 00:03:42,890 Wenn wir uns überlegen, dass er auf die jüngste Eiszeit zurückgeht ... 34 00:03:44,016 --> 00:03:45,267 Alles okay? 35 00:03:45,392 --> 00:03:47,644 Nein. - Was ist denn? 36 00:03:50,063 --> 00:03:54,860 Ich will nicht, dass mich jemand hört. - Ich krieg voll Schiss. Was ist denn los? 37 00:03:56,403 --> 00:03:58,447 (leise:) Ich hab meine Periode. 38 00:03:59,072 --> 00:04:01,241 Was? Ich versteh kein Wort. 39 00:04:01,617 --> 00:04:03,785 Ich schreib's dir einfach. 40 00:04:07,122 --> 00:04:08,957 (Handy vibriert.) 41 00:04:11,293 --> 00:04:13,128 Echt jetzt, Amelia? 42 00:04:13,253 --> 00:04:17,382 Du schickst doch keine Notruf-Nachricht, wenn du deine Periode kriegst? 43 00:04:17,882 --> 00:04:21,220 Du hast mir 'ne Scheiß-Angst gemacht. Ich fass es nicht. 44 00:04:21,762 --> 00:04:23,096 'tschuldige. 45 00:04:26,558 --> 00:04:28,227 Schon okay. 46 00:04:30,103 --> 00:04:33,607 Du wartest seit einem Jahr darauf. Ich dachte, du freust dich. 47 00:04:34,858 --> 00:04:38,570 Hatte es mir anders vorgestellt. - Es fühlt sich scheiße an? Ja. 48 00:04:38,695 --> 00:04:42,324 Du bist doof. Ich mach jetzt Schluss. - Tut mir leid. 49 00:04:43,116 --> 00:04:44,910 Hast du ... 50 00:04:46,578 --> 00:04:49,957 Hast du alles, was du brauchst? - Ja. 51 00:04:50,791 --> 00:04:54,670 Ich hab's mir aus deinem Zimmer geklaut. Hab ich im Rucksack. 52 00:04:54,795 --> 00:04:56,630 Nur für den Fall. 53 00:04:56,755 --> 00:05:01,885 Ich wollte dir sagen, stopf dir den Slip erst mal mit Klopapier aus, aber das ... 54 00:05:02,511 --> 00:05:06,181 Das ist schon was für Fortgeschrittene. Cooler Move. 55 00:05:06,306 --> 00:05:08,058 Oh mein Gott ... 56 00:05:08,851 --> 00:05:13,939 Vorschlag: Wir gehen heute Abend essen, nur wir beide. Und dann klär ich dich auf. 57 00:05:14,064 --> 00:05:17,276 Und zwar über die ganzen blutigen, fiesen, 58 00:05:17,401 --> 00:05:20,571 zähflüssigen, schleimigen Einzelheiten. - Igitt, hör auf. 59 00:05:20,696 --> 00:05:23,991 Ich hab dich lieb. Herzlichen Glückwunsch. 60 00:05:24,116 --> 00:05:26,743 Du sollst mir nicht gratulieren, du Freak. 61 00:05:31,039 --> 00:05:32,791 Hab dich auch lieb. 62 00:05:50,934 --> 00:05:54,688 Fototag. - Da hab ich noch scheißviel zu tun. 63 00:06:10,537 --> 00:06:14,666 {\an8}OMG AUFM KLO MIT MIA REED UND SIE STYLT SICH FÜRS KLASSENFOTO LOL 64 00:06:14,791 --> 00:06:18,795 {\an8}SIE SOLL DICH BEI INSTA TAGGEN, DANN WIRST DU AUCH BERÜHMT 65 00:06:19,171 --> 00:06:22,257 {\an8}HALLOWEEN GEHEN WIR ALS INFLUENCER 66 00:06:29,515 --> 00:06:31,642 (Klospülung) 67 00:06:52,371 --> 00:06:54,957 Eigentlich brauchst du gar kein Make-up. 68 00:06:55,082 --> 00:06:56,667 Wie bitte? 69 00:06:57,960 --> 00:07:00,629 Ich hab nur gesagt, du brauchst kein Make-up. 70 00:07:01,463 --> 00:07:03,257 Ich ... - (Schuss) 71 00:07:03,382 --> 00:07:05,467 (lauter Schrei) - Was war das? 72 00:07:06,343 --> 00:07:10,430 (Schuss) - Ist das 'ne Waffe? - (Mann:) Los, runter! In Deckung! 73 00:07:13,100 --> 00:07:14,852 Zieh sie aus. 74 00:07:15,435 --> 00:07:17,479 Oh! Nein! 75 00:07:18,814 --> 00:07:23,110 (mehrere Schüsse) - (verzweifelte Schreie) 76 00:07:27,030 --> 00:07:29,616 (weiterhin Schüsse) 77 00:07:32,536 --> 00:07:36,540 (Mia, schluchzend:) Wir werden sterben, wir werden sterben ... 78 00:07:36,665 --> 00:07:39,501 (mehrere Schüsse) - (verzweifelte Schreie) 79 00:07:47,342 --> 00:07:50,470 (Schreie werden langsam leiser.) 80 00:07:50,596 --> 00:07:53,307 Oh mein Gott. Oh mein Gott ... 81 00:07:55,017 --> 00:07:58,312 (leise:) Ist es vorbei? Ist es vorbei? 82 00:07:59,021 --> 00:08:00,564 (Tür wird geöffnet.) 83 00:08:06,195 --> 00:08:09,239 (Ohrring klirrt leise.) - (Junge:) Wer ist da? 84 00:08:10,157 --> 00:08:12,618 Es ist Matt Corgan, ich hab ihn gesehen. 85 00:08:12,743 --> 00:08:16,038 (schnelle Schüsse) - Weißt du, wo er jetzt ist? 86 00:08:16,538 --> 00:08:19,416 Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht ... 87 00:08:20,292 --> 00:08:24,171 Mein Bruder ... - Komm, los. Komm unten durch, hörst du? 88 00:08:24,296 --> 00:08:27,674 (schnelle Schüsse) - (verzweifelte Schreie) 89 00:08:34,515 --> 00:08:37,058 Fuck ... Hat er dich getroffen? - Nein. 90 00:08:38,059 --> 00:08:41,938 Mein Bruder ... - (Mia schluchzt verzweifelt.) 91 00:08:43,565 --> 00:08:45,734 Ich will nach Hause. 92 00:08:49,905 --> 00:08:51,990 (Polizeisirenen) 93 00:09:03,585 --> 00:09:08,173 (Polizist:) Hey! Waffen fallen lassen! Sofort Waffen fallen lassen! 94 00:09:11,260 --> 00:09:13,136 Auf den Boden! 95 00:09:13,262 --> 00:09:15,264 (zwei Schüsse) 96 00:09:26,984 --> 00:09:29,903 (Sirenen verklingen langsam.) 97 00:09:47,796 --> 00:09:51,758 (Amelia:) Sollen wir sie nicht wecken? - (Vater:) Sie braucht Ruhe. 98 00:09:51,884 --> 00:09:54,052 (Amelia:) Ich will nur mit ihr reden. 99 00:10:29,004 --> 00:10:30,547 Kanntest du ihn? 100 00:10:32,466 --> 00:10:35,677 Er folgt dir auf Insta, das heißt, er kannte dich. 101 00:10:37,346 --> 00:10:39,389 Es ist auf allen Kanälen. 102 00:10:39,515 --> 00:10:43,268 CNN hat deine Freundin Melody interviewt. So crazy. 103 00:10:44,770 --> 00:10:47,981 Hast du einen der Toten gekannt? - (Vater:) Amelia. - Was? 104 00:10:48,649 --> 00:10:51,151 Gibt es 'ne Liste oder so was? 105 00:10:56,990 --> 00:11:00,494 Manchmal denk ich so: In was für 'nem Jahr leben wir überhaupt? 106 00:11:00,619 --> 00:11:03,247 Ich bestell mir 'nen kugelsicheren Rucksack. 107 00:11:03,372 --> 00:11:05,707 (Vater:) Amelia. - Was? 108 00:11:10,963 --> 00:11:13,382 Bitte hör auf zu weinen, Mom. 109 00:11:13,924 --> 00:11:15,384 Tut mir leid. 110 00:11:16,969 --> 00:11:18,512 'tschuldigung. 111 00:11:33,360 --> 00:11:35,404 Brauchst du irgendwas? 112 00:11:37,114 --> 00:11:39,324 Ich geh nur in die Badewanne. 113 00:11:39,825 --> 00:11:41,034 Okay. 114 00:11:44,746 --> 00:11:45,956 Okay. 115 00:11:46,582 --> 00:11:48,333 (Mutter schnieft.) 116 00:11:51,837 --> 00:11:53,672 (Kusslaut) 117 00:11:55,424 --> 00:11:57,968 (bedrückende Musik) 118 00:12:32,294 --> 00:12:35,464 MIAXMOVES FOLGT DIR JETZT 119 00:12:46,934 --> 00:12:48,977 (Vada schnieft.) 120 00:13:31,979 --> 00:13:35,315 {\an8}HI. HIER IST VADA. 121 00:13:40,112 --> 00:13:42,197 {\an8}WIE GEHT'S? 122 00:13:45,075 --> 00:13:47,452 BIN WIE BETÄUBT. DU? 123 00:13:51,373 --> 00:13:56,545 HAST DU QUINTONS NUMMER? WILL HÖREN, OB SEIN BRUDER OK IST???? 124 00:14:11,518 --> 00:14:15,689 HAB DIE NUMMER NICHT, ABER HAB GEHÖRT, ER SOLL GESTORBEN SEIN. 125 00:14:16,690 --> 00:14:18,066 Fuck. 126 00:14:23,322 --> 00:14:26,408 WARST DU BEI DER MAHNWACHE? 127 00:14:27,159 --> 00:14:28,285 NEIN. 128 00:14:28,410 --> 00:14:31,288 KANN GRAD NIEMANDEN ERTRAGEN. 129 00:14:31,705 --> 00:14:35,667 {\an8}HAB MICH DEN GANZEN ABEND VOR MEINER FAMILIE VERSTECKT. 130 00:14:39,880 --> 00:14:44,009 {\an8}MEINE ELTERN SIND GRAD IN JAPAN. HAB ANGST, MEIN ZIMMER ZU VERLASSEN LOL 131 00:14:46,720 --> 00:14:48,722 BIST DU ALLEIN? BIST DU OK? 132 00:14:53,101 --> 00:14:56,104 JA. DANKE. 133 00:14:59,983 --> 00:15:04,154 {\an8}FALLS DU MORGEN IRGENDWO ABTAUCHEN WILLST ... 134 00:15:04,696 --> 00:15:08,867 {\an8}KANNST DU IMMER HERKOMMEN 135 00:15:09,284 --> 00:15:13,372 DANKE. LASS MEIN HANDY AN, FALLS DU REDEN WILLST ODER SO 136 00:15:21,797 --> 00:15:24,550 SAME. NACHT. 137 00:15:26,301 --> 00:15:28,929 (leises Vogelgezwitscher) 138 00:15:55,831 --> 00:15:59,376 (Mutter:) Schön, dass du Nick besuchst. Wie kommt er klar? 139 00:16:00,919 --> 00:16:03,547 Ganz gut, glaub ich. - Gut. 140 00:16:05,132 --> 00:16:06,383 Gut. 141 00:16:11,805 --> 00:16:15,434 Sag mal, und du so? Wie fühlst du dich? 142 00:16:23,942 --> 00:16:25,444 Besser. 143 00:16:26,403 --> 00:16:28,697 Das ist schön. So schön. 144 00:16:28,822 --> 00:16:33,035 Freut mich wirklich, das zu hören. (Mutter atmet erleichtert.) 145 00:16:38,123 --> 00:16:40,292 (Nick:) Ich dachte, es ist 'ne Übung. 146 00:16:40,417 --> 00:16:43,629 Cambie hat uns eingesperrt, die Jalousien runtergelassen. 147 00:16:43,754 --> 00:16:46,298 Ich so: Okay, das ist 'ne Übung. - Ja. 148 00:16:46,423 --> 00:16:49,593 Olivia Metis quatscht los und nervt ohne Ende und ... 149 00:16:49,718 --> 00:16:53,597 Und dann Cambie so: "Olivia, verdammt sei still." - Nein ... 150 00:16:53,722 --> 00:16:57,559 Und wir alle so: Scheiße, das ist kein Witz, das passiert echt. 151 00:16:57,684 --> 00:17:00,270 Wie so ... so 'n beschissener Trip. 152 00:17:00,395 --> 00:17:03,273 Ich krieg die Geräusche nicht aus dem Kopf. 153 00:17:07,569 --> 00:17:11,656 Letzte Nacht hab ich gedacht: Okay, warum hab gerade ich überlebt? 