1 00:00:01,800 --> 00:00:05,175 I really have very few memories of it. 2 00:00:06,760 --> 00:00:11,015 I've been dreaming of coming back to Calabria since I was a boy. 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,855 I don't remember it being this green. 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,935 It's absolutely beautiful. 5 00:00:15,960 --> 00:00:19,815 It's a wild and rugged region, steeped in mystery and myth. 6 00:00:21,080 --> 00:00:24,615 A place that's as troubled as it is beautiful. 7 00:00:24,640 --> 00:00:27,295 But Calabria means something more to me. 8 00:00:27,320 --> 00:00:30,655 It's my ancestral homeland, and I want to get to know the region 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,815 that my family left behind all those years ago. 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,455 Is this jogging your memory at all? 11 00:00:35,480 --> 00:00:36,975 It's a long time ago. 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,215 I'm Stanley Tucci. 13 00:00:38,240 --> 00:00:39,815 I'm Italian on both sides. 14 00:00:39,840 --> 00:00:43,095 And I'm travelling across Italy to discover how the food in each 15 00:00:43,120 --> 00:00:46,735 of this country's 20 regions is as unique as the people 16 00:00:46,760 --> 00:00:48,575 and their past. 17 00:00:48,600 --> 00:00:50,695 Caught between a rock and the sea, 18 00:00:50,720 --> 00:00:53,175 the Calabrese are notoriously tough. 19 00:00:57,160 --> 00:01:02,375 But this is a place where Southern hospitality is a way of life. 20 00:01:02,400 --> 00:01:04,855 Oh, my gosh, look at the size of it. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,175 You should open a restaurant! 22 00:01:12,200 --> 00:01:15,775 And in this poor region, 23 00:01:15,800 --> 00:01:17,975 every meal is a celebration. 24 00:01:18,000 --> 00:01:21,135 Oh, wow! That's like a million different flavours in there. 25 00:01:38,560 --> 00:01:43,375 Calabria sits in the toe of the boot of Italy, connected to Basilicata 26 00:01:43,400 --> 00:01:46,775 in the north and separated from Sicily in the south, 27 00:01:46,800 --> 00:01:49,255 only by the narrow strait of Messina. 28 00:01:49,280 --> 00:01:53,695 It's a region of rugged landscapes, dramatic mountain ranges and some 29 00:01:53,720 --> 00:01:56,175 500 miles of incredible coastline. 30 00:01:57,600 --> 00:01:59,655 It doesn't have that infrastructure. 31 00:01:59,680 --> 00:02:02,575 It's still a lot of abandoned buildings, a lot of poverty, 32 00:02:02,600 --> 00:02:04,535 a lot of corruption. 33 00:02:04,560 --> 00:02:07,735 It's really unfortunate because it is magnificent. 34 00:02:07,760 --> 00:02:11,135 Like millions of Calabrians, all four of my grandparents 35 00:02:11,160 --> 00:02:13,775 emigrated from this region with nothing 36 00:02:13,800 --> 00:02:15,895 but the clothes on their backs. 37 00:02:15,920 --> 00:02:19,015 So I'm headed first to see the birthplace of my grandfather, 38 00:02:19,040 --> 00:02:24,175 Stan is law Tucci, the man who my father and I are named after. 39 00:02:24,200 --> 00:02:27,655 The town of Marzi, population, 900, 40 00:02:27,680 --> 00:02:32,335 and happily, I'm being joined by two semi-experienced guides, 41 00:02:32,360 --> 00:02:35,295 my parents, Joan and Stan Tucci. 42 00:02:35,320 --> 00:02:36,895 Wow, look at that. Oh, look at the door. 43 00:02:36,920 --> 00:02:38,975 That's beautiful. 44 00:02:39,000 --> 00:02:40,095 This is nice. 45 00:02:40,120 --> 00:02:41,735 We're walking down Via Morti. 46 00:02:41,760 --> 00:02:43,615 Yeah, I saw that. The street of the dead. 47 00:02:43,640 --> 00:02:45,455 How nice. I'm not going down there. 48 00:02:45,480 --> 00:02:46,495 No, don't go there. 