1 00:01:23,792 --> 00:01:25,085 Où est mon fond de teint ? 2 00:01:28,922 --> 00:01:30,883 Vada, t'es en retard ! 3 00:01:31,383 --> 00:01:32,217 Vada. 4 00:02:03,498 --> 00:02:06,001 Mec, on est tellement à la bourre. 5 00:02:06,168 --> 00:02:10,005 Les pop cakes ont des parfums différents selon les couleurs ? 6 00:02:10,172 --> 00:02:13,091 - Il y a plusieurs parfums. - Lesquels ? 7 00:02:24,520 --> 00:02:26,730 C'est un miracle qu'on soit à l'heure. 8 00:02:26,897 --> 00:02:29,858 - On a tout déchiré ! - Comme d'hab. 9 00:02:30,025 --> 00:02:33,195 - Le café donne envie de chier, non ? - Grave. 10 00:02:33,362 --> 00:02:35,572 Rien qu'en le sentant, j'ai envie. 11 00:02:35,739 --> 00:02:38,450 Change de sujet, il y a Justin Dragonas qui passe. 12 00:02:42,037 --> 00:02:43,080 Je le kiffe trop. 13 00:02:43,247 --> 00:02:45,666 Il nous faut un code pour quand on veut chier. 14 00:02:45,832 --> 00:02:47,543 - Carrément. - Réfléchissons. 15 00:02:48,210 --> 00:02:50,379 On peut dire : "Je dois parler au boss." 16 00:02:50,546 --> 00:02:52,589 - Quoi ? - Tu vois, le truc ? 17 00:02:52,756 --> 00:02:56,093 Je dois vraiment parler à mon boss et il a la rage. 18 00:02:56,260 --> 00:02:59,513 Mon boss avait trop la rage, j'ai bu un latte citrouille. 19 00:02:59,680 --> 00:03:02,766 Et quand tu pètes, t'envoies un texto à ton boss. 20 00:03:02,933 --> 00:03:05,602 - Le coup du texto, j'adore. - Ça reste classe. 21 00:03:05,769 --> 00:03:07,813 On a tellement la classe. 22 00:03:07,980 --> 00:03:11,525 C'est inquiétant car cette eau date du paléolithique. 23 00:03:11,692 --> 00:03:13,861 Quand on remonte... Oui, Vada. 24 00:03:14,278 --> 00:03:18,657 La roche a-t-elle un impact sur l'aquifère et sa réalimentation ? 25 00:03:18,824 --> 00:03:20,492 Excellente question. 26 00:03:20,659 --> 00:03:22,411 Il y a de nombreux facteurs. 27 00:03:22,578 --> 00:03:26,206 Qui sait quel est le plus gros aquifère suivant ? 28 00:03:26,373 --> 00:03:28,959 Que savons-nous des aquifères ? 29 00:03:29,126 --> 00:03:33,380 L'aquifère Ogallala est l'un des huit plus importants du monde. 30 00:03:34,089 --> 00:03:35,674 Je peux aller aux toilettes ? 31 00:03:37,426 --> 00:03:39,261 Il date de la période glaciaire. 32 00:03:39,428 --> 00:03:42,764 Et quand on pense que c'est l'un des plus grands... 33 00:03:44,183 --> 00:03:45,142 Ça va ? 34 00:03:46,351 --> 00:03:47,686 Qu'est-ce qu'il y a ? 35 00:03:49,897 --> 00:03:51,523 Je veux pas qu'on m'entende. 36 00:03:51,690 --> 00:03:54,401 Crache le morceau, tu me fais flipper. 37 00:03:56,486 --> 00:03:57,946 J'ai mes règles. 38 00:03:59,072 --> 00:04:01,116 Quoi ? J'entends rien. 39 00:04:01,825 --> 00:04:03,452 Je t'envoie un texto. 40 00:04:11,168 --> 00:04:14,922 Sérieux, Amelia, tu peux pas envoyer "urgence" 41 00:04:15,088 --> 00:04:16,923 quand t'as tes règles. 42 00:04:17,716 --> 00:04:20,761 Tu m'as fait trop peur. J'hallucine ! 43 00:04:21,595 --> 00:04:22,763 Désolée. 44 00:04:26,558 --> 00:04:27,809 C'est pas grave. 45 00:04:30,020 --> 00:04:33,482 Ça fait un an que t'en rêves, t'es pas contente ? 46 00:04:34,608 --> 00:04:36,235 C'est pas ce que je croyais. 47 00:04:36,527 --> 00:04:38,570 Carrément, c'est tout pourri, je sais. 48 00:04:38,737 --> 00:04:40,113 T'es nulle. Je raccroche. 49 00:04:40,280 --> 00:04:41,949 Excuse-moi. 50 00:04:42,908 --> 00:04:44,159 Est-ce que tu as... 51 00:04:46,578 --> 00:04:48,330 tout ce qu'il faut ? 52 00:04:49,164 --> 00:04:52,376 Oui, je l'ai piqué dans ta chambre il y a quelques mois. 53 00:04:53,126 --> 00:04:54,545 C'est dans mon sac à dos. 54 00:04:55,212 --> 00:04:56,588 Au cas où. 55 00:04:56,755 --> 00:05:00,342 J'allais te dire de mettre du PQ dans ta culotte en attendant, 56 00:05:00,509 --> 00:05:01,802 mais là, 57 00:05:02,427 --> 00:05:04,346 t'as grave assuré. 58 00:05:04,930 --> 00:05:06,181 Bien joué. 59 00:05:06,348 --> 00:05:07,808 J'y crois pas. 60 00:05:08,767 --> 00:05:09,893 J'ai une idée. 61 00:05:10,060 --> 00:05:12,187 On va au restau toutes les deux, ce soir. 62 00:05:12,354 --> 00:05:13,814 Je te raconterai 63 00:05:13,981 --> 00:05:17,276 tous les détails sanglants, dégueulasses, 64 00:05:17,442 --> 00:05:19,403 gluants et bien visqueux. 65 00:05:19,570 --> 00:05:20,445 Arrête. 66 00:05:20,612 --> 00:05:21,905 Je t'aime. 67 00:05:22,614 --> 00:05:23,991 Félicitations. 68 00:05:24,157 --> 00:05:26,243 Me félicite pas, imbécile. 69 00:05:31,164 --> 00:05:32,457 Je t'aime aussi. 70 00:05:50,851 --> 00:05:52,227 Photo de classe. 71 00:05:52,978 --> 00:05:54,563 Faut que je me fasse une beauté. 72 00:06:10,537 --> 00:06:12,289 {\an8}OMG AUX TOILETTES AVEC MIA REED 73 00:06:12,456 --> 00:06:14,625 {\an8}ET ELLE FAIT DU CONTOURING POUR LA PHOTO DE CLASSE. MDR. 74 00:06:14,791 --> 00:06:18,670 {\an8}DEMANDE-LUI DE TE TAGUER SUR INSTA, TU SERAS CÉLÈBRE AUSSI 75 00:06:19,171 --> 00:06:22,216 {\an8}SI ON ÉTAIT INFLUENCEUSES POUR HALLOWEEN ? 76 00:06:23,467 --> 00:06:25,469 OUIIIIIIII 77 00:06:52,371 --> 00:06:54,581 T'as même pas besoin de te maquiller. 78 00:06:54,998 --> 00:06:55,999 Pardon ? 79 00:06:58,001 --> 00:07:00,504 T'as même pas besoin de te maquiller. 80 00:07:03,715 --> 00:07:05,092 C'était quoi ? 81 00:07:07,010 --> 00:07:08,720 - À terre ! - C'est une arme ? 82 00:07:08,887 --> 00:07:10,013 Couchez-vous. 83 00:07:13,141 --> 00:07:14,351 Retire-les. 84 00:07:17,521 --> 00:07:18,689 Mets-les là. 85 00:07:32,578 --> 00:07:33,996 On va mourir. 86 00:07:55,058 --> 00:07:56,518 C'est fini ? 87 00:07:57,060 --> 00:07:58,187 C'est fini ? 88 00:08:07,905 --> 00:08:09,281 Qui est là ? 89 00:08:10,199 --> 00:08:12,492 Je suis pas le tireur. C'est Matt Corgan. 90 00:08:13,744 --> 00:08:15,454 Tu sais où il est ? 91 00:08:16,455 --> 00:08:18,040 Je sais pas. 92 00:08:20,167 --> 00:08:21,168 Mon frère... 93 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 Viens, passe par en dessous. 94 00:08:34,264 --> 00:08:35,682 Merde ! T'es touché ? 95 00:08:38,101 --> 00:08:39,352 Mon frère. 96 00:08:43,565 --> 00:08:45,400 Je veux rentrer chez moi. 97 00:09:03,627 --> 00:09:05,254 Toi, lâche ton arme ! 98 00:09:06,213 --> 00:09:08,131 Lâche ton arme tout de suite ! 99 00:09:11,134 --> 00:09:12,761 Mets-toi à terre. 100 00:09:47,838 --> 00:09:49,756 On devrait peut-être la réveiller. 101 00:09:49,923 --> 00:09:51,592 Elle doit se reposer. 102 00:09:51,758 --> 00:09:53,427 Je veux juste lui parler. 103 00:10:29,129 --> 00:10:30,422 Tu le connaissais ? 104 00:10:32,716 --> 00:10:35,219 Il te suit sur Instagram, il te connaissait. 105 00:10:37,596 --> 00:10:39,264 Toutes les chaînes en parlent. 106 00:10:39,431 --> 00:10:41,892 Sur CNN, ils ont interviewé ta copine Melody. 107 00:10:42,059 --> 00:10:43,143 C'est dingue. 108 00:10:44,728 --> 00:10:46,230 Tu connais ceux qui sont morts ? 109 00:10:46,396 --> 00:10:47,856 - Amelia. - Quoi ? 110 00:10:48,482 --> 00:10:50,734 Il y a une liste quelque part ? 111 00:10:56,949 --> 00:11:00,118 Je me demande dans quelle époque on vit. 112 00:11:00,536 --> 00:11:03,205 Je vais commander un sac à dos pare-balles. 113 00:11:03,372 --> 00:11:05,541 - Amelia. - Quoi ? 114 00:11:10,921 --> 00:11:12,339 Pleure pas, maman. 115 00:11:13,674 --> 00:11:15,259 Je suis vraiment désolée. 116 00:11:33,318 --> 00:11:35,112 Tu as besoin de quelque chose ? 117 00:11:36,989 --> 00:11:38,907 Je vais aller prendre un bain. 118 00:12:32,294 --> 00:12:35,380 MIAXMOVES A COMMENCÉ À VOUS SUIVRE SUR INSTAGRAM 119 00:13:31,979 --> 00:13:35,190 {\an8}SALUT, C'EST VADA. 120 00:13:38,569 --> 00:13:39,945 {\an8}SALUT. 121 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 {\an8}COMMENT ÇA VA ? 122 00:13:45,075 --> 00:13:47,411 UN PEU SONNÉE. ET TOI ? 123 00:13:48,537 --> 00:13:50,831 PAREIL 124 00:13:51,373 --> 00:13:53,292 TU AS LE NUMÉRO DE QUINTON ? 125 00:13:53,458 --> 00:13:56,420 J'AIMERAIS SAVOIR SI SON FRÈRE VA BIEN ? 126 00:14:11,560 --> 00:14:15,647 J'AI PAS SON NUMÉRO, MAIS J'AI APPRIS QU'IL ÉTAIT DÉCÉDÉ. 127 00:14:16,690 --> 00:14:17,941 Merde. 128 00:14:18,525 --> 00:14:21,069 {\an8}MERDE 129 00:14:23,322 --> 00:14:26,283 TU ES ALLÉE À LA VEILLÉE ? 130 00:14:27,159 --> 00:14:28,243 NON 131 00:14:28,410 --> 00:14:31,163 JE PENSE PAS QUE JE SUPPORTERAIS, EN VRAI. 132 00:14:31,705 --> 00:14:35,626 {\an8}J'AI FUI MA FAMILLE TOUTE LA SOIRÉE. 