1
00:01:23,792 --> 00:01:25,085
Où est mon fond de teint ?
2
00:01:28,922 --> 00:01:30,883
Vada, t'es en retard !
3
00:01:31,383 --> 00:01:32,217
Vada.
4
00:02:03,498 --> 00:02:06,001
Mec, on est tellement à la bourre.
5
00:02:06,168 --> 00:02:10,005
Les pop cakes ont des parfums
différents selon les couleurs ?
6
00:02:10,172 --> 00:02:13,091
- Il y a plusieurs parfums.
- Lesquels ?
7
00:02:24,520 --> 00:02:26,730
C'est un miracle
qu'on soit à l'heure.
8
00:02:26,897 --> 00:02:29,858
- On a tout déchiré !
- Comme d'hab.
9
00:02:30,025 --> 00:02:33,195
- Le café donne envie de chier, non ?
- Grave.
10
00:02:33,362 --> 00:02:35,572
Rien qu'en le sentant, j'ai envie.
11
00:02:35,739 --> 00:02:38,450
Change de sujet,
il y a Justin Dragonas qui passe.
12
00:02:42,037 --> 00:02:43,080
Je le kiffe trop.
13
00:02:43,247 --> 00:02:45,666
Il nous faut un code
pour quand on veut chier.
14
00:02:45,832 --> 00:02:47,543
- Carrément.
- Réfléchissons.
15
00:02:48,210 --> 00:02:50,379
On peut dire :
"Je dois parler au boss."
16
00:02:50,546 --> 00:02:52,589
- Quoi ?
- Tu vois, le truc ?
17
00:02:52,756 --> 00:02:56,093
Je dois vraiment parler à mon boss
et il a la rage.
18
00:02:56,260 --> 00:02:59,513
Mon boss avait trop la rage,
j'ai bu un latte citrouille.
19
00:02:59,680 --> 00:03:02,766
Et quand tu pètes,
t'envoies un texto à ton boss.
20
00:03:02,933 --> 00:03:05,602
- Le coup du texto, j'adore.
- Ça reste classe.
21
00:03:05,769 --> 00:03:07,813
On a tellement la classe.
22
00:03:07,980 --> 00:03:11,525
C'est inquiétant
car cette eau date du paléolithique.
23
00:03:11,692 --> 00:03:13,861
Quand on remonte... Oui, Vada.
24
00:03:14,278 --> 00:03:18,657
La roche a-t-elle un impact
sur l'aquifère et sa réalimentation ?
25
00:03:18,824 --> 00:03:20,492
Excellente question.
26
00:03:20,659 --> 00:03:22,411
Il y a de nombreux facteurs.
27
00:03:22,578 --> 00:03:26,206
Qui sait quel est
le plus gros aquifère suivant ?
28
00:03:26,373 --> 00:03:28,959
Que savons-nous des aquifères ?
29
00:03:29,126 --> 00:03:33,380
L'aquifère Ogallala est l'un
des huit plus importants du monde.
30
00:03:34,089 --> 00:03:35,674
Je peux aller aux toilettes ?
31
00:03:37,426 --> 00:03:39,261
Il date de la période glaciaire.
32
00:03:39,428 --> 00:03:42,764
Et quand on pense
que c'est l'un des plus grands...
33
00:03:44,183 --> 00:03:45,142
Ça va ?
34
00:03:46,351 --> 00:03:47,686
Qu'est-ce qu'il y a ?
35
00:03:49,897 --> 00:03:51,523
Je veux pas qu'on m'entende.
36
00:03:51,690 --> 00:03:54,401
Crache le morceau,
tu me fais flipper.
37
00:03:56,486 --> 00:03:57,946
J'ai mes règles.
38
00:03:59,072 --> 00:04:01,116
Quoi ? J'entends rien.
39
00:04:01,825 --> 00:04:03,452
Je t'envoie un texto.
40
00:04:11,168 --> 00:04:14,922
Sérieux, Amelia,
tu peux pas envoyer "urgence"
41
00:04:15,088 --> 00:04:16,923
quand t'as tes règles.
42
00:04:17,716 --> 00:04:20,761
Tu m'as fait trop peur.
J'hallucine !
43
00:04:21,595 --> 00:04:22,763
Désolée.
44
00:04:26,558 --> 00:04:27,809
C'est pas grave.
45
00:04:30,020 --> 00:04:33,482
Ça fait un an que t'en rêves,
t'es pas contente ?
46
00:04:34,608 --> 00:04:36,235
C'est pas ce que je croyais.
47
00:04:36,527 --> 00:04:38,570
Carrément, c'est tout pourri,
je sais.
48
00:04:38,737 --> 00:04:40,113
T'es nulle. Je raccroche.
49
00:04:40,280 --> 00:04:41,949
Excuse-moi.
50
00:04:42,908 --> 00:04:44,159
Est-ce que tu as...
51
00:04:46,578 --> 00:04:48,330
tout ce qu'il faut ?
52
00:04:49,164 --> 00:04:52,376
Oui, je l'ai piqué dans ta chambre
il y a quelques mois.
53
00:04:53,126 --> 00:04:54,545
C'est dans mon sac à dos.
54
00:04:55,212 --> 00:04:56,588
Au cas où.
55
00:04:56,755 --> 00:05:00,342
J'allais te dire de mettre du PQ
dans ta culotte en attendant,
56
00:05:00,509 --> 00:05:01,802
mais là,
57
00:05:02,427 --> 00:05:04,346
t'as grave assuré.
58
00:05:04,930 --> 00:05:06,181
Bien joué.
59
00:05:06,348 --> 00:05:07,808
J'y crois pas.
60
00:05:08,767 --> 00:05:09,893
J'ai une idée.
61
00:05:10,060 --> 00:05:12,187
On va au restau toutes les deux,
ce soir.
62
00:05:12,354 --> 00:05:13,814
Je te raconterai
63
00:05:13,981 --> 00:05:17,276
tous les détails sanglants,
dégueulasses,
64
00:05:17,442 --> 00:05:19,403
gluants et bien visqueux.
65
00:05:19,570 --> 00:05:20,445
Arrête.
66
00:05:20,612 --> 00:05:21,905
Je t'aime.
67
00:05:22,614 --> 00:05:23,991
Félicitations.
68
00:05:24,157 --> 00:05:26,243
Me félicite pas, imbécile.
69
00:05:31,164 --> 00:05:32,457
Je t'aime aussi.
70
00:05:50,851 --> 00:05:52,227
Photo de classe.
71
00:05:52,978 --> 00:05:54,563
Faut que je me fasse une beauté.
72
00:06:10,537 --> 00:06:12,289
{\an8}OMG AUX TOILETTES AVEC MIA REED
73
00:06:12,456 --> 00:06:14,625
{\an8}ET ELLE FAIT DU CONTOURING
POUR LA PHOTO DE CLASSE. MDR.
74
00:06:14,791 --> 00:06:18,670
{\an8}DEMANDE-LUI DE TE TAGUER
SUR INSTA, TU SERAS CÉLÈBRE AUSSI
75
00:06:19,171 --> 00:06:22,216
{\an8}SI ON ÉTAIT INFLUENCEUSES
POUR HALLOWEEN ?
76
00:06:23,467 --> 00:06:25,469
OUIIIIIIII
77
00:06:52,371 --> 00:06:54,581
T'as même pas besoin de te maquiller.
78
00:06:54,998 --> 00:06:55,999
Pardon ?
79
00:06:58,001 --> 00:07:00,504
T'as même pas besoin de te maquiller.
80
00:07:03,715 --> 00:07:05,092
C'était quoi ?
81
00:07:07,010 --> 00:07:08,720
- À terre !
- C'est une arme ?
82
00:07:08,887 --> 00:07:10,013
Couchez-vous.
83
00:07:13,141 --> 00:07:14,351
Retire-les.
84
00:07:17,521 --> 00:07:18,689
Mets-les là.
85
00:07:32,578 --> 00:07:33,996
On va mourir.
86
00:07:55,058 --> 00:07:56,518
C'est fini ?
87
00:07:57,060 --> 00:07:58,187
C'est fini ?
88
00:08:07,905 --> 00:08:09,281
Qui est là ?
89
00:08:10,199 --> 00:08:12,492
Je suis pas le tireur.
C'est Matt Corgan.
90
00:08:13,744 --> 00:08:15,454
Tu sais où il est ?
91
00:08:16,455 --> 00:08:18,040
Je sais pas.
92
00:08:20,167 --> 00:08:21,168
Mon frère...
93
00:08:22,294 --> 00:08:24,046
Viens, passe par en dessous.
94
00:08:34,264 --> 00:08:35,682
Merde ! T'es touché ?
95
00:08:38,101 --> 00:08:39,352
Mon frère.
96
00:08:43,565 --> 00:08:45,400
Je veux rentrer chez moi.
97
00:09:03,627 --> 00:09:05,254
Toi, lâche ton arme !
98
00:09:06,213 --> 00:09:08,131
Lâche ton arme tout de suite !
99
00:09:11,134 --> 00:09:12,761
Mets-toi à terre.
100
00:09:47,838 --> 00:09:49,756
On devrait peut-être la réveiller.
101
00:09:49,923 --> 00:09:51,592
Elle doit se reposer.
102
00:09:51,758 --> 00:09:53,427
Je veux juste lui parler.
103
00:10:29,129 --> 00:10:30,422
Tu le connaissais ?
104
00:10:32,716 --> 00:10:35,219
Il te suit sur Instagram,
il te connaissait.
105
00:10:37,596 --> 00:10:39,264
Toutes les chaînes en parlent.
106
00:10:39,431 --> 00:10:41,892
Sur CNN,
ils ont interviewé ta copine Melody.
107
00:10:42,059 --> 00:10:43,143
C'est dingue.
108
00:10:44,728 --> 00:10:46,230
Tu connais ceux qui sont morts ?
109
00:10:46,396 --> 00:10:47,856
- Amelia.
- Quoi ?
110
00:10:48,482 --> 00:10:50,734
Il y a une liste quelque part ?
111
00:10:56,949 --> 00:11:00,118
Je me demande
dans quelle époque on vit.
112
00:11:00,536 --> 00:11:03,205
Je vais commander
un sac à dos pare-balles.
113
00:11:03,372 --> 00:11:05,541
- Amelia.
- Quoi ?
114
00:11:10,921 --> 00:11:12,339
Pleure pas, maman.
115
00:11:13,674 --> 00:11:15,259
Je suis vraiment désolée.
116
00:11:33,318 --> 00:11:35,112
Tu as besoin de quelque chose ?
117
00:11:36,989 --> 00:11:38,907
Je vais aller prendre un bain.
118
00:12:32,294 --> 00:12:35,380
MIAXMOVES A COMMENCÉ À VOUS SUIVRE
SUR INSTAGRAM
119
00:13:31,979 --> 00:13:35,190
{\an8}SALUT, C'EST VADA.
120
00:13:38,569 --> 00:13:39,945
{\an8}SALUT.
121
00:13:40,112 --> 00:13:42,155
{\an8}COMMENT ÇA VA ?
122
00:13:45,075 --> 00:13:47,411
UN PEU SONNÉE. ET TOI ?
123
00:13:48,537 --> 00:13:50,831
PAREIL
124
00:13:51,373 --> 00:13:53,292
TU AS LE NUMÉRO DE QUINTON ?
125
00:13:53,458 --> 00:13:56,420
J'AIMERAIS SAVOIR
SI SON FRÈRE VA BIEN ?
126
00:14:11,560 --> 00:14:15,647
J'AI PAS SON NUMÉRO,
MAIS J'AI APPRIS QU'IL ÉTAIT DÉCÉDÉ.
127
00:14:16,690 --> 00:14:17,941
Merde.