49 00:02:50,960 --> 00:02:54,695 My father has been to Marzi once before, and because our family 50 00:02:54,720 --> 00:02:58,255 is obsessed with our ancestry, he suggested we pay a visit 51 00:02:58,280 --> 00:03:00,455 to the local town hall to see what we can dig up 52 00:03:00,480 --> 00:03:01,975 about my grandfather's life. 53 00:03:14,640 --> 00:03:17,855 So, what year, 1889? 54 00:03:17,880 --> 00:03:19,455 My father. 1889. 55 00:03:21,560 --> 00:03:22,615 OK, 89. 56 00:03:22,640 --> 00:03:23,655 89. 57 00:03:26,040 --> 00:03:27,735 There you go. 58 00:03:27,760 --> 00:03:30,135 Stanislav. Yeah. Oh, wow. 59 00:03:30,160 --> 00:03:32,495 Scarpellino, that was his mother? 60 00:03:32,520 --> 00:03:35,495 Scarpellino is your vocation. Yeah. 61 00:03:35,520 --> 00:03:37,375 Stone carver. Oh, a stone carver? 62 00:03:37,400 --> 00:03:38,975 So he was born in 89. 63 00:03:39,000 --> 00:03:41,815 When did he come to America? 1904. 64 00:03:41,840 --> 00:03:44,335 So that makes him 15, 16 years old. 65 00:03:44,360 --> 00:03:46,815 Did he ever come back to see his parents? Once. 66 00:03:46,840 --> 00:03:48,775 They never came to America? 67 00:03:48,800 --> 00:03:51,655 So he only basically saw his mother one more time, 68 00:03:51,680 --> 00:03:53,975 from the time he was 16, 15, 16. 69 00:03:54,000 --> 00:03:56,175 It's amazing. Yeah, it's incredible. 70 00:03:56,200 --> 00:03:58,295 Ancl a lot of immigrants did. I know, I know. 71 00:03:58,320 --> 00:04:00,855 For a culture that is so family orientated... I know. 72 00:04:00,880 --> 00:04:03,055 ...to just move away is hard to believe. 73 00:04:06,760 --> 00:04:08,895 Oh, there you go, Dad. 74 00:04:08,920 --> 00:04:10,575 Look, it's your family home. 75 00:04:10,600 --> 00:04:13,695 Familia Tucci. Yeah. Let's go in! 76 00:04:13,720 --> 00:04:16,775 Wow. Could be a relative. Yeah. 77 00:04:16,800 --> 00:04:21,535 As it turns out, being a Tucci isn't that remarkable over here. 78 00:04:21,560 --> 00:04:26,535 Over half of Marzi's population shares our last name... 79 00:04:26,560 --> 00:04:29,015 Is this what you remember? 80 00:04:29,040 --> 00:04:31,375 ...which turns out to be a big problem as my dad wants 81 00:04:31,400 --> 00:04:33,295 to find his father's house. 82 00:04:33,320 --> 00:04:35,695 My recollection, it was perfectly flat. 83 00:04:35,720 --> 00:04:38,495 Ancl there was a place with a... Let's go. 84 00:04:38,520 --> 00:04:40,895 ...huge clock at the top. 85 00:04:40,920 --> 00:04:43,775 This is the clock that you just said, right? 86 00:04:43,800 --> 00:04:46,135 You remember a flat area? Yeah, a flat area. 87 00:04:46,160 --> 00:04:48,135 But do you remember where the house is? 88 00:04:48,160 --> 00:04:50,615 I think it was down here. 89 00:04:50,640 --> 00:04:52,535 Watch your step. Yes. 90 00:04:52,560 --> 00:04:54,215 Is this jogging your memory at all? 91 00:04:54,240 --> 00:04:56,415 It's a long time ago, that I remember. 92 00:04:56,440 --> 00:04:58,255 I remember the square. 93 00:04:58,280 --> 00:04:59,295 28. 94 00:05:03,120 --> 00:05:04,455 That's number 30. 95 00:05:04,480 --> 00:05:06,855 Then that's it. 96 00:05:06,880 --> 00:05:10,415 So this, we think, could be the house where your father was born. 97 00:05:10,440 --> 00:05:13,095 It's only the second time, and obviously memory fades. 98 00:05:13,120 --> 00:05:14,695 Yes, I know, I know. 99 00:05:14,720 --> 00:05:17,295 I've always wanted to come here, you know, because I never came... 100 00:05:17,320 --> 00:05:19,975 No. ..when we were young. But we're glad we saw the town. 101 00:05:20,000 --> 00:05:21,775 This town? Yeah, so pretty. 102 00:05:21,800 --> 00:05:23,535 Yeah. Should we eat? 103 00:05:23,560 --> 00:05:25,415 Sure. Sounds like a good idea. 104 00:05:25,440 --> 00:05:27,575 Is there a restaurant called Tucci? Maybe. 