154 00:17:11,781 --> 00:17:13,700 Komisch, warum ich? 155 00:17:13,825 --> 00:17:16,744 Vielleicht damit ich was tun kann, um zu verhindern, 156 00:17:16,869 --> 00:17:19,122 dass so was noch mal passiert? 157 00:17:19,998 --> 00:17:22,876 Hm. - Ich hatte ein Zoom-Meeting mit Everytown. 158 00:17:23,001 --> 00:17:25,753 Wir reden darüber, wie man was anstoßen kann, 159 00:17:25,878 --> 00:17:30,133 wie man die Leute mobilisiert, wie man Gesetze auf den Weg bringt. 160 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 Wieso hat er das getan? 161 00:17:39,726 --> 00:17:42,271 Gibt es dafür je einen Grund? 162 00:17:46,733 --> 00:17:50,195 {\an8}Nachdem Meldungen über den Todesschützen eingegangen waren, 163 00:17:50,320 --> 00:17:54,283 umstellten Polizisten den Campus und brachten die Schüler in Sicherheit. 164 00:17:54,408 --> 00:17:57,077 Ich find Anderson Cooper richtig süß. 165 00:17:58,120 --> 00:18:00,539 Ist er. Aber übertreib's nicht. 166 00:18:01,290 --> 00:18:04,710 (dynamische R&B-Musik aus Kopfhörern) 167 00:18:32,696 --> 00:18:36,491 (Reporterin:) ... machten verstörende Handyvideos die Runde. 168 00:18:37,618 --> 00:18:40,412 WAS MACHST DU? Wegen ihrer brutalen Deutlichkeit 169 00:18:40,537 --> 00:18:44,208 wurden sie inzwischen von den meisten Plattformen gelöscht. 170 00:18:44,333 --> 00:18:46,877 Allerdings dienen sie der Polizei ... 171 00:18:47,669 --> 00:18:51,048 Mom, ich geh zu Nick. - Äh ... Okay. 172 00:19:02,893 --> 00:19:05,896 (sanfte Musik) 173 00:19:22,371 --> 00:19:24,414 (Vada klopft.) 174 00:19:24,540 --> 00:19:27,084 (Mia trippelt laut.) 175 00:19:29,378 --> 00:19:31,588 Hey. - Hey. 176 00:19:32,756 --> 00:19:34,800 Magst du reinkommen? 177 00:19:39,304 --> 00:19:40,722 Danke. 178 00:19:44,059 --> 00:19:46,144 Magst du 'nen Wein oder so? 179 00:19:47,312 --> 00:19:48,564 Okay. 180 00:19:54,194 --> 00:19:58,031 Ihr habt ein richtig schönes Haus. - Danke. 181 00:19:58,156 --> 00:20:01,702 Ehrlich, es kommt auch voll cool mit dem ganzen Holz und ... 182 00:20:01,827 --> 00:20:04,121 ihr habt auch ganz viel Kunst, schön. 183 00:20:04,246 --> 00:20:07,583 Ja, äh ... Meine Dads sind Künstler, von daher ... 184 00:20:07,708 --> 00:20:10,252 Deine Eltern sind Künstler? - Ja. 185 00:20:12,004 --> 00:20:13,839 Das ist so cool. 186 00:20:14,840 --> 00:20:18,260 Das passt irgendwie. Weißt du, wann sie zurückkommen? 187 00:20:18,844 --> 00:20:21,180 Um ehrlich zu sein, nicht so genau. 188 00:20:21,305 --> 00:20:23,599 Ja, sie sind irgendwie ständig weg. 189 00:20:27,436 --> 00:20:30,772 Äh, ich will dir ehrlich was sagen. 190 00:20:30,898 --> 00:20:34,568 Wenn ich's nicht mache, dann tut's mir irgendwann leid. 191 00:20:34,693 --> 00:20:36,820 Ich hab mir 'n paar ... Danke. 192 00:20:36,945 --> 00:20:39,948 ... von deinen Dance-Videos auf Insta angeguckt. 193 00:20:40,574 --> 00:20:44,870 In den Videos kommst du irgendwie total hart rüber. - (Sie lachen.) 194 00:20:44,995 --> 00:20:49,541 Ich will nur damit sagen: Du bist ein völlig anderer Mensch, wenn du tanzt. 195 00:20:49,666 --> 00:20:54,546 Im realen Leben bist du ganz anders. - Ich weiß auch nicht, warum ich so bin. 196 00:20:54,671 --> 00:20:57,132 Komisch, oder? - Ich find's aber cool. 197 00:20:57,257 --> 00:21:01,094 Dass du's draufhast, einfach so den Schalter umzulegen, das könnt ich nie. 198 00:21:01,220 --> 00:21:03,013 Ich find's aber ... gut. 199 00:21:06,475 --> 00:21:09,353 Danke. - Ähm ... 200 00:21:14,483 --> 00:21:18,153 Ist mit dem Wein was nicht in Ordnung? - Oh doch, der ist super. 201 00:21:18,278 --> 00:21:21,156 Echt? Ich hab nämlich noch andere da. - Nein ... 202 00:21:21,281 --> 00:21:25,786 Das ist ganz klar der beste Wein, den ich je hatte, insofern ... - Okay. 203 00:21:27,955 --> 00:21:30,332 (Handy vibriert.) 204 00:21:31,291 --> 00:21:33,710 Tut mir leid, ich mach das Handy aus. 205 00:21:33,836 --> 00:21:37,756 Meine Mutter kontrolliert ständig, wo ich bin. - Okay. 206 00:21:39,466 --> 00:21:43,387 Nick meinte, dass morgen die Trauerfeier von Quintons Bruder ist. 207 00:21:43,512 --> 00:21:45,514 Morgen schon? Das ... 208 00:21:45,639 --> 00:21:50,143 Das ist ... - Ja, bei manchen Religionen geht das wohl schnell. 209 00:21:51,270 --> 00:21:54,940 Ich hab überlegt, ob ich hingeh. Wär das komisch? - Nein. 210 00:21:55,065 --> 00:21:57,568 Also, das ... das find ich nicht. 211 00:21:57,693 --> 00:21:58,861 Okay. 212 00:21:59,945 --> 00:22:03,657 Ich meine, ich könnte auch mitkommen, wenn du willst. 213 00:22:03,782 --> 00:22:07,661 Ja, doch, ich ... Ja, doch, schon, ja. - Das heißt, wenn du ... 214 00:22:07,786 --> 00:22:10,998 Also ... wenn das für dich okay ist. - Ähm ... Klar. 215 00:22:11,915 --> 00:22:14,209 Ja, ist cool. - Cool. 216 00:22:18,547 --> 00:22:21,175 Kann ich dich was fragen? - Mhm. 217 00:22:25,762 --> 00:22:27,639 Hattest du auch ... 218 00:22:27,764 --> 00:22:30,225 total irre Albträume gestern Nacht? 219 00:22:31,977 --> 00:22:35,898 Man muss erst mal schlafen können, damit man Albträume hat. 220 00:22:45,324 --> 00:22:48,368 (düstere Musik) 221 00:22:48,493 --> 00:22:51,413 (leises Stimmengewirr) 222 00:22:54,499 --> 00:22:55,542 Hey. 223 00:22:55,667 --> 00:22:57,169 Hey. - Hey. 224 00:22:57,794 --> 00:22:59,880 Danke, dass ihr gekommen seid. 225 00:23:00,839 --> 00:23:02,508 Ist doch klar. 226 00:23:11,183 --> 00:23:14,603 (melancholische Popballade) 227 00:24:06,446 --> 00:24:09,324 (melancholische Musik) 228 00:24:20,085 --> 00:24:24,339 (leise, unverständliche Stimmen aus Handy) 229 00:24:40,272 --> 00:24:43,192 (Melancholische Musik verklingt.) 230 00:24:46,987 --> 00:24:49,990 Kommst du mit zu Starbucks? - Nein. 231 00:24:50,908 --> 00:24:54,703 Willst du was von Starbucks? - Hm ... Nein. 232 00:24:56,038 --> 00:24:57,372 Okay. 233 00:25:06,256 --> 00:25:10,135 Ich werd Mom überreden, dass sie mir was mit Koffein holt. 234 00:25:27,528 --> 00:25:31,031 (Frau, TV:) I only do that when I play with my little dinosaur. 235 00:25:31,156 --> 00:25:34,451 (Handy vibriert.) - (Frau, TV:) Do the Cabbage Patch. 236 00:25:34,576 --> 00:25:39,081 KOMMST DU HEUTE ABEND ZUR DEMO? MISS YOU (Frau, TV:) Never again. 237 00:25:40,082 --> 00:25:43,293 (Frau, TV:) I only do that when I play with my little dinosaur. 238 00:25:44,127 --> 00:25:46,630 (Frau, TV:) Do the Cabbage Patch. 239 00:25:46,755 --> 00:25:48,590 (Frau, TV:) Never again. 240 00:25:48,715 --> 00:25:51,677 (heitere Musik aus TV) 241 00:25:52,886 --> 00:25:55,347 Hey, hast du Hunger? 242 00:26:00,686 --> 00:26:02,938 Schmeckt echt gut. - Mhm. 243 00:26:03,063 --> 00:26:05,399 Ich klecker wieder total rum. 244 00:26:06,108 --> 00:26:08,151 Schmeckt wirklich gut. 245 00:26:10,195 --> 00:26:13,198 Sind deine Dads wirklich gechillt? - Mhm. 246 00:26:16,493 --> 00:26:20,038 Aber viel auf Reisen, oder? - Hauptsächlich Europa. 247 00:26:20,163 --> 00:26:22,040 Nur zum Spaß? 248 00:26:22,583 --> 00:26:23,917 Arbeit. 249 00:26:24,585 --> 00:26:27,337 Schicken sie Spione vorbei oder vertrauen sie dir, 250 00:26:27,462 --> 00:26:30,007 dass du keine wilden Partys feierst? 251 00:26:31,216 --> 00:26:35,596 Im Prinzip wissen sie schon, dass ich nicht so der wilde Partytyp bin. 252 00:26:35,721 --> 00:26:37,181 Von daher ... 253 00:26:37,639 --> 00:26:40,058 Mit wem aus der Schule hängst du rum? 254 00:26:40,184 --> 00:26:41,518 Ach ... 255 00:26:42,477 --> 00:26:45,022 Mit allen möglichen. Na ja ... 256 00:26:45,147 --> 00:26:48,066 Ganz unterschiedliche Leute, von daher ... 257 00:26:49,484 --> 00:26:53,822 Ich bin auch oft unterwegs wegen dem Tanzen. - Wie oft machst du das? 258 00:26:53,947 --> 00:26:55,616 Jeden Tag. 259 00:26:55,741 --> 00:26:58,202 So mit Unterricht? - Mhm. 260 00:26:59,494 --> 00:27:00,954 Aber ... 261 00:27:01,079 --> 00:27:03,707 ich war nicht mehr seit ... 262 00:27:04,333 --> 00:27:06,001 der Sache. 263 00:27:12,549 --> 00:27:14,843 Sind deine Eltern gechillt? 264 00:27:16,637 --> 00:27:19,473 Mein Dad jedenfalls mehr als meine Mutter. 265 00:27:19,598 --> 00:27:22,768 Die ist eher 'n Kontrollfreak, so ängstlich. 266 00:27:24,520 --> 00:27:27,147 Ich erzähl ihnen kaum was, weil sie ... 267 00:27:27,272 --> 00:27:29,191 sich Sorgen machen. 268 00:27:31,401 --> 00:27:34,655 Irgendwie tut's mir leid. Sie sind ja im Prinzip okay. 269 00:27:39,201 --> 00:27:43,205 {\an8}(Mann in Video:) You're packing. What's your favourite country? - Paris. 270 00:27:43,330 --> 00:27:45,999 {\an8}What's the last country you visited? - Europe. 271 00:27:46,124 --> 00:27:49,545 Which country do you wish to visit? - Persia. 272 00:27:51,547 --> 00:27:56,051 What's the weirdest word in the English language? - "Moist". Yuck. 273 00:27:56,176 --> 00:27:59,263 When was the last time you cried? - (Vada stoppt das Video.) 