128
00:14:18,525 --> 00:14:21,069
{\an8}MERDE
129
00:14:23,322 --> 00:14:26,283
TU ES ALLÉE À LA VEILLÉE ?
130
00:14:27,159 --> 00:14:28,243
NON
131
00:14:28,410 --> 00:14:31,163
JE PENSE PAS
QUE JE SUPPORTERAIS, EN VRAI.
132
00:14:31,705 --> 00:14:35,626
{\an8}J'AI FUI MA FAMILLE TOUTE LA SOIRÉE.
133
00:14:39,880 --> 00:14:41,423
{\an8}MES PARENTS SONT AU JAPON, LÀ.
134
00:14:41,590 --> 00:14:43,884
{\an8}J'OSE MÊME PAS
SORTIR DE MA CHAMBRE. MDR
135
00:14:46,720 --> 00:14:48,680
T SEULE ? ÇA VA ?
136
00:14:53,101 --> 00:14:56,063
OUI. MERCI.
137
00:15:00,025 --> 00:15:04,112
{\an8}SI T'AS BESOIN D'UN ENDROIT
POUR ÊTRE TRANQUILLE DEMAIN...
138
00:15:04,696 --> 00:15:08,742
{\an8}TU PEUX TOUJOURS VENIR ICI.
139
00:15:09,284 --> 00:15:13,247
MERCI. JE LAISSE MON TÉLÉPHONE ALLUMÉ
SI T'AS BESOIN DE PARLER.
140
00:15:21,797 --> 00:15:24,508
PAREIL. BONNE NUIT.
141
00:15:55,831 --> 00:15:58,041
Je suis contente
que t'ailles voir Nick.
142
00:15:58,208 --> 00:15:59,251
Il tient le coup ?
143
00:16:00,961 --> 00:16:02,337
Je crois.
144
00:16:02,880 --> 00:16:04,131
Tant mieux.
145
00:16:05,007 --> 00:16:06,091
Tant mieux.
146
00:16:11,722 --> 00:16:14,850
Et toi ? Comment tu te sens ?
147
00:16:23,984 --> 00:16:24,985
Mieux.
148
00:16:26,361 --> 00:16:28,030
C'est bien. Super.
149
00:16:28,197 --> 00:16:30,407
Je suis contente de l'entendre.
150
00:16:38,415 --> 00:16:39,374
J'ai cru à un exercice.
151
00:16:40,250 --> 00:16:43,504
Cambie nous a enfermés,
a baissé les stores en 2 secondes.
152
00:16:43,670 --> 00:16:45,881
C'était forcément un exercice.
153
00:16:46,048 --> 00:16:48,967
Olivia Metis jacasse,
elle est super pénible.
154
00:16:49,134 --> 00:16:50,260
Et Cambie lui dit :
155
00:16:50,427 --> 00:16:51,470
"Olivia,
156
00:16:51,970 --> 00:16:53,514
"ta gueule."
157
00:16:53,680 --> 00:16:56,350
On a tous halluciné.
Là, c'est pour de vrai.
158
00:16:56,517 --> 00:16:57,559
Ça rigole pas.
159
00:16:57,726 --> 00:16:59,686
C'est tellement abuser.
160
00:17:00,354 --> 00:17:02,481
J'arrête pas d'entendre le bruit.
161
00:17:07,611 --> 00:17:11,448
Hier soir, je me suis demandé
pourquoi j'avais survécu.
162
00:17:11,823 --> 00:17:13,659
Parmi les autres, pourquoi moi ?
163
00:17:13,825 --> 00:17:16,411
Est-ce que je dois agir
164
00:17:16,578 --> 00:17:18,997
pour empêcher que ça recommence ?
165
00:17:20,499 --> 00:17:22,876
J'ai fait un Zoom
avec l'association Everytown.
166
00:17:23,042 --> 00:17:25,587
On va voir comment
être plus réactifs,
167
00:17:25,753 --> 00:17:28,507
lancer un mouvement,
faire adopter une loi,
168
00:17:28,674 --> 00:17:30,008
faire quelque chose.
169
00:17:35,931 --> 00:17:37,474
Pourquoi il a fait ça ?
170
00:17:39,810 --> 00:17:41,937
Je sais pas.
Il y a forcément une raison ?
171
00:17:46,775 --> 00:17:48,694
{\an8}Après avoir été alertée
de la fusillade,
172
00:17:48,861 --> 00:17:50,195
{\an8}la police est intervenue
173
00:17:50,362 --> 00:17:53,323
et a fait évacuer
des centaines d'étudiants.
174
00:17:54,032 --> 00:17:56,827
Anderson Cooper est trop mignon.
175
00:17:57,870 --> 00:18:00,205
C'est vrai, mais ne t'attache pas.
176
00:18:37,618 --> 00:18:40,329
TFQ ?
177
00:18:47,836 --> 00:18:49,129
Je vais chez Nick.
178
00:19:32,673 --> 00:19:33,549
Entre.
179
00:19:39,221 --> 00:19:40,389
Merci.
180
00:19:44,184 --> 00:19:45,602
Tu veux du vin ?
181
00:19:54,152 --> 00:19:56,572
Ta maison est magnifique.
182
00:19:58,115 --> 00:20:01,743
C'est vraiment trop cool
avec le bois...
183
00:20:01,910 --> 00:20:04,162
T'as des super tableaux aussi.
184
00:20:04,705 --> 00:20:07,332
Mes papas sont des artistes.
185
00:20:07,708 --> 00:20:09,543
Tes parents sont des artistes ?
186
00:20:11,962 --> 00:20:13,380
Trop cool.
187
00:20:14,798 --> 00:20:15,841
Tout s'explique.
188
00:20:16,216 --> 00:20:18,010
Tu sais quand ils rentrent ?
189
00:20:18,886 --> 00:20:21,054
Non, pas vraiment.
190
00:20:21,471 --> 00:20:23,265
Ils sont jamais là.
191
00:20:29,146 --> 00:20:30,564
Je dois t'avouer un truc.
192
00:20:30,731 --> 00:20:34,484
Sinon je risque de culpabiliser.
193
00:20:34,651 --> 00:20:36,653
J'ai regardé... Merci.
194
00:20:36,820 --> 00:20:39,823
J'ai regardé tes vidéos de danse
sur Instagram.
195
00:20:40,490 --> 00:20:43,577
Sur tes vidéos,
t'as l'air super forte.
196
00:20:44,119 --> 00:20:45,662
Enfin, bref,
197
00:20:45,829 --> 00:20:49,499
le truc, c'est que t'es complétement
différente quand tu danses
198
00:20:49,666 --> 00:20:51,293
par rapport à la vraie vie.
199
00:20:52,294 --> 00:20:54,588
Je sais pas
pourquoi je suis comme ça...
200
00:20:55,881 --> 00:20:57,132
C'est trop bien.
201
00:20:57,299 --> 00:20:59,801
Tu arrives à passer
d'un état à l'autre.
202
00:20:59,968 --> 00:21:02,679
Je pourrais jamais faire ça.
C'est génial.
203
00:21:06,558 --> 00:21:07,643
Merci.
204
00:21:14,483 --> 00:21:16,568
Le vin te plaît ?
205
00:21:16,735 --> 00:21:17,986
Il est délicieux.
206
00:21:18,153 --> 00:21:19,947
T'es sûre ? J'en ai d'autres.
207
00:21:20,989 --> 00:21:23,700
C'est le meilleur vin
que j'ai jamais bu.
208
00:21:31,458 --> 00:21:34,670
Je vais l'éteindre,
ma mère m'écrit sans arrêt.
209
00:21:36,255 --> 00:21:37,381
D'accord.
210
00:21:39,383 --> 00:21:43,262
Nick m'a dit que la cérémonie
du frère de Quinton a lieu demain.
211
00:21:43,762 --> 00:21:44,972
Déjà ?
212
00:21:45,848 --> 00:21:46,849
C'est bien.
213
00:21:47,015 --> 00:21:50,018
Pour certaines religions,
c'est plus rapide.
214
00:21:51,353 --> 00:21:53,438
J'aimerais y aller.
Tu trouves ça bizarre ?
215
00:21:55,065 --> 00:21:56,733
Non, je trouve pas.
216
00:21:59,945 --> 00:22:03,657
Je peux t'accompagner, si tu veux.
217
00:22:05,033 --> 00:22:06,201
Oui, bien sûr.
218
00:22:06,368 --> 00:22:07,536
Si tu...
219
00:22:08,912 --> 00:22:10,414
Si ça te va ?
220
00:22:11,456 --> 00:22:12,332
On fait ça.
221
00:22:13,125 --> 00:22:14,418
Cool.
222
00:22:18,547 --> 00:22:20,215
Je peux te poser une question ?
223
00:22:25,721 --> 00:22:27,097
Est-ce que t'as fait...
224
00:22:27,806 --> 00:22:30,100
des cauchemars horribles cette nuit ?
225
00:22:31,977 --> 00:22:35,022
Il faudrait déjà que je dorme
pour faire des cauchemars.
226
00:22:58,086 --> 00:22:59,755
Merci d'être venues.
227
00:23:00,797 --> 00:23:02,132
C'est normal.
228
00:24:47,029 --> 00:24:48,363
Tu viens chez Starbucks ?
229
00:24:50,949 --> 00:24:52,951
Tu veux quelque chose
chez Starbucks ?
230
00:25:06,215 --> 00:25:09,468
Je vais trop demander à maman
une boisson caféinée.
231
00:25:27,819 --> 00:25:30,864
Je fais ça quand je joue
avec mon petit dinosaure.
232
00:25:32,282 --> 00:25:33,617
Fais ta tête de poupée.
233
00:25:34,618 --> 00:25:35,786
Plus jamais.
234
00:25:35,953 --> 00:25:39,039
TU VIENS À LA MARCHE CE SOIR ?
TMM
235
00:25:40,123 --> 00:25:42,751
Je fais ça quand je joue
avec mon petit dinosaure.
236
00:25:44,127 --> 00:25:45,546
Fais ta tête de poupée.
237
00:25:46,755 --> 00:25:48,090
Plus jamais.
238
00:25:52,761 --> 00:25:54,221
T'as faim ?
239
00:26:00,727 --> 00:26:02,145
C'est super bon.
240
00:26:03,105 --> 00:26:04,898
J'en mets partout.
241
00:26:06,191 --> 00:26:07,651
C'est délicieux.
242
00:26:10,237 --> 00:26:11,864
Tes papas sont vraiment cool ?
243
00:26:16,451 --> 00:26:18,287
Mais ils voyagent beaucoup, non ?
244
00:26:18,453 --> 00:26:19,913
Surtout en Europe.
245
00:26:20,372 --> 00:26:21,707
Pour le plaisir ?
246
00:26:22,791 --> 00:26:23,792
Le travail.
247
00:26:24,459 --> 00:26:25,752
Ils envoient des espions
248
00:26:25,919 --> 00:26:29,840
ou ils te font confiance
pour pas faire de grosses soirées ?
249
00:26:31,258 --> 00:26:35,679
Ils savent
que je suis pas une grosse fêtarde.
250
00:26:37,848 --> 00:26:39,474
Tu traînes avec qui au lycée ?
251
00:26:42,436 --> 00:26:44,479
Avec plein de gens différents.
252
00:26:45,856 --> 00:26:47,816
Des groupes de gens différents.
253
00:26:49,568 --> 00:26:51,361
Je suis très occupée par la danse.
254
00:26:51,945 --> 00:26:53,488
Tu danses souvent ?
255
00:26:53,822 --> 00:26:55,324
Tous les jours.
256
00:26:55,699 --> 00:26:56,992
Tu prends des cours ?
257
00:26:59,453 --> 00:27:00,579
Mais...
258
00:27:01,246 --> 00:27:03,457
j'y suis pas retournée depuis...