133 00:14:39,880 --> 00:14:41,423 {\an8}MES PARENTS SONT AU JAPON, LÀ. 134 00:14:41,590 --> 00:14:43,884 {\an8}J'OSE MÊME PAS SORTIR DE MA CHAMBRE. MDR 135 00:14:46,720 --> 00:14:48,680 T SEULE ? ÇA VA ? 136 00:14:53,101 --> 00:14:56,063 OUI. MERCI. 137 00:15:00,025 --> 00:15:04,112 {\an8}SI T'AS BESOIN D'UN ENDROIT POUR ÊTRE TRANQUILLE DEMAIN... 138 00:15:04,696 --> 00:15:08,742 {\an8}TU PEUX TOUJOURS VENIR ICI. 139 00:15:09,284 --> 00:15:13,247 MERCI. JE LAISSE MON TÉLÉPHONE ALLUMÉ SI T'AS BESOIN DE PARLER. 140 00:15:21,797 --> 00:15:24,508 PAREIL. BONNE NUIT. 141 00:15:55,831 --> 00:15:58,041 Je suis contente que t'ailles voir Nick. 142 00:15:58,208 --> 00:15:59,251 Il tient le coup ? 143 00:16:00,961 --> 00:16:02,337 Je crois. 144 00:16:02,880 --> 00:16:04,131 Tant mieux. 145 00:16:05,007 --> 00:16:06,091 Tant mieux. 146 00:16:11,722 --> 00:16:14,850 Et toi ? Comment tu te sens ? 147 00:16:23,984 --> 00:16:24,985 Mieux. 148 00:16:26,361 --> 00:16:28,030 C'est bien. Super. 149 00:16:28,197 --> 00:16:30,407 Je suis contente de l'entendre. 150 00:16:38,415 --> 00:16:39,374 J'ai cru à un exercice. 151 00:16:40,250 --> 00:16:43,504 Cambie nous a enfermés, a baissé les stores en 2 secondes. 152 00:16:43,670 --> 00:16:45,881 C'était forcément un exercice. 153 00:16:46,048 --> 00:16:48,967 Olivia Metis jacasse, elle est super pénible. 154 00:16:49,134 --> 00:16:50,260 Et Cambie lui dit : 155 00:16:50,427 --> 00:16:51,470 "Olivia, 156 00:16:51,970 --> 00:16:53,514 "ta gueule." 157 00:16:53,680 --> 00:16:56,350 On a tous halluciné. Là, c'est pour de vrai. 158 00:16:56,517 --> 00:16:57,559 Ça rigole pas. 159 00:16:57,726 --> 00:16:59,686 C'est tellement abuser. 160 00:17:00,354 --> 00:17:02,481 J'arrête pas d'entendre le bruit. 161 00:17:07,611 --> 00:17:11,448 Hier soir, je me suis demandé pourquoi j'avais survécu. 162 00:17:11,823 --> 00:17:13,659 Parmi les autres, pourquoi moi ? 163 00:17:13,825 --> 00:17:16,411 Est-ce que je dois agir 164 00:17:16,578 --> 00:17:18,997 pour empêcher que ça recommence ? 165 00:17:20,499 --> 00:17:22,876 J'ai fait un Zoom avec l'association Everytown. 166 00:17:23,042 --> 00:17:25,587 On va voir comment être plus réactifs, 167 00:17:25,753 --> 00:17:28,507 lancer un mouvement, faire adopter une loi, 168 00:17:28,674 --> 00:17:30,008 faire quelque chose. 169 00:17:35,931 --> 00:17:37,474 Pourquoi il a fait ça ? 170 00:17:39,810 --> 00:17:41,937 Je sais pas. Il y a forcément une raison ? 171 00:17:46,775 --> 00:17:48,694 {\an8}Après avoir été alertée de la fusillade, 172 00:17:48,861 --> 00:17:50,195 {\an8}la police est intervenue 173 00:17:50,362 --> 00:17:53,323 et a fait évacuer des centaines d'étudiants. 174 00:17:54,032 --> 00:17:56,827 Anderson Cooper est trop mignon. 175 00:17:57,870 --> 00:18:00,205 C'est vrai, mais ne t'attache pas. 176 00:18:37,618 --> 00:18:40,329 TFQ ? 177 00:18:47,836 --> 00:18:49,129 Je vais chez Nick. 178 00:19:32,673 --> 00:19:33,549 Entre. 179 00:19:39,221 --> 00:19:40,389 Merci. 180 00:19:44,184 --> 00:19:45,602 Tu veux du vin ? 181 00:19:54,152 --> 00:19:56,572 Ta maison est magnifique. 182 00:19:58,115 --> 00:20:01,743 C'est vraiment trop cool avec le bois... 183 00:20:01,910 --> 00:20:04,162 T'as des super tableaux aussi. 184 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 Mes papas sont des artistes. 185 00:20:07,708 --> 00:20:09,543 Tes parents sont des artistes ? 186 00:20:11,962 --> 00:20:13,380 Trop cool. 187 00:20:14,798 --> 00:20:15,841 Tout s'explique. 188 00:20:16,216 --> 00:20:18,010 Tu sais quand ils rentrent ? 189 00:20:18,886 --> 00:20:21,054 Non, pas vraiment. 190 00:20:21,471 --> 00:20:23,265 Ils sont jamais là. 191 00:20:29,146 --> 00:20:30,564 Je dois t'avouer un truc. 192 00:20:30,731 --> 00:20:34,484 Sinon je risque de culpabiliser. 193 00:20:34,651 --> 00:20:36,653 J'ai regardé... Merci. 194 00:20:36,820 --> 00:20:39,823 J'ai regardé tes vidéos de danse sur Instagram. 195 00:20:40,490 --> 00:20:43,577 Sur tes vidéos, t'as l'air super forte. 196 00:20:44,119 --> 00:20:45,662 Enfin, bref, 197 00:20:45,829 --> 00:20:49,499 le truc, c'est que t'es complétement différente quand tu danses 198 00:20:49,666 --> 00:20:51,293 par rapport à la vraie vie. 199 00:20:52,294 --> 00:20:54,588 Je sais pas pourquoi je suis comme ça... 200 00:20:55,881 --> 00:20:57,132 C'est trop bien. 201 00:20:57,299 --> 00:20:59,801 Tu arrives à passer d'un état à l'autre. 202 00:20:59,968 --> 00:21:02,679 Je pourrais jamais faire ça. C'est génial. 203 00:21:06,558 --> 00:21:07,643 Merci. 204 00:21:14,483 --> 00:21:16,568 Le vin te plaît ? 205 00:21:16,735 --> 00:21:17,986 Il est délicieux. 206 00:21:18,153 --> 00:21:19,947 T'es sûre ? J'en ai d'autres. 207 00:21:20,989 --> 00:21:23,700 C'est le meilleur vin que j'ai jamais bu. 208 00:21:31,458 --> 00:21:34,670 Je vais l'éteindre, ma mère m'écrit sans arrêt. 209 00:21:36,255 --> 00:21:37,381 D'accord. 210 00:21:39,383 --> 00:21:43,262 Nick m'a dit que la cérémonie du frère de Quinton a lieu demain. 211 00:21:43,762 --> 00:21:44,972 Déjà ? 212 00:21:45,848 --> 00:21:46,849 C'est bien. 213 00:21:47,015 --> 00:21:50,018 Pour certaines religions, c'est plus rapide. 214 00:21:51,353 --> 00:21:53,438 J'aimerais y aller. Tu trouves ça bizarre ? 215 00:21:55,065 --> 00:21:56,733 Non, je trouve pas. 216 00:21:59,945 --> 00:22:03,657 Je peux t'accompagner, si tu veux. 217 00:22:05,033 --> 00:22:06,201 Oui, bien sûr. 218 00:22:06,368 --> 00:22:07,536 Si tu... 219 00:22:08,912 --> 00:22:10,414 Si ça te va ? 220 00:22:11,456 --> 00:22:12,332 On fait ça. 221 00:22:13,125 --> 00:22:14,418 Cool. 222 00:22:18,547 --> 00:22:20,215 Je peux te poser une question ? 223 00:22:25,721 --> 00:22:27,097 Est-ce que t'as fait... 224 00:22:27,806 --> 00:22:30,100 des cauchemars horribles cette nuit ? 225 00:22:31,977 --> 00:22:35,022 Il faudrait déjà que je dorme pour faire des cauchemars. 226 00:22:58,086 --> 00:22:59,755 Merci d'être venues. 227 00:23:00,797 --> 00:23:02,132 C'est normal. 228 00:24:47,029 --> 00:24:48,363 Tu viens chez Starbucks ? 229 00:24:50,949 --> 00:24:52,951 Tu veux quelque chose chez Starbucks ? 230 00:25:06,215 --> 00:25:09,468 Je vais trop demander à maman une boisson caféinée. 231 00:25:27,819 --> 00:25:30,864 Je fais ça quand je joue avec mon petit dinosaure. 232 00:25:32,282 --> 00:25:33,617 Fais ta tête de poupée. 233 00:25:34,618 --> 00:25:35,786 Plus jamais. 234 00:25:35,953 --> 00:25:39,039 TU VIENS À LA MARCHE CE SOIR ? TMM 235 00:25:40,123 --> 00:25:42,751 Je fais ça quand je joue avec mon petit dinosaure. 236 00:25:44,127 --> 00:25:45,546 Fais ta tête de poupée. 237 00:25:46,755 --> 00:25:48,090 Plus jamais. 238 00:25:52,761 --> 00:25:54,221 T'as faim ? 239 00:26:00,727 --> 00:26:02,145 C'est super bon. 240 00:26:03,105 --> 00:26:04,898 J'en mets partout. 241 00:26:06,191 --> 00:26:07,651 C'est délicieux. 242 00:26:10,237 --> 00:26:11,864 Tes papas sont vraiment cool ? 243 00:26:16,451 --> 00:26:18,287 Mais ils voyagent beaucoup, non ? 244 00:26:18,453 --> 00:26:19,913 Surtout en Europe. 245 00:26:20,372 --> 00:26:21,707 Pour le plaisir ? 246 00:26:22,791 --> 00:26:23,792 Le travail. 247 00:26:24,459 --> 00:26:25,752 Ils envoient des espions 248 00:26:25,919 --> 00:26:29,840 ou ils te font confiance pour pas faire de grosses soirées ? 249 00:26:31,258 --> 00:26:35,679 Ils savent que je suis pas une grosse fêtarde. 250 00:26:37,848 --> 00:26:39,474 Tu traînes avec qui au lycée ? 251 00:26:42,436 --> 00:26:44,479 Avec plein de gens différents. 252 00:26:45,856 --> 00:26:47,816 Des groupes de gens différents. 253 00:26:49,568 --> 00:26:51,361 Je suis très occupée par la danse. 254 00:26:51,945 --> 00:26:53,488 Tu danses souvent ? 255 00:26:53,822 --> 00:26:55,324 Tous les jours. 256 00:26:55,699 --> 00:26:56,992 Tu prends des cours ? 257 00:26:59,453 --> 00:27:00,579 Mais... 258 00:27:01,246 --> 00:27:03,457 j'y suis pas retournée depuis... 259 00:27:04,583 --> 00:27:05,584 le truc. 260 00:27:12,591 --> 00:27:14,176 Tes parents sont cool ? 261 00:27:16,678 --> 00:27:18,889 Mon père plus que ma mère, c'est sûr. 262 00:27:19,640 --> 00:27:22,559 Ma mère est du genre Blanche stressée. 