274 00:28:01,098 --> 00:28:03,141 Kannst du hierbleiben? 275 00:28:05,644 --> 00:28:09,815 Es ist schon spät. - Nur bis ich eingeschlafen bin. 276 00:28:14,152 --> 00:28:15,362 Okay. 277 00:28:16,154 --> 00:28:17,364 Danke. 278 00:28:23,161 --> 00:28:25,289 What's your favourite movie? - Pizza. 279 00:28:25,414 --> 00:28:28,709 Favourite TV show? - My pilot with Kate Berlant, 280 00:28:28,834 --> 00:28:33,797 that was passed on by every major network, meanwhile rapists continue to freely ... 281 00:28:33,922 --> 00:28:37,593 (Nick:) Was geht, Bitch? - Sorry, dass ich nicht auf der Demo war. 282 00:28:37,718 --> 00:28:40,512 Vergiss es. Ich hab mir nur Sorgen gemacht. 283 00:28:40,637 --> 00:28:45,017 Es war aber echt cool. Ich hab 'ne Rede gehalten. Ich schick dir 'nen Link. 284 00:28:45,142 --> 00:28:49,062 Ich weiß, es tut mir auch echt leid. Ist 'ne lange Geschichte. 285 00:28:49,188 --> 00:28:53,150 Ich bin irgendwie bei Mia gelandet ... - Warte, hör auf. Mia Reed? 286 00:28:53,775 --> 00:28:55,652 Was? - Ja ... 287 00:28:56,153 --> 00:28:57,279 Sie ... 288 00:28:57,863 --> 00:29:00,741 Sie war ganz allein und hat mir leidgetan. Also ... 289 00:29:00,866 --> 00:29:04,453 Nein, nein, nein, versteh ich ja. Es ist nur so random. 290 00:29:04,578 --> 00:29:07,247 Geht's ihr gut? - Sie wird schon. 291 00:29:08,665 --> 00:29:11,502 Und du? Bist du okay? - Ja. 292 00:29:12,377 --> 00:29:14,129 Nur müde. 293 00:29:16,590 --> 00:29:21,345 (Nick:) Wie kommt ein Militär-Sturmgewehr in die Hände eines 16-Jährigen? 294 00:29:21,470 --> 00:29:23,972 Und das gilt als normal? - (Menge jubelt.) 295 00:29:24,097 --> 00:29:26,808 Es ist nicht normal. Wir wollen Veränderung. 296 00:29:26,934 --> 00:29:30,604 Wir haben das Recht, uns sicher zu fühlen, wenn wir zur Schule gehen. 297 00:29:53,085 --> 00:29:55,921 Es kommt mir zu früh vor. Ist erst zwei Wochen her. 298 00:29:56,046 --> 00:29:58,507 (Nick, am Telefon:) Klar, es ist heftig. 299 00:29:58,632 --> 00:30:02,094 Aber ich will nicht, dass wir von Angst beherrscht werden. 300 00:30:02,219 --> 00:30:05,722 Gehen wir zusammen. - Ich muss Schluss machen. - Ruf mich an. 301 00:30:05,848 --> 00:30:10,143 Hey! Kann ich reinkommen, Schatz? - Du musst nicht vorher fragen, Mom. 302 00:30:10,269 --> 00:30:11,979 Alles klar. 303 00:30:13,146 --> 00:30:16,275 Klingt so, als ob Nick heute wieder hingeht, hm? 304 00:30:17,109 --> 00:30:19,152 Ja. Er geht. 305 00:30:20,112 --> 00:30:21,405 Hör mal. 306 00:30:22,072 --> 00:30:26,743 Du kannst gerne noch zu Hause bleiben. Dein Vater und ich verstehen das. 307 00:30:28,328 --> 00:30:29,705 Danke. 308 00:30:33,876 --> 00:30:36,503 Wir hätten nur eine Bitte ... 309 00:30:42,759 --> 00:30:45,220 Warst du vor dem Vorfall auch oft müde? 310 00:30:47,347 --> 00:30:49,099 Das ist lustig. 311 00:30:50,809 --> 00:30:53,896 Sie nennen es "den Vorfall" ... Ähm ... 312 00:30:55,022 --> 00:30:57,316 Nein, ich bin immer müde, denk ich. 313 00:30:57,900 --> 00:31:01,153 Aber deswegen gibt's ja auch Koffein. Oder? 314 00:31:02,487 --> 00:31:04,448 Was machst du, wenn du müde bist? 315 00:31:05,157 --> 00:31:07,826 14 Stunden oder so durchschlafen. 316 00:31:07,951 --> 00:31:11,163 Und ich steh auf die ersten Staffeln der "Kardashians". 317 00:31:11,288 --> 00:31:14,041 Der Originalscheiß aus den Hidden Hills. 318 00:31:14,583 --> 00:31:16,835 Das feier ich voll! 319 00:31:23,550 --> 00:31:26,470 Und das alles hier faxen Sie dann an meine Mom? 320 00:31:26,595 --> 00:31:29,056 Faxen? - Ja, faxen. 321 00:31:29,181 --> 00:31:33,268 Bist du eine Zeitreisende aus den 80er-Jahren? - Ah ... 322 00:31:33,393 --> 00:31:36,813 Ich hab mir das schon gedacht, als ich deine Sneakers sah, 323 00:31:36,939 --> 00:31:39,358 aber jetzt bin ich mir fast sicher. 324 00:31:39,483 --> 00:31:41,151 Touché. 325 00:31:41,276 --> 00:31:42,611 Touché. 326 00:31:43,445 --> 00:31:48,075 Ich weiß, diese Therapiesache ist seltsam. Und vielleicht unangenehm. 327 00:31:48,200 --> 00:31:50,911 Aber alles, was du hier sagst, ist vertraulich. 328 00:31:51,036 --> 00:31:55,499 Und wenn ich das hinzufügen darf: Ich find deine Schuhe cool. Die sind toll. 329 00:31:55,624 --> 00:31:57,292 Ja, ich weiß. 330 00:31:57,417 --> 00:31:58,710 Danke. 331 00:31:59,878 --> 00:32:05,300 Gibt es unangenehme Dinge, die du nicht mit deinen Eltern besprechen möchtest? 332 00:32:11,223 --> 00:32:12,349 Ja. 333 00:32:14,810 --> 00:32:17,604 Meine Pornosucht. - Okay. 334 00:32:20,566 --> 00:32:22,860 Oh, das tut mir leid. Ähm ... 335 00:32:22,985 --> 00:32:25,988 Wenn ich nervös werde, mach ich oft unpassende Witze. 336 00:32:26,113 --> 00:32:29,700 Du musst dich nicht entschuldigen. Und auch nicht nervös sein. 337 00:32:31,076 --> 00:32:34,746 Also ich weiß schon, dass meine Eltern sich Sorgen machen 338 00:32:34,872 --> 00:32:37,040 und denken, dass ich Hilfe brauch. 339 00:32:37,165 --> 00:32:39,918 Das ist okay, ich kann's verstehen, aber ... 340 00:32:40,043 --> 00:32:42,087 eigentlich geht es mir super. 341 00:32:42,838 --> 00:32:46,675 Ich denke, dass ich meine Emotionen gut managen kann. 342 00:32:48,343 --> 00:32:50,387 Was meinst du damit? 343 00:32:51,680 --> 00:32:56,101 Ich bin schon sehr gechillt. Ich reg mich nicht über alles gleich auf. 344 00:32:56,226 --> 00:33:00,147 Wenn es zum Beispiel um emotionale Sachen und Gefühlsdramen geht, 345 00:33:00,272 --> 00:33:03,358 bin ich eher so: Okay, ist das jetzt produktiv? 346 00:33:04,818 --> 00:33:08,572 Ja. Versteh ich. Aber es heißt nicht unbedingt ... 347 00:33:09,406 --> 00:33:12,868 Es heißt nicht automatisch, dass jemand ein Drama macht, 348 00:33:12,993 --> 00:33:15,245 nur weil er Gefühle zeigt. 349 00:33:15,370 --> 00:33:17,831 Viele Menschen müssen ihre Gefühle ausleben, 350 00:33:17,956 --> 00:33:20,501 um zu verarbeiten, was sie durchgemacht haben. 351 00:33:20,626 --> 00:33:22,961 Damit der Heilungsprozess einsetzt. 352 00:33:23,086 --> 00:33:27,007 Es ist eigentlich sogar gesund, seine Gefühle zu zeigen. 353 00:33:33,639 --> 00:33:36,600 Flennen die meisten hier wegen untreuen Ehemännern? 354 00:33:36,725 --> 00:33:39,186 Vada, ich würde gern über dich reden. 355 00:33:40,312 --> 00:33:44,274 Ich möchte wissen, wie es dir mit dem Amoklauf an der Schule geht. 356 00:33:48,237 --> 00:33:50,072 Es geht mir ... 357 00:33:55,702 --> 00:33:59,248 Das ist okay. Ist völlig normal. 358 00:34:03,252 --> 00:34:07,464 Ich möchte, dass du hier jeden Tag einträgst, wie du dich fühlst. 359 00:34:08,005 --> 00:34:11,134 Die Fragen dienen als Anstoß, denk nicht groß drüber nach. 360 00:34:11,260 --> 00:34:16,264 Sie geben dir den Raum zu verstehen, was für Gefühle dabei aufkommen können. 361 00:34:17,933 --> 00:34:22,603 Du musst sie einfach nur zulassen. Ganz gleich, was für Gefühle es sind. 362 00:34:23,355 --> 00:34:26,358 Bring's nächstes Mal mit, dann gehen wir's durch. 363 00:34:26,942 --> 00:34:30,320 Oder du schickst es per Fax. Wenn dir das lieber ist. 364 00:34:33,282 --> 00:34:37,828 (Mutter:) Sie meinte, du wärst unglaublich intelligent und smart und witzig. 365 00:34:37,953 --> 00:34:40,496 (Vada:) Moment, ist sie in mich verknallt? 366 00:34:40,621 --> 00:34:44,083 Was bringt so 'ne Therapie, wenn sie alles den Eltern erzählen? 367 00:34:44,208 --> 00:34:47,713 Schatz, sie hat mir nur ein allgemeines Feedback gegeben, 368 00:34:47,838 --> 00:34:51,800 wie die Sitzung lief. - (Amelia:) Sie findet, du hältst dich gut. 369 00:34:51,925 --> 00:34:53,467 Was? - (Mutter:) Amelia! 370 00:34:53,594 --> 00:34:57,181 Du hattest auf laut gestellt. Ich wollte ja nicht lauschen. 371 00:34:57,306 --> 00:35:00,392 Tut mir leid. - Egal. Muss ich jetzt noch mal dahin? 372 00:35:00,517 --> 00:35:03,395 Weil sie ja findet, dass alles okay ist. - Weiß nicht. 373 00:35:03,520 --> 00:35:06,565 Fühlst du dich bereit, wieder zur Schule zu gehen? 374 00:35:10,110 --> 00:35:13,280 Kommst du nicht mit? - Nein. - (Mutter:) Was willst du haben? 375 00:35:13,405 --> 00:35:16,825 Weiß nicht, Truthahn? - Gebraten? - Ist doch scheißegal! 376 00:35:20,120 --> 00:35:21,997 (Autotür knallt zu.) 377 00:35:25,417 --> 00:35:28,378 (Selbstauslöser piept dreimal.) 378 00:35:28,504 --> 00:35:32,216 (fetzige Hip-Hop-Musik aus Handy) 379 00:35:41,475 --> 00:35:44,102 (Vadas Handy vibriert.) 380 00:35:46,605 --> 00:35:50,192 HEY, HIER IST QUINTON. HAB DEINE NUMMER VON JAKE. 381 00:35:51,193 --> 00:35:55,614 WOLLTE NUR DANKE SAGEN, WEIL DU BEI DER TRAUERFEIER FÜR MEINEN BRUDER WARST. 382 00:35:57,032 --> 00:35:59,326 HAT MIR VIEL BEDEUTET. 