259
00:27:04,583 --> 00:27:05,584
le truc.
260
00:27:12,591 --> 00:27:14,176
Tes parents sont cool ?
261
00:27:16,678 --> 00:27:18,889
Mon père plus que ma mère, c'est sûr.
262
00:27:19,640 --> 00:27:22,559
Ma mère est du genre
Blanche stressée.
263
00:27:24,478 --> 00:27:26,939
Mais je leur dis pas grand-chose,
264
00:27:27,397 --> 00:27:28,815
sinon ils s'inquiètent.
265
00:27:31,360 --> 00:27:33,862
Je culpabilise un peu,
ce sont de bons parents.
266
00:27:39,243 --> 00:27:42,287
Vous faites vos bagages.
Quel est votre pays préféré ?
267
00:27:42,454 --> 00:27:43,372
{\an8}Paris.
268
00:27:43,539 --> 00:27:45,999
{\an8}- Le dernier pays visité ?
- L'Europe.
269
00:27:46,166 --> 00:27:48,168
Quel pays aimeriez-vous visiter ?
270
00:27:48,335 --> 00:27:49,670
La Perse.
271
00:27:51,505 --> 00:27:53,674
Le mot le plus bizarre ?
272
00:27:53,841 --> 00:27:55,467
Moite. Beurk.
273
00:27:56,093 --> 00:27:57,928
La dernière fois
que vous avez pleuré ?
274
00:28:01,223 --> 00:28:02,516
Tu peux rester ?
275
00:28:05,644 --> 00:28:07,145
Il est tard.
276
00:28:07,938 --> 00:28:09,731
Jusqu'à ce que je m'endorme.
277
00:28:16,113 --> 00:28:17,322
Merci.
278
00:28:23,161 --> 00:28:25,038
- Film préféré ?
- Pizza.
279
00:28:25,205 --> 00:28:26,248
Série préférée ?
280
00:28:26,415 --> 00:28:28,542
Je dirais la mienne
avec Kate Berlant.
281
00:28:28,709 --> 00:28:31,211
Elle est passée à la télé
et sur les plateformes.
282
00:28:31,378 --> 00:28:33,714
Alors que des violeurs
continuent de produire.
283
00:28:33,881 --> 00:28:34,798
Ça va, meuf ?
284
00:28:34,965 --> 00:28:36,675
Désolée d'avoir loupé la marche.
285
00:28:37,509 --> 00:28:40,387
C'est pas grave,
j'étais juste inquiet pour toi.
286
00:28:40,554 --> 00:28:42,556
C'était cool. J'ai pris la parole.
287
00:28:42,723 --> 00:28:44,850
Tu m'as manqué,
mais je t'enverrai le lien.
288
00:28:45,017 --> 00:28:46,310
Oui, toi aussi.
289
00:28:46,727 --> 00:28:47,853
Désolée.
290
00:28:48,270 --> 00:28:50,647
C'est compliqué,
mais je suis allée chez Mia.
291
00:28:50,814 --> 00:28:52,816
Attends ? Mia Reed ?
292
00:28:53,567 --> 00:28:54,860
Sérieux ?
293
00:28:57,821 --> 00:29:00,616
Elle était seule,
ça m'a fait de la peine.
294
00:29:00,782 --> 00:29:03,994
T'inquiète, pas de souci.
Mais c'est un peu chelou.
295
00:29:04,494 --> 00:29:05,662
Elle va bien ?
296
00:29:05,829 --> 00:29:07,247
C'est pas la grande forme.
297
00:29:08,665 --> 00:29:10,250
Et toi, ça va ?
298
00:29:12,377 --> 00:29:13,879
Je suis fatiguée.
299
00:29:16,381 --> 00:29:18,717
Comment un jeune de 16 ans
300
00:29:18,884 --> 00:29:21,512
peut se procurer un fusil d'assaut ?
301
00:29:21,678 --> 00:29:23,972
Vous trouvez ça normal ?
Absolument pas.
302
00:29:24,473 --> 00:29:26,058
On veut que ça change.
303
00:29:26,225 --> 00:29:28,143
On mérite de se sentir en sécurité
304
00:29:28,310 --> 00:29:30,270
quand on va au lycée...
305
00:29:53,126 --> 00:29:55,796
C'est trop tôt.
Ça ne fait que 2 semaines.
306
00:29:56,255 --> 00:29:57,840
Je comprends, c'est hyper dur.
307
00:29:58,006 --> 00:30:00,467
J'ai pas envie d'être guidé
par la peur.
308
00:30:02,094 --> 00:30:04,346
- On devrait y aller ensemble.
- Je te laisse.
309
00:30:04,513 --> 00:30:05,639
OK, bisous.
310
00:30:05,806 --> 00:30:07,474
Ma chérie, je peux entrer ?
311
00:30:08,225 --> 00:30:10,227
Pas la peine de demander
la permission.
312
00:30:13,105 --> 00:30:15,899
Alors Nick retourne au lycée
aujourd'hui ?
313
00:30:18,026 --> 00:30:19,319
C'est ça.
314
00:30:22,114 --> 00:30:23,782
Si tu préfères rester à la maison,
315
00:30:23,949 --> 00:30:26,201
ton père et moi, on te soutient.
316
00:30:28,120 --> 00:30:29,288
Merci.
317
00:30:33,917 --> 00:30:35,878
Mais il y a une petite condition.
318
00:30:42,593 --> 00:30:45,179
Vous étiez déjà fatiguée
avant l'incident ?
319
00:30:47,306 --> 00:30:48,640
LOL.
320
00:30:50,893 --> 00:30:52,144
Vous dites "l'incident".
321
00:30:55,063 --> 00:30:56,899
Je suis tout le temps fatiguée.
322
00:30:57,858 --> 00:31:01,028
C'est le but de la caféine,
pas vrai ?
323
00:31:02,404 --> 00:31:04,323
Que faites-vous
quand vous êtes fatiguée ?
324
00:31:05,282 --> 00:31:07,492
Je dors 14 heures d'affilée.
325
00:31:07,993 --> 00:31:11,163
J'adore regarder
les anciennes saisons des Kardashian.
326
00:31:11,330 --> 00:31:13,582
Quand ça se passait à Hidden Hills.
327
00:31:14,458 --> 00:31:16,084
Je kiffe trop.
328
00:31:23,634 --> 00:31:26,345
À la fin,
vous allez tout faxer à ma mère ?
329
00:31:26,512 --> 00:31:28,805
- Faxer ?
- Oui, faxer.
330
00:31:29,223 --> 00:31:31,600
Vous venez des années 1980 ou quoi ?
331
00:31:33,435 --> 00:31:36,688
J'avais des doutes
en voyant vos baskets,
332
00:31:36,855 --> 00:31:38,565
mais là, c'est sûr.
333
00:31:39,399 --> 00:31:40,651
Bien vu.
334
00:31:41,276 --> 00:31:42,486
Bien vu.
335
00:31:43,362 --> 00:31:46,865
Je sais que c'est étrange
d'entamer une thérapie.
336
00:31:47,032 --> 00:31:48,116
Ça met mal à l'aise.
337
00:31:48,283 --> 00:31:50,661
Tout ce que vous me dites
est confidentiel.
338
00:31:50,827 --> 00:31:53,580
Et en réalité,
j'adore vos chaussures.
339
00:31:53,747 --> 00:31:55,207
Elles sont très cool.
340
00:31:55,624 --> 00:31:56,667
C'est vrai.
341
00:31:57,417 --> 00:31:58,710
Merci.
342
00:31:59,962 --> 00:32:03,006
Il y a des choses
que vous ne dites pas à vos parents
343
00:32:03,173 --> 00:32:04,925
dont vous voudriez me parler ?
344
00:32:14,434 --> 00:32:15,519
Je suis accro au porno.
345
00:32:20,482 --> 00:32:21,942
Je suis désolée.
346
00:32:22,860 --> 00:32:25,988
Pardon, avec le stress,
je fais des blagues douteuses.
347
00:32:26,154 --> 00:32:27,948
Ne soyez pas désolée.
348
00:32:28,115 --> 00:32:29,575
Et inutile de stresser.
349
00:32:31,034 --> 00:32:32,536
Je sais...
350
00:32:32,870 --> 00:32:34,663
que mes parents s'inquiètent
pour moi.
351
00:32:34,830 --> 00:32:36,915
Ils pensent que j'ai besoin d'aide.
352
00:32:37,082 --> 00:32:39,334
Je comprends, c'est normal.
353
00:32:39,918 --> 00:32:41,712
Mais je me sens bien.
354
00:32:42,796 --> 00:32:46,049
J'ai l'impression
de bien gérer mes émotions.
355
00:32:48,385 --> 00:32:49,761
C'est-à-dire ?
356
00:32:51,763 --> 00:32:53,348
Je suis super relax.
357
00:32:54,099 --> 00:32:55,809
Et super discrète.
358
00:32:56,226 --> 00:32:59,396
Lorsqu'il s'agit d'émotions
ou de drames,
359
00:32:59,563 --> 00:33:03,233
je me demande toujours
si ça vaut vraiment le coup.
360
00:33:06,945 --> 00:33:08,697
C'est pas parce que...
361
00:33:09,239 --> 00:33:12,409
On n'est pas obligé
de tomber dans le drame
362
00:33:12,868 --> 00:33:14,661
quand on montre ses émotions.
363
00:33:15,204 --> 00:33:17,706
Beaucoup de gens doivent
ressentir des émotions
364
00:33:17,873 --> 00:33:20,250
afin de comprendre
ce qu'ils traversent.
365
00:33:20,626 --> 00:33:22,836
Et commencer
le processus de guérison.
366
00:33:23,003 --> 00:33:25,589
C'est plutôt sain
de montrer ses émotions.
367
00:33:33,639 --> 00:33:36,475
D'habitude, les gens se plaignent
d'un mari infidèle ?
368
00:33:36,642 --> 00:33:38,352
Vada, je veux parler de vous.
369
00:33:40,354 --> 00:33:43,273
En quoi cette fusillade
vous a affectée ?
370
00:33:48,153 --> 00:33:49,488
Je me sens...
371
00:33:55,702 --> 00:33:56,870
C'est pas grave.
372
00:33:58,038 --> 00:33:59,122
C'est peut-être logique.
373
00:34:03,085 --> 00:34:05,462
J'aimerais que vous notiez
vos émotions
374
00:34:05,629 --> 00:34:07,130
sur ce document.
375
00:34:07,923 --> 00:34:10,342
Laissez-vous guider
par les questions.
376
00:34:10,509 --> 00:34:12,719
Elles servent à vous permettre
377
00:34:12,886 --> 00:34:15,764
de comprendre les émotions
qui se présentent.
378
00:34:17,891 --> 00:34:19,434
Exprimez vos sentiments.
379
00:34:19,976 --> 00:34:22,271
C'est tout.
Peu importe les sentiments.
380
00:34:23,355 --> 00:34:25,774
Rapportez-le à la prochaine séance.
381
00:34:26,733 --> 00:34:28,318
Ou vous pouvez me le faxer.
382
00:34:28,485 --> 00:34:29,902
Si c'est plus simple.
383
00:34:33,282 --> 00:34:36,118
Elle t'a trouvée extrêmement vive,
384
00:34:36,284 --> 00:34:37,786
intelligente et drôle.
385
00:34:37,953 --> 00:34:40,080
Elle est amoureuse de moi ?
386
00:34:40,246 --> 00:34:44,126
Pourquoi suivre une thérapie
si la psy raconte tout aux parents ?
387
00:34:44,293 --> 00:34:46,170
Chérie, elle ne m'a rien dit.
388
00:34:46,335 --> 00:34:48,338
Elle m'a donné un aperçu global.
389
00:34:49,380 --> 00:34:51,800
Elle trouve que ça va
vu ce que tu as vécu.