263 00:27:24,478 --> 00:27:26,939 Mais je leur dis pas grand-chose, 264 00:27:27,397 --> 00:27:28,815 sinon ils s'inquiètent. 265 00:27:31,360 --> 00:27:33,862 Je culpabilise un peu, ce sont de bons parents. 266 00:27:39,243 --> 00:27:42,287 Vous faites vos bagages. Quel est votre pays préféré ? 267 00:27:42,454 --> 00:27:43,372 {\an8}Paris. 268 00:27:43,539 --> 00:27:45,999 {\an8}- Le dernier pays visité ? - L'Europe. 269 00:27:46,166 --> 00:27:48,168 Quel pays aimeriez-vous visiter ? 270 00:27:48,335 --> 00:27:49,670 La Perse. 271 00:27:51,505 --> 00:27:53,674 Le mot le plus bizarre ? 272 00:27:53,841 --> 00:27:55,467 Moite. Beurk. 273 00:27:56,093 --> 00:27:57,928 La dernière fois que vous avez pleuré ? 274 00:28:01,223 --> 00:28:02,516 Tu peux rester ? 275 00:28:05,644 --> 00:28:07,145 Il est tard. 276 00:28:07,938 --> 00:28:09,731 Jusqu'à ce que je m'endorme. 277 00:28:16,113 --> 00:28:17,322 Merci. 278 00:28:23,161 --> 00:28:25,038 - Film préféré ? - Pizza. 279 00:28:25,205 --> 00:28:26,248 Série préférée ? 280 00:28:26,415 --> 00:28:28,542 Je dirais la mienne avec Kate Berlant. 281 00:28:28,709 --> 00:28:31,211 Elle est passée à la télé et sur les plateformes. 282 00:28:31,378 --> 00:28:33,714 Alors que des violeurs continuent de produire. 283 00:28:33,881 --> 00:28:34,798 Ça va, meuf ? 284 00:28:34,965 --> 00:28:36,675 Désolée d'avoir loupé la marche. 285 00:28:37,509 --> 00:28:40,387 C'est pas grave, j'étais juste inquiet pour toi. 286 00:28:40,554 --> 00:28:42,556 C'était cool. J'ai pris la parole. 287 00:28:42,723 --> 00:28:44,850 Tu m'as manqué, mais je t'enverrai le lien. 288 00:28:45,017 --> 00:28:46,310 Oui, toi aussi. 289 00:28:46,727 --> 00:28:47,853 Désolée. 290 00:28:48,270 --> 00:28:50,647 C'est compliqué, mais je suis allée chez Mia. 291 00:28:50,814 --> 00:28:52,816 Attends ? Mia Reed ? 292 00:28:53,567 --> 00:28:54,860 Sérieux ? 293 00:28:57,821 --> 00:29:00,616 Elle était seule, ça m'a fait de la peine. 294 00:29:00,782 --> 00:29:03,994 T'inquiète, pas de souci. Mais c'est un peu chelou. 295 00:29:04,494 --> 00:29:05,662 Elle va bien ? 296 00:29:05,829 --> 00:29:07,247 C'est pas la grande forme. 297 00:29:08,665 --> 00:29:10,250 Et toi, ça va ? 298 00:29:12,377 --> 00:29:13,879 Je suis fatiguée. 299 00:29:16,381 --> 00:29:18,717 Comment un jeune de 16 ans 300 00:29:18,884 --> 00:29:21,512 peut se procurer un fusil d'assaut ? 301 00:29:21,678 --> 00:29:23,972 Vous trouvez ça normal ? Absolument pas. 302 00:29:24,473 --> 00:29:26,058 On veut que ça change. 303 00:29:26,225 --> 00:29:28,143 On mérite de se sentir en sécurité 304 00:29:28,310 --> 00:29:30,270 quand on va au lycée... 305 00:29:53,126 --> 00:29:55,796 C'est trop tôt. Ça ne fait que 2 semaines. 306 00:29:56,255 --> 00:29:57,840 Je comprends, c'est hyper dur. 307 00:29:58,006 --> 00:30:00,467 J'ai pas envie d'être guidé par la peur. 308 00:30:02,094 --> 00:30:04,346 - On devrait y aller ensemble. - Je te laisse. 309 00:30:04,513 --> 00:30:05,639 OK, bisous. 310 00:30:05,806 --> 00:30:07,474 Ma chérie, je peux entrer ? 311 00:30:08,225 --> 00:30:10,227 Pas la peine de demander la permission. 312 00:30:13,105 --> 00:30:15,899 Alors Nick retourne au lycée aujourd'hui ? 313 00:30:18,026 --> 00:30:19,319 C'est ça. 314 00:30:22,114 --> 00:30:23,782 Si tu préfères rester à la maison, 315 00:30:23,949 --> 00:30:26,201 ton père et moi, on te soutient. 316 00:30:28,120 --> 00:30:29,288 Merci. 317 00:30:33,917 --> 00:30:35,878 Mais il y a une petite condition. 318 00:30:42,593 --> 00:30:45,179 Vous étiez déjà fatiguée avant l'incident ? 319 00:30:47,306 --> 00:30:48,640 LOL. 320 00:30:50,893 --> 00:30:52,144 Vous dites "l'incident". 321 00:30:55,063 --> 00:30:56,899 Je suis tout le temps fatiguée. 322 00:30:57,858 --> 00:31:01,028 C'est le but de la caféine, pas vrai ? 323 00:31:02,404 --> 00:31:04,323 Que faites-vous quand vous êtes fatiguée ? 324 00:31:05,282 --> 00:31:07,492 Je dors 14 heures d'affilée. 325 00:31:07,993 --> 00:31:11,163 J'adore regarder les anciennes saisons des Kardashian. 326 00:31:11,330 --> 00:31:13,582 Quand ça se passait à Hidden Hills. 327 00:31:14,458 --> 00:31:16,084 Je kiffe trop. 328 00:31:23,634 --> 00:31:26,345 À la fin, vous allez tout faxer à ma mère ? 329 00:31:26,512 --> 00:31:28,805 - Faxer ? - Oui, faxer. 330 00:31:29,223 --> 00:31:31,600 Vous venez des années 1980 ou quoi ? 331 00:31:33,435 --> 00:31:36,688 J'avais des doutes en voyant vos baskets, 332 00:31:36,855 --> 00:31:38,565 mais là, c'est sûr. 333 00:31:39,399 --> 00:31:40,651 Bien vu. 334 00:31:41,276 --> 00:31:42,486 Bien vu. 335 00:31:43,362 --> 00:31:46,865 Je sais que c'est étrange d'entamer une thérapie. 336 00:31:47,032 --> 00:31:48,116 Ça met mal à l'aise. 337 00:31:48,283 --> 00:31:50,661 Tout ce que vous me dites est confidentiel. 338 00:31:50,827 --> 00:31:53,580 Et en réalité, j'adore vos chaussures. 339 00:31:53,747 --> 00:31:55,207 Elles sont très cool. 340 00:31:55,624 --> 00:31:56,667 C'est vrai. 341 00:31:57,417 --> 00:31:58,710 Merci. 342 00:31:59,962 --> 00:32:03,006 Il y a des choses que vous ne dites pas à vos parents 343 00:32:03,173 --> 00:32:04,925 dont vous voudriez me parler ? 344 00:32:14,434 --> 00:32:15,519 Je suis accro au porno. 345 00:32:20,482 --> 00:32:21,942 Je suis désolée. 346 00:32:22,860 --> 00:32:25,988 Pardon, avec le stress, je fais des blagues douteuses. 347 00:32:26,154 --> 00:32:27,948 Ne soyez pas désolée. 348 00:32:28,115 --> 00:32:29,575 Et inutile de stresser. 349 00:32:31,034 --> 00:32:32,536 Je sais... 350 00:32:32,870 --> 00:32:34,663 que mes parents s'inquiètent pour moi. 351 00:32:34,830 --> 00:32:36,915 Ils pensent que j'ai besoin d'aide. 352 00:32:37,082 --> 00:32:39,334 Je comprends, c'est normal. 353 00:32:39,918 --> 00:32:41,712 Mais je me sens bien. 354 00:32:42,796 --> 00:32:46,049 J'ai l'impression de bien gérer mes émotions. 355 00:32:48,385 --> 00:32:49,761 C'est-à-dire ? 356 00:32:51,763 --> 00:32:53,348 Je suis super relax. 357 00:32:54,099 --> 00:32:55,809 Et super discrète. 358 00:32:56,226 --> 00:32:59,396 Lorsqu'il s'agit d'émotions ou de drames, 359 00:32:59,563 --> 00:33:03,233 je me demande toujours si ça vaut vraiment le coup. 360 00:33:06,945 --> 00:33:08,697 C'est pas parce que... 361 00:33:09,239 --> 00:33:12,409 On n'est pas obligé de tomber dans le drame 362 00:33:12,868 --> 00:33:14,661 quand on montre ses émotions. 363 00:33:15,204 --> 00:33:17,706 Beaucoup de gens doivent ressentir des émotions 364 00:33:17,873 --> 00:33:20,250 afin de comprendre ce qu'ils traversent. 365 00:33:20,626 --> 00:33:22,836 Et commencer le processus de guérison. 366 00:33:23,003 --> 00:33:25,589 C'est plutôt sain de montrer ses émotions. 367 00:33:33,639 --> 00:33:36,475 D'habitude, les gens se plaignent d'un mari infidèle ? 368 00:33:36,642 --> 00:33:38,352 Vada, je veux parler de vous. 369 00:33:40,354 --> 00:33:43,273 En quoi cette fusillade vous a affectée ? 370 00:33:48,153 --> 00:33:49,488 Je me sens... 371 00:33:55,702 --> 00:33:56,870 C'est pas grave. 372 00:33:58,038 --> 00:33:59,122 C'est peut-être logique. 373 00:34:03,085 --> 00:34:05,462 J'aimerais que vous notiez vos émotions 374 00:34:05,629 --> 00:34:07,130 sur ce document. 375 00:34:07,923 --> 00:34:10,342 Laissez-vous guider par les questions. 376 00:34:10,509 --> 00:34:12,719 Elles servent à vous permettre 377 00:34:12,886 --> 00:34:15,764 de comprendre les émotions qui se présentent. 378 00:34:17,891 --> 00:34:19,434 Exprimez vos sentiments. 379 00:34:19,976 --> 00:34:22,271 C'est tout. Peu importe les sentiments. 380 00:34:23,355 --> 00:34:25,774 Rapportez-le à la prochaine séance. 381 00:34:26,733 --> 00:34:28,318 Ou vous pouvez me le faxer. 382 00:34:28,485 --> 00:34:29,902 Si c'est plus simple. 383 00:34:33,282 --> 00:34:36,118 Elle t'a trouvée extrêmement vive, 384 00:34:36,284 --> 00:34:37,786 intelligente et drôle. 385 00:34:37,953 --> 00:34:40,080 Elle est amoureuse de moi ? 386 00:34:40,246 --> 00:34:44,126 Pourquoi suivre une thérapie si la psy raconte tout aux parents ? 387 00:34:44,293 --> 00:34:46,170 Chérie, elle ne m'a rien dit. 388 00:34:46,335 --> 00:34:48,338 Elle m'a donné un aperçu global. 389 00:34:49,380 --> 00:34:51,800 Elle trouve que ça va vu ce que tu as vécu. 390 00:34:51,967 --> 00:34:53,342 - Pardon ? - Amelia. 