383 00:36:05,499 --> 00:36:08,001 IST DOCH KLAR. 384 00:36:09,002 --> 00:36:13,215 HAB AN DICH GEDACHT. WIE GEHT ES DIR DENN? 385 00:36:21,181 --> 00:36:24,726 SOWEIT OKAY. 386 00:36:26,812 --> 00:36:29,022 WAS MACHST DU GRAD? 387 00:36:46,331 --> 00:36:49,209 (sanfte, leise Musik) 388 00:37:10,480 --> 00:37:13,275 Wir wollen nicht täglich in Angst leben. 389 00:37:13,400 --> 00:37:17,654 Wir akzeptieren keine Welt, in der die Regierung nicht handelt, 390 00:37:17,779 --> 00:37:20,866 wenn Schüler in Klassenzimmern erschossen werden. 391 00:37:20,991 --> 00:37:25,746 Keine Politiker mit Waffenlobby-Geld in den Taschen und unserm Blut an den Händen. 392 00:37:25,871 --> 00:37:29,041 Wir wollen echte Veränderung, echte Führungsstärke, 393 00:37:29,166 --> 00:37:33,253 ehrliche Politiker, die unsere Schulen in sichere Orte verwandeln. 394 00:37:33,378 --> 00:37:35,923 Bevor es zu spät ist. - Hast du noch Wein? 395 00:37:36,048 --> 00:37:38,550 (Moderatorin:) Das war Nick Feinstein ... 396 00:37:41,178 --> 00:37:43,972 (melancholische Musik) 397 00:38:00,072 --> 00:38:03,283 (Vada:) Und dann? - (Mia:) Dann tu ich's da rein. 398 00:38:03,408 --> 00:38:07,329 Siehst du? - (Vada:) Klebt's nicht an den Fingern? - Doch. 399 00:38:07,454 --> 00:38:10,040 Ich weiß nicht genau, ob's gut wird. 400 00:38:13,502 --> 00:38:16,421 Schön in dem Takt, okay? - Ungefähr so? 401 00:38:19,591 --> 00:38:23,971 Aus den Schultern, sonst wird es nichts. - Ach so ... Okay, noch mal. 402 00:38:25,597 --> 00:38:27,891 Das hat sich richtig angefühlt. - Ja. 403 00:38:28,016 --> 00:38:31,645 Jetzt ist es fertig. - Ich glaub auch. Sonst wird's too much. - Warte. 404 00:38:35,023 --> 00:38:36,900 Ich weiß nicht ... 405 00:38:38,861 --> 00:38:40,612 Nein, irgendwie ... 406 00:38:41,697 --> 00:38:45,742 Das war wohl noch nicht genug. - Nein, du musst noch weitermahlen. 407 00:38:45,868 --> 00:38:49,079 Noch feiner? - Noch 'n bisschen. - Okay. 408 00:38:49,204 --> 00:38:52,666 Oh ja! Kiffer-Vibes ... 409 00:38:52,791 --> 00:38:56,211 Das wird gut. So gut. - So gut ... Kann's nicht erwarten. 410 00:38:56,336 --> 00:38:59,965 Ich mach schnell. Bist du heiß? - Go, go, go! 411 00:39:00,090 --> 00:39:01,466 Ist fertig. 412 00:39:02,885 --> 00:39:05,929 (Vada:) Oh ... - Sieht gut aus. 413 00:39:06,054 --> 00:39:10,142 (Vada:) Wer hätte das gedacht. - Wer hätte das gedacht. - Das ist fett. 414 00:39:10,267 --> 00:39:14,229 Warum traust du mir? - Weil du schon mal gekifft hast? 415 00:39:15,439 --> 00:39:18,901 Okay. Ob das zu viel ist? - Ganz schön prall. 416 00:39:20,360 --> 00:39:22,613 Kann's überhaupt zu viel sein? 417 00:39:22,738 --> 00:39:25,032 Werden wir ja sehen. - Kifferlogik. 418 00:39:25,574 --> 00:39:29,286 Hast du gerade "Kifferlogik" gesagt? - Ja! - Okay ... 419 00:39:34,917 --> 00:39:37,961 Ganz schön prall. Kurven-Queen. 420 00:39:38,086 --> 00:39:40,172 'ne echte Schönheit. - Schöne Kurven. 421 00:39:40,297 --> 00:39:42,257 Wie soll ich ... - Du hast die Ehre. 422 00:39:42,382 --> 00:39:44,718 Halt ich ihn wie 'ne Zigarette oder so hier? 423 00:39:44,843 --> 00:39:48,889 Zigarette, Joint. Joint, Zigarette. - Mach, wie du willst. 424 00:39:49,014 --> 00:39:51,600 Stopp, anders rum. - Oh! 425 00:39:54,853 --> 00:39:57,648 Okay. Und los geht's. 426 00:40:01,068 --> 00:40:04,404 Ich sag dir, es ist schon so schlimm, so schlimm ist es. 427 00:40:04,530 --> 00:40:09,451 Die sägen den Elefanten die Stoßzähne ab, damit die Wilderer sie nicht töten. 428 00:40:09,576 --> 00:40:13,622 Das heißt, sie haben keine Stoßzähne mehr, aber sie sind noch am Leben. 429 00:40:13,747 --> 00:40:15,791 Das ist total pervers! 430 00:40:15,916 --> 00:40:20,003 Weißt du, an wen mich das erinnert? An den Gründer von Jimmy John's. 431 00:40:20,128 --> 00:40:22,756 Offenbar ist er so 'ne Art Trophäenjäger. 432 00:40:22,881 --> 00:40:26,760 Darf ich mich darüber aufregen, wenn ich nicht weiß, ob es stimmt? 433 00:40:26,885 --> 00:40:29,930 Also frag ich mich jedes Mal: Ist das wahr? 434 00:40:30,055 --> 00:40:32,724 Oder sind das Fake News? Die Frage ist doch: 435 00:40:32,850 --> 00:40:36,019 Traue ich diesem Meme? 436 00:40:36,144 --> 00:40:39,273 Könntest du mal 2,5 Sekunden ehrlich zu mir sein? 437 00:40:39,398 --> 00:40:41,149 Sag mir, ob ich nerve. 438 00:40:41,984 --> 00:40:45,153 Ich finde, dass mich das Kiffen gesprächiger macht. 439 00:40:45,279 --> 00:40:48,615 Traurig bin ich gerade nicht, mir ist einfach nach quatschen. 440 00:40:48,740 --> 00:40:51,952 Ist das was Schlimmes? Und du? Wie fühlst du dich? 441 00:40:52,661 --> 00:40:54,454 Ich bin gechillt. 442 00:40:56,415 --> 00:40:58,458 Du bist immer gechillt! 443 00:40:58,584 --> 00:41:01,378 (lässige Hip-Hop-Musik am Pool) 444 00:41:06,466 --> 00:41:08,427 Ich fühl gar nichts. 445 00:41:10,220 --> 00:41:11,555 Fuck. 446 00:41:23,317 --> 00:41:25,194 Ich hasse Gras. 447 00:41:32,117 --> 00:41:35,204 Das ist hoffentlich nicht dein Abendessen. - Doch. 448 00:41:35,329 --> 00:41:37,080 Och, Vada. 449 00:41:38,207 --> 00:41:40,083 Wo ist deine Schwester? 450 00:41:40,209 --> 00:41:43,420 Filmt 'ne Nighttime-Routine für ihren YouTube-Channel. 451 00:41:43,545 --> 00:41:47,299 Frag nicht erst. - Meinst du, wir sollten ihr Handy einziehen? 452 00:41:47,424 --> 00:41:50,594 Mit so 'ner App könnt ihr alles sehen, was sie online treibt. 453 00:41:50,719 --> 00:41:52,804 So was gibt es? Interessant. 454 00:41:53,722 --> 00:41:56,391 Wow. Was würden wir nur ohne dich machen? 455 00:41:59,853 --> 00:42:00,729 Du ... 456 00:42:01,897 --> 00:42:06,652 Was denkst du? Können wir ... noch mal über die Schule reden? 457 00:42:11,031 --> 00:42:14,993 Was ist? - Ich will nicht, dass du den Anschluss verlierst. - Werd ich nicht. 458 00:42:15,118 --> 00:42:18,580 Du kannst nicht ewig zu Hause bleiben. - Wieso nicht? 459 00:42:20,082 --> 00:42:22,751 Ich fürchte nur, je länger du zu Hause bleibst, 460 00:42:22,876 --> 00:42:26,463 desto schwerer wird es dir fallen, wieder hinzugehen. 461 00:42:27,089 --> 00:42:28,382 Ich will ... 462 00:42:29,383 --> 00:42:32,177 Ich will nur das Beste für dich. 463 00:42:32,302 --> 00:42:34,930 Ich will dein Strahlen wieder sehen. 464 00:42:40,060 --> 00:42:42,437 Weißt du, dass Amelia ihre Periode hat? 465 00:42:42,980 --> 00:42:44,064 Was? 466 00:42:45,065 --> 00:42:50,112 Seit wann? - Schon seit 'ner Ewigkeit. Sie wollte wohl nicht, dass du's erfährst. 467 00:43:00,122 --> 00:43:02,624 Meine Mom will, dass ich wieder zur Schule gehe. 468 00:43:03,876 --> 00:43:05,335 Fuck. 469 00:43:06,086 --> 00:43:08,255 Wann gehst du wieder? 470 00:43:09,214 --> 00:43:13,135 Weiß nicht. Meine Dads lassen mich Homeschooling machen, so lang ich will. 471 00:43:15,137 --> 00:43:16,597 Du Glückliche. 472 00:43:20,893 --> 00:43:24,271 Versuchen wir, 'n bisschen zu schlafen? - Gute Nacht. 473 00:43:25,814 --> 00:43:26,857 Nacht. 474 00:43:38,035 --> 00:43:40,287 (Gerät piept.) 475 00:43:40,412 --> 00:43:43,373 (beklemmende Musik) 476 00:43:45,751 --> 00:43:50,047 (Mann, leise:) Lauft nach draußen und entfernt euch vom Gebäude ... 477 00:43:56,178 --> 00:43:59,056 (Er ist nicht zu verstehen.) 478 00:44:04,686 --> 00:44:07,648 (Beklemmende Musik wird lauter.) 479 00:44:34,341 --> 00:44:38,178 (leise, unverständliche Stimme einer Lehrerin) 480 00:44:42,975 --> 00:44:46,019 (Lehrerin, leise:) Keine Handys im Unterricht ... 481 00:44:46,144 --> 00:44:49,064 (laute, beklemmende Musik) 482 00:45:03,203 --> 00:45:06,248 (Beklemmende Musik verklingt.) 483 00:45:12,129 --> 00:45:13,422 Scheiße ... 484 00:45:15,591 --> 00:45:17,467 Du Vollidiot. 485 00:45:19,011 --> 00:45:22,055 Du beschissener, verdammter Vollidiot. 486 00:45:24,808 --> 00:45:26,852 Es war 'ne verdammte Coladose. 487 00:45:28,562 --> 00:45:30,856 Du dumme, verdammte, verfickte ... 488 00:45:30,981 --> 00:45:35,235 (Amelia:) Heute hat mich Jack Booth mit 'nem Bean Bag an der Stirn getroffen. 489 00:45:35,360 --> 00:45:38,363 Der Sportlehrer hat's gesehen und kein Wort gesagt. 490 00:45:38,488 --> 00:45:42,242 Der hat seinen Beruf verfehlt. - So schlecht ist er bestimmt nicht. 491 00:45:42,367 --> 00:45:46,622 Gewerkschaft und Festanstellung schützen ihn. Sonst wär er schon weg. 492 00:45:47,247 --> 00:45:50,334 Und du, Vada? Wie war dein erster Tag? 493 00:45:53,629 --> 00:45:55,005 Ganz okay. 494 00:45:55,964 --> 00:45:58,759 (Mutter:) Haben sich alle wieder gut eingelebt? 495 00:45:58,884 --> 00:46:03,764 Ja, es ist schon heavy, aber ich glaub, dass alle damit abschließen wollen. 496 00:46:03,889 --> 00:46:07,684 Mhm. - Gut! Das ist gut. Freut mich sehr. 497 00:46:07,809 --> 00:46:09,895 Ja, ist Wahnsinn. 498 00:46:11,230 --> 00:46:14,483 (Amelia:) Ich bin so satt. - (Vater:) Iss deinen Salat. 