390
00:34:51,967 --> 00:34:53,342
- Pardon ?
- Amelia.
391
00:34:53,719 --> 00:34:55,469
Elle était en haut-parleur.
392
00:34:55,637 --> 00:34:57,181
J'ai pas écouté exprès.
393
00:34:57,347 --> 00:34:58,390
Je suis désolée.
394
00:34:58,849 --> 00:35:00,350
Bref, je dois y retourner ?
395
00:35:00,517 --> 00:35:02,311
Vu qu'elle trouve que tout va bien.
396
00:35:02,477 --> 00:35:03,520
J'en sais rien.
397
00:35:03,687 --> 00:35:05,898
Tu te sens capable
de retourner à l'école ?
398
00:35:10,235 --> 00:35:11,111
Tu viens pas ?
399
00:35:11,737 --> 00:35:13,197
Je sais pas ce que tu veux.
400
00:35:13,363 --> 00:35:15,032
- De la dinde.
- Toastée ?
401
00:35:15,199 --> 00:35:16,700
Je m'en fiche, maman !
402
00:35:46,605 --> 00:35:50,192
HEY, C'EST QUINTON.
J'AI EU TON NUMÉRO PAR JAKE.
403
00:35:51,193 --> 00:35:55,656
JE VOULAIS TE REMERCIER D'ÊTRE VENUE
À LA CÉRÉMONIE DE MON FRÈRE.
404
00:35:57,032 --> 00:35:59,284
ÇA M'A BEAUCOUP TOUCHÉ.
405
00:36:05,499 --> 00:36:07,960
C'EST NORMAL.
406
00:36:09,002 --> 00:36:13,173
J'AI BEAUCOUP PENSÉ À TOI.
COMMENT ÇA VA ?
407
00:36:21,181 --> 00:36:24,685
ÇA PEUT ALLER.
408
00:36:26,812 --> 00:36:28,981
TU FAIS QUOI, LÀ ?
409
00:37:10,522 --> 00:37:13,233
On ne vivra pas dans la peur
d'aller au lycée.
410
00:37:13,400 --> 00:37:15,736
Nous refusons
que les membres du gouvernement
411
00:37:15,903 --> 00:37:18,697
ne considèrent pas
les étudiants abattus en cours
412
00:37:18,864 --> 00:37:20,616
comme leur priorité.
413
00:37:20,782 --> 00:37:23,994
Nous refusons que nos dirigeants
s'enrichissent avec la NRA
414
00:37:24,161 --> 00:37:25,787
tout en sacrifiant nos vies.
415
00:37:25,954 --> 00:37:27,247
Nous voulons que ça change.
416
00:37:27,414 --> 00:37:29,041
Nous voulons un vrai gouvernement,
417
00:37:29,208 --> 00:37:31,001
une politique qui protège nos écoles
418
00:37:31,168 --> 00:37:33,504
pour que nous puissions
apprendre et grandir.
419
00:37:33,670 --> 00:37:35,088
Avant qu'il ne soit trop tard.
420
00:37:35,255 --> 00:37:36,924
Je peux prendre du vin ?
421
00:38:00,072 --> 00:38:02,074
- C'est quoi ?
- Un broyeur.
422
00:38:04,034 --> 00:38:05,827
Sinon ça colle aux doigts ?
423
00:38:07,788 --> 00:38:10,082
Je sais pas si ça va marcher.
424
00:38:13,460 --> 00:38:15,337
Il faut se mettre dans l'ambiance.
425
00:38:19,591 --> 00:38:20,801
C'est les épaules.
426
00:38:20,968 --> 00:38:23,887
- Tout est dans les épaules.
- D'accord, désolée.
427
00:38:26,431 --> 00:38:28,433
Là, ça a l'air bon, non ?
428
00:38:28,600 --> 00:38:30,769
Oui, sinon ça va être trop fin.
429
00:38:42,030 --> 00:38:45,409
- C'est pas assez.
- Non, tu dois broyer plus.
430
00:38:45,742 --> 00:38:48,036
- Encore ?
- Un peu plus.
431
00:38:50,998 --> 00:38:52,541
On va être défoncées.
432
00:38:52,916 --> 00:38:54,835
- Ça va être bien.
- Trop bien.
433
00:38:55,002 --> 00:38:56,253
- Trop bien.
- T'as hâte ?
434
00:38:56,420 --> 00:38:57,462
Grave, et toi ?
435
00:38:57,629 --> 00:38:59,631
Vas-y !
436
00:39:00,048 --> 00:39:01,341
Et voilà.
437
00:39:04,553 --> 00:39:05,888
Regarde-moi ça.
438
00:39:06,054 --> 00:39:08,056
- C'est dingue !
- Dingue !
439
00:39:08,223 --> 00:39:09,725
C'est énorme.
440
00:39:10,434 --> 00:39:11,935
Pourquoi t'as confiance en moi ?
441
00:39:12,102 --> 00:39:14,104
Parce que t'as déjà fumé.
442
00:39:16,481 --> 00:39:18,817
- J'en ai mis trop ?
- Il est super épais.
443
00:39:20,319 --> 00:39:21,862
Il y en a jamais trop, si ?
444
00:39:22,654 --> 00:39:25,115
- On verra.
- Parole de toxico.
445
00:39:25,866 --> 00:39:27,534
- Parole de toxico ?
- Bien sûr !
446
00:39:34,917 --> 00:39:36,376
Il est hyper gros.
447
00:39:36,543 --> 00:39:37,878
Bien bombé.
448
00:39:38,212 --> 00:39:40,047
- Trop beau.
- Avec de jolies courbes.
449
00:39:40,214 --> 00:39:42,174
- Comment je...
- À toi l'honneur.
450
00:39:42,341 --> 00:39:44,718
Je le tiens comme une cigarette ?
451
00:39:45,093 --> 00:39:47,804
- Cigarette ou joint ?
- Tu choisis.
452
00:39:49,056 --> 00:39:50,224
Dans l'autre sens.
453
00:39:56,355 --> 00:39:57,523
C'est bien.
454
00:40:01,109 --> 00:40:03,278
Là, c'est vraiment grave !
455
00:40:03,445 --> 00:40:06,823
Tellement grave qu'ils coupent
les défenses des éléphants
456
00:40:06,990 --> 00:40:09,368
pour empêcher les braconniers
de les tuer.
457
00:40:09,535 --> 00:40:12,454
Ils ont pas de défenses
mais ils sont vivants.
458
00:40:12,621 --> 00:40:13,622
Tu vois ?
459
00:40:13,789 --> 00:40:15,499
C'est tellement abuser !
460
00:40:15,874 --> 00:40:19,920
Ça me fait penser à ce type,
le fondateur Jimmy John.
461
00:40:20,087 --> 00:40:22,422
Apparemment,
c'est un chasseur de trophées.
462
00:40:22,589 --> 00:40:25,342
Je suis pas sûre d'avoir le droit
d'être en colère,
463
00:40:25,509 --> 00:40:26,760
je sais pas si c'est vrai.
464
00:40:26,927 --> 00:40:29,721
Chaque fois que je le vois,
j'ai un doute.
465
00:40:29,888 --> 00:40:31,306
C'est peut-être une fake news.
466
00:40:31,473 --> 00:40:34,268
Est-ce que je peux faire confiance
467
00:40:34,601 --> 00:40:36,019
à ce mème ?
468
00:40:36,186 --> 00:40:38,730
Sois franche avec moi 2 secondes.
469
00:40:39,398 --> 00:40:41,024
Je suis relou ?
470
00:40:42,067 --> 00:40:45,279
J'ai l'impression que la beuh
m'incite à parler.
471
00:40:45,904 --> 00:40:47,948
Je suis pas triste,
j'ai envie de parler.
472
00:40:48,782 --> 00:40:51,410
C'est grave ?
Toi, tu te sens comment ?
473
00:40:52,744 --> 00:40:54,329
Je suis détendue.
474
00:40:56,248 --> 00:40:58,125
T'es toujours détendue.
475
00:41:06,425 --> 00:41:07,926
Je ressens rien.
476
00:41:10,304 --> 00:41:11,638
Fait chier.
477
00:41:23,442 --> 00:41:24,735
Je déteste la beuh.
478
00:41:33,076 --> 00:41:34,912
- C'est ton dîner ?
- Ouais.
479
00:41:35,412 --> 00:41:36,997
Franchement, Vada.
480
00:41:38,040 --> 00:41:39,833
Où est ta sœur ?
481
00:41:40,000 --> 00:41:43,420
Elle filme sa routine du soir
pour sa chaîne YouTube.
482
00:41:43,587 --> 00:41:44,880
Faut pas chercher.
483
00:41:45,047 --> 00:41:47,299
On devrait lui confisquer
son téléphone ?
484
00:41:47,466 --> 00:41:50,636
Il y a une appli
pour voir ce qu'elle fait en ligne.
485
00:41:50,802 --> 00:41:52,679
Ça existe ? C'est fou.
486
00:41:53,764 --> 00:41:55,891
Qu'est-ce qu'on ferait sans toi ?
487
00:41:59,770 --> 00:42:00,604
Alors,
488
00:42:01,813 --> 00:42:03,815
Vada, ma chérie...
489
00:42:05,025 --> 00:42:06,527
Si on parlait du lycée ?
490
00:42:11,031 --> 00:42:12,282
Comment ça ?
491
00:42:12,449 --> 00:42:15,202
- Tu risques de prendre du retard.
- Mais non.
492
00:42:15,369 --> 00:42:18,121
- Tu vas pas rester là éternellement.
- Pourquoi ?
493
00:42:20,290 --> 00:42:22,584
Je pense que plus
tu resteras à la maison,
494
00:42:22,751 --> 00:42:26,088
plus ce sera difficile
de retourner au lycée.
495
00:42:26,964 --> 00:42:28,048
Tout...
496
00:42:29,424 --> 00:42:31,677
Tout ce que je dis,
c'est pour ton bien.
497
00:42:31,844 --> 00:42:34,721
Je veux revoir tes yeux briller.
498
00:42:40,018 --> 00:42:42,104
Tu sais qu'Amelia a eu ses règles ?
499
00:42:43,188 --> 00:42:44,314
Quoi ?
500
00:42:45,524 --> 00:42:47,317
- Quand ?
- Il y a un bail.
501
00:42:47,734 --> 00:42:49,778
Elle a pas dû vouloir t'en parler.
502
00:43:00,205 --> 00:43:02,499
Ma mère veut
que je retourne au lycée.
503
00:43:03,750 --> 00:43:04,877
Merde.
504
00:43:06,003 --> 00:43:07,212
Tu y retournes quand ?
505
00:43:09,298 --> 00:43:10,257
Je sais pas.
506
00:43:10,424 --> 00:43:13,010
Mes pères veulent bien
que j'étudie à la maison.
507
00:43:15,220 --> 00:43:16,346
La chance.
508
00:43:20,893 --> 00:43:22,477
Tu veux essayer de dormir ?
509
00:43:22,811 --> 00:43:24,062
Bonne nuit.
510
00:43:25,856 --> 00:43:26,732
Bonne nuit.
511
00:44:43,350 --> 00:44:45,269
Et rappelez-vous la consigne...
512
00:45:12,212 --> 00:45:13,297
Merde !
513
00:45:15,591 --> 00:45:17,509
Quelle conne !
514
00:45:19,011 --> 00:45:21,805
Je suis trop conne, putain !
515
00:45:25,100 --> 00:45:26,727
C'était juste une canette.
516
00:45:29,605 --> 00:45:30,731
Putain de merde !
517
00:45:31,190 --> 00:45:33,942
En sport, Jack Booth lançait
des balles de jonglage.
518
00:45:34,109 --> 00:45:37,446
J'en ai reçu une sur la tête,
le prof l'a vu et n'a rien dit.