105 00:05:27,600 --> 00:05:30,735 But I'm not going to let you try to find it. 106 00:05:31,960 --> 00:05:34,055 Marzi sits in the valley of the Savuto, 107 00:05:34,080 --> 00:05:35,895 known as the valley of wheat, 108 00:05:35,920 --> 00:05:39,655 where, fed by the mineral rich waters of the mountains, 109 00:05:39,680 --> 00:05:45,255 there's a thousand year old history of bread making, and there's a place 110 00:05:45,280 --> 00:05:50,055 nearby still making bread, according to ancient Calabrian tradition. 111 00:05:50,080 --> 00:05:51,615 WOW! 112 00:05:54,160 --> 00:05:55,535 Stamey, 113 00:05:55,560 --> 00:05:56,935 Giovanna. 114 00:06:01,440 --> 00:06:04,255 Pina Olivetti runs Panificio Cuti, 115 00:06:04,280 --> 00:06:07,575 one of the most famous artisanal bakeries in the region. 116 00:06:15,240 --> 00:06:17,815 Oh, my God, it is very heavy. 117 00:06:17,840 --> 00:06:20,135 That's a heavy bread. Yeah! 118 00:06:33,800 --> 00:06:37,015 Sour dough is a living, breathing bread that has been made 119 00:06:37,040 --> 00:06:40,015 since the beginning of human civilisation, but is somehow 120 00:06:40,040 --> 00:06:42,495 still notoriously tricky to get right. 121 00:06:42,520 --> 00:06:44,415 Oh, my gosh, it's so hot. 122 00:06:47,360 --> 00:06:51,855 Its slow, natural fermentation means this bread stays fresh much longer 123 00:06:51,880 --> 00:06:53,415 than ordinary bread. 124 00:06:53,440 --> 00:06:56,535 No trivial matter in a region where food wasn't always plentiful. 125 00:07:17,920 --> 00:07:20,455 Knowing we've come to Marzi in search of things past, 126 00:07:20,480 --> 00:07:22,495 Pina's prepared us a little treat 127 00:07:22,520 --> 00:07:26,495 that would have been on every family table 100 years ago, a filled bread 128 00:07:26,520 --> 00:07:30,335 bowl called morzello, which is typically stuffed with meat 129 00:07:30,360 --> 00:07:34,215 and seasonal vegetables like local favourite, cime di rapa, 130 00:07:34,240 --> 00:07:35,895 or broccoli rabe. 131 00:07:41,320 --> 00:07:42,935 The bitterness of that... 132 00:07:53,000 --> 00:07:56,655 This ingeniously portable dish meant that farmers, hunters 133 00:07:56,680 --> 00:07:58,855 and even stonemasons like my grandfather 134 00:07:58,880 --> 00:08:03,655 could carry a not so little slice of home anywhere they went. 135 00:08:18,240 --> 00:08:19,495 That's beautiful. 136 00:08:33,360 --> 00:08:35,495 Oh, my gosh, look at the size of it. 137 00:08:41,240 --> 00:08:42,695 No, you're first! 138 00:08:51,800 --> 00:08:54,455 Delicious. Delicious. So good. 139 00:08:54,480 --> 00:08:56,615 It's all sunk in. 140 00:08:58,640 --> 00:09:01,215 That's good for you. That's great. Delicious. 141 00:09:04,360 --> 00:09:08,295 As we head out of Marzi, I think of my grandfather Stan is law leaving 142 00:09:08,320 --> 00:09:12,775 Calabria and of that special bond that Italian immigrants have to food 143 00:09:12,800 --> 00:09:15,655 that reminds them of home. 144 00:09:15,680 --> 00:09:19,575 Perhaps that's why bread is never missing on our table. 145 00:09:27,880 --> 00:09:31,575 While my parents are relaxing by the pool, or the bar, 146 00:09:31,600 --> 00:09:34,655 I'm heading out to a place I've always wanted to visit. 147 00:09:36,240 --> 00:09:40,055 Built atop a 150-foot cliff, overlooking the warm waters 148 00:09:40,080 --> 00:09:41,815 of the Tyrrhenian Sea, 149 00:09:41,840 --> 00:09:44,055 Tropea is Calabria's crown jewel. 150 00:09:45,360 --> 00:09:48,895 Over the centuries, it's been prone to almost constant invasions 151 00:09:48,920 --> 00:09:51,775 from neighbouring empires who all wanted to possess 152 00:09:51,800 --> 00:09:53,775 this enchanting town. 153 00:09:53,800 --> 00:09:55,775 But I'm here to wrap my head around something 154 00:09:55,800 --> 00:09:57,815 of a botanical mystery. 155 00:10:00,640 --> 00:10:05,095 Tropea is renowned all across Italy for its singular red onions. 156 00:10:05,120 --> 00:10:08,095 They are so sweet they can be served in everything from pastas 157 00:10:08,120 --> 00:10:10,975 to preserves, even in ice cream, 158 00:10:11,000 --> 00:10:12,215 if you're so inclined. 