499 00:46:14,608 --> 00:46:17,486 Der ist verwelkt. - Aber gesund. Komm, iss auf. 500 00:46:17,611 --> 00:46:21,406 Ich mag einfach keinen Rucola. Liegt an der Konsistenz. 501 00:46:32,668 --> 00:46:33,752 Hey. 502 00:46:35,629 --> 00:46:37,214 Äh ... Hey. 503 00:46:38,882 --> 00:46:40,843 Hast du E oder so? 504 00:46:42,302 --> 00:46:43,804 Äh, was? 505 00:46:48,267 --> 00:46:49,893 Wie viel willst du? 506 00:46:50,018 --> 00:46:54,565 (ruhige, entspannte R&B-Musik) 507 00:47:18,213 --> 00:47:21,091 (R&B-Musik wird dynamischer.) 508 00:47:39,985 --> 00:47:43,405 (Sie ist nicht zu hören.) 509 00:48:08,847 --> 00:48:13,143 (Musik bricht ab.) - Nächste Woche schreiben wir einen Test, äh ... 510 00:48:14,895 --> 00:48:18,232 Darf ich bitte zur Toilette? - Ja. 511 00:48:21,026 --> 00:48:26,240 Bereitet euch gut vor. Ich werde euch nicht helfen. Also noch mal ... 512 00:48:27,074 --> 00:48:30,494 Wir schreiben diesen Freitag einen Test. 513 00:48:30,619 --> 00:48:33,830 (heitere Hip-Hop-Musik) 514 00:48:54,893 --> 00:48:56,270 Nick. 515 00:49:01,066 --> 00:49:05,445 NICK, KOMM ZUR TREPPE, ICH BIN HIGH 516 00:49:08,782 --> 00:49:11,618 WAS 517 00:49:15,581 --> 00:49:18,709 (stimmungsvolle Hip-Hop-Musik) 518 00:49:33,807 --> 00:49:36,560 {\an8}SCHNELL, ICH ERTRINKE 519 00:49:42,441 --> 00:49:43,942 (Nick:) Vada, Vada. 520 00:49:44,067 --> 00:49:47,279 Mein Gott, Vada. Hey, hey. Was hast du genommen? 521 00:49:47,404 --> 00:49:49,406 Ich hasse es hier! 522 00:49:49,531 --> 00:49:51,950 Was soll das werden? Was hast du genommen? 523 00:49:52,075 --> 00:49:54,912 Was hast du im Gesicht? Komm schon. - Spaghetti. 524 00:49:55,037 --> 00:49:58,498 Reiß dich zusammen und steh auf, bevor dich jemand sieht. 525 00:49:58,624 --> 00:50:00,626 Fertig? Und los. Und los! 526 00:50:00,751 --> 00:50:03,420 (Vada ächzt.) - Wir sind schon weg. Okay. 527 00:50:06,131 --> 00:50:08,258 Bist du wenigstens gut high? 528 00:50:11,970 --> 00:50:14,348 Ist das 'ne Oboe? 529 00:50:19,019 --> 00:50:23,273 (Amelia:) Warum ist dein Mund ganz blau? - Alter! Millie, was willst du? 530 00:50:24,691 --> 00:50:29,321 In meinem Mund ist 'n Stift explodiert. - Ist mir mal mit 'nem Marker passiert. 531 00:50:29,446 --> 00:50:31,490 Tolle Geschichte. Was gibt's? 532 00:50:32,032 --> 00:50:33,450 Gar nichts. 533 00:50:51,051 --> 00:50:54,721 (Klingelton) - (Vada stöhnt genervt.) 534 00:51:00,060 --> 00:51:01,520 Ah ... 535 00:51:03,772 --> 00:51:06,984 (Klingelton läuft weiter.) - Oh, fuck ... 536 00:51:10,112 --> 00:51:11,989 Motherfucker ... 537 00:51:13,115 --> 00:51:14,616 Shit ... 538 00:51:19,371 --> 00:51:24,168 (Quinton:) Oh, okay. Dann war das wohl doch kein Scherz. - Was meinst du? 539 00:51:24,293 --> 00:51:28,589 Weißt du, was du mir geschrieben hast? Äh ... "Q., ich bin auf Droge." 540 00:51:28,714 --> 00:51:31,967 Mit zwei O übrigens. Also "Drooge" mit zwei O. 541 00:51:32,092 --> 00:51:36,388 "Ich zieh das YOLO-Ding knallhart durch. Ruf mich an, lass uns Party machen." 542 00:51:36,513 --> 00:51:38,932 Und dann hast du das Emoji gemacht. 543 00:51:39,057 --> 00:51:42,978 Und dann das Emoji. Dann einen Eishockeyschläger. 544 00:51:43,103 --> 00:51:46,648 Du hast mich mit Emojis zugespamt. - Nein, hab ich nicht. 545 00:51:46,773 --> 00:51:50,861 Doch. Aber warum hast du dir das Zeug reingezogen, das mit den zwei O? 546 00:51:50,986 --> 00:51:54,031 Ich weiß es nicht, null Ahnung. Ich kann dir nur ... 547 00:51:54,156 --> 00:51:56,200 sagen, was passiert ist. 548 00:51:56,325 --> 00:51:57,701 Ich, ähm ... 549 00:51:58,410 --> 00:52:01,038 Ich bin an Dan Bonavure vorbeigelaufen. 550 00:52:01,163 --> 00:52:05,959 Und ich denk so: Okay. Ich weiß, er ist 'n Dealer und er verkauft E. 551 00:52:06,084 --> 00:52:08,378 Ich nehm jetzt was davon, einfach so. 552 00:52:08,504 --> 00:52:11,048 Scheiße. Und wie fühlst du dich jetzt so? 553 00:52:12,257 --> 00:52:16,053 Ist noch unentschieden ... - Ich bin da, wenn du mich brauchst. 554 00:52:16,929 --> 00:52:18,055 Ähm ... 555 00:52:19,431 --> 00:52:21,183 Was machst du heute? 556 00:52:21,767 --> 00:52:26,313 Ich häng einfach ab und seh mir 'nen Film an oder so. Komm doch vorbei. 557 00:52:26,438 --> 00:52:29,816 Alles klar. Dann besorg ich das Acid. - Und tschüss. 558 00:52:35,197 --> 00:52:38,492 (Amelia:) Ist das jetzt dein Freund? - Was machst du da? 559 00:52:38,617 --> 00:52:42,663 Slime. Und nicht der Frage ausweichen, ja? Das ist viel zu aufregend. 560 00:52:42,788 --> 00:52:45,707 Es war noch nie ein Junge zu Besuch, der nicht schwul war. 561 00:52:45,832 --> 00:52:49,336 Sorry. Ich sollte ihn keiner sexuellen Orientierung zuordnen. 562 00:52:49,461 --> 00:52:53,006 Womit identifiziert er sich? - Du stellst zu viele Fragen. 563 00:52:53,131 --> 00:52:55,884 Vada, ihr bleibt doch sicher im Wohnzimmer? 564 00:52:56,009 --> 00:52:58,262 Wir machen in meinem dunklen Zimmer rum. 565 00:52:58,387 --> 00:53:01,181 Ja, Mom! - Ich werd ja wohl noch fragen dürfen. 566 00:53:01,306 --> 00:53:03,767 (Es klingelt.) - Wehe, du blamierst mich. 567 00:53:03,892 --> 00:53:07,938 (Amelia kichert frech.) - Ich mein's ernst. Nicht zu fassen. 568 00:53:08,730 --> 00:53:11,775 (dramatische Musik aus TV) - (Vada:) Nein, nicht! 569 00:53:11,900 --> 00:53:14,528 Warum in den Fluss? - (Quinton:) Kann er paddeln? 570 00:53:14,653 --> 00:53:18,365 (Vada:) Das Traurigste, das ich je gesehen hab. - Ich halt's nicht aus. 571 00:53:18,490 --> 00:53:22,452 Warum dürfen Kinder so was sehen? - Du wolltest ihn unbedingt sehen. 572 00:53:22,578 --> 00:53:26,957 Du hast ihn ausgesucht! - Du hast gesagt, das war dein Lieblingsfilm als Kind. 573 00:53:27,082 --> 00:53:29,084 Worüber lacht ihr denn? 574 00:53:31,170 --> 00:53:33,005 Amelia ... - Sorry, sorry. 575 00:53:33,130 --> 00:53:36,049 Ich wollte Bescheid sagen, dass der Slime fertig ist. 576 00:53:36,175 --> 00:53:39,261 Wenn ihr ihn testen wollt, erlaub ich es. - Ich liebe Slime! 577 00:53:39,386 --> 00:53:41,889 Willst du blauen oder roten? - Blau, bitte. 578 00:53:42,014 --> 00:53:43,932 Vada? - Egal. 579 00:53:44,057 --> 00:53:46,476 Rot. Ist ... egal. 580 00:53:46,602 --> 00:53:48,604 Super, kommt sofort! 581 00:53:50,314 --> 00:53:53,400 Tut mir voll leid. - Sie ist so süß. 582 00:53:53,525 --> 00:53:56,653 Kennst du "Tod auf der Treppe"? - Nein, worum geht's da? 583 00:53:56,778 --> 00:54:01,658 Um diesen Typen, der seine zweite Frau ermordet und ungestraft davonkommt. 584 00:54:01,783 --> 00:54:06,246 Die uralte Geschichte also! - Die uralte Geschichte, findest du? - Ja! 585 00:54:06,371 --> 00:54:10,334 Kennst du die Memes von diesen Frauen, die verrückt nach True Crime sind 586 00:54:10,459 --> 00:54:14,838 und Fotos wie aus "Frauen von Stepford" posten, so mit Messern und Lächeln ... 587 00:54:14,963 --> 00:54:17,966 Kenn ich nicht. - Und drunter steht "Murder me, Daddy". 588 00:54:18,091 --> 00:54:21,762 (Handy vibriert.) - Hab ich nie gesehen. - Echt? Die sind überall. 589 00:54:21,887 --> 00:54:24,389 Du solltest mal deine Timeline checken. 590 00:54:24,973 --> 00:54:26,683 Ist wirklich witzig. 591 00:54:30,896 --> 00:54:32,147 Alles okay? 592 00:54:35,108 --> 00:54:36,568 Alles in Ordnung? 593 00:54:36,693 --> 00:54:40,572 Ja ... Tut mir echt leid. Ich kann nicht bleiben, ich muss nach Hause. 594 00:54:42,407 --> 00:54:44,993 Tut mir leid, weißt du ... family stuff . 595 00:54:45,118 --> 00:54:49,039 Du musst dich nicht entschuldigen, ist doch verständlich. 596 00:54:49,998 --> 00:54:51,708 Na ja, ähm ... 597 00:54:51,834 --> 00:54:56,421 Aber blöd, dass ich allein zusehen muss, wie das Kätzchen den Fluss runtertreibt. 598 00:54:56,547 --> 00:55:00,050 Du guckst dir das echt zu Ende an? - Ich will wissen, wie's ausgeht! 599 00:55:00,175 --> 00:55:05,806 Okay, super. Dann schreib mir und sag mir, wie's ausgegangen ist ... 600 00:55:08,475 --> 00:55:10,894 Ich hoffe, bei euch ist alles okay. 601 00:55:11,019 --> 00:55:13,856 Du weißt ja, wie's ist. - Ja. 602 00:55:15,440 --> 00:55:16,984 Wir sehen uns. 603 00:55:34,543 --> 00:55:37,880 (Mutter lacht.) Komm, komm, komm. Oje! 604 00:55:38,005 --> 00:55:42,217 Heißt das, du traust mir nicht? - (Amelia:) Nein! Mom! Oh mein Gott. 605 00:55:42,342 --> 00:55:44,845 Hör auf! Hör auf! - Du traust mir nicht? 606 00:55:44,970 --> 00:55:48,098 Was hast du da? Komm, zeig doch mal her. - Hör auf! 607 00:55:48,223 --> 00:55:51,059 Aber die rote riecht nach Erdbeeren. - Nein, das ... 608 00:55:51,185 --> 00:55:53,896 Doch, riech mal, riech mal. - Das ist doch ... 609 00:55:54,021 --> 00:55:56,815 Bäh! Igitt! - Ekelhaft, ich weiß. Oh Gott ... 