519
00:45:37,613 --> 00:45:39,907
Il fait trop mal son boulot.
520
00:45:40,073 --> 00:45:42,201
Je suis sûr
qu'il fait bien son boulot.
521
00:45:42,367 --> 00:45:46,079
Il est protégé par le syndicat
sinon il serait plus là.
522
00:45:47,289 --> 00:45:50,209
Et toi, Vada ?
Comment s'est passée ta reprise ?
523
00:45:53,629 --> 00:45:54,922
Tranquille.
524
00:45:55,881 --> 00:45:58,717
Tout le monde retrouve ses marques ?
525
00:45:58,884 --> 00:46:01,053
C'est pas facile,
526
00:46:01,220 --> 00:46:03,639
mais tout le monde essaie d'avancer.
527
00:46:04,306 --> 00:46:05,390
Tant mieux.
528
00:46:05,557 --> 00:46:07,684
C'est bien, je suis contente.
529
00:46:07,851 --> 00:46:09,228
C'est génial.
530
00:46:11,313 --> 00:46:13,607
- J'ai plus faim.
- Finis ta salade.
531
00:46:14,566 --> 00:46:15,859
Elle est flétrie.
532
00:46:16,026 --> 00:46:17,319
C'est bon pour toi. Finis.
533
00:46:17,486 --> 00:46:19,446
J'aime pas la roquette, papa.
534
00:46:19,613 --> 00:46:21,281
C'est la texture.
535
00:46:38,924 --> 00:46:40,259
T'as de l'ecsta ?
536
00:46:42,261 --> 00:46:43,345
Quoi ?
537
00:46:48,267 --> 00:46:49,768
T'en veux pour combien ?
538
00:48:09,848 --> 00:48:11,433
Il y aura un contrôle.
539
00:48:14,895 --> 00:48:16,313
Je peux aller aux toilettes ?
540
00:48:17,564 --> 00:48:18,690
Bien sûr.
541
00:48:20,859 --> 00:48:24,363
N'oubliez pas de réviser.
Il faut connaître la différence.
542
00:48:24,530 --> 00:48:27,741
Je ne vous aiderai pas
lors du prochain test...
543
00:48:28,450 --> 00:48:30,369
qui aura lieu vendredi.
544
00:48:54,810 --> 00:48:55,978
Nick.
545
00:49:01,066 --> 00:49:05,404
NICK, MONTE DEUX ÉTAGES.
JE SUIS DÉFONCÉE.
546
00:49:08,782 --> 00:49:11,577
KOI ?
547
00:49:33,807 --> 00:49:36,518
{\an8}DÉPÊCHE, JE ME NOIE.
548
00:49:42,482 --> 00:49:43,609
Vada.
549
00:49:44,109 --> 00:49:45,360
C'est pas vrai.
550
00:49:46,236 --> 00:49:49,323
- T'as pris quoi ?
- Je déteste être ici.
551
00:49:49,489 --> 00:49:51,950
Vada, tu fais quoi ? T'as pris quoi ?
552
00:49:52,117 --> 00:49:53,869
T'as quoi sur le visage ?
553
00:49:54,036 --> 00:49:55,037
Des spaghetti.
554
00:49:56,246 --> 00:49:58,457
Ressaisis-toi
avant de te faire griller.
555
00:49:58,624 --> 00:50:00,626
T'es prête ? C'est parti !
556
00:50:00,792 --> 00:50:02,669
On y va, allez.
557
00:50:06,048 --> 00:50:07,883
C'est un bon trip au moins ?
558
00:50:11,845 --> 00:50:13,555
C'est un hautbois ?
559
00:50:18,936 --> 00:50:20,270
Pourquoi t'as la bouche bleue ?
560
00:50:20,437 --> 00:50:22,689
Sérieux, Amelia ! Tu veux quoi ?
561
00:50:24,525 --> 00:50:26,568
Un stylo a explosé dans ma bouche.
562
00:50:26,735 --> 00:50:29,196
Ça m'est arrivé aussi
avec un marqueur.
563
00:50:29,363 --> 00:50:30,989
Super. Tu veux quoi ?
564
00:50:31,990 --> 00:50:33,075
Rien.
565
00:51:09,987 --> 00:51:11,446
Putain.
566
00:51:20,163 --> 00:51:22,499
OK, alors tu faisais pas semblant.
567
00:51:22,666 --> 00:51:24,168
De quoi tu parles ?
568
00:51:24,334 --> 00:51:26,170
Je te lis ton texto.
569
00:51:26,336 --> 00:51:28,589
"Quinton, j'ai pris de l'ecsta."
570
00:51:28,755 --> 00:51:31,884
Et t'as écrit "ecstaz"
avec un Z en plus.
571
00:51:32,050 --> 00:51:33,760
"Je suis en plein kif.
572
00:51:33,927 --> 00:51:36,263
"Appelle-moi, chéri.
On va s'éclater."
573
00:51:36,430 --> 00:51:38,807
Et ensuite, t'as mis cet emoji.
574
00:51:38,974 --> 00:51:40,893
Puis cet emoji-là.
575
00:51:41,059 --> 00:51:42,978
Et une crosse de hockey.
576
00:51:43,145 --> 00:51:44,980
Tu m'as bombardé d'emojis.
577
00:51:45,147 --> 00:51:46,648
J'ai pas fait ça ?
578
00:51:46,815 --> 00:51:48,609
Si, carrément.
579
00:51:48,775 --> 00:51:50,819
Pourquoi t'as pris de "l'ecstaz"
avec un Z ?
580
00:51:50,986 --> 00:51:54,031
Sérieux, j'en ai aucune idée.
581
00:51:54,198 --> 00:51:57,201
En fait, le truc, c'est que...
582
00:51:58,285 --> 00:52:00,621
J'ai croisé Dan Bonavure.
583
00:52:00,787 --> 00:52:02,497
Je me suis dit :
584
00:52:03,081 --> 00:52:05,918
"Je sais que c'est un dealeur,
il a de l'ecsta.
585
00:52:06,084 --> 00:52:08,378
"Je vais en prendre tout de suite."
586
00:52:08,545 --> 00:52:10,923
Tu déconnes ?
Et tu te sens comment ?
587
00:52:12,174 --> 00:52:13,800
Je sais pas encore.
588
00:52:13,967 --> 00:52:15,594
Je suis là si t'as besoin.
589
00:52:19,306 --> 00:52:20,807
Tu fais quoi plus tard ?
590
00:52:21,725 --> 00:52:25,145
Je pensais glander et mater un film.
591
00:52:25,312 --> 00:52:26,313
Tu veux passer ?
592
00:52:26,480 --> 00:52:28,148
OK, j'apporte de l'acide.
593
00:52:28,315 --> 00:52:29,441
Salut.
594
00:52:35,155 --> 00:52:36,990
C'est ton petit copain ?
595
00:52:37,157 --> 00:52:38,283
Tu prépares quoi ?
596
00:52:38,617 --> 00:52:40,911
Du slime.
Et ne change pas de sujet.
597
00:52:41,078 --> 00:52:42,663
C'est trop intéressant.
598
00:52:42,829 --> 00:52:45,916
T'as jamais invité de garçon hétéro
à la maison.
599
00:52:46,083 --> 00:52:47,459
Pardon.
600
00:52:47,626 --> 00:52:49,336
Je connais pas
son orientation sexuelle.
601
00:52:49,503 --> 00:52:50,796
Il s'identifie comment ?
602
00:52:50,963 --> 00:52:52,965
Tu poses bien trop de questions.
603
00:52:53,131 --> 00:52:55,759
Vada, vous allez rester
dans le salon ?
604
00:52:55,926 --> 00:52:58,053
Je voulais qu'on se bécote
dans ma chambre.
605
00:52:58,220 --> 00:52:59,304
Évidemment, maman !
606
00:52:59,471 --> 00:53:01,056
Simple question.
607
00:53:02,683 --> 00:53:04,518
Pitié, me foutez pas la honte.
608
00:53:04,685 --> 00:53:06,311
Je rigole pas, Amelia.
609
00:53:06,645 --> 00:53:07,771
Je rêve !
610
00:53:10,774 --> 00:53:11,775
Non, n'y va pas.
611
00:53:11,942 --> 00:53:13,277
Pourquoi il plonge ?
612
00:53:13,443 --> 00:53:16,029
- Il sait nager ?
- C'est trop triste.
613
00:53:16,196 --> 00:53:18,240
- J'y crois pas.
- C'est horrible.
614
00:53:18,407 --> 00:53:20,325
C'est pas du tout pour les enfants.
615
00:53:20,492 --> 00:53:22,411
Tu as voulu regarder.
616
00:53:22,578 --> 00:53:25,038
- Tu as choisi.
- C'est ton film préféré.
617
00:53:25,205 --> 00:53:26,915
Tu as choisi ce film.
618
00:53:27,082 --> 00:53:28,792
Pourquoi vous rigolez ?
619
00:53:32,087 --> 00:53:33,005
Pardon.
620
00:53:33,172 --> 00:53:36,091
Je voulais vous dire
que le slime est presque prêt.
621
00:53:36,258 --> 00:53:37,509
Vous voulez essayer ?
622
00:53:37,676 --> 00:53:39,761
J'adore le slime. Je veux essayer.
623
00:53:39,928 --> 00:53:42,014
- Bleu ou rouge ?
- Bleu, s'il te plaît.
624
00:53:43,974 --> 00:53:46,351
Rouge, ça m'est égal.
625
00:53:46,518 --> 00:53:48,478
Je reviens tout de suite.
626
00:53:50,355 --> 00:53:53,400
- Je suis désolée.
- Elle est trop mignonne.
627
00:53:53,567 --> 00:53:55,277
Tu veux regarder Soupçons ?
628
00:53:55,444 --> 00:53:56,570
C'est quoi ?
629
00:53:56,737 --> 00:53:59,031
Un type blanc a tué sa seconde femme
630
00:53:59,198 --> 00:54:00,532
et sûrement sa première.
631
00:54:00,699 --> 00:54:01,867
Et il a été acquitté.
632
00:54:02,034 --> 00:54:03,952
Ça date, ce truc !
633
00:54:04,119 --> 00:54:06,205
Bien sûr que ça date.
634
00:54:06,371 --> 00:54:10,375
Tu vois les memes des meufs obsédées
par les histoires de meurtres ?
635
00:54:10,542 --> 00:54:12,878
Des photos détournées
de The Stepford Wives
636
00:54:13,045 --> 00:54:14,880
avec le sourire et le couteau.
637
00:54:15,923 --> 00:54:17,883
Et c'est écrit : "Tue-moi, papa."
638
00:54:18,050 --> 00:54:19,009
Je connais pas.
639
00:54:19,176 --> 00:54:21,762
T'as jamais vu ça ?
Il y en a partout.
640
00:54:21,929 --> 00:54:23,680
Va mater ton fil d'actualité.
641
00:54:24,973 --> 00:54:26,475
C'est trop marrant.
642
00:54:31,188 --> 00:54:32,022
Ça va ?
643
00:54:35,150 --> 00:54:36,527
Il y a un problème ?
644
00:54:37,736 --> 00:54:38,904
Désolé.
645
00:54:39,071 --> 00:54:40,447
Je dois rentrer chez moi.
646
00:54:42,366 --> 00:54:44,785
Je suis désolé.
C'est un truc avec ma famille.
647
00:54:44,952 --> 00:54:47,454
Non, t'excuse pas, t'inquiète.
648
00:54:51,917 --> 00:54:53,961
Franchement, tu vas me laisser seule
649
00:54:54,127 --> 00:54:56,547
regarder ce chien
être emporté par le courant.
650
00:54:56,713 --> 00:54:57,881
Tu vas continuer ?