391 00:34:53,719 --> 00:34:55,469 Elle était en haut-parleur. 392 00:34:55,637 --> 00:34:57,181 J'ai pas écouté exprès. 393 00:34:57,347 --> 00:34:58,390 Je suis désolée. 394 00:34:58,849 --> 00:35:00,350 Bref, je dois y retourner ? 395 00:35:00,517 --> 00:35:02,311 Vu qu'elle trouve que tout va bien. 396 00:35:02,477 --> 00:35:03,520 J'en sais rien. 397 00:35:03,687 --> 00:35:05,898 Tu te sens capable de retourner à l'école ? 398 00:35:10,235 --> 00:35:11,111 Tu viens pas ? 399 00:35:11,737 --> 00:35:13,197 Je sais pas ce que tu veux. 400 00:35:13,363 --> 00:35:15,032 - De la dinde. - Toastée ? 401 00:35:15,199 --> 00:35:16,700 Je m'en fiche, maman ! 402 00:35:46,605 --> 00:35:50,192 HEY, C'EST QUINTON. J'AI EU TON NUMÉRO PAR JAKE. 403 00:35:51,193 --> 00:35:55,656 JE VOULAIS TE REMERCIER D'ÊTRE VENUE À LA CÉRÉMONIE DE MON FRÈRE. 404 00:35:57,032 --> 00:35:59,284 ÇA M'A BEAUCOUP TOUCHÉ. 405 00:36:05,499 --> 00:36:07,960 C'EST NORMAL. 406 00:36:09,002 --> 00:36:13,173 J'AI BEAUCOUP PENSÉ À TOI. COMMENT ÇA VA ? 407 00:36:21,181 --> 00:36:24,685 ÇA PEUT ALLER. 408 00:36:26,812 --> 00:36:28,981 TU FAIS QUOI, LÀ ? 409 00:37:10,522 --> 00:37:13,233 On ne vivra pas dans la peur d'aller au lycée. 410 00:37:13,400 --> 00:37:15,736 Nous refusons que les membres du gouvernement 411 00:37:15,903 --> 00:37:18,697 ne considèrent pas les étudiants abattus en cours 412 00:37:18,864 --> 00:37:20,616 comme leur priorité. 413 00:37:20,782 --> 00:37:23,994 Nous refusons que nos dirigeants s'enrichissent avec la NRA 414 00:37:24,161 --> 00:37:25,787 tout en sacrifiant nos vies. 415 00:37:25,954 --> 00:37:27,247 Nous voulons que ça change. 416 00:37:27,414 --> 00:37:29,041 Nous voulons un vrai gouvernement, 417 00:37:29,208 --> 00:37:31,001 une politique qui protège nos écoles 418 00:37:31,168 --> 00:37:33,504 pour que nous puissions apprendre et grandir. 419 00:37:33,670 --> 00:37:35,088 Avant qu'il ne soit trop tard. 420 00:37:35,255 --> 00:37:36,924 Je peux prendre du vin ? 421 00:38:00,072 --> 00:38:02,074 - C'est quoi ? - Un broyeur. 422 00:38:04,034 --> 00:38:05,827 Sinon ça colle aux doigts ? 423 00:38:07,788 --> 00:38:10,082 Je sais pas si ça va marcher. 424 00:38:13,460 --> 00:38:15,337 Il faut se mettre dans l'ambiance. 425 00:38:19,591 --> 00:38:20,801 C'est les épaules. 426 00:38:20,968 --> 00:38:23,887 - Tout est dans les épaules. - D'accord, désolée. 427 00:38:26,431 --> 00:38:28,433 Là, ça a l'air bon, non ? 428 00:38:28,600 --> 00:38:30,769 Oui, sinon ça va être trop fin. 429 00:38:42,030 --> 00:38:45,409 - C'est pas assez. - Non, tu dois broyer plus. 430 00:38:45,742 --> 00:38:48,036 - Encore ? - Un peu plus. 431 00:38:50,998 --> 00:38:52,541 On va être défoncées. 432 00:38:52,916 --> 00:38:54,835 - Ça va être bien. - Trop bien. 433 00:38:55,002 --> 00:38:56,253 - Trop bien. - T'as hâte ? 434 00:38:56,420 --> 00:38:57,462 Grave, et toi ? 435 00:38:57,629 --> 00:38:59,631 Vas-y ! 436 00:39:00,048 --> 00:39:01,341 Et voilà. 437 00:39:04,553 --> 00:39:05,888 Regarde-moi ça. 438 00:39:06,054 --> 00:39:08,056 - C'est dingue ! - Dingue ! 439 00:39:08,223 --> 00:39:09,725 C'est énorme. 440 00:39:10,434 --> 00:39:11,935 Pourquoi t'as confiance en moi ? 441 00:39:12,102 --> 00:39:14,104 Parce que t'as déjà fumé. 442 00:39:16,481 --> 00:39:18,817 - J'en ai mis trop ? - Il est super épais. 443 00:39:20,319 --> 00:39:21,862 Il y en a jamais trop, si ? 444 00:39:22,654 --> 00:39:25,115 - On verra. - Parole de toxico. 445 00:39:25,866 --> 00:39:27,534 - Parole de toxico ? - Bien sûr ! 446 00:39:34,917 --> 00:39:36,376 Il est hyper gros. 447 00:39:36,543 --> 00:39:37,878 Bien bombé. 448 00:39:38,212 --> 00:39:40,047 - Trop beau. - Avec de jolies courbes. 449 00:39:40,214 --> 00:39:42,174 - Comment je... - À toi l'honneur. 450 00:39:42,341 --> 00:39:44,718 Je le tiens comme une cigarette ? 451 00:39:45,093 --> 00:39:47,804 - Cigarette ou joint ? - Tu choisis. 452 00:39:49,056 --> 00:39:50,224 Dans l'autre sens. 453 00:39:56,355 --> 00:39:57,523 C'est bien. 454 00:40:01,109 --> 00:40:03,278 Là, c'est vraiment grave ! 455 00:40:03,445 --> 00:40:06,823 Tellement grave qu'ils coupent les défenses des éléphants 456 00:40:06,990 --> 00:40:09,368 pour empêcher les braconniers de les tuer. 457 00:40:09,535 --> 00:40:12,454 Ils ont pas de défenses mais ils sont vivants. 458 00:40:12,621 --> 00:40:13,622 Tu vois ? 459 00:40:13,789 --> 00:40:15,499 C'est tellement abuser ! 460 00:40:15,874 --> 00:40:19,920 Ça me fait penser à ce type, le fondateur Jimmy John. 461 00:40:20,087 --> 00:40:22,422 Apparemment, c'est un chasseur de trophées. 462 00:40:22,589 --> 00:40:25,342 Je suis pas sûre d'avoir le droit d'être en colère, 463 00:40:25,509 --> 00:40:26,760 je sais pas si c'est vrai. 464 00:40:26,927 --> 00:40:29,721 Chaque fois que je le vois, j'ai un doute. 465 00:40:29,888 --> 00:40:31,306 C'est peut-être une fake news. 466 00:40:31,473 --> 00:40:34,268 Est-ce que je peux faire confiance 467 00:40:34,601 --> 00:40:36,019 à ce mème ? 468 00:40:36,186 --> 00:40:38,730 Sois franche avec moi 2 secondes. 469 00:40:39,398 --> 00:40:41,024 Je suis relou ? 470 00:40:42,067 --> 00:40:45,279 J'ai l'impression que la beuh m'incite à parler. 471 00:40:45,904 --> 00:40:47,948 Je suis pas triste, j'ai envie de parler. 472 00:40:48,782 --> 00:40:51,410 C'est grave ? Toi, tu te sens comment ? 473 00:40:52,744 --> 00:40:54,329 Je suis détendue. 474 00:40:56,248 --> 00:40:58,125 T'es toujours détendue. 475 00:41:06,425 --> 00:41:07,926 Je ressens rien. 476 00:41:10,304 --> 00:41:11,638 Fait chier. 477 00:41:23,442 --> 00:41:24,735 Je déteste la beuh. 478 00:41:33,076 --> 00:41:34,912 - C'est ton dîner ? - Ouais. 479 00:41:35,412 --> 00:41:36,997 Franchement, Vada. 480 00:41:38,040 --> 00:41:39,833 Où est ta sœur ? 481 00:41:40,000 --> 00:41:43,420 Elle filme sa routine du soir pour sa chaîne YouTube. 482 00:41:43,587 --> 00:41:44,880 Faut pas chercher. 483 00:41:45,047 --> 00:41:47,299 On devrait lui confisquer son téléphone ? 484 00:41:47,466 --> 00:41:50,636 Il y a une appli pour voir ce qu'elle fait en ligne. 485 00:41:50,802 --> 00:41:52,679 Ça existe ? C'est fou. 486 00:41:53,764 --> 00:41:55,891 Qu'est-ce qu'on ferait sans toi ? 487 00:41:59,770 --> 00:42:00,604 Alors, 488 00:42:01,813 --> 00:42:03,815 Vada, ma chérie... 489 00:42:05,025 --> 00:42:06,527 Si on parlait du lycée ? 490 00:42:11,031 --> 00:42:12,282 Comment ça ? 491 00:42:12,449 --> 00:42:15,202 - Tu risques de prendre du retard. - Mais non. 492 00:42:15,369 --> 00:42:18,121 - Tu vas pas rester là éternellement. - Pourquoi ? 493 00:42:20,290 --> 00:42:22,584 Je pense que plus tu resteras à la maison, 494 00:42:22,751 --> 00:42:26,088 plus ce sera difficile de retourner au lycée. 495 00:42:26,964 --> 00:42:28,048 Tout... 496 00:42:29,424 --> 00:42:31,677 Tout ce que je dis, c'est pour ton bien. 497 00:42:31,844 --> 00:42:34,721 Je veux revoir tes yeux briller. 498 00:42:40,018 --> 00:42:42,104 Tu sais qu'Amelia a eu ses règles ? 499 00:42:43,188 --> 00:42:44,314 Quoi ? 500 00:42:45,524 --> 00:42:47,317 - Quand ? - Il y a un bail. 501 00:42:47,734 --> 00:42:49,778 Elle a pas dû vouloir t'en parler. 502 00:43:00,205 --> 00:43:02,499 Ma mère veut que je retourne au lycée. 503 00:43:03,750 --> 00:43:04,877 Merde. 504 00:43:06,003 --> 00:43:07,212 Tu y retournes quand ? 505 00:43:09,298 --> 00:43:10,257 Je sais pas. 506 00:43:10,424 --> 00:43:13,010 Mes pères veulent bien que j'étudie à la maison. 507 00:43:15,220 --> 00:43:16,346 La chance. 508 00:43:20,893 --> 00:43:22,477 Tu veux essayer de dormir ? 509 00:43:22,811 --> 00:43:24,062 Bonne nuit. 510 00:43:25,856 --> 00:43:26,732 Bonne nuit. 511 00:44:43,350 --> 00:44:45,269 Et rappelez-vous la consigne... 512 00:45:12,212 --> 00:45:13,297 Merde ! 513 00:45:15,591 --> 00:45:17,509 Quelle conne ! 514 00:45:19,011 --> 00:45:21,805 Je suis trop conne, putain ! 515 00:45:25,100 --> 00:45:26,727 C'était juste une canette. 516 00:45:29,605 --> 00:45:30,731 Putain de merde ! 517 00:45:31,190 --> 00:45:33,942 En sport, Jack Booth lançait des balles de jonglage. 518 00:45:34,109 --> 00:45:37,446 J'en ai reçu une sur la tête, le prof l'a vu et n'a rien dit. 519 00:45:37,613 --> 00:45:39,907 Il fait trop mal son boulot. 