159 00:10:12,240 --> 00:10:13,535 I'm not. 160 00:10:23,360 --> 00:10:25,615 To find out what makes these onions so special, 161 00:10:25,640 --> 00:10:29,255 I'm meeting up with Tropean restaurateur, Michael Pugliese. 162 00:10:52,360 --> 00:10:56,015 Despite their incredible popularity, the Tropea onion only grows 163 00:10:56,040 --> 00:10:59,015 in a small stretch of coastline surrounding the city. 164 00:10:59,040 --> 00:11:01,295 Just a few miles further out, 165 00:11:01,320 --> 00:11:05,055 and it loses that sweetness that makes it unique. 166 00:11:25,400 --> 00:11:27,135 Wow. 167 00:11:27,160 --> 00:11:29,135 Yeah, that's gorgeous. 168 00:11:49,120 --> 00:11:51,335 First grown here over 3,000 years ago, 169 00:11:51,360 --> 00:11:54,575 Tropea onions were an unexpected gift brought by foreign conquerors 170 00:11:54,600 --> 00:11:56,455 from the Middle East. 171 00:12:35,840 --> 00:12:37,295 Though today the Tropea Onion 172 00:12:37,320 --> 00:12:39,095 is beginning to be produced commercially, 173 00:12:39,120 --> 00:12:42,855 there are still a few farmers left like Francesco and Onofrio, 174 00:12:42,880 --> 00:12:45,455 who harvest their onions by hand using only 175 00:12:45,480 --> 00:12:48,575 traditional irrigation methods. 176 00:13:38,520 --> 00:13:42,335 Despite having suffered invasions for over 3,000 years, Calabrians 177 00:13:42,360 --> 00:13:44,295 are tenaciously hospitable. 178 00:13:46,000 --> 00:13:48,735 So Michael is not allowing me to leave Tropea before eating 179 00:13:48,760 --> 00:13:50,495 something at his restaurant, 180 00:13:50,520 --> 00:13:54,695 Osteria delta Cipolla Ross a, The Red Onion Inn. 181 00:14:01,960 --> 00:14:05,935 The restaurant is run by Michael's wife, Roman a, who is so obsessed 182 00:14:05,960 --> 00:14:09,695 with farm to table dining that she refuses to own a fridge. 183 00:14:24,760 --> 00:14:27,815 The Osteria's specialty is the unapologetically simple 184 00:14:27,840 --> 00:14:29,655 red onion spaghetti. 185 00:14:29,680 --> 00:14:32,615 But don't underestimate simplicity. 186 00:15:12,600 --> 00:15:13,855 Oh, my gosh! 187 00:15:36,800 --> 00:15:38,895 That's delicious. 188 00:15:38,920 --> 00:15:41,655 There's nothing to this but onions, broth and pasta. 189 00:15:41,680 --> 00:15:44,855 But the combination of these three simple ingredients 190 00:15:44,880 --> 00:15:47,495 becomes something sublime. 191 00:15:47,520 --> 00:15:49,015 Oniony, but it's not oniony. 192 00:15:49,040 --> 00:15:50,655 I don't know how to describe it. 193 00:16:01,680 --> 00:16:04,295 It's hard not to be enchanted by the beauty of Tropea 194 00:16:04,320 --> 00:16:08,015 and its unique red onions, but to me the real magic of this place 195 00:16:08,040 --> 00:16:11,135 is the warmth and hospitality of its people. 196 00:16:20,720 --> 00:16:24,135 The Calabrians have always had to rely on the sea for sustenance 197 00:16:24,160 --> 00:16:26,575 and surrounded by water on three sides, 198 00:16:26,600 --> 00:16:29,935 the catch here is as unique as it is plentiful. 199 00:16:32,040 --> 00:16:33,455 Look at that. Silver snake. 200 00:16:33,480 --> 00:16:35,935 God, they're incredible. Yes. They look fake! 201 00:16:39,400 --> 00:16:43,975 I've come to a Calabrian fish auction to get a sense of the catch. 202 00:16:51,960 --> 00:16:56,095 But because I'm a fish out of water, respected restaurateur, 203 00:16:56,120 --> 00:16:59,055 Gianni Giordano is showing me around. 204 00:16:59,080 --> 00:17:01,415 Is it octopus? Octopus. Everything? 205 00:17:01,440 --> 00:17:03,615 Everything right here. 206 00:17:03,640 --> 00:17:07,695 Tuna, swordfish, sharks. 207 00:17:07,720 --> 00:17:10,015 Oh, this is a biggest squid. 208 00:17:10,040 --> 00:17:11,415 Calamari. 