651
00:54:58,048 --> 00:54:59,675
Obligé ! Je veux savoir la fin.
652
00:55:02,010 --> 00:55:05,055
Écris-moi un texto pour me raconter.
653
00:55:08,475 --> 00:55:10,227
J'espère que tout va bien chez toi.
654
00:55:11,019 --> 00:55:12,437
Tu vois le genre.
655
00:55:15,357 --> 00:55:16,525
À plus tard.
656
00:55:38,046 --> 00:55:39,631
Tu me fais pas confiance ?
657
00:55:39,798 --> 00:55:41,258
T'as pas confiance ?
658
00:55:41,425 --> 00:55:43,093
Tu me fais pas confiance ?
659
00:55:43,260 --> 00:55:44,845
Maman, arrête !
660
00:55:45,012 --> 00:55:46,680
Fais-moi voir ça.
661
00:55:48,307 --> 00:55:50,726
Apparemment, le rouge sent la fraise.
662
00:55:50,893 --> 00:55:53,353
- Sens-moi ça.
- Arrête !
663
00:55:54,813 --> 00:55:56,815
C'est dégoûtant, pas vrai ?
664
00:55:56,982 --> 00:55:58,275
T'es trop nulle.
665
00:56:00,986 --> 00:56:04,323
Celui-là sent bon, normalement.
Vas-y, renifle.
666
00:56:11,288 --> 00:56:12,331
Mince !
667
00:56:13,916 --> 00:56:15,334
- Vada !
- Quoi ?
668
00:56:15,501 --> 00:56:17,419
- Laisse-moi entrer.
- Non.
669
00:56:17,586 --> 00:56:19,379
Tu fermes jamais. Tu fais quoi ?
670
00:56:19,546 --> 00:56:21,215
C'est pas tes oignons.
671
00:56:46,448 --> 00:56:48,033
T'as mis mon rouge à lèvres ?
672
00:56:48,742 --> 00:56:49,952
Quoi ? Non.
673
00:56:50,494 --> 00:56:52,538
Dis à maman que Nick me dépose.
674
00:56:52,704 --> 00:56:55,290
Dis-moi pourquoi
t'as mis mon rouge à lèvres.
675
00:56:55,707 --> 00:56:58,502
Tes fausses lunettes
te brouillent la vue.
676
00:56:58,961 --> 00:57:01,171
Tout le monde porte
de fausses lunettes.
677
00:57:01,338 --> 00:57:02,798
Ça se fait !
678
00:57:04,383 --> 00:57:06,927
Attends, j'ai une vraie question.
679
00:57:07,719 --> 00:57:09,888
Le Drake d'aujourd'hui
ou de Degrassi ?
680
00:57:10,055 --> 00:57:11,265
Choisis.
681
00:57:11,431 --> 00:57:12,850
Drake en fauteuil roulant.
682
00:57:13,016 --> 00:57:14,393
Jimmy en fauteuil !
683
00:57:15,227 --> 00:57:17,271
Jimmy !
684
00:57:25,571 --> 00:57:27,030
Tu sais yodler ?
685
00:57:27,739 --> 00:57:29,116
Tu le savais pas,
686
00:57:29,283 --> 00:57:31,159
mais je suis une grande yodleuse.
687
00:57:31,326 --> 00:57:32,202
Prouve-le.
688
00:57:32,369 --> 00:57:35,372
Tu peux pas me prendre au dépourvu.
689
00:57:35,539 --> 00:57:36,832
C'est un aperçu.
690
00:57:36,999 --> 00:57:38,792
Là, je m'échauffe.
691
00:57:38,959 --> 00:57:41,503
Quand je me lancerai,
tu t'y attendras pas.
692
00:57:41,670 --> 00:57:43,755
Tu vas être bluffée.
693
00:57:46,592 --> 00:57:49,178
Tu vas peut-être trouver ça bizarre
694
00:57:49,344 --> 00:57:52,055
parce qu'on se connaît pas
depuis longtemps,
695
00:57:52,514 --> 00:57:54,474
mais je suis super à l'aise avec toi.
696
00:57:54,641 --> 00:57:56,435
On dirait qu'on est connectées.
697
00:57:58,854 --> 00:57:59,897
Pareil.
698
00:58:05,319 --> 00:58:07,362
Tu as perdu ta virginité quand ?
699
00:58:09,531 --> 00:58:10,741
Je suis vierge.
700
00:58:10,908 --> 00:58:11,992
T'as couché avec personne ?
701
00:58:13,452 --> 00:58:15,537
- Tu veux dire aujourd'hui ?
- Quoi ?
702
00:58:15,704 --> 00:58:18,332
Tu danses
comme une princesse du sexe !
703
00:58:18,498 --> 00:58:20,584
- Quoi ? Pas du tout !
- Mais si.
704
00:58:20,751 --> 00:58:21,752
Ça veut dire quoi ?
705
00:58:21,919 --> 00:58:23,712
C'est évident.
706
00:58:23,879 --> 00:58:25,589
T'es une princesse du sexe.
707
00:58:25,756 --> 00:58:26,632
Je comprends.
708
00:58:26,798 --> 00:58:29,092
Désolée, j'aurais pas dû dire ça.
709
00:58:29,676 --> 00:58:31,470
Toi, t'as déjà couché ?
710
00:58:34,848 --> 00:58:36,183
Quoi ? Non.
711
00:58:36,350 --> 00:58:38,101
C'est impossible.
712
00:58:39,811 --> 00:58:42,856
Je suis tellement bizarre.
713
00:58:43,315 --> 00:58:44,858
C'est gênant.
714
00:58:45,567 --> 00:58:47,277
Sérieusement !
715
00:58:47,778 --> 00:58:49,154
Allez, j'avoue.
716
00:58:49,321 --> 00:58:51,990
Coucher au lycée,
c'est un truc des années 1990.
717
00:58:52,491 --> 00:58:55,244
Attendre la fac, c'est plus actuel.
718
00:58:57,663 --> 00:59:00,582
Je crois que je vais attendre
d'être amoureuse.
719
00:59:05,170 --> 00:59:06,672
C'est trop mignon.
720
00:59:08,590 --> 00:59:09,591
Ou alors,
721
00:59:10,342 --> 00:59:12,678
quand tu seras en tournée avec Drake,
722
00:59:13,512 --> 00:59:14,680
tu t'offriras à lui.
723
00:59:16,849 --> 00:59:19,059
Jimmy en fauteuil
est comment au lit ?
724
01:00:26,335 --> 01:00:28,045
À quoi tu penses ?
725
01:00:43,101 --> 01:00:44,186
Quoi ?
726
01:00:44,895 --> 01:00:48,065
T'es une fille
qui parle pas beaucoup,
727
01:00:49,650 --> 01:00:52,361
mais je sais que tu ressens
des trucs intenses
728
01:00:53,362 --> 01:00:56,114
dans ta toute petite tête.
729
01:01:03,205 --> 01:01:04,498
Alors ?
730
01:01:09,169 --> 01:01:12,256
Imaginons que tu meures demain.
731
01:01:15,050 --> 01:01:18,720
Tu risques d'être triste
de pas avoir dit ce que tu pensais.
732
01:01:21,348 --> 01:01:22,599
Allez.
733
01:01:31,942 --> 01:01:34,570
- J'y arrive pas.
- Pourquoi ?
734
01:02:09,354 --> 01:02:10,772
Tu es d'accord ?
735
01:03:36,024 --> 01:03:37,067
T'étais où ?
736
01:03:37,234 --> 01:03:38,777
On a flippé.
737
01:03:39,278 --> 01:03:40,529
J'étais chez Nick.
738
01:03:40,696 --> 01:03:43,866
Nick a appelé toute la matinée
pour savoir où t'étais.
739
01:03:46,910 --> 01:03:49,621
Ton téléphone était éteint.
Ça aurait pu être grave.
740
01:03:50,163 --> 01:03:51,373
Je suis désolée.
741
01:03:51,665 --> 01:03:52,958
Tout va bien.
742
01:03:53,125 --> 01:03:55,711
L'enfant modèle ment
comme elle respire.
743
01:03:55,878 --> 01:03:57,671
Tu lui enlèveras du temps d'écran ?
744
01:03:57,838 --> 01:03:59,131
Vada, reviens.
745
01:04:00,883 --> 01:04:02,217
Vada !
746
01:04:03,260 --> 01:04:05,596
C'est pas la peine de frapper !
747
01:04:05,762 --> 01:04:07,514
Ne sois pas impolie.
748
01:04:08,056 --> 01:04:11,226
- Qu'as-tu fait hier soir ?
- Rien. Arrêtez !
749
01:04:11,768 --> 01:04:13,228
Tu fréquentes quelqu'un ?
750
01:04:13,395 --> 01:04:15,689
T'es sérieuse ? Non.
751
01:04:15,856 --> 01:04:17,524
Je m'en occupe.
752
01:04:22,404 --> 01:04:25,616
Si jamais tu passes la nuit
chez quelqu'un...
753
01:04:25,782 --> 01:04:28,785
Je couche avec personne, maman !
754
01:04:28,952 --> 01:04:30,245
J'hallucine !
755
01:04:30,746 --> 01:04:31,872
Qu'est-ce que tu fais ?
756
01:04:38,545 --> 01:04:40,881
Hier soir,
j'ai dormi chez mon amie Mia.
757
01:04:41,048 --> 01:04:42,216
Et j'ai bu.
758
01:04:42,758 --> 01:04:44,051
- Tu as bu ?
- Oui, maman.
759
01:04:44,843 --> 01:04:45,719
J'étais bourrée.
760
01:04:45,886 --> 01:04:48,472
J'ai 16 ans et je bois de l'alcool.
761
01:04:48,639 --> 01:04:51,558
En plus, j'aime pas trop boire.
762
01:04:51,725 --> 01:04:54,144
J'essayais de vivre
et de ressentir des trucs.
763
01:04:54,311 --> 01:04:56,104
Genre carpe diem .
764
01:05:05,822 --> 01:05:08,367
Excuse-moi,
j'ai une gueule de bois de l'espace.
765
01:05:08,534 --> 01:05:10,327
Je vais vomir sous la douche.
766
01:05:13,247 --> 01:05:14,623
Qui est Mia ?
767
01:05:14,998 --> 01:05:16,124
Qui est Mia ?
768
01:05:30,097 --> 01:05:31,765
Je veux pas être désagréable,
769
01:05:31,932 --> 01:05:34,560
mais je suis débordé,
j'ai pas le temps.
770
01:05:41,316 --> 01:05:44,862
Désolée de pas avoir rappelé,
mais tu m'as mise dans la merde.
771
01:05:45,612 --> 01:05:47,406
Je m'inquiétais pour toi.
772
01:05:47,573 --> 01:05:49,992
J'avais pas de nouvelles,
j'ai appelé ta mère.
773
01:05:50,158 --> 01:05:53,954
La dernière fois que je t'avais vue,
tu t'étais droguée au lycée.
774
01:05:54,121 --> 01:05:55,414
Je me suis dit
775
01:05:56,665 --> 01:05:58,792
que tu faisais
une baisse de sérotonine
776
01:05:58,959 --> 01:06:01,962
et que t'allais peut-être vouloir
te jeter d'un pont.
777
01:06:02,754 --> 01:06:05,716
Et ta famille a paniqué
toute la nuit...
778
01:06:06,633 --> 01:06:10,220
J'espère que ta soirée valait
la peine de leur faire subir ça.
779
01:06:10,846 --> 01:06:13,849
J'imagine que t'étais sûrement
avec Mia Reed
780
01:06:14,266 --> 01:06:15,934
à faire comme si de rien n'était.
781
01:06:16,435 --> 01:06:17,811
Pourquoi t'es comme ça ?
782
01:06:19,271 --> 01:06:21,773
Parce que je t'ai attendue, Vada.