610 00:55:56,940 --> 00:56:00,485 Du bist echt fies! - (Kusslaute) 611 00:56:00,611 --> 00:56:03,488 Das hier riecht aber gut. Schnupper mal kurz. 612 00:56:03,614 --> 00:56:06,658 Na komm. - Au! (Amelia lacht.) 613 00:56:09,369 --> 00:56:12,372 (Tür rumst.) - (Amelia:) Au! Echt jetzt? 614 00:56:13,874 --> 00:56:15,501 Vada! - Was denn? 615 00:56:15,626 --> 00:56:17,461 Lass mich rein! - Nein. 616 00:56:17,586 --> 00:56:21,590 Du schließt nie ab. Was machst du da? - Geht dich gar nichts an! 617 00:56:46,406 --> 00:56:49,743 Hast du meinen Lippenstift benutzt? - Was? Nein. 618 00:56:50,536 --> 00:56:55,415 Sag Mom, dass ich heute mit Nick fahre. - Sag mir, warum du Lippenstift nimmst. 619 00:56:55,541 --> 00:56:58,627 Diese Fake-Brille ist nicht gut für deine Augen. 620 00:56:58,752 --> 00:57:03,131 Von wegen! Alle tragen jetzt Fake-Brillen. Ist allgemein akzeptiert. 621 00:57:04,424 --> 00:57:07,052 (Vada:) Warte, wichtige Frage. - (Mia:) Okay. 622 00:57:07,636 --> 00:57:11,390 Der Heute-Drake oder Degrassi-Drake. Entscheide dich. 623 00:57:11,765 --> 00:57:14,518 Dann Rollstuhl-Drake. - Rollstuhl-Jimmy! 624 00:57:15,227 --> 00:57:17,229 Jimmy! - Jimmy! 625 00:57:18,272 --> 00:57:20,774 (mit Piepsstimme:) Jimmy. - (Sie lachen.) 626 00:57:20,899 --> 00:57:24,736 Jimmy ... (Sie heult einen langen, hohen Ton.) 627 00:57:25,737 --> 00:57:27,239 Wie Jodeln. 628 00:57:27,364 --> 00:57:31,159 Wusstest du nicht, dass ich die beste Jodlerin in meiner Familie bin? 629 00:57:31,285 --> 00:57:32,870 Beweis es. - Was? 630 00:57:32,995 --> 00:57:36,164 Stell mich nicht ins Rampenlicht. Ich kann nicht auf Befehl. 631 00:57:36,290 --> 00:57:38,959 Nur 'ne kleine Demo. - 'n Warm-up. - Alles klar. 632 00:57:39,084 --> 00:57:41,628 Irgendwann werd ich dich damit überraschen. 633 00:57:41,753 --> 00:57:44,131 Und du dann so: "Oh!" 634 00:57:46,675 --> 00:57:52,306 Das hört sich jetzt vielleicht seltsam an, weil ich dich noch nicht so lang kenne ... 635 00:57:52,431 --> 00:57:57,519 Ich fühl mich total wohl mit dir. Als hätten wir voll viel zusammen erlebt. 636 00:57:58,896 --> 00:58:00,147 Same. 637 00:58:05,319 --> 00:58:07,863 Wann hast du deine Jungfräulichkeit verloren? 638 00:58:09,948 --> 00:58:12,117 Noch gar nicht. - Du hattest noch nie Sex? 639 00:58:12,242 --> 00:58:14,953 Nein. - Du meinst, du hattest heute noch keinen Sex? 640 00:58:15,078 --> 00:58:18,498 Was? - Aber du tanzt doch so wie 'ne fuck princess . 641 00:58:18,624 --> 00:58:20,667 Stimmt gar nicht! - Und ob! 642 00:58:20,792 --> 00:58:24,463 Was soll das überhaupt heißen? - Genau das: wie 'ne fuck princess ! 643 00:58:24,588 --> 00:58:26,632 Nein. Nein. - Gut. Alles klar. 644 00:58:26,757 --> 00:58:29,635 Okay, mein Fehler. Nie was vermuten. - Hast du ... 645 00:58:29,760 --> 00:58:31,887 Und du? Hast du schon? 646 00:58:34,932 --> 00:58:38,352 Was? - Ganz offensichtlich nicht. 647 00:58:39,061 --> 00:58:41,230 Äh ... Ich bin so ... 648 00:58:41,772 --> 00:58:44,983 ungeschickt und peinl... Also nein. 649 00:58:45,692 --> 00:58:49,154 Oh mein Gott! Aber weißt du, was? 650 00:58:49,279 --> 00:58:52,407 Für mich ist Highschool-Sex total 90er. - Okay ... 651 00:58:52,533 --> 00:58:55,786 Und damit bis zum College zu warten, eher so heute. 652 00:58:57,746 --> 00:59:01,458 Ich kann mir vorstellen, damit zu warten, bis ich verliebt bin. 653 00:59:02,668 --> 00:59:03,877 Ach ... 654 00:59:05,254 --> 00:59:07,256 Das ist voll süß. 655 00:59:08,549 --> 00:59:09,716 Oder ... 656 00:59:10,300 --> 00:59:13,178 Irgendwann gehst du mal mit Drake auf Tour. 657 00:59:13,512 --> 00:59:15,722 Und dann gibst du ihm alles. 658 00:59:16,807 --> 00:59:19,184 Wie Rollstuhl-Jimmy wohl im Bett ist? 659 00:59:19,309 --> 00:59:22,855 (entspannte Popmusik) 660 00:59:35,784 --> 00:59:38,412 (Sie sind nicht zu hören.) 661 00:59:48,797 --> 00:59:52,593 (Popmusik wird dynamischer.) 662 01:00:21,830 --> 01:00:24,499 (Musik verklingt.) 663 01:00:26,335 --> 01:00:28,504 (Vada:) Woran denkst du gerade? 664 01:00:29,004 --> 01:00:30,088 Hm? 665 01:00:30,631 --> 01:00:31,715 Oh. 666 01:00:43,227 --> 01:00:44,520 Was? 667 01:00:45,103 --> 01:00:48,607 Ich weiß, du bist eine Frau, die ganz wenig Worte macht. 668 01:00:49,566 --> 01:00:53,070 Aber ich weiß auch, dass sich schlauer Scheiß abspielt 669 01:00:53,195 --> 01:00:56,532 in diesem hübschen, netten Kopf da. 670 01:00:58,033 --> 01:00:59,243 Beep. 671 01:01:00,619 --> 01:01:02,037 Gott ... 672 01:01:03,330 --> 01:01:04,998 Irgendwas? 673 01:01:06,625 --> 01:01:08,001 Okay ... 674 01:01:09,169 --> 01:01:12,548 Stell dir vor, du würdest sterben, und zwar morgen. 675 01:01:13,757 --> 01:01:14,842 Okay? 676 01:01:14,967 --> 01:01:19,471 Und weil du nicht gesagt hast, was du auf dem Herzen hast, stirbst du traurig. 677 01:01:21,431 --> 01:01:23,016 Was dann? 678 01:01:31,817 --> 01:01:33,861 Ich kann es nicht sagen. 679 01:01:33,986 --> 01:01:35,612 Warum nicht? 680 01:02:09,855 --> 01:02:11,523 (leise:) Ist das okay? 681 01:02:16,612 --> 01:02:19,823 (leise, zärtliche Musik) 682 01:02:32,503 --> 01:02:35,172 (Zärtliche Musik wird lauter.) 683 01:03:10,999 --> 01:03:14,294 (Vada würgt und übergibt sich.) 684 01:03:36,024 --> 01:03:38,902 (Vater:) Wo warst du? - Wir sind fast durchgedreht! 685 01:03:39,027 --> 01:03:40,654 Ich war doch bei Nick. 686 01:03:40,779 --> 01:03:43,991 Er hat den ganzen Morgen hier angerufen und nach dir gefragt. 687 01:03:46,827 --> 01:03:51,456 Dein Handy war aus. Wir wussten nicht, ob dir was passiert ist. - Tut mir leid. 688 01:03:51,582 --> 01:03:55,836 Es geht mir gut. - Das perfekte Kind erzählt 'ne fette Lüge. 689 01:03:55,961 --> 01:03:59,256 Schränkt ihre Bildschirmzeit ein. - (Vater:) Komm zurück! 690 01:04:00,883 --> 01:04:03,135 Vada! - (Es klopft.) 691 01:04:03,260 --> 01:04:06,930 Ich hab gesagt, ihr müsst nicht klopfen! - Vada. - Schrei uns nicht an. 692 01:04:07,055 --> 01:04:11,185 Vada. Was hast du gestern Nacht gemacht? - Gar nichts. Scheiße! 693 01:04:11,852 --> 01:04:15,856 Bist du mit jemand zusammen? - Sehr witzig. "Zusammen". Nein! 694 01:04:15,981 --> 01:04:18,483 Äh ... - Ich mach das schon. Ist gut. 695 01:04:22,404 --> 01:04:25,616 Wenn du weißt, dass du die Nacht bei jemandem verbringst ... 696 01:04:25,741 --> 01:04:28,994 Hör auf! Ich hab keinen Sex, Mom! - Okay. 697 01:04:29,119 --> 01:04:31,997 Oh mein Gott! - Was machst du eigentlich? 698 01:04:38,587 --> 01:04:42,049 Ich hab bei meiner Freundin Mia geschlafen und war betrunken. 699 01:04:42,174 --> 01:04:44,176 Betrunken? - Ja, Mom! 700 01:04:44,927 --> 01:04:48,472 Ich war betrunken. Ich bin 16 Jahre alt und trinke Alkohol. 701 01:04:48,597 --> 01:04:51,558 Und das Irre ist, ich mach mir nicht mal was draus. 702 01:04:51,683 --> 01:04:56,230 Ich hab einfach nur versucht, im Moment zu leben und was zu fühlen. 703 01:04:58,607 --> 01:04:59,983 Und das ... 704 01:05:05,280 --> 01:05:08,575 (Vada rülpst.) Jetzt entschuldige, ich hab 'nen Hangover 705 01:05:08,700 --> 01:05:11,161 und kotz jetzt in die Dusche. 706 01:05:13,455 --> 01:05:16,250 (für sich:) Wer ist Mia? (laut:) Wer ist Mia? 707 01:05:30,305 --> 01:05:35,853 Ich will nicht unhöflich sein. Ich hab nur viel zu tun und keine Zeit. Von daher ... 708 01:05:35,978 --> 01:05:37,354 Okay ... 709 01:05:41,358 --> 01:05:45,320 Sorry, dass ich nicht zurückgerufen hab, aber fall mir nicht in den Rücken. 710 01:05:45,445 --> 01:05:47,489 Ich hab mir nur Sorgen gemacht. 711 01:05:47,614 --> 01:05:51,118 Als ich nichts von dir gehört hab, musste ich deine Mom anrufen, 712 01:05:51,243 --> 01:05:54,079 weil du in der Schule neulich Drogen genommen hast. 713 01:05:54,204 --> 01:05:58,542 Und ich so: Cool, vielleicht hat sie einen krassen Serotonin-Absturz 714 01:05:58,667 --> 01:06:02,671 und steht jetzt mit Selbstmordgedanken auf irgendeiner Brücke. 715 01:06:02,796 --> 01:06:06,675 Und dann zu hören, dass deine Familie die ganze Nacht völlig in Panik war ... 716 01:06:06,800 --> 01:06:10,345 Ich hoffe, es war's wert, sie das durchmachen zu lassen. 717 01:06:10,971 --> 01:06:16,268 Ich schätze, du hast mit Mia abgehangen und so getan, als ob nichts passiert wäre. 718 01:06:16,393 --> 01:06:17,936 Warum bist du so? 719 01:06:19,271 --> 01:06:22,191 Weil ich auf dich gewartet hab, Vada. 720 01:06:22,316 --> 01:06:26,486 Einen Monat gab ich dir den Space und die Zuneigung, die du brauchtest. 721 01:06:26,612 --> 01:06:28,780 Ich verarbeite das auf meine Weise! 722 01:06:28,906 --> 01:06:31,992 Du hast gar nichts verarbeitet, darum geht's ja! 723 01:06:32,117 --> 01:06:36,747 Ich setze alles daran, um zu verhindern, dass so etwas je wieder passiert. 