520 00:45:40,073 --> 00:45:42,201 Je suis sûr qu'il fait bien son boulot. 521 00:45:42,367 --> 00:45:46,079 Il est protégé par le syndicat sinon il serait plus là. 522 00:45:47,289 --> 00:45:50,209 Et toi, Vada ? Comment s'est passée ta reprise ? 523 00:45:53,629 --> 00:45:54,922 Tranquille. 524 00:45:55,881 --> 00:45:58,717 Tout le monde retrouve ses marques ? 525 00:45:58,884 --> 00:46:01,053 C'est pas facile, 526 00:46:01,220 --> 00:46:03,639 mais tout le monde essaie d'avancer. 527 00:46:04,306 --> 00:46:05,390 Tant mieux. 528 00:46:05,557 --> 00:46:07,684 C'est bien, je suis contente. 529 00:46:07,851 --> 00:46:09,228 C'est génial. 530 00:46:11,313 --> 00:46:13,607 - J'ai plus faim. - Finis ta salade. 531 00:46:14,566 --> 00:46:15,859 Elle est flétrie. 532 00:46:16,026 --> 00:46:17,319 C'est bon pour toi. Finis. 533 00:46:17,486 --> 00:46:19,446 J'aime pas la roquette, papa. 534 00:46:19,613 --> 00:46:21,281 C'est la texture. 535 00:46:38,924 --> 00:46:40,259 T'as de l'ecsta ? 536 00:46:42,261 --> 00:46:43,345 Quoi ? 537 00:46:48,267 --> 00:46:49,768 T'en veux pour combien ? 538 00:48:09,848 --> 00:48:11,433 Il y aura un contrôle. 539 00:48:14,895 --> 00:48:16,313 Je peux aller aux toilettes ? 540 00:48:17,564 --> 00:48:18,690 Bien sûr. 541 00:48:20,859 --> 00:48:24,363 N'oubliez pas de réviser. Il faut connaître la différence. 542 00:48:24,530 --> 00:48:27,741 Je ne vous aiderai pas lors du prochain test... 543 00:48:28,450 --> 00:48:30,369 qui aura lieu vendredi. 544 00:48:54,810 --> 00:48:55,978 Nick. 545 00:49:01,066 --> 00:49:05,404 NICK, MONTE DEUX ÉTAGES. JE SUIS DÉFONCÉE. 546 00:49:08,782 --> 00:49:11,577 KOI ? 547 00:49:33,807 --> 00:49:36,518 {\an8}DÉPÊCHE, JE ME NOIE. 548 00:49:42,482 --> 00:49:43,609 Vada. 549 00:49:44,109 --> 00:49:45,360 C'est pas vrai. 550 00:49:46,236 --> 00:49:49,323 - T'as pris quoi ? - Je déteste être ici. 551 00:49:49,489 --> 00:49:51,950 Vada, tu fais quoi ? T'as pris quoi ? 552 00:49:52,117 --> 00:49:53,869 T'as quoi sur le visage ? 553 00:49:54,036 --> 00:49:55,037 Des spaghetti. 554 00:49:56,246 --> 00:49:58,457 Ressaisis-toi avant de te faire griller. 555 00:49:58,624 --> 00:50:00,626 T'es prête ? C'est parti ! 556 00:50:00,792 --> 00:50:02,669 On y va, allez. 557 00:50:06,048 --> 00:50:07,883 C'est un bon trip au moins ? 558 00:50:11,845 --> 00:50:13,555 C'est un hautbois ? 559 00:50:18,936 --> 00:50:20,270 Pourquoi t'as la bouche bleue ? 560 00:50:20,437 --> 00:50:22,689 Sérieux, Amelia ! Tu veux quoi ? 561 00:50:24,525 --> 00:50:26,568 Un stylo a explosé dans ma bouche. 562 00:50:26,735 --> 00:50:29,196 Ça m'est arrivé aussi avec un marqueur. 563 00:50:29,363 --> 00:50:30,989 Super. Tu veux quoi ? 564 00:50:31,990 --> 00:50:33,075 Rien. 565 00:51:09,987 --> 00:51:11,446 Putain. 566 00:51:20,163 --> 00:51:22,499 OK, alors tu faisais pas semblant. 567 00:51:22,666 --> 00:51:24,168 De quoi tu parles ? 568 00:51:24,334 --> 00:51:26,170 Je te lis ton texto. 569 00:51:26,336 --> 00:51:28,589 "Quinton, j'ai pris de l'ecsta." 570 00:51:28,755 --> 00:51:31,884 Et t'as écrit "ecstaz" avec un Z en plus. 571 00:51:32,050 --> 00:51:33,760 "Je suis en plein kif. 572 00:51:33,927 --> 00:51:36,263 "Appelle-moi, chéri. On va s'éclater." 573 00:51:36,430 --> 00:51:38,807 Et ensuite, t'as mis cet emoji. 574 00:51:38,974 --> 00:51:40,893 Puis cet emoji-là. 575 00:51:41,059 --> 00:51:42,978 Et une crosse de hockey. 576 00:51:43,145 --> 00:51:44,980 Tu m'as bombardé d'emojis. 577 00:51:45,147 --> 00:51:46,648 J'ai pas fait ça ? 578 00:51:46,815 --> 00:51:48,609 Si, carrément. 579 00:51:48,775 --> 00:51:50,819 Pourquoi t'as pris de "l'ecstaz" avec un Z ? 580 00:51:50,986 --> 00:51:54,031 Sérieux, j'en ai aucune idée. 581 00:51:54,198 --> 00:51:57,201 En fait, le truc, c'est que... 582 00:51:58,285 --> 00:52:00,621 J'ai croisé Dan Bonavure. 583 00:52:00,787 --> 00:52:02,497 Je me suis dit : 584 00:52:03,081 --> 00:52:05,918 "Je sais que c'est un dealeur, il a de l'ecsta. 585 00:52:06,084 --> 00:52:08,378 "Je vais en prendre tout de suite." 586 00:52:08,545 --> 00:52:10,923 Tu déconnes ? Et tu te sens comment ? 587 00:52:12,174 --> 00:52:13,800 Je sais pas encore. 588 00:52:13,967 --> 00:52:15,594 Je suis là si t'as besoin. 589 00:52:19,306 --> 00:52:20,807 Tu fais quoi plus tard ? 590 00:52:21,725 --> 00:52:25,145 Je pensais glander et mater un film. 591 00:52:25,312 --> 00:52:26,313 Tu veux passer ? 592 00:52:26,480 --> 00:52:28,148 OK, j'apporte de l'acide. 593 00:52:28,315 --> 00:52:29,441 Salut. 594 00:52:35,155 --> 00:52:36,990 C'est ton petit copain ? 595 00:52:37,157 --> 00:52:38,283 Tu prépares quoi ? 596 00:52:38,617 --> 00:52:40,911 Du slime. Et ne change pas de sujet. 597 00:52:41,078 --> 00:52:42,663 C'est trop intéressant. 598 00:52:42,829 --> 00:52:45,916 T'as jamais invité de garçon hétéro à la maison. 599 00:52:46,083 --> 00:52:47,459 Pardon. 600 00:52:47,626 --> 00:52:49,336 Je connais pas son orientation sexuelle. 601 00:52:49,503 --> 00:52:50,796 Il s'identifie comment ? 602 00:52:50,963 --> 00:52:52,965 Tu poses bien trop de questions. 603 00:52:53,131 --> 00:52:55,759 Vada, vous allez rester dans le salon ? 604 00:52:55,926 --> 00:52:58,053 Je voulais qu'on se bécote dans ma chambre. 605 00:52:58,220 --> 00:52:59,304 Évidemment, maman ! 606 00:52:59,471 --> 00:53:01,056 Simple question. 607 00:53:02,683 --> 00:53:04,518 Pitié, me foutez pas la honte. 608 00:53:04,685 --> 00:53:06,311 Je rigole pas, Amelia. 609 00:53:06,645 --> 00:53:07,771 Je rêve ! 610 00:53:10,774 --> 00:53:11,775 Non, n'y va pas. 611 00:53:11,942 --> 00:53:13,277 Pourquoi il plonge ? 612 00:53:13,443 --> 00:53:16,029 - Il sait nager ? - C'est trop triste. 613 00:53:16,196 --> 00:53:18,240 - J'y crois pas. - C'est horrible. 614 00:53:18,407 --> 00:53:20,325 C'est pas du tout pour les enfants. 615 00:53:20,492 --> 00:53:22,411 Tu as voulu regarder. 616 00:53:22,578 --> 00:53:25,038 - Tu as choisi. - C'est ton film préféré. 617 00:53:25,205 --> 00:53:26,915 Tu as choisi ce film. 618 00:53:27,082 --> 00:53:28,792 Pourquoi vous rigolez ? 619 00:53:32,087 --> 00:53:33,005 Pardon. 620 00:53:33,172 --> 00:53:36,091 Je voulais vous dire que le slime est presque prêt. 621 00:53:36,258 --> 00:53:37,509 Vous voulez essayer ? 622 00:53:37,676 --> 00:53:39,761 J'adore le slime. Je veux essayer. 623 00:53:39,928 --> 00:53:42,014 - Bleu ou rouge ? - Bleu, s'il te plaît. 624 00:53:43,974 --> 00:53:46,351 Rouge, ça m'est égal. 625 00:53:46,518 --> 00:53:48,478 Je reviens tout de suite. 626 00:53:50,355 --> 00:53:53,400 - Je suis désolée. - Elle est trop mignonne. 627 00:53:53,567 --> 00:53:55,277 Tu veux regarder Soupçons ? 628 00:53:55,444 --> 00:53:56,570 C'est quoi ? 629 00:53:56,737 --> 00:53:59,031 Un type blanc a tué sa seconde femme 630 00:53:59,198 --> 00:54:00,532 et sûrement sa première. 631 00:54:00,699 --> 00:54:01,867 Et il a été acquitté. 632 00:54:02,034 --> 00:54:03,952 Ça date, ce truc ! 633 00:54:04,119 --> 00:54:06,205 Bien sûr que ça date. 634 00:54:06,371 --> 00:54:10,375 Tu vois les memes des meufs obsédées par les histoires de meurtres ? 635 00:54:10,542 --> 00:54:12,878 Des photos détournées de The Stepford Wives 636 00:54:13,045 --> 00:54:14,880 avec le sourire et le couteau. 637 00:54:15,923 --> 00:54:17,883 Et c'est écrit : "Tue-moi, papa." 638 00:54:18,050 --> 00:54:19,009 Je connais pas. 639 00:54:19,176 --> 00:54:21,762 T'as jamais vu ça ? Il y en a partout. 640 00:54:21,929 --> 00:54:23,680 Va mater ton fil d'actualité. 641 00:54:24,973 --> 00:54:26,475 C'est trop marrant. 642 00:54:31,188 --> 00:54:32,022 Ça va ? 643 00:54:35,150 --> 00:54:36,527 Il y a un problème ? 644 00:54:37,736 --> 00:54:38,904 Désolé. 645 00:54:39,071 --> 00:54:40,447 Je dois rentrer chez moi. 646 00:54:42,366 --> 00:54:44,785 Je suis désolé. C'est un truc avec ma famille. 647 00:54:44,952 --> 00:54:47,454 Non, t'excuse pas, t'inquiète. 648 00:54:51,917 --> 00:54:53,961 Franchement, tu vas me laisser seule 649 00:54:54,127 --> 00:54:56,547 regarder ce chien être emporté par le courant. 650 00:54:56,713 --> 00:54:57,881 Tu vas continuer ? 651 00:54:58,048 --> 00:54:59,675 Obligé ! Je veux savoir la fin. 652 00:55:02,010 --> 00:55:05,055 Écris-moi un texto pour me raconter. 