783
01:06:22,316 --> 01:06:25,110
Pendant un mois,
je t'ai laissé de l'espace
784
01:06:25,277 --> 01:06:27,029
et je t'ai donné de l'amour.
785
01:06:27,196 --> 01:06:28,780
J'ai géré à ma façon.
786
01:06:28,947 --> 01:06:30,449
T'as rien géré justement.
787
01:06:32,201 --> 01:06:33,827
Je fais tout mon possible
788
01:06:33,994 --> 01:06:36,663
pour empêcher que ça se reproduise.
789
01:06:36,830 --> 01:06:39,416
Pourquoi c'est si dur à comprendre
pour toi ?
790
01:06:39,583 --> 01:06:41,043
C'est pas juste, Nick.
791
01:06:42,419 --> 01:06:44,379
Rien de tout ça n'est juste.
792
01:06:50,010 --> 01:06:51,053
Va rejoindre Mia.
793
01:06:51,220 --> 01:06:53,180
Elle va sauver le monde
avec son joli cul.
794
01:06:53,347 --> 01:06:54,264
Je t'emmerde.
795
01:06:57,226 --> 01:06:58,310
Sympa.
796
01:07:02,689 --> 01:07:04,608
Il souffre, comme nous tous.
797
01:07:04,775 --> 01:07:07,486
Il a été tellement méchant.
798
01:07:09,154 --> 01:07:11,323
Il subit beaucoup de pression.
799
01:07:11,865 --> 01:07:13,283
C'est le porte-parole.
800
01:07:13,450 --> 01:07:16,620
Il doit se montrer courageux,
mais il a peur aussi.
801
01:07:17,579 --> 01:07:19,289
La peur rend fou.
802
01:07:24,169 --> 01:07:28,257
Désolée de t'avoir appelé
pour te balancer tout ça.
803
01:07:28,674 --> 01:07:30,300
Surtout que c'est pour toi
804
01:07:30,843 --> 01:07:32,219
que ça a été le plus dur.
805
01:07:32,386 --> 01:07:33,804
C'est dur pour tout le monde.
806
01:07:37,850 --> 01:07:40,018
Moi, quand je souffre trop,
807
01:07:40,185 --> 01:07:43,146
je me dis
que c'est pas arrivé pour rien.
808
01:07:45,232 --> 01:07:48,861
On fera en sorte
que ce soit pas arrivé pour rien.
809
01:07:49,027 --> 01:07:50,737
Putain, carrément.
810
01:07:57,244 --> 01:07:58,745
Parle-moi de ton frère.
811
01:08:03,750 --> 01:08:05,460
J'aimerais en savoir plus sur lui.
812
01:08:10,048 --> 01:08:12,634
Il était très réservé
813
01:08:13,510 --> 01:08:14,720
au premier abord.
814
01:08:16,345 --> 01:08:18,348
Mais il observait tout.
815
01:08:19,015 --> 01:08:21,810
Il disait :
"Cette fille va pécho ce mec.
816
01:08:21,977 --> 01:08:23,979
"Ce type va pécho cette meuf."
817
01:08:24,145 --> 01:08:26,314
Il avait raison à chaque fois.
818
01:08:27,316 --> 01:08:29,109
Il était trop drôle.
819
01:08:30,569 --> 01:08:32,279
Il me faisait rire tout le temps.
820
01:08:39,953 --> 01:08:41,246
Il avait l'air génial.
821
01:08:47,752 --> 01:08:48,837
Je sens sa présence.
822
01:08:50,214 --> 01:08:52,424
Je sais que ça a l'air dingue,
823
01:08:54,091 --> 01:08:56,678
mais je sais
qu'il est encore avec moi.
824
01:08:57,720 --> 01:08:59,640
Il me laissera pas me morfondre.
825
01:08:59,805 --> 01:09:02,184
Il me laissera pas
être guidé par la peur.
826
01:09:03,100 --> 01:09:04,435
Il me rassure.
827
01:09:06,104 --> 01:09:07,523
Grâce à lui, je suis calme.
828
01:09:10,984 --> 01:09:12,986
Je suis sûre qu'il est encore là.
829
01:09:15,154 --> 01:09:16,990
Peu de gens me parlent de lui.
830
01:09:17,157 --> 01:09:20,536
Ils pensent
que je vais me mettre à pleurer.
831
01:09:24,038 --> 01:09:25,122
Merci.
832
01:09:30,045 --> 01:09:32,130
Tu peux toujours parler de lui
avec moi.
833
01:09:49,857 --> 01:09:50,899
Attends.
834
01:09:51,066 --> 01:09:52,651
- Désolé.
- Il y a un problème ?
835
01:09:54,194 --> 01:09:55,863
C'est une période difficile.
836
01:09:57,531 --> 01:10:00,367
Je suis pas sûr d'avoir la tête à ça.
837
01:10:02,744 --> 01:10:04,079
- Désolé.
- C'est pas vrai.
838
01:10:04,830 --> 01:10:06,290
Je suis vraiment désolée.
839
01:10:06,790 --> 01:10:07,791
Évidemment...
840
01:10:07,958 --> 01:10:09,418
- Désolée.
- Je t'aime bien...
841
01:10:10,210 --> 01:10:11,712
T'as rien fait de mal.
842
01:10:11,879 --> 01:10:13,213
- Désolée.
- Ne t'excuse pas.
843
01:10:13,380 --> 01:10:14,798
C'est pas grave.
844
01:10:14,965 --> 01:10:16,091
Je suis vraiment désolée.
845
01:10:28,270 --> 01:10:32,316
TU M'EN VEUX ?
846
01:10:49,041 --> 01:10:50,709
J'arrive pas à dormir.
847
01:11:02,221 --> 01:11:04,973
Je peux encore te géolocaliser
avec ton téléphone.
848
01:11:05,307 --> 01:11:07,100
Quand il est allumé.
849
01:11:07,267 --> 01:11:09,144
T'as intérêt à désactiver ça.
850
01:11:09,770 --> 01:11:10,896
Demain.
851
01:11:11,063 --> 01:11:12,940
Sinon je dis à maman
pour ton autre Insta.
852
01:11:13,106 --> 01:11:14,107
D'accord.
853
01:11:16,235 --> 01:11:18,695
- Pourquoi tu me surveilles ?
- Je m'en fiche.
854
01:11:22,115 --> 01:11:24,409
T'es toujours dans une maison
à North Bay.
855
01:11:25,118 --> 01:11:27,704
- Pourquoi ?
- Mon amie Mia habite là-bas.
856
01:11:37,714 --> 01:11:38,715
Vada.
857
01:11:39,758 --> 01:11:41,009
J'ai peur.
858
01:11:41,552 --> 01:11:42,678
De quoi ?
859
01:11:45,681 --> 01:11:46,974
Et si...
860
01:11:53,647 --> 01:11:56,567
Et s'il y avait une fusillade
dans mon école ?
861
01:11:58,652 --> 01:12:00,195
Ça n'arrivera pas.
862
01:12:00,362 --> 01:12:01,655
Comment tu le sais ?
863
01:12:11,915 --> 01:12:14,084
Désolée d'avoir failli te faire tuer.
864
01:12:20,757 --> 01:12:22,259
De quoi tu parles ?
865
01:12:22,426 --> 01:12:26,263
Si j'avais pas écrit pour mes règles,
tu serais restée en classe.
866
01:12:26,972 --> 01:12:28,473
Tu aurais été en sécurité.
867
01:12:29,850 --> 01:12:32,102
- Tu aurais pu mourir.
- C'est pas vrai.
868
01:12:32,269 --> 01:12:36,523
Si, le frère de Quinton est mort
dans le même couloir.
869
01:12:40,235 --> 01:12:41,820
On était en sécurité nulle part.
870
01:12:42,779 --> 01:12:44,198
C'est pas du tout ta faute.
871
01:12:44,656 --> 01:12:47,534
Alors pourquoi
t'es en colère contre moi ?
872
01:12:48,911 --> 01:12:50,370
Je suis pas en colère.
873
01:12:51,914 --> 01:12:52,998
Pourquoi tu dis ça ?
874
01:12:53,540 --> 01:12:54,791
Parce que...
875
01:12:56,210 --> 01:12:58,837
tu n'es plus jamais à la maison.
876
01:12:59,004 --> 01:13:00,506
Tu me parles plus.
877
01:13:02,174 --> 01:13:04,301
On n'est jamais allées au restau
878
01:13:05,928 --> 01:13:07,471
pour parler des règles.
879
01:13:12,434 --> 01:13:14,937
Je suis désolée,
mais je ne suis pas en colère.
880
01:13:20,567 --> 01:13:23,862
Je peux t'avouer un truc
que j'ai jamais dit à personne ?
881
01:13:29,284 --> 01:13:30,619
Dans les toilettes,
882
01:13:32,621 --> 01:13:34,373
là où on s'est cachés,
883
01:13:36,250 --> 01:13:37,543
l'espace d'un instant,
884
01:13:38,126 --> 01:13:40,087
j'ai vraiment cru
que j'allais mourir.
885
01:13:42,047 --> 01:13:44,383
J'ai jamais eu aussi peur de ma vie.
886
01:13:47,636 --> 01:13:49,972
La seule à qui je pensais,
c'était toi.
887
01:13:52,391 --> 01:13:54,643
Tu te souviens du texto "Je t'aime" ?
888
01:13:57,104 --> 01:14:00,607
J'ai eu le temps d'écrire
qu'à une personne, et c'était toi.
889
01:14:03,151 --> 01:14:04,653
Je ne le savais pas.
890
01:14:08,073 --> 01:14:10,826
Tu es la personne
que je préfère au monde.
891
01:14:15,831 --> 01:14:17,624
Et si jamais tu te maries ?
892
01:14:17,791 --> 01:14:19,835
On s'en fout du mari.
893
01:14:21,420 --> 01:14:23,005
T'es ma préférée.
894
01:14:30,053 --> 01:14:31,513
Reste comme ça.
895
01:15:26,151 --> 01:15:28,028
Je sais pas ce qui cloche chez moi.
896
01:15:29,154 --> 01:15:30,697
Il y a rien qui cloche.
897
01:15:30,864 --> 01:15:32,115
Mais papa...
898
01:15:33,825 --> 01:15:35,369
Je me sens tellement...
899
01:15:37,120 --> 01:15:38,372
vide.
900
01:15:38,747 --> 01:15:39,957
Vada.
901
01:15:40,332 --> 01:15:44,378
Tu as vécu quelque chose
que personne ne devrait vivre.
902
01:15:47,798 --> 01:15:49,967
Je n'imagine pas
à quel point tu as peur.
903
01:15:57,140 --> 01:15:58,892
La vie, c'est dur, putain.
904
01:15:59,059 --> 01:16:00,561
Désolée.
905
01:16:01,436 --> 01:16:03,313
- J'ai dit "putain".
- T'as raison.
906
01:16:04,481 --> 01:16:06,275
La vie, c'est dur, putain.
907
01:16:06,733 --> 01:16:07,734
Papa.
908
01:16:07,901 --> 01:16:09,486
Quoi ? Il y a personne.
909
01:16:09,653 --> 01:16:11,196
Essaie, ça fait du bien.
910
01:16:12,656 --> 01:16:14,992
La vie, c'est dingue, putain !
911
01:16:21,498 --> 01:16:22,457
Putain !
912
01:16:24,334 --> 01:16:27,296
La vie, c'est imprévisible, putain !
913
01:16:36,221 --> 01:16:38,473
Je ressens rien, putain !
914
01:16:38,932 --> 01:16:40,142
Pas mal.
915
01:16:41,143 --> 01:16:42,978
Va te faire foutre, Matt Corgan.
916
01:16:44,021 --> 01:16:45,439
Va te faire foutre !