209 00:17:13,080 --> 00:17:15,495 He screams all the time. 210 00:17:15,520 --> 00:17:20,655 You've got to fight with everybody because nobody got to take the fish. 211 00:17:20,680 --> 00:17:24,015 No sea creature is more respected or prized in Calabria 212 00:17:24,040 --> 00:17:25,495 than the swordfish. 213 00:17:25,520 --> 00:17:28,495 Catching one of these sabred sea monsters is not easy, 214 00:17:28,520 --> 00:17:30,175 but it is lucrative. 215 00:17:30,200 --> 00:17:32,935 A single fish can fetch up to $5,000. 216 00:17:37,360 --> 00:17:39,415 Yesterday, 20? 20, really? 217 00:17:39,440 --> 00:17:41,455 Today, only one. Every clay it's different. 218 00:17:41,480 --> 00:17:43,495 Every day is different, yeah. You want to buy it? 219 00:17:43,520 --> 00:17:45,775 I don't have room in my hotel! 220 00:17:49,800 --> 00:17:53,615 Gionni's promised some fresh swordfish awaits me at his place. 221 00:17:53,640 --> 00:17:56,375 But before getting lunch, we stop off to have a look 222 00:17:56,400 --> 00:17:58,775 at his hometown, Scilla. 223 00:17:58,800 --> 00:18:01,895 This town dates back to a time when Calabria was at the heart 224 00:18:01,920 --> 00:18:03,655 of Magna Graecia, 225 00:18:03,680 --> 00:18:06,375 Greece's empire in Italy. 226 00:18:06,400 --> 00:18:07,455 WOW! 227 00:18:07,480 --> 00:18:10,175 That's Sicily? Yes, it's Sicily. 228 00:18:10,200 --> 00:18:13,575 The other side of this is Scilla. 229 00:18:13,600 --> 00:18:16,335 Ancient Greek legends like the Odyssey, 230 00:18:16,360 --> 00:18:19,655 told of the perilous passage in this narrow strait where sailors 231 00:18:19,680 --> 00:18:22,975 were forced to choose between a vicious sea monster called Scilla 232 00:18:23,000 --> 00:18:25,095 and a deadly whirlpool. 233 00:18:28,920 --> 00:18:30,375 Is this true or... 234 00:18:30,400 --> 00:18:32,215 No, it's true. It's true. 235 00:18:46,440 --> 00:18:49,135 If they catch swordfish. 236 00:18:49,160 --> 00:18:52,175 Remarkably, a traditional form of sword fishing passed down 237 00:18:52,200 --> 00:18:55,415 from the ancient Greeks is still practised here in the waters 238 00:18:55,440 --> 00:18:57,175 around Scilla to this day. 239 00:19:35,680 --> 00:19:38,975 We're heading to the family's restaurant, the Prince of Scilla, 240 00:19:39,000 --> 00:19:41,295 and I'm in for the royal treatment. 241 00:19:41,320 --> 00:19:43,495 This one. Nice fish. 242 00:19:46,280 --> 00:19:49,135 This swordfish was caught so recently you can eat it 243 00:19:49,160 --> 00:19:50,415 straight off the bone. 244 00:20:01,680 --> 00:20:04,495 Caught this fresh and sliced this fine, 245 00:20:04,520 --> 00:20:07,135 it's like prosciutto and smoked salmon 246 00:20:07,160 --> 00:20:09,655 had a lovechild. 247 00:20:09,680 --> 00:20:11,695 Oh, so good. 248 00:20:17,480 --> 00:20:20,895 Next, Gionni wants to cook me something more traditional, 249 00:20:20,920 --> 00:20:25,295 scialatielli alla gurta, long, thin strands of pasta in a swordfish 250 00:20:25,320 --> 00:20:26,935 ragu, of sorts. 251 00:20:28,240 --> 00:20:32,335 He starts things off with a sofrito of garlic and sweet Tropea onion. 252 00:20:43,400 --> 00:20:44,575 Yeah. 253 00:20:48,680 --> 00:20:51,215 I'd like to have a shirt made out of this. 254 00:21:11,080 --> 00:21:13,335 Thank you for coming. Thank you for having me. 255 00:21:18,800 --> 00:21:20,215 Is it good? 256 00:21:26,440 --> 00:21:28,255 Yeah. 257 00:21:28,280 --> 00:21:29,295 Yep. 258 00:21:29,320 --> 00:21:31,415 You should open a restaurant! 259 00:21:32,800 --> 00:21:34,055 That's really good. 260 00:21:34,080 --> 00:21:35,655 And see the swordfish boats? 261 00:21:35,680 --> 00:21:38,415 And they're up in the crow's nest up there. 262 00:21:38,440 --> 00:21:40,055 It's really beautiful. 263 00:21:41,480 --> 00:21:43,975 It's curious to think of Calabrians still heading out 264 00:21:44,000 --> 00:21:47,895 into these perilous waters to battle against ancient sea monsters. 