653 00:55:08,475 --> 00:55:10,227 J'espère que tout va bien chez toi. 654 00:55:11,019 --> 00:55:12,437 Tu vois le genre. 655 00:55:15,357 --> 00:55:16,525 À plus tard. 656 00:55:38,046 --> 00:55:39,631 Tu me fais pas confiance ? 657 00:55:39,798 --> 00:55:41,258 T'as pas confiance ? 658 00:55:41,425 --> 00:55:43,093 Tu me fais pas confiance ? 659 00:55:43,260 --> 00:55:44,845 Maman, arrête ! 660 00:55:45,012 --> 00:55:46,680 Fais-moi voir ça. 661 00:55:48,307 --> 00:55:50,726 Apparemment, le rouge sent la fraise. 662 00:55:50,893 --> 00:55:53,353 - Sens-moi ça. - Arrête ! 663 00:55:54,813 --> 00:55:56,815 C'est dégoûtant, pas vrai ? 664 00:55:56,982 --> 00:55:58,275 T'es trop nulle. 665 00:56:00,986 --> 00:56:04,323 Celui-là sent bon, normalement. Vas-y, renifle. 666 00:56:11,288 --> 00:56:12,331 Mince ! 667 00:56:13,916 --> 00:56:15,334 - Vada ! - Quoi ? 668 00:56:15,501 --> 00:56:17,419 - Laisse-moi entrer. - Non. 669 00:56:17,586 --> 00:56:19,379 Tu fermes jamais. Tu fais quoi ? 670 00:56:19,546 --> 00:56:21,215 C'est pas tes oignons. 671 00:56:46,448 --> 00:56:48,033 T'as mis mon rouge à lèvres ? 672 00:56:48,742 --> 00:56:49,952 Quoi ? Non. 673 00:56:50,494 --> 00:56:52,538 Dis à maman que Nick me dépose. 674 00:56:52,704 --> 00:56:55,290 Dis-moi pourquoi t'as mis mon rouge à lèvres. 675 00:56:55,707 --> 00:56:58,502 Tes fausses lunettes te brouillent la vue. 676 00:56:58,961 --> 00:57:01,171 Tout le monde porte de fausses lunettes. 677 00:57:01,338 --> 00:57:02,798 Ça se fait ! 678 00:57:04,383 --> 00:57:06,927 Attends, j'ai une vraie question. 679 00:57:07,719 --> 00:57:09,888 Le Drake d'aujourd'hui ou de Degrassi ? 680 00:57:10,055 --> 00:57:11,265 Choisis. 681 00:57:11,431 --> 00:57:12,850 Drake en fauteuil roulant. 682 00:57:13,016 --> 00:57:14,393 Jimmy en fauteuil ! 683 00:57:15,227 --> 00:57:17,271 Jimmy ! 684 00:57:25,571 --> 00:57:27,030 Tu sais yodler ? 685 00:57:27,739 --> 00:57:29,116 Tu le savais pas, 686 00:57:29,283 --> 00:57:31,159 mais je suis une grande yodleuse. 687 00:57:31,326 --> 00:57:32,202 Prouve-le. 688 00:57:32,369 --> 00:57:35,372 Tu peux pas me prendre au dépourvu. 689 00:57:35,539 --> 00:57:36,832 C'est un aperçu. 690 00:57:36,999 --> 00:57:38,792 Là, je m'échauffe. 691 00:57:38,959 --> 00:57:41,503 Quand je me lancerai, tu t'y attendras pas. 692 00:57:41,670 --> 00:57:43,755 Tu vas être bluffée. 693 00:57:46,592 --> 00:57:49,178 Tu vas peut-être trouver ça bizarre 694 00:57:49,344 --> 00:57:52,055 parce qu'on se connaît pas depuis longtemps, 695 00:57:52,514 --> 00:57:54,474 mais je suis super à l'aise avec toi. 696 00:57:54,641 --> 00:57:56,435 On dirait qu'on est connectées. 697 00:57:58,854 --> 00:57:59,897 Pareil. 698 00:58:05,319 --> 00:58:07,362 Tu as perdu ta virginité quand ? 699 00:58:09,531 --> 00:58:10,741 Je suis vierge. 700 00:58:10,908 --> 00:58:11,992 T'as couché avec personne ? 701 00:58:13,452 --> 00:58:15,537 - Tu veux dire aujourd'hui ? - Quoi ? 702 00:58:15,704 --> 00:58:18,332 Tu danses comme une princesse du sexe ! 703 00:58:18,498 --> 00:58:20,584 - Quoi ? Pas du tout ! - Mais si. 704 00:58:20,751 --> 00:58:21,752 Ça veut dire quoi ? 705 00:58:21,919 --> 00:58:23,712 C'est évident. 706 00:58:23,879 --> 00:58:25,589 T'es une princesse du sexe. 707 00:58:25,756 --> 00:58:26,632 Je comprends. 708 00:58:26,798 --> 00:58:29,092 Désolée, j'aurais pas dû dire ça. 709 00:58:29,676 --> 00:58:31,470 Toi, t'as déjà couché ? 710 00:58:34,848 --> 00:58:36,183 Quoi ? Non. 711 00:58:36,350 --> 00:58:38,101 C'est impossible. 712 00:58:39,811 --> 00:58:42,856 Je suis tellement bizarre. 713 00:58:43,315 --> 00:58:44,858 C'est gênant. 714 00:58:45,567 --> 00:58:47,277 Sérieusement ! 715 00:58:47,778 --> 00:58:49,154 Allez, j'avoue. 716 00:58:49,321 --> 00:58:51,990 Coucher au lycée, c'est un truc des années 1990. 717 00:58:52,491 --> 00:58:55,244 Attendre la fac, c'est plus actuel. 718 00:58:57,663 --> 00:59:00,582 Je crois que je vais attendre d'être amoureuse. 719 00:59:05,170 --> 00:59:06,672 C'est trop mignon. 720 00:59:08,590 --> 00:59:09,591 Ou alors, 721 00:59:10,342 --> 00:59:12,678 quand tu seras en tournée avec Drake, 722 00:59:13,512 --> 00:59:14,680 tu t'offriras à lui. 723 00:59:16,849 --> 00:59:19,059 Jimmy en fauteuil est comment au lit ? 724 01:00:26,335 --> 01:00:28,045 À quoi tu penses ? 725 01:00:43,101 --> 01:00:44,186 Quoi ? 726 01:00:44,895 --> 01:00:48,065 T'es une fille qui parle pas beaucoup, 727 01:00:49,650 --> 01:00:52,361 mais je sais que tu ressens des trucs intenses 728 01:00:53,362 --> 01:00:56,114 dans ta toute petite tête. 729 01:01:03,205 --> 01:01:04,498 Alors ? 730 01:01:09,169 --> 01:01:12,256 Imaginons que tu meures demain. 731 01:01:15,050 --> 01:01:18,720 Tu risques d'être triste de pas avoir dit ce que tu pensais. 732 01:01:21,348 --> 01:01:22,599 Allez. 733 01:01:31,942 --> 01:01:34,570 - J'y arrive pas. - Pourquoi ? 734 01:02:09,354 --> 01:02:10,772 Tu es d'accord ? 735 01:03:36,024 --> 01:03:37,067 T'étais où ? 736 01:03:37,234 --> 01:03:38,777 On a flippé. 737 01:03:39,278 --> 01:03:40,529 J'étais chez Nick. 738 01:03:40,696 --> 01:03:43,866 Nick a appelé toute la matinée pour savoir où t'étais. 739 01:03:46,910 --> 01:03:49,621 Ton téléphone était éteint. Ça aurait pu être grave. 740 01:03:50,163 --> 01:03:51,373 Je suis désolée. 741 01:03:51,665 --> 01:03:52,958 Tout va bien. 742 01:03:53,125 --> 01:03:55,711 L'enfant modèle ment comme elle respire. 743 01:03:55,878 --> 01:03:57,671 Tu lui enlèveras du temps d'écran ? 744 01:03:57,838 --> 01:03:59,131 Vada, reviens. 745 01:04:00,883 --> 01:04:02,217 Vada ! 746 01:04:03,260 --> 01:04:05,596 C'est pas la peine de frapper ! 747 01:04:05,762 --> 01:04:07,514 Ne sois pas impolie. 748 01:04:08,056 --> 01:04:11,226 - Qu'as-tu fait hier soir ? - Rien. Arrêtez ! 749 01:04:11,768 --> 01:04:13,228 Tu fréquentes quelqu'un ? 750 01:04:13,395 --> 01:04:15,689 T'es sérieuse ? Non. 751 01:04:15,856 --> 01:04:17,524 Je m'en occupe. 752 01:04:22,404 --> 01:04:25,616 Si jamais tu passes la nuit chez quelqu'un... 753 01:04:25,782 --> 01:04:28,785 Je couche avec personne, maman ! 754 01:04:28,952 --> 01:04:30,245 J'hallucine ! 755 01:04:30,746 --> 01:04:31,872 Qu'est-ce que tu fais ? 756 01:04:38,545 --> 01:04:40,881 Hier soir, j'ai dormi chez mon amie Mia. 757 01:04:41,048 --> 01:04:42,216 Et j'ai bu. 758 01:04:42,758 --> 01:04:44,051 - Tu as bu ? - Oui, maman. 759 01:04:44,843 --> 01:04:45,719 J'étais bourrée. 760 01:04:45,886 --> 01:04:48,472 J'ai 16 ans et je bois de l'alcool. 761 01:04:48,639 --> 01:04:51,558 En plus, j'aime pas trop boire. 762 01:04:51,725 --> 01:04:54,144 J'essayais de vivre et de ressentir des trucs. 763 01:04:54,311 --> 01:04:56,104 Genre carpe diem . 764 01:05:05,822 --> 01:05:08,367 Excuse-moi, j'ai une gueule de bois de l'espace. 765 01:05:08,534 --> 01:05:10,327 Je vais vomir sous la douche. 766 01:05:13,247 --> 01:05:14,623 Qui est Mia ? 767 01:05:14,998 --> 01:05:16,124 Qui est Mia ? 768 01:05:30,097 --> 01:05:31,765 Je veux pas être désagréable, 769 01:05:31,932 --> 01:05:34,560 mais je suis débordé, j'ai pas le temps. 770 01:05:41,316 --> 01:05:44,862 Désolée de pas avoir rappelé, mais tu m'as mise dans la merde. 771 01:05:45,612 --> 01:05:47,406 Je m'inquiétais pour toi. 772 01:05:47,573 --> 01:05:49,992 J'avais pas de nouvelles, j'ai appelé ta mère. 773 01:05:50,158 --> 01:05:53,954 La dernière fois que je t'avais vue, tu t'étais droguée au lycée. 774 01:05:54,121 --> 01:05:55,414 Je me suis dit 775 01:05:56,665 --> 01:05:58,792 que tu faisais une baisse de sérotonine 776 01:05:58,959 --> 01:06:01,962 et que t'allais peut-être vouloir te jeter d'un pont. 777 01:06:02,754 --> 01:06:05,716 Et ta famille a paniqué toute la nuit... 778 01:06:06,633 --> 01:06:10,220 J'espère que ta soirée valait la peine de leur faire subir ça. 779 01:06:10,846 --> 01:06:13,849 J'imagine que t'étais sûrement avec Mia Reed 780 01:06:14,266 --> 01:06:15,934 à faire comme si de rien n'était. 781 01:06:16,435 --> 01:06:17,811 Pourquoi t'es comme ça ? 782 01:06:19,271 --> 01:06:21,773 Parce que je t'ai attendue, Vada. 783 01:06:22,316 --> 01:06:25,110 Pendant un mois, je t'ai laissé de l'espace 784 01:06:25,277 --> 01:06:27,029 et je t'ai donné de l'amour. 