917
01:16:47,149 --> 01:16:50,152
J'ai peur d'aller au lycée,
tous les jours.
918
01:16:50,986 --> 01:16:54,156
J'ai peur d'emmener mes enfants
à l'école.
919
01:16:55,324 --> 01:16:57,117
J'ai peur de dormir.
920
01:16:58,327 --> 01:17:00,078
J'ai peur...
921
01:17:00,662 --> 01:17:01,622
du temps.
922
01:17:03,665 --> 01:17:05,459
On dit même plus de gros mots.
923
01:17:05,751 --> 01:17:07,336
Ça fait quand même du bien.
924
01:17:10,172 --> 01:17:12,591
Je suis extrêmement fier
925
01:17:12,758 --> 01:17:14,551
de l'intelligence
926
01:17:15,010 --> 01:17:17,387
de ma merveilleuse fille !
927
01:17:17,554 --> 01:17:21,016
Papa, arrête d'être aussi mielleux,
putain !
928
01:17:21,767 --> 01:17:23,185
S'il te plaît.
929
01:17:24,228 --> 01:17:26,230
Recommence plus jamais.
930
01:17:45,541 --> 01:17:47,584
- QUAND TU VEUX.
- JE PARS VERS 17H.
931
01:17:47,751 --> 01:17:49,503
- JE SUIS LÀ. OUVRE.
- TU M'EN VEUX ?
932
01:18:02,850 --> 01:18:05,519
T'ES LÀ ?
RÉPONDS STP
933
01:18:17,447 --> 01:18:18,615
Mia.
934
01:18:51,773 --> 01:18:53,192
C'est pas vrai !
935
01:18:54,276 --> 01:18:55,235
Mia.
936
01:19:00,908 --> 01:19:02,242
C'est pas vrai.
937
01:19:03,744 --> 01:19:05,412
Je veux juste transpirer un peu.
938
01:19:05,579 --> 01:19:08,749
J'ai cru que t'étais morte.
Tu m'as fait peur.
939
01:19:10,334 --> 01:19:12,002
Allez, viens.
940
01:19:25,265 --> 01:19:26,266
Tu me détestes ?
941
01:19:30,437 --> 01:19:31,980
Pourquoi je te détesterais ?
942
01:19:36,527 --> 01:19:38,570
Tu m'as juste fait grave flipper.
943
01:19:45,869 --> 01:19:47,246
Je ne regrette rien.
944
01:19:50,332 --> 01:19:53,710
J'avais peur
que ça gâche notre amitié.
945
01:19:58,048 --> 01:20:00,259
Ça me fait peur aussi.
946
01:20:06,390 --> 01:20:08,600
Alors, on a qu'à pas la gâcher.
947
01:20:34,459 --> 01:20:36,670
Je vais retourner à la danse, demain.
948
01:20:38,046 --> 01:20:40,841
Même si j'angoisse
à l'idée de sortir de chez moi.
949
01:20:41,008 --> 01:20:42,593
Je dois le faire.
950
01:20:42,759 --> 01:20:44,553
C'est génial. Tu as raison.
951
01:20:49,725 --> 01:20:50,684
Tu vas faire quoi ?
952
01:20:50,851 --> 01:20:52,227
Je vais t'accompagner.
953
01:20:52,936 --> 01:20:54,479
Non, on en a jamais parlé.
954
01:20:54,646 --> 01:20:57,357
Arrête de vouloir
te débarrasser de moi.
955
01:20:59,860 --> 01:21:02,070
Je vais commander du yaourt glacé.
956
01:21:05,407 --> 01:21:06,825
D'accord.
957
01:21:07,701 --> 01:21:08,952
Vas-y, choisis.
958
01:21:12,706 --> 01:21:14,166
J'aime les petits dessins.
959
01:21:14,917 --> 01:21:16,960
C'est qui ? Harry Potter ?
960
01:21:17,586 --> 01:21:18,962
C'est Paul Dano.
961
01:21:19,129 --> 01:21:20,464
La star que je kiffe.
962
01:21:25,552 --> 01:21:28,722
Comment ça s'est passé ?
De gérer toutes ces émotions ?
963
01:21:29,973 --> 01:21:31,016
Bien.
964
01:21:32,768 --> 01:21:35,270
Il y a eu des hauts et des bas.
965
01:21:36,522 --> 01:21:39,399
Mais j'ai l'impression
d'avoir tout ressenti.
966
01:21:40,400 --> 01:21:43,612
Donc c'est plutôt bien, j'imagine.
967
01:21:44,154 --> 01:21:46,949
Vous avez utilisé le mot "peur"
plusieurs fois.
968
01:21:47,658 --> 01:21:49,826
Qu'est-ce qui vous a fait
le plus peur ?
969
01:21:54,164 --> 01:21:55,415
D'être au lycée.
970
01:21:58,085 --> 01:22:00,337
Je suis pas à l'aise d'y retourner.
971
01:22:01,004 --> 01:22:03,131
Vous pouvez m'en dire plus ?
972
01:22:04,675 --> 01:22:07,386
Les élèves de mon lycée,
en particulier...
973
01:22:07,553 --> 01:22:09,721
l'un de mes meilleurs amis Nick,
974
01:22:09,888 --> 01:22:11,473
que j'aime très fort...
975
01:22:13,976 --> 01:22:15,602
Ils ont réussi à assimiler
976
01:22:16,937 --> 01:22:18,730
ce qui s'est passé.
977
01:22:22,234 --> 01:22:24,695
Et ils s'en servent
pour changer le monde.
978
01:22:26,029 --> 01:22:28,532
Ils font des trucs incroyables.
979
01:22:33,328 --> 01:22:36,582
Bizarrement,
je ne m'en sens pas capable.
980
01:22:40,794 --> 01:22:44,464
J'ai le sentiment
que ça a mis un terme à notre amitié.
981
01:22:48,719 --> 01:22:49,970
C'est nul.
982
01:22:51,930 --> 01:22:53,640
Il me manque énormément.
983
01:22:55,809 --> 01:22:57,561
Que ressentez-vous en ce moment ?
984
01:23:00,397 --> 01:23:01,231
Je sais pas.
985
01:23:02,524 --> 01:23:03,775
Si, vous savez.
986
01:23:13,577 --> 01:23:14,745
Je suis...
987
01:23:19,625 --> 01:23:20,584
en colère.
988
01:23:23,462 --> 01:23:24,755
Pourquoi ?
989
01:23:24,922 --> 01:23:26,757
Je suis en colère parce que...
990
01:23:27,299 --> 01:23:30,928
je savais pas qu'un type armé
pouvait me pourrir la vie
991
01:23:31,094 --> 01:23:32,387
à ce point-là,
992
01:23:32,554 --> 01:23:33,889
en 6 minutes.
993
01:23:35,098 --> 01:23:36,850
Il a ruiné tellement de vies.
994
01:23:37,601 --> 01:23:40,854
Je me dis que je devrais
être heureuse d'être en vie.
995
01:23:42,397 --> 01:23:43,482
J'ai l'impression...
996
01:23:43,649 --> 01:23:46,693
que pour une raison très bizarre
997
01:23:46,860 --> 01:23:48,570
je m'en suis sortie
998
01:23:49,071 --> 01:23:50,572
et d'autres pas.
999
01:23:51,657 --> 01:23:53,367
Mais avec le recul,
1000
01:23:53,909 --> 01:23:56,787
en y réfléchissant bien,
on se rend compte que non,
1001
01:23:58,997 --> 01:24:00,249
il y a pas de raison.
1002
01:24:02,459 --> 01:24:03,961
Il y a aucune raison.
1003
01:24:05,546 --> 01:24:07,256
Personne n'aurait dû mourir.
1004
01:24:27,317 --> 01:24:29,945
J'ai beaucoup de mal
à tourner la page.
1005
01:24:52,593 --> 01:24:53,677
Coucou.
1006
01:24:54,219 --> 01:24:55,429
Je suis désolée.
1007
01:24:57,973 --> 01:24:59,141
Je t'aime.
1008
01:24:59,808 --> 01:25:01,852
Ma chérie, moi aussi, je t'aime.
1009
01:25:03,187 --> 01:25:06,857
Je vais essayer de te parler
un peu plus de ma vie.
1010
01:25:08,025 --> 01:25:11,862
Ça me ferait vraiment très plaisir.
1011
01:25:17,492 --> 01:25:19,578
Ça a été très difficile pour moi.
1012
01:25:21,330 --> 01:25:22,956
J'avais du mal à te le dire
1013
01:25:23,123 --> 01:25:25,000
parce que je voulais pas t'inquiéter.
1014
01:25:25,167 --> 01:25:28,629
T'avais raison,
j'étais bizarre la fois où j'avais bu
1015
01:25:28,795 --> 01:25:31,173
parce que je venais
de coucher avec quelqu'un.
1016
01:25:31,798 --> 01:25:32,966
Et j'étais défoncée.
1017
01:25:33,133 --> 01:25:36,720
Mais pas autant que la fois
où j'avais pris de l'ecsta.
1018
01:25:36,887 --> 01:25:38,430
Là, c'était balèze.
1019
01:25:38,597 --> 01:25:42,601
Je me doutais pas que j'allais
coucher avec cette personne.
1020
01:25:42,768 --> 01:25:46,730
Je te raconte tout ça
pour que tu saches
1021
01:25:47,356 --> 01:25:49,650
que je recommencerai plus jamais.
1022
01:25:50,859 --> 01:25:52,819
Enfin, les trucs mauvais.
1023
01:26:02,329 --> 01:26:04,289
Merci...
1024
01:26:05,541 --> 01:26:07,251
de m'avoir confié
1025
01:26:07,626 --> 01:26:09,378
ces informations.
1026
01:26:15,467 --> 01:26:17,219
- C'était trop ?
- Non.
1027
01:26:20,597 --> 01:26:22,224
Je digère la nouvelle.
1028
01:26:24,434 --> 01:26:26,270
T'inquiète, c'était avec une fille.
1029
01:26:27,187 --> 01:26:28,355
Le sexe.
1030
01:26:28,522 --> 01:26:29,898
C'était avec une fille.
1031
01:26:31,233 --> 01:26:34,653
Je risque pas de tomber enceinte.
C'est cool, non ?
1032
01:26:37,030 --> 01:26:38,198
C'est cool.
1033
01:26:51,295 --> 01:26:53,505
Je suis prête à discuter, maintenant.
1034
01:26:58,802 --> 01:27:01,013
SALUT ! DEVINE OÙ JE SUIS...
1035
01:27:06,727 --> 01:27:07,728
{\an8}OUAIS, T'ES LÀ !
1036
01:27:07,895 --> 01:27:10,189
{\an8}LE COURS VIENT DE FINIR,
J'ARRIVE TT DE SUITE
1037
01:27:11,064 --> 01:27:12,482
{\an8}MERDE, JE L'AI RATÉ ?
1038
01:27:12,649 --> 01:27:15,277
{\an8}JE VOULAIS APPRENDRE
DES TRUCS DE DINGUE.
1039
01:27:17,070 --> 01:27:18,197
OK BOOMER.
1040
01:27:21,617 --> 01:27:25,412
{\an8}JE SUIS UNE MAMAN BOOMER
D'ENFANT STAR
1041
01:27:25,954 --> 01:27:28,999
{\an8}MDR J'ADORE.
1042
01:27:29,625 --> 01:27:32,252
{\an8}À TOUT DE SUITE !
1043
01:28:03,367 --> 01:28:04,576
{\an8}FLASH SPÉCIAL :
1044
01:28:04,743 --> 01:28:09,456
{\an8}12 ÉTUDIANTS TUÉS DANS LA FUSILLADE
D'UN LYCÉE EN OHIO.
1045
01:35:49,958 --> 01:35:51,960
Adaptation : Carole Benyamin