265 00:21:47,920 --> 00:21:52,655 But in this land of myth and legend, the sea is a mirror to the soul. 266 00:22:05,080 --> 00:22:07,415 Look at those mountains. 267 00:22:07,440 --> 00:22:10,535 I'm leaving Calabria's coast behind and heading deep 268 00:22:10,560 --> 00:22:14,055 into the back country of the As pro Monte mountains. 269 00:22:14,080 --> 00:22:17,455 Rugged and shrouded in folklore, few tend to venture 270 00:22:17,480 --> 00:22:20,455 through its impenetrable forests. 271 00:22:20,480 --> 00:22:23,375 But I'm heading to meet a chef who's opened a restaurant in this most 272 00:22:23,400 --> 00:22:25,255 remote corner of Calabria. 273 00:22:29,560 --> 00:22:33,015 This river that flows in our property is called the Calabretto 274 00:22:33,040 --> 00:22:37,535 and comes directly from our big mountain, the As pro Monte. 275 00:22:37,560 --> 00:22:40,055 All the southern part of Calabria 276 00:22:40,080 --> 00:22:43,175 is just surrounded by As pro Monte. 277 00:22:43,200 --> 00:22:47,215 Nino Rossi has been living and working out here since 2016, 278 00:22:47,240 --> 00:22:50,175 making food that celebrates the unique biodiversity 279 00:22:50,200 --> 00:22:52,015 of this mountain. 280 00:22:52,040 --> 00:22:55,055 And this land's been in your family for many generations? 281 00:22:55,080 --> 00:22:57,055 I think we are sixth generation. 282 00:22:57,080 --> 00:22:58,535 Did you grow up here? 283 00:22:58,560 --> 00:23:03,855 I grew up in Rome, but I never stopped being a Calabrian child. 284 00:23:03,880 --> 00:23:08,135 Growing up in a well-to-do family 1,000 thousand miles away from here, 285 00:23:08,160 --> 00:23:12,015 Nino's keen interest in traditional Calabrian cooking came as a bit 286 00:23:12,040 --> 00:23:14,575 of a surprise to his friends and family. 287 00:23:14,600 --> 00:23:16,095 You didn't train as a chef? 288 00:23:16,120 --> 00:23:18,095 I am a self-taught chef. 289 00:23:18,120 --> 00:23:22,775 But at the same time, in the past, I had the opportunity to learn 290 00:23:22,800 --> 00:23:25,975 from an ancient housekeeper called Maria. 291 00:23:26,000 --> 00:23:29,695 Ancl that's the way I got all the cuisine from the people. 292 00:23:29,720 --> 00:23:33,855 Then I put all the things together and I started just experimenting. 293 00:23:33,880 --> 00:23:37,895 Once I would like to learn how to make pastry. 294 00:23:37,920 --> 00:23:39,455 I start only make pastries. 295 00:23:39,480 --> 00:23:43,375 So if you invite myself to a dinner, I would just show up 296 00:23:43,400 --> 00:23:45,535 with one of my cakes and say, "Oh, this is for you." 297 00:23:45,560 --> 00:23:47,495 You became obsessive? Yeah. 298 00:23:47,520 --> 00:23:48,855 Obsessive, yes. 299 00:23:48,880 --> 00:23:52,455 Over the last few years, Nino's obsession has driven him to turn 300 00:23:52,480 --> 00:23:55,535 this remote area into his culinary playground. 301 00:23:57,120 --> 00:23:59,975 So this is where you do your foraging? Yeah. 302 00:24:00,000 --> 00:24:02,655 I used to walk along the river 303 00:24:02,680 --> 00:24:05,575 and then go also higher into the mountain. 304 00:24:05,600 --> 00:24:09,415 But here you can find a lot of special things. 305 00:24:09,440 --> 00:24:10,975 This is the water mint. 306 00:24:11,000 --> 00:24:15,015 It's wild and has a strong, citrus taste. 307 00:24:15,040 --> 00:24:16,615 An orange taste. 308 00:24:18,600 --> 00:24:20,975 Yeah. You know that once, I poisoned myself. 309 00:24:21,000 --> 00:24:22,535 So this is safe? No, this is safe. 310 00:24:22,560 --> 00:24:24,095 I'm going to make it through? 311 00:24:24,120 --> 00:24:26,495 What did you poison yourself with? 312 00:24:26,520 --> 00:24:28,135 What was it? With the crocus? 313 00:24:28,160 --> 00:24:31,335 Ancl I thought it was white garlic. 