785 01:06:27,196 --> 01:06:28,780 J'ai géré à ma façon. 786 01:06:28,947 --> 01:06:30,449 T'as rien géré justement. 787 01:06:32,201 --> 01:06:33,827 Je fais tout mon possible 788 01:06:33,994 --> 01:06:36,663 pour empêcher que ça se reproduise. 789 01:06:36,830 --> 01:06:39,416 Pourquoi c'est si dur à comprendre pour toi ? 790 01:06:39,583 --> 01:06:41,043 C'est pas juste, Nick. 791 01:06:42,419 --> 01:06:44,379 Rien de tout ça n'est juste. 792 01:06:50,010 --> 01:06:51,053 Va rejoindre Mia. 793 01:06:51,220 --> 01:06:53,180 Elle va sauver le monde avec son joli cul. 794 01:06:53,347 --> 01:06:54,264 Je t'emmerde. 795 01:06:57,226 --> 01:06:58,310 Sympa. 796 01:07:02,689 --> 01:07:04,608 Il souffre, comme nous tous. 797 01:07:04,775 --> 01:07:07,486 Il a été tellement méchant. 798 01:07:09,154 --> 01:07:11,323 Il subit beaucoup de pression. 799 01:07:11,865 --> 01:07:13,283 C'est le porte-parole. 800 01:07:13,450 --> 01:07:16,620 Il doit se montrer courageux, mais il a peur aussi. 801 01:07:17,579 --> 01:07:19,289 La peur rend fou. 802 01:07:24,169 --> 01:07:28,257 Désolée de t'avoir appelé pour te balancer tout ça. 803 01:07:28,674 --> 01:07:30,300 Surtout que c'est pour toi 804 01:07:30,843 --> 01:07:32,219 que ça a été le plus dur. 805 01:07:32,386 --> 01:07:33,804 C'est dur pour tout le monde. 806 01:07:37,850 --> 01:07:40,018 Moi, quand je souffre trop, 807 01:07:40,185 --> 01:07:43,146 je me dis que c'est pas arrivé pour rien. 808 01:07:45,232 --> 01:07:48,861 On fera en sorte que ce soit pas arrivé pour rien. 809 01:07:49,027 --> 01:07:50,737 Putain, carrément. 810 01:07:57,244 --> 01:07:58,745 Parle-moi de ton frère. 811 01:08:03,750 --> 01:08:05,460 J'aimerais en savoir plus sur lui. 812 01:08:10,048 --> 01:08:12,634 Il était très réservé 813 01:08:13,510 --> 01:08:14,720 au premier abord. 814 01:08:16,345 --> 01:08:18,348 Mais il observait tout. 815 01:08:19,015 --> 01:08:21,810 Il disait : "Cette fille va pécho ce mec. 816 01:08:21,977 --> 01:08:23,979 "Ce type va pécho cette meuf." 817 01:08:24,145 --> 01:08:26,314 Il avait raison à chaque fois. 818 01:08:27,316 --> 01:08:29,109 Il était trop drôle. 819 01:08:30,569 --> 01:08:32,279 Il me faisait rire tout le temps. 820 01:08:39,953 --> 01:08:41,246 Il avait l'air génial. 821 01:08:47,752 --> 01:08:48,837 Je sens sa présence. 822 01:08:50,214 --> 01:08:52,424 Je sais que ça a l'air dingue, 823 01:08:54,091 --> 01:08:56,678 mais je sais qu'il est encore avec moi. 824 01:08:57,720 --> 01:08:59,640 Il me laissera pas me morfondre. 825 01:08:59,805 --> 01:09:02,184 Il me laissera pas être guidé par la peur. 826 01:09:03,100 --> 01:09:04,435 Il me rassure. 827 01:09:06,104 --> 01:09:07,523 Grâce à lui, je suis calme. 828 01:09:10,984 --> 01:09:12,986 Je suis sûre qu'il est encore là. 829 01:09:15,154 --> 01:09:16,990 Peu de gens me parlent de lui. 830 01:09:17,157 --> 01:09:20,536 Ils pensent que je vais me mettre à pleurer. 831 01:09:24,038 --> 01:09:25,122 Merci. 832 01:09:30,045 --> 01:09:32,130 Tu peux toujours parler de lui avec moi. 833 01:09:49,857 --> 01:09:50,899 Attends. 834 01:09:51,066 --> 01:09:52,651 - Désolé. - Il y a un problème ? 835 01:09:54,194 --> 01:09:55,863 C'est une période difficile. 836 01:09:57,531 --> 01:10:00,367 Je suis pas sûr d'avoir la tête à ça. 837 01:10:02,744 --> 01:10:04,079 - Désolé. - C'est pas vrai. 838 01:10:04,830 --> 01:10:06,290 Je suis vraiment désolée. 839 01:10:06,790 --> 01:10:07,791 Évidemment... 840 01:10:07,958 --> 01:10:09,418 - Désolée. - Je t'aime bien... 841 01:10:10,210 --> 01:10:11,712 T'as rien fait de mal. 842 01:10:11,879 --> 01:10:13,213 - Désolée. - Ne t'excuse pas. 843 01:10:13,380 --> 01:10:14,798 C'est pas grave. 844 01:10:14,965 --> 01:10:16,091 Je suis vraiment désolée. 845 01:10:28,270 --> 01:10:32,316 TU M'EN VEUX ? 846 01:10:49,041 --> 01:10:50,709 J'arrive pas à dormir. 847 01:11:02,221 --> 01:11:04,973 Je peux encore te géolocaliser avec ton téléphone. 848 01:11:05,307 --> 01:11:07,100 Quand il est allumé. 849 01:11:07,267 --> 01:11:09,144 T'as intérêt à désactiver ça. 850 01:11:09,770 --> 01:11:10,896 Demain. 851 01:11:11,063 --> 01:11:12,940 Sinon je dis à maman pour ton autre Insta. 852 01:11:13,106 --> 01:11:14,107 D'accord. 853 01:11:16,235 --> 01:11:18,695 - Pourquoi tu me surveilles ? - Je m'en fiche. 854 01:11:22,115 --> 01:11:24,409 T'es toujours dans une maison à North Bay. 855 01:11:25,118 --> 01:11:27,704 - Pourquoi ? - Mon amie Mia habite là-bas. 856 01:11:37,714 --> 01:11:38,715 Vada. 857 01:11:39,758 --> 01:11:41,009 J'ai peur. 858 01:11:41,552 --> 01:11:42,678 De quoi ? 859 01:11:45,681 --> 01:11:46,974 Et si... 860 01:11:53,647 --> 01:11:56,567 Et s'il y avait une fusillade dans mon école ? 861 01:11:58,652 --> 01:12:00,195 Ça n'arrivera pas. 862 01:12:00,362 --> 01:12:01,655 Comment tu le sais ? 863 01:12:11,915 --> 01:12:14,084 Désolée d'avoir failli te faire tuer. 864 01:12:20,757 --> 01:12:22,259 De quoi tu parles ? 865 01:12:22,426 --> 01:12:26,263 Si j'avais pas écrit pour mes règles, tu serais restée en classe. 866 01:12:26,972 --> 01:12:28,473 Tu aurais été en sécurité. 867 01:12:29,850 --> 01:12:32,102 - Tu aurais pu mourir. - C'est pas vrai. 868 01:12:32,269 --> 01:12:36,523 Si, le frère de Quinton est mort dans le même couloir. 869 01:12:40,235 --> 01:12:41,820 On était en sécurité nulle part. 870 01:12:42,779 --> 01:12:44,198 C'est pas du tout ta faute. 871 01:12:44,656 --> 01:12:47,534 Alors pourquoi t'es en colère contre moi ? 872 01:12:48,911 --> 01:12:50,370 Je suis pas en colère. 873 01:12:51,914 --> 01:12:52,998 Pourquoi tu dis ça ? 874 01:12:53,540 --> 01:12:54,791 Parce que... 875 01:12:56,210 --> 01:12:58,837 tu n'es plus jamais à la maison. 876 01:12:59,004 --> 01:13:00,506 Tu me parles plus. 877 01:13:02,174 --> 01:13:04,301 On n'est jamais allées au restau 878 01:13:05,928 --> 01:13:07,471 pour parler des règles. 879 01:13:12,434 --> 01:13:14,937 Je suis désolée, mais je ne suis pas en colère. 880 01:13:20,567 --> 01:13:23,862 Je peux t'avouer un truc que j'ai jamais dit à personne ? 881 01:13:29,284 --> 01:13:30,619 Dans les toilettes, 882 01:13:32,621 --> 01:13:34,373 là où on s'est cachés, 883 01:13:36,250 --> 01:13:37,543 l'espace d'un instant, 884 01:13:38,126 --> 01:13:40,087 j'ai vraiment cru que j'allais mourir. 885 01:13:42,047 --> 01:13:44,383 J'ai jamais eu aussi peur de ma vie. 886 01:13:47,636 --> 01:13:49,972 La seule à qui je pensais, c'était toi. 887 01:13:52,391 --> 01:13:54,643 Tu te souviens du texto "Je t'aime" ? 888 01:13:57,104 --> 01:14:00,607 J'ai eu le temps d'écrire qu'à une personne, et c'était toi. 889 01:14:03,151 --> 01:14:04,653 Je ne le savais pas. 890 01:14:08,073 --> 01:14:10,826 Tu es la personne que je préfère au monde. 891 01:14:15,831 --> 01:14:17,624 Et si jamais tu te maries ? 892 01:14:17,791 --> 01:14:19,835 On s'en fout du mari. 893 01:14:21,420 --> 01:14:23,005 T'es ma préférée. 894 01:14:30,053 --> 01:14:31,513 Reste comme ça. 895 01:15:26,151 --> 01:15:28,028 Je sais pas ce qui cloche chez moi. 896 01:15:29,154 --> 01:15:30,697 Il y a rien qui cloche. 897 01:15:30,864 --> 01:15:32,115 Mais papa... 898 01:15:33,825 --> 01:15:35,369 Je me sens tellement... 899 01:15:37,120 --> 01:15:38,372 vide. 900 01:15:38,747 --> 01:15:39,957 Vada. 901 01:15:40,332 --> 01:15:44,378 Tu as vécu quelque chose que personne ne devrait vivre. 902 01:15:47,798 --> 01:15:49,967 Je n'imagine pas à quel point tu as peur. 903 01:15:57,140 --> 01:15:58,892 La vie, c'est dur, putain. 904 01:15:59,059 --> 01:16:00,561 Désolée. 905 01:16:01,436 --> 01:16:03,313 - J'ai dit "putain". - T'as raison. 906 01:16:04,481 --> 01:16:06,275 La vie, c'est dur, putain. 907 01:16:06,733 --> 01:16:07,734 Papa. 908 01:16:07,901 --> 01:16:09,486 Quoi ? Il y a personne. 909 01:16:09,653 --> 01:16:11,196 Essaie, ça fait du bien. 910 01:16:12,656 --> 01:16:14,992 La vie, c'est dingue, putain ! 911 01:16:21,498 --> 01:16:22,457 Putain ! 912 01:16:24,334 --> 01:16:27,296 La vie, c'est imprévisible, putain ! 913 01:16:36,221 --> 01:16:38,473 Je ressens rien, putain ! 914 01:16:38,932 --> 01:16:40,142 Pas mal. 915 01:16:41,143 --> 01:16:42,978 Va te faire foutre, Matt Corgan. 