724 01:06:36,872 --> 01:06:41,168 Was ist daran so schwer zu verstehen? - Das ist jetzt echt nicht fair. 725 01:06:42,503 --> 01:06:44,880 Nichts daran ist fair, Vada. 726 01:06:48,675 --> 01:06:53,305 Ja, ja. Mhm. Geh wieder zu Mia. Die rettet die Welt mit ihrem süßen Arsch. 727 01:06:53,430 --> 01:06:55,933 Fick dich, Nick. - Wow. 728 01:06:57,267 --> 01:06:58,560 Nice. 729 01:07:02,731 --> 01:07:08,195 Er ist einfach nur traurig, wie wir alle. - Ja, er war nur so gemein, verstehst du? 730 01:07:09,321 --> 01:07:13,325 Aber er ist auch total unter Druck. Er hält sein Gesicht für die Sache hin. 731 01:07:13,450 --> 01:07:17,329 Er darf keine Schwäche zeigen, aber er hat auch Angst. 732 01:07:17,454 --> 01:07:20,332 Und Angst macht irgendwie alle verrückt. 733 01:07:22,251 --> 01:07:23,502 Hey ... 734 01:07:24,253 --> 01:07:28,674 Es tut mir leid, dass ich dich angerufen hab und dich so vollheule. 735 01:07:28,799 --> 01:07:30,717 Vor allem weil es ja ... 736 01:07:30,843 --> 01:07:34,513 für dich am härtesten ist. - Ach, es ist für alle hart. 737 01:07:37,891 --> 01:07:43,605 Wenn es zu sehr wehtut, denke ich immer: Hey, das kann nicht umsonst gewesen sein. 738 01:07:43,730 --> 01:07:45,065 Weißt du? 739 01:07:45,190 --> 01:07:48,944 Das dürfen wir nicht zulassen, es kann nicht umsonst gewesen sein. 740 01:07:49,069 --> 01:07:50,153 Fuck. 741 01:07:50,279 --> 01:07:51,488 Ja. 742 01:07:57,286 --> 01:07:59,413 Erzähl mir von deinem Bruder. 743 01:08:03,625 --> 01:08:05,586 Ich wüsste gern mehr von ihm. 744 01:08:10,090 --> 01:08:12,718 Wenn man ihn noch nicht so kannte ... 745 01:08:13,427 --> 01:08:15,470 war er eher der stille Typ. 746 01:08:16,430 --> 01:08:18,932 Er hat alles beobachtet, weißt du? 747 01:08:19,057 --> 01:08:24,188 "Das Mädchen da geht sicher mit dem Jungen nach Hause und der Junge mit dem Mädchen." 748 01:08:24,313 --> 01:08:26,439 Er lag immer genau richtig. 749 01:08:27,107 --> 01:08:29,401 Er war so lustig. 750 01:08:29,526 --> 01:08:32,654 Echt. Er hat mich immer zum Lachen gebracht. 751 01:08:36,575 --> 01:08:38,160 Klingt, ähm ... 752 01:08:39,995 --> 01:08:41,913 ... wie 'n cooler Typ. 753 01:08:44,750 --> 01:08:47,794 (leise, sanfte Musik) 754 01:08:47,920 --> 01:08:49,505 Ich spür ihn. 755 01:08:50,339 --> 01:08:53,300 Ich weiß, es klingt verrückt, wenn ich das sage. 756 01:08:54,134 --> 01:08:56,803 Keine Ahnung, ich weiß, dass er noch bei mir ist. 757 01:08:57,804 --> 01:09:03,018 Er will nicht, dass ich zurückblicke und trauere und mich vor der Zukunft fürchte. 758 01:09:03,143 --> 01:09:04,895 Er gibt mir Halt. 759 01:09:05,854 --> 01:09:07,981 Und er gibt mir Ruhe. 760 01:09:10,859 --> 01:09:13,111 Er ist sicher noch hier, definitiv. 761 01:09:14,988 --> 01:09:17,073 Ich werd nie nach ihm gefragt. 762 01:09:17,198 --> 01:09:21,118 Die Leute glauben, dass ich dann losheule oder so was. 763 01:09:21,245 --> 01:09:23,205 Ähm ... Na ... 764 01:09:23,997 --> 01:09:25,957 Vielen Dank. 765 01:09:30,045 --> 01:09:32,714 Mir kannst du jederzeit von ihm erzählen. 766 01:09:32,840 --> 01:09:35,259 (sanfte Musik) 767 01:09:49,939 --> 01:09:52,776 Warte, warte. Entschuldige, ich ... - Was ist? 768 01:09:52,901 --> 01:09:55,988 Ich ... Ich mach gerade einiges durch und ... 769 01:09:56,572 --> 01:10:00,659 Äh ... Ich weiß nicht, ob mir das nicht gerade zu viel ist. 770 01:10:02,744 --> 01:10:05,956 Tut mir leid. - Oh mein Gott, das tut mir so leid. 771 01:10:06,081 --> 01:10:09,543 Nein, ich find dich klasse. - Ist doch klar. Tut mir leid. 772 01:10:10,043 --> 01:10:12,796 Du hast nichts falsch gemacht. - Es tut mir so leid. 773 01:10:12,921 --> 01:10:16,216 Nein, es muss dir nicht leidtun. - Es tut mir so leid. 774 01:10:25,392 --> 01:10:27,311 (Handy vibriert.) 775 01:10:28,228 --> 01:10:32,441 MIA REED BIST DU SAUER AUF MICH? 776 01:10:49,124 --> 01:10:51,293 Ich kann nicht schlafen. 777 01:11:02,429 --> 01:11:05,140 Über "Find A Friend" seh ich immer, wo du bist. 778 01:11:05,265 --> 01:11:07,226 Wenn dein Handy nicht aus ist. 779 01:11:07,601 --> 01:11:11,021 Du musst mich aus der App löschen. Gleich morgen früh. 780 01:11:11,146 --> 01:11:14,483 Sonst verrat ich Mom dein zweites Insta. - Okay. 781 01:11:15,901 --> 01:11:19,279 Warum willst du wissen, wo ich bin? - Will ich nicht. 782 01:11:22,074 --> 01:11:25,035 Du gehst oft zu einem Haus in North Bay. 783 01:11:25,160 --> 01:11:28,205 Warum? - Meine Freundin Mia wohnt da. 784 01:11:28,330 --> 01:11:29,581 Oh. 785 01:11:37,756 --> 01:11:39,007 Vada. 786 01:11:39,758 --> 01:11:42,636 Ich hab Angst. - Vor was denn? 787 01:11:43,679 --> 01:11:44,888 Hm. 788 01:11:45,722 --> 01:11:47,391 Was ist ... 789 01:11:53,730 --> 01:11:56,692 Was ist, wenn an meiner Schule auch jemand Amok läuft? 790 01:11:58,652 --> 01:12:02,072 Das wird nicht passieren. - Woher weißt du das? 791 01:12:11,874 --> 01:12:14,918 Du wärst meinetwegen fast erschossen worden. 792 01:12:20,549 --> 01:12:24,761 Wieso das? - Hätte ich dir wegen meiner blöden Periode nicht geschrieben, 793 01:12:24,887 --> 01:12:28,599 wärst du in Sicherheit gewesen. Im Klassenraum. 794 01:12:29,766 --> 01:12:32,144 Du könntest tot sein. - Das stimmt nicht. 795 01:12:32,269 --> 01:12:37,065 Doch. Quintons Bruder ist gestorben, weil er durch denselben Flur gelaufen ist. 796 01:12:40,194 --> 01:12:42,237 Nirgendwo war man sicher. 797 01:12:42,905 --> 01:12:48,118 Es war überhaupt nicht deine Schuld. - Und warum bist du dann so böse auf mich? 798 01:12:48,952 --> 01:12:51,038 Ich bin nicht böse auf dich. 799 01:12:51,914 --> 01:12:54,958 Wie kommst du denn darauf? - Weil du ... 800 01:12:56,919 --> 01:13:00,839 ... so gut wie nie zu Hause bist. Du redest nie mit mir. 801 01:13:02,007 --> 01:13:04,635 Wir waren nie essen und haben über ... 802 01:13:05,969 --> 01:13:07,763 die Periode geredet. 803 01:13:12,476 --> 01:13:16,063 Tut mir leid, aber ich bin dir ganz bestimmt nicht böse. 804 01:13:20,609 --> 01:13:24,404 Kann ich dir was erzählen, was ich noch niemandem erzählt hab? 805 01:13:29,117 --> 01:13:31,328 Wir waren in der Toilette. 806 01:13:32,704 --> 01:13:34,831 Wir haben uns da versteckt. 807 01:13:36,208 --> 01:13:40,671 Und da war ein Moment, an dem ich wirklich dachte, ich werde sterben. 808 01:13:41,713 --> 01:13:45,092 Das war der schrecklichste Moment in meinem Leben. 809 01:13:47,427 --> 01:13:51,098 Und der einzige Mensch, an den ich gedacht hab, warst du. 810 01:13:51,974 --> 01:13:56,270 (Vada schnieft.) Da hab ich dir geschrieben: "Ich hab dich lieb." 811 01:13:57,062 --> 01:14:01,024 Ich dachte, ich hätte nur Zeit für eine Nachricht und die kriegst du. 812 01:14:03,277 --> 01:14:05,112 Das wusste ich nicht. 813 01:14:08,240 --> 01:14:11,368 Du bist der liebste Mensch auf der Welt für mich. 814 01:14:15,789 --> 01:14:20,169 Auch wenn du mal verheiratet bist? - Ach, scheiß auf einen Ehemann. 815 01:14:21,295 --> 01:14:23,714 Du bist meine Nummer eins. 816 01:14:25,883 --> 01:14:29,011 (zärtliche Klaviermusik) 817 01:14:30,012 --> 01:14:31,972 Nicht loslassen. 818 01:14:43,650 --> 01:14:46,945 (melancholische Musik) 819 01:15:26,235 --> 01:15:28,487 Was ist nur verkehrt mit mir? 820 01:15:29,238 --> 01:15:32,241 Gar nichts ist verkehrt mit dir. - Dad, ich ... 821 01:15:33,909 --> 01:15:36,036 Ich fühl mich so ... 822 01:15:36,995 --> 01:15:38,622 so leer. 823 01:15:38,747 --> 01:15:40,123 Vada. 824 01:15:40,249 --> 01:15:44,503 Du hast etwas durchgemacht, was kein Mensch jemals durchmachen sollte. 825 01:15:47,756 --> 01:15:50,968 Ich kann nicht mal ahnen, wie groß deine Angst sein muss. 826 01:15:57,015 --> 01:15:59,184 Das Leben ist so verfickt hart. 827 01:15:59,309 --> 01:16:01,311 Tut mir leid, ich hab ... 828 01:16:01,436 --> 01:16:03,981 "verfickt" gesagt. - Nein, du hast recht. 829 01:16:04,523 --> 01:16:07,818 Das Leben ist verfickt hart. - Dad ... 830 01:16:07,943 --> 01:16:11,321 Was denn? Ist doch niemand hier. Versuch's mal, tut gut. 831 01:16:12,698 --> 01:16:15,117 Das Leben ist verfickt crazy! 832 01:16:19,162 --> 01:16:20,581 Ja ... 833 01:16:21,415 --> 01:16:22,583 Fuck! 834 01:16:24,459 --> 01:16:27,421 Das Leben ist verfickt verwirrend! 835 01:16:36,221 --> 01:16:39,933 Ich kann verfickt noch mal nichts fühlen! - Der war gut. 836 01:16:41,310 --> 01:16:45,564 Fick dich, Matt Corgan! - Ja! Fick dich! 837 01:16:47,191 --> 01:16:50,652 Ich hab jeden Tag Angst, zur Schule zu gehen! 838 01:16:51,069 --> 01:16:54,281 Ich hab Angst davor, meine Kinder zur Schule zu fahren! 839 01:16:55,449 --> 01:16:57,534 Ich hab Angst zu schlafen! 840 01:16:58,285 --> 01:17:01,747 Ich habe Angst davor, wie ... die Zeit vergeht! 