314 00:24:31,360 --> 00:24:35,895 Ancl it was really... Yes, that can be very bad for you. 315 00:24:35,920 --> 00:24:39,575 Yeah, but I studied a lot. That's good. 316 00:24:39,600 --> 00:24:42,175 Ancl I pretty know everything about this place. 317 00:24:42,200 --> 00:24:44,135 From the upper part, 318 00:24:44,160 --> 00:24:46,855 we take the silver fir and I show you. 319 00:24:50,000 --> 00:24:51,615 It's just a fir tree. 320 00:24:51,640 --> 00:24:52,735 White fir. 321 00:24:53,960 --> 00:24:55,575 Yeah, it's nice. 322 00:24:55,600 --> 00:24:57,095 Really aromatic. 323 00:24:57,120 --> 00:24:59,135 Yes, I love it. 324 00:24:59,160 --> 00:25:00,495 So should we go cook? Yeah. 325 00:25:00,520 --> 00:25:02,295 I'm going to cook for you. All right. 326 00:25:02,320 --> 00:25:06,015 Nina's restaurant is a love letter to the As pro Monte 327 00:25:06,040 --> 00:25:09,575 and the unique and undiscovered ingredients that can be found only 328 00:25:09,600 --> 00:25:11,135 here on the mountain. 329 00:25:14,040 --> 00:25:16,055 Today, he's preparing me a dish 330 00:25:16,080 --> 00:25:18,295 that has helped cement his Michelin star. 331 00:25:18,320 --> 00:25:20,295 A dessert called Fire. 332 00:25:20,320 --> 00:25:21,735 This is a meringue. 333 00:25:21,760 --> 00:25:23,975 So it's just egg white and sugar? 334 00:25:24,000 --> 00:25:28,135 Ancl we put this vegetable carbon powder. 335 00:25:28,160 --> 00:25:30,735 So this is just charcoal? Yep. 336 00:25:30,760 --> 00:25:32,375 What did people think about it? 337 00:25:32,400 --> 00:25:35,255 A lot of people think that putting charcoal in a meringue, 338 00:25:35,280 --> 00:25:37,855 it was something a little bit crazy. 339 00:25:39,280 --> 00:25:45,015 In 2021, over 60 wildfires ravaged Calabria, leaving a trail of death 340 00:25:45,040 --> 00:25:48,975 and devastation in Nina's beloved mountains. 341 00:25:49,000 --> 00:25:53,375 Foraging was completely different after the fire because you can see 342 00:25:53,400 --> 00:25:55,815 a lot of mountainsides completely black. 343 00:25:55,840 --> 00:25:59,295 But at the same time, walking around, you can see all this strong 344 00:25:59,320 --> 00:26:02,455 nature and colours going through the ground. Right. 345 00:26:02,480 --> 00:26:07,015 Ancl just go up and show its greatness. 346 00:26:07,040 --> 00:26:11,855 Then I came back home and say, OK, I have to tribute the mountain. 347 00:26:13,680 --> 00:26:18,135 Nino's obsessive baking has paid off in this tribute to the mountain. 348 00:26:18,160 --> 00:26:19,655 It looks like glass. 349 00:26:19,680 --> 00:26:22,655 After three hours in the oven, the notoriously temperamental 350 00:26:22,680 --> 00:26:26,135 meringue is perfectly light and crisp. 351 00:26:26,160 --> 00:26:30,535 Here we have silver fir balls, it's a silver fir extract, 352 00:26:30,560 --> 00:26:31,895 water and lemon. 353 00:26:31,920 --> 00:26:36,535 We make a base like this, and then we bring the apple. 354 00:26:36,560 --> 00:26:38,255 So the apples come from the mountains? 355 00:26:38,280 --> 00:26:40,055 Yes, comes from As pro Monte. 356 00:26:40,080 --> 00:26:42,055 I put the white chocolate foam. 357 00:26:43,400 --> 00:26:45,895 I put back the white fir. 358 00:26:45,920 --> 00:26:51,135 We had to call this dessert New Life After The Fire. 359 00:26:51,160 --> 00:26:55,615 Because what we are building now is a new life, giving the second 360 00:26:55,640 --> 00:26:57,655 opportunity to the mountain. 361 00:26:59,280 --> 00:27:01,855 Ancl this is like the last minutes of a fire. 362 00:27:01,880 --> 00:27:03,295 Yes, absolutely. 363 00:27:03,320 --> 00:27:06,215 You have to taste it. I will, thank you. 364 00:27:12,080 --> 00:27:13,975 Oh, wow! 365 00:27:14,000 --> 00:27:16,255 That's like a million different flavours in there. 366 00:27:16,280 --> 00:27:17,895 That's amazing. 367 00:27:17,920 --> 00:27:20,335 Citric ancl balsamic. Yeah. 368 00:27:20,360 --> 00:27:21,695 Ancl I love it. 369 00:27:21,720 --> 00:27:23,215 Oh, that's amazing. 