916 01:16:44,021 --> 01:16:45,439 Va te faire foutre ! 917 01:16:47,149 --> 01:16:50,152 J'ai peur d'aller au lycée, tous les jours. 918 01:16:50,986 --> 01:16:54,156 J'ai peur d'emmener mes enfants à l'école. 919 01:16:55,324 --> 01:16:57,117 J'ai peur de dormir. 920 01:16:58,327 --> 01:17:00,078 J'ai peur... 921 01:17:00,662 --> 01:17:01,622 du temps. 922 01:17:03,665 --> 01:17:05,459 On dit même plus de gros mots. 923 01:17:05,751 --> 01:17:07,336 Ça fait quand même du bien. 924 01:17:10,172 --> 01:17:12,591 Je suis extrêmement fier 925 01:17:12,758 --> 01:17:14,551 de l'intelligence 926 01:17:15,010 --> 01:17:17,387 de ma merveilleuse fille ! 927 01:17:17,554 --> 01:17:21,016 Papa, arrête d'être aussi mielleux, putain ! 928 01:17:21,767 --> 01:17:23,185 S'il te plaît. 929 01:17:24,228 --> 01:17:26,230 Recommence plus jamais. 930 01:17:45,541 --> 01:17:47,584 - QUAND TU VEUX. - JE PARS VERS 17H. 931 01:17:47,751 --> 01:17:49,503 - JE SUIS LÀ. OUVRE. - TU M'EN VEUX ? 932 01:18:02,850 --> 01:18:05,519 T'ES LÀ ? RÉPONDS STP 933 01:18:17,447 --> 01:18:18,615 Mia. 934 01:18:51,773 --> 01:18:53,192 C'est pas vrai ! 935 01:18:54,276 --> 01:18:55,235 Mia. 936 01:19:00,908 --> 01:19:02,242 C'est pas vrai. 937 01:19:03,744 --> 01:19:05,412 Je veux juste transpirer un peu. 938 01:19:05,579 --> 01:19:08,749 J'ai cru que t'étais morte. Tu m'as fait peur. 939 01:19:10,334 --> 01:19:12,002 Allez, viens. 940 01:19:25,265 --> 01:19:26,266 Tu me détestes ? 941 01:19:30,437 --> 01:19:31,980 Pourquoi je te détesterais ? 942 01:19:36,527 --> 01:19:38,570 Tu m'as juste fait grave flipper. 943 01:19:45,869 --> 01:19:47,246 Je ne regrette rien. 944 01:19:50,332 --> 01:19:53,710 J'avais peur que ça gâche notre amitié. 945 01:19:58,048 --> 01:20:00,259 Ça me fait peur aussi. 946 01:20:06,390 --> 01:20:08,600 Alors, on a qu'à pas la gâcher. 947 01:20:34,459 --> 01:20:36,670 Je vais retourner à la danse, demain. 948 01:20:38,046 --> 01:20:40,841 Même si j'angoisse à l'idée de sortir de chez moi. 949 01:20:41,008 --> 01:20:42,593 Je dois le faire. 950 01:20:42,759 --> 01:20:44,553 C'est génial. Tu as raison. 951 01:20:49,725 --> 01:20:50,684 Tu vas faire quoi ? 952 01:20:50,851 --> 01:20:52,227 Je vais t'accompagner. 953 01:20:52,936 --> 01:20:54,479 Non, on en a jamais parlé. 954 01:20:54,646 --> 01:20:57,357 Arrête de vouloir te débarrasser de moi. 955 01:20:59,860 --> 01:21:02,070 Je vais commander du yaourt glacé. 956 01:21:05,407 --> 01:21:06,825 D'accord. 957 01:21:07,701 --> 01:21:08,952 Vas-y, choisis. 958 01:21:12,706 --> 01:21:14,166 J'aime les petits dessins. 959 01:21:14,917 --> 01:21:16,960 C'est qui ? Harry Potter ? 960 01:21:17,586 --> 01:21:18,962 C'est Paul Dano. 961 01:21:19,129 --> 01:21:20,464 La star que je kiffe. 962 01:21:25,552 --> 01:21:28,722 Comment ça s'est passé ? De gérer toutes ces émotions ? 963 01:21:29,973 --> 01:21:31,016 Bien. 964 01:21:32,768 --> 01:21:35,270 Il y a eu des hauts et des bas. 965 01:21:36,522 --> 01:21:39,399 Mais j'ai l'impression d'avoir tout ressenti. 966 01:21:40,400 --> 01:21:43,612 Donc c'est plutôt bien, j'imagine. 967 01:21:44,154 --> 01:21:46,949 Vous avez utilisé le mot "peur" plusieurs fois. 968 01:21:47,658 --> 01:21:49,826 Qu'est-ce qui vous a fait le plus peur ? 969 01:21:54,164 --> 01:21:55,415 D'être au lycée. 970 01:21:58,085 --> 01:22:00,337 Je suis pas à l'aise d'y retourner. 971 01:22:01,004 --> 01:22:03,131 Vous pouvez m'en dire plus ? 972 01:22:04,675 --> 01:22:07,386 Les élèves de mon lycée, en particulier... 973 01:22:07,553 --> 01:22:09,721 l'un de mes meilleurs amis Nick, 974 01:22:09,888 --> 01:22:11,473 que j'aime très fort... 975 01:22:13,976 --> 01:22:15,602 Ils ont réussi à assimiler 976 01:22:16,937 --> 01:22:18,730 ce qui s'est passé. 977 01:22:22,234 --> 01:22:24,695 Et ils s'en servent pour changer le monde. 978 01:22:26,029 --> 01:22:28,532 Ils font des trucs incroyables. 979 01:22:33,328 --> 01:22:36,582 Bizarrement, je ne m'en sens pas capable. 980 01:22:40,794 --> 01:22:44,464 J'ai le sentiment que ça a mis un terme à notre amitié. 981 01:22:48,719 --> 01:22:49,970 C'est nul. 982 01:22:51,930 --> 01:22:53,640 Il me manque énormément. 983 01:22:55,809 --> 01:22:57,561 Que ressentez-vous en ce moment ? 984 01:23:00,397 --> 01:23:01,231 Je sais pas. 985 01:23:02,524 --> 01:23:03,775 Si, vous savez. 986 01:23:13,577 --> 01:23:14,745 Je suis... 987 01:23:19,625 --> 01:23:20,584 en colère. 988 01:23:23,462 --> 01:23:24,755 Pourquoi ? 989 01:23:24,922 --> 01:23:26,757 Je suis en colère parce que... 990 01:23:27,299 --> 01:23:30,928 je savais pas qu'un type armé pouvait me pourrir la vie 991 01:23:31,094 --> 01:23:32,387 à ce point-là, 992 01:23:32,554 --> 01:23:33,889 en 6 minutes. 993 01:23:35,098 --> 01:23:36,850 Il a ruiné tellement de vies. 994 01:23:37,601 --> 01:23:40,854 Je me dis que je devrais être heureuse d'être en vie. 995 01:23:42,397 --> 01:23:43,482 J'ai l'impression... 996 01:23:43,649 --> 01:23:46,693 que pour une raison très bizarre 997 01:23:46,860 --> 01:23:48,570 je m'en suis sortie 998 01:23:49,071 --> 01:23:50,572 et d'autres pas. 999 01:23:51,657 --> 01:23:53,367 Mais avec le recul, 1000 01:23:53,909 --> 01:23:56,787 en y réfléchissant bien, on se rend compte que non, 1001 01:23:58,997 --> 01:24:00,249 il y a pas de raison. 1002 01:24:02,459 --> 01:24:03,961 Il y a aucune raison. 1003 01:24:05,546 --> 01:24:07,256 Personne n'aurait dû mourir. 1004 01:24:27,317 --> 01:24:29,945 J'ai beaucoup de mal à tourner la page. 1005 01:24:52,593 --> 01:24:53,677 Coucou. 1006 01:24:54,219 --> 01:24:55,429 Je suis désolée. 1007 01:24:57,973 --> 01:24:59,141 Je t'aime. 1008 01:24:59,808 --> 01:25:01,852 Ma chérie, moi aussi, je t'aime. 1009 01:25:03,187 --> 01:25:06,857 Je vais essayer de te parler un peu plus de ma vie. 1010 01:25:08,025 --> 01:25:11,862 Ça me ferait vraiment très plaisir. 1011 01:25:17,492 --> 01:25:19,578 Ça a été très difficile pour moi. 1012 01:25:21,330 --> 01:25:22,956 J'avais du mal à te le dire 1013 01:25:23,123 --> 01:25:25,000 parce que je voulais pas t'inquiéter. 1014 01:25:25,167 --> 01:25:28,629 T'avais raison, j'étais bizarre la fois où j'avais bu 1015 01:25:28,795 --> 01:25:31,173 parce que je venais de coucher avec quelqu'un. 1016 01:25:31,798 --> 01:25:32,966 Et j'étais défoncée. 1017 01:25:33,133 --> 01:25:36,720 Mais pas autant que la fois où j'avais pris de l'ecsta. 1018 01:25:36,887 --> 01:25:38,430 Là, c'était balèze. 1019 01:25:38,597 --> 01:25:42,601 Je me doutais pas que j'allais coucher avec cette personne. 1020 01:25:42,768 --> 01:25:46,730 Je te raconte tout ça pour que tu saches 1021 01:25:47,356 --> 01:25:49,650 que je recommencerai plus jamais. 1022 01:25:50,859 --> 01:25:52,819 Enfin, les trucs mauvais. 1023 01:26:02,329 --> 01:26:04,289 Merci... 1024 01:26:05,541 --> 01:26:07,251 de m'avoir confié 1025 01:26:07,626 --> 01:26:09,378 ces informations. 1026 01:26:15,467 --> 01:26:17,219 - C'était trop ? - Non. 1027 01:26:20,597 --> 01:26:22,224 Je digère la nouvelle. 1028 01:26:24,434 --> 01:26:26,270 T'inquiète, c'était avec une fille. 1029 01:26:27,187 --> 01:26:28,355 Le sexe. 1030 01:26:28,522 --> 01:26:29,898 C'était avec une fille. 1031 01:26:31,233 --> 01:26:34,653 Je risque pas de tomber enceinte. C'est cool, non ? 1032 01:26:37,030 --> 01:26:38,198 C'est cool. 1033 01:26:51,295 --> 01:26:53,505 Je suis prête à discuter, maintenant. 1034 01:26:58,802 --> 01:27:01,013 SALUT ! DEVINE OÙ JE SUIS... 1035 01:27:06,727 --> 01:27:07,728 {\an8}OUAIS, T'ES LÀ ! 1036 01:27:07,895 --> 01:27:10,189 {\an8}LE COURS VIENT DE FINIR, J'ARRIVE TT DE SUITE 1037 01:27:11,064 --> 01:27:12,482 {\an8}MERDE, JE L'AI RATÉ ? 1038 01:27:12,649 --> 01:27:15,277 {\an8}JE VOULAIS APPRENDRE DES TRUCS DE DINGUE. 1039 01:27:17,070 --> 01:27:18,197 OK BOOMER. 1040 01:27:21,617 --> 01:27:25,412 {\an8}JE SUIS UNE MAMAN BOOMER D'ENFANT STAR 1041 01:27:25,954 --> 01:27:28,999 {\an8}MDR J'ADORE. 1042 01:27:29,625 --> 01:27:32,252 {\an8}À TOUT DE SUITE ! 1043 01:28:03,367 --> 01:28:04,576 {\an8}FLASH SPÉCIAL : 1044 01:28:04,743 --> 01:28:09,456 {\an8}12 ÉTUDIANTS TUÉS DANS LA FUSILLADE D'UN LYCÉE EN OHIO. 1045 01:35:49,958 --> 01:35:51,960 Adaptation : Carole Benyamin