841 01:17:03,832 --> 01:17:07,836 Wir fluchen gar nicht mehr, Dad. - Fühlt sich trotzdem gut an. 842 01:17:10,214 --> 01:17:12,758 Ich bin unglaublich stolz darauf, 843 01:17:12,883 --> 01:17:17,471 wie wahnsinnig klug und außergewöhnlich meine Tochter ist! 844 01:17:17,596 --> 01:17:21,266 Dad ... Sei nicht so verfickt kitschig! 845 01:17:21,767 --> 01:17:23,477 Bitte, ja? 846 01:17:24,186 --> 01:17:25,854 Nie wieder. 847 01:17:28,690 --> 01:17:30,150 (Er seufzt laut.) 848 01:17:45,499 --> 01:17:47,835 (Vada:) Bist du sauer auf mich? 849 01:17:57,302 --> 01:17:59,304 (Sie klopft.) 850 01:18:02,850 --> 01:18:05,561 BIST DU ZU HAUSE? BITTE MACH AUF 851 01:18:17,489 --> 01:18:18,824 Mia? 852 01:18:37,301 --> 01:18:38,594 Mia. 853 01:18:48,645 --> 01:18:51,607 (laute Hip-Hop-Musik in Sauna) 854 01:18:51,732 --> 01:18:53,525 (Vada:) Oh mein Gott. 855 01:18:54,276 --> 01:18:55,444 Mia. 856 01:18:56,904 --> 01:18:57,988 Mia. 857 01:19:00,949 --> 01:19:02,451 Oh Mann. 858 01:19:03,619 --> 01:19:05,412 Ich schwitz es nur aus. 859 01:19:05,537 --> 01:19:10,250 Ich hab echt gedacht, du wärst tot. Erschreck mich nicht so. - (Mia ächzt.) 860 01:19:10,375 --> 01:19:13,295 Komm schon. Na, komm. 861 01:19:25,390 --> 01:19:27,309 Hasst du mich? 862 01:19:29,102 --> 01:19:32,397 Nein. Warum sollte ich dich hassen? 863 01:19:36,610 --> 01:19:39,071 Ich hatte 'ne Scheiß-Angst um dich. 864 01:19:45,869 --> 01:19:48,038 Denk nicht, dass ich's bereue. 865 01:19:50,165 --> 01:19:54,503 Ich hatte bloß Angst, dass es vielleicht unsere Freundschaft kaputt macht. 866 01:19:58,048 --> 01:20:01,426 Ja, die ... die Angst hatte ich auch. 867 01:20:06,348 --> 01:20:09,476 Dann ... lass es uns nicht kaputt machen. 868 01:20:11,562 --> 01:20:12,938 Okay. 869 01:20:34,459 --> 01:20:37,296 Ich geh morgen vielleicht wieder zum Tanzen. 870 01:20:37,963 --> 01:20:42,551 Auch wenn ich tierisch Angst davor hab, aus dem Haus zu gehen. Aber ich muss raus. 871 01:20:42,676 --> 01:20:45,220 Super Idee. Mach das auf jeden Fall. 872 01:20:49,850 --> 01:20:52,853 Und was machst du? - Ich geh mit dir. 873 01:20:52,978 --> 01:20:57,482 Nein. Das müssen wir erst ausdiskutieren. - Versuch ja nicht, mich loszuwerden. 874 01:21:00,027 --> 01:21:02,779 Ich bestell uns jetzt mal Frozen Yoghurt. 875 01:21:05,490 --> 01:21:09,286 Gar keine schlechte Idee. - Hier, willst du aussuchen? 876 01:21:12,748 --> 01:21:14,917 Ich mag die Zeichnungen. 877 01:21:15,042 --> 01:21:17,586 Wer soll das sein? Harry Potter? 878 01:21:17,711 --> 01:21:20,547 Nein, Paul Dano. Mein Promi-Crush. 879 01:21:25,552 --> 01:21:28,847 Und wie war das? Die ganzen Gefühle zu durchleben? 880 01:21:30,098 --> 01:21:31,350 Gut. 881 01:21:32,809 --> 01:21:35,604 Es ging schon auf und ab und so. 882 01:21:36,480 --> 01:21:39,733 Aber ich hab das Gefühl, ich hab alles gefühlt. 883 01:21:40,400 --> 01:21:43,987 Und das ... ist doch 'ne gute Sache. 884 01:21:44,112 --> 01:21:47,574 Mir ist aufgefallen, dass du öfter das Wort "Angst" verwendest. 885 01:21:47,699 --> 01:21:50,244 Wann hattest du am meisten Angst? 886 01:21:54,206 --> 01:21:55,999 In der Schule. 887 01:21:58,043 --> 01:22:00,462 Mir ist nicht wohl dabei, wieder dort zu sein. 888 01:22:01,046 --> 01:22:03,257 Kannst du mehr darüber erzählen? 889 01:22:04,716 --> 01:22:07,553 Die anderen aus meiner Schule und vor allem ... 890 01:22:07,678 --> 01:22:09,763 mein engster Freund Nick, 891 01:22:09,888 --> 01:22:12,683 den ich echt liebe und so ... Ähm ... 892 01:22:13,934 --> 01:22:16,395 Die haben's irgendwie geschafft ... 893 01:22:16,979 --> 01:22:19,356 das, was passiert ist, zu ... 894 01:22:21,024 --> 01:22:25,070 Die können das jetzt echt nutzen, um die Welt zu verändern. 895 01:22:25,946 --> 01:22:29,241 Sie stellen unglaubliche Aktionen auf die Beine. 896 01:22:33,328 --> 01:22:37,207 Aus irgendeinem Grund bin ich dazu nicht in der Lage. 897 01:22:40,752 --> 01:22:44,882 Ich fürchte, das bedeutet jetzt wohl das Ende unserer Freundschaft. 898 01:22:48,719 --> 01:22:50,262 Ätzend. 899 01:22:51,930 --> 01:22:54,516 Weil ich ihn echt total vermisse. 900 01:22:55,642 --> 01:22:57,686 Was empfindest du jetzt? 901 01:23:00,480 --> 01:23:02,316 Ich weiß nicht. 902 01:23:02,441 --> 01:23:04,276 Ich denke, schon. 903 01:23:13,493 --> 01:23:15,454 Ich empfinde ... 904 01:23:19,625 --> 01:23:21,168 Wut. 905 01:23:23,629 --> 01:23:26,507 Wut auf was? - Ich bin wütend, weil ich ... 906 01:23:27,299 --> 01:23:30,344 nie geglaubt hätte, dass 'n Typ mit 'ner Waffe es schafft, 907 01:23:30,469 --> 01:23:32,554 mir so das Leben zu versauen. 908 01:23:32,679 --> 01:23:34,348 In sechs Minuten. 909 01:23:35,057 --> 01:23:37,434 Fucking vielen das Leben zu versauen. 910 01:23:37,559 --> 01:23:41,480 Dann denke ich, ich sollte dankbar sein, dass ich noch lebe. 911 01:23:42,481 --> 01:23:46,777 Und ich frag mich: Vielleicht gibt es ja irgendeinen verdammten Grund, 912 01:23:46,902 --> 01:23:48,904 wieso ich lebe ... 913 01:23:49,029 --> 01:23:51,532 und andere Menschen nicht. Ähm ... 914 01:23:51,657 --> 01:23:56,119 Aber wenn du mit Abstand in Ruhe darüber nachdenkst, wird dir klar: 915 01:23:56,245 --> 01:23:57,496 Nein. 916 01:23:59,039 --> 01:24:00,791 Es gibt keinen. 917 01:24:02,501 --> 01:24:04,711 Verdammt, es gibt keinen Grund. 918 01:24:05,629 --> 01:24:08,090 Keiner von uns hätte sterben dürfen. 919 01:24:27,317 --> 01:24:30,863 Es fällt mir echt schwer, einfach so weiterzumachen. 920 01:24:51,842 --> 01:24:54,178 Oh. Hi. 921 01:24:54,303 --> 01:24:56,013 Tut mir leid. 922 01:24:57,890 --> 01:24:59,725 Hab dich lieb. 923 01:24:59,850 --> 01:25:02,227 Ich hab dich auch lieb, mein Schatz. 924 01:25:03,312 --> 01:25:07,774 Ich werd versuchen, dir gegenüber ehrlicher zu sein, was mein Leben angeht. 925 01:25:07,900 --> 01:25:12,696 Soll ich dir was sagen? Das find ich gut, das find ich ganz großartig. 926 01:25:17,492 --> 01:25:19,953 Ich hab 'ne echt harte Zeit gehabt. - Mhm. 927 01:25:20,078 --> 01:25:24,833 Ich glaub, ich konnte es dir nicht sagen, weil ich Angst hatte, dass du dich sorgst. 928 01:25:24,958 --> 01:25:28,712 Und ja, ich hab mich seltsam benommen an dem Tag, als ich betrunken war, 929 01:25:28,837 --> 01:25:31,757 weil ich tatsächlich Sex hatte mit jemandem. 930 01:25:31,882 --> 01:25:36,428 Ich war 'n bisschen stoned, aber nicht so zugeknallt, wie als ich auf E war. 931 01:25:36,553 --> 01:25:38,597 Scheiße, das war echt krass. 932 01:25:38,722 --> 01:25:43,977 Und die Person, mit der ich Sex hatte, war nicht die, von der ich das gedacht hatte. 933 01:25:44,102 --> 01:25:47,314 Aber ich erzähl dir das alles, weil ich möchte, dass du weißt, 934 01:25:47,439 --> 01:25:49,775 dass ich so was nie wieder tun werde. 935 01:25:50,901 --> 01:25:53,362 Also die schlimmen Sachen, mein ich. 936 01:25:54,780 --> 01:25:56,031 Mhm. 937 01:25:57,783 --> 01:25:59,159 Mhm. 938 01:26:01,453 --> 01:26:04,039 Okay. Vielen Dank für, äh ... 939 01:26:05,582 --> 01:26:07,334 Für dein Vertrauen. 940 01:26:07,459 --> 01:26:09,503 Und für die Information. 941 01:26:15,592 --> 01:26:18,929 War das zu viel? - Nein, ich muss das ... 942 01:26:20,556 --> 01:26:22,599 erst mal verarbeiten. 943 01:26:24,393 --> 01:26:27,229 Es war mit 'nem Mädchen, also keine Sorge. - Hm? 944 01:26:27,354 --> 01:26:30,148 Der Sex war mit 'nem Mädchen. 945 01:26:30,274 --> 01:26:35,195 Da ... kann ich zumindest nicht schwanger werden. Ist doch beruhigend, oder? 946 01:26:35,487 --> 01:26:36,947 Ja. 947 01:26:37,072 --> 01:26:38,740 Beruhigend. 948 01:26:48,667 --> 01:26:50,002 Okay. 949 01:26:50,919 --> 01:26:53,630 Von mir aus können wir jetzt weiter darüber reden. 950 01:26:58,760 --> 01:27:01,054 HIIIIII, RAT MAL, WO ICH BIN ... 951 01:27:06,727 --> 01:27:10,230 {\an8}YAY! DU BIST HIER! KURS IST FERTIG, BIN GLEICH DRAUSSEN 952 01:27:11,064 --> 01:27:15,402 {\an8}FUCK, BIN ICH ZU SPÄT?! WOLLTE MITMACHEN UND KRANKE MOVES LERNEN 953 01:27:21,617 --> 01:27:25,454 {\an8}KLAR HOLT DEINE BOOMER-MAMI DICH VON DER TANZSCHULE AB 954 01:27:29,625 --> 01:27:32,294 {\an8}BIS GLEICH! 955 01:27:54,483 --> 01:27:56,527 (Handy vibriert.) 956 01:28:03,325 --> 01:28:09,581 SCHIESSEREI AN HIGH SCHOOL IN OHIO. ZWÖLF TOTE SCHÜLER BESTÄTIGT. 957 01:28:18,423 --> 01:28:21,009 (Sie ringt nach Luft.) 958 01:28:27,724 --> 01:28:29,434 (Sie schluchzt.) 959 01:28:40,279 --> 01:28:43,657 (Vada schluchzt laut und atmet schwer.) 960 01:28:51,248 --> 01:28:53,792 (Vada ringt nach Luft.) 961 01:29:00,007 --> 01:29:05,179 (traurige Klaviermusik) - (Vadas Schluchzen verklingt langsam.) 962 01:31:35,245 --> 01:31:38,707 {\an8}(melancholische Musik) 963 01:35:48,332 --> 01:35:50,334 Untertitel: Andreas Gründel FFS-Subtitling GmbH