370 00:27:23,240 --> 00:27:24,535 I'm just, keeps like... 371 00:27:24,560 --> 00:27:25,895 Ancl with the apple and... 372 00:27:25,920 --> 00:27:28,895 Yeah, yeah, absolutely. 373 00:27:28,920 --> 00:27:30,455 That's just... 374 00:27:33,240 --> 00:27:35,295 That's great. 375 00:27:35,320 --> 00:27:37,255 WOW! 376 00:27:37,280 --> 00:27:38,495 Thank you. 377 00:27:38,520 --> 00:27:41,015 It's not fancy tricks nor strange ingredients 378 00:27:41,040 --> 00:27:42,815 that make Nina's food extraordinary. 379 00:27:42,840 --> 00:27:46,735 It's that he's managed to perfectly capture the alchemy and enduring 380 00:27:46,760 --> 00:27:48,815 beauty of this place. 381 00:27:57,520 --> 00:28:01,055 I've come to the northernmost point of Calabria's As pro Monte, 382 00:28:01,080 --> 00:28:03,455 to the mountain hamlet of Martone. 383 00:28:07,280 --> 00:28:09,935 It's a town that's ailing from an issue that's rampant 384 00:28:09,960 --> 00:28:11,815 throughout the region. 385 00:28:28,760 --> 00:28:31,095 Blighted by social and economic hardship, 386 00:28:31,120 --> 00:28:34,375 there are over 200 mountain towns in Calabria that are at risk 387 00:28:34,400 --> 00:28:35,775 of being abandoned. 388 00:28:45,640 --> 00:28:48,735 But not everyone is packing up their bags. 389 00:28:48,760 --> 00:28:52,255 Annalisa Fiorenza is a farmer and local activist who is using 390 00:28:52,280 --> 00:28:55,375 organic agriculture as a means to create opportunities 391 00:28:55,400 --> 00:28:56,775 in her community. 392 00:29:28,320 --> 00:29:31,855 But Annalisa has had to contend with some deep rooted issues 393 00:29:31,880 --> 00:29:33,535 that come with the territory. 394 00:29:33,560 --> 00:29:37,775 These mountains are a stronghold of the Ndrangheta, 395 00:29:37,800 --> 00:29:40,415 the notorious Calabrian mafia. 396 00:29:40,440 --> 00:29:42,175 Formed in the 1800s, 397 00:29:42,200 --> 00:29:45,735 this brutal criminal syndicate took root in the most impoverished 398 00:29:45,760 --> 00:29:48,255 and rural parts of the region. 399 00:29:48,280 --> 00:29:51,175 Today, they're one of the most powerful criminal networks 400 00:29:51,200 --> 00:29:54,135 in the world, 401 00:29:54,160 --> 00:29:57,935 with an estimated $60 billion annual turn over. 402 00:30:39,040 --> 00:30:42,895 The only way Annalisa has been able to survive is by joining forces 403 00:30:42,920 --> 00:30:47,175 with a cooperative of local farmers called GOEL Bio, 404 00:30:47,200 --> 00:30:50,935 which helped her rebuild after she was attacked. 405 00:30:50,960 --> 00:30:54,215 Today, a few members are meeting up for their monthly lunch at a local 406 00:30:54,240 --> 00:30:56,575 rest a u ra nt, La Co li necta. 407 00:30:56,600 --> 00:30:58,975 And Annalisa and I are joining. 408 00:31:05,200 --> 00:31:08,695 The restaurant is run by fellow farmer and chef, Pino Tremblay, 409 00:31:08,720 --> 00:31:12,495 who is preparing us a feast of Calabrian dishes. 410 00:31:12,520 --> 00:31:17,215 Pino decided to join the cooperative in 2019 as a means to promote 411 00:31:17,240 --> 00:31:20,215 his incredible organic produce outside of his restaurant. 412 00:31:33,840 --> 00:31:36,375 This is time honoured cooking, and by time honoured, 413 00:31:36,400 --> 00:31:38,375 I mean, like, the Stone Age. 414 00:31:38,400 --> 00:31:42,575 Cooking in clay perfectly seals in the flavours of the meat. 415 00:31:42,600 --> 00:31:44,055 But there's a trade off. 416 00:31:44,080 --> 00:31:46,815 It takes over four hours per dish. Oh! 417 00:31:55,760 --> 00:31:59,055 Pino's down to Earth cooking would have been a sure-fire success 418 00:31:59,080 --> 00:32:00,495 anywhere in Italy. 419 00:32:00,520 --> 00:32:03,135 But running a thriving business in this part of Calabria 420 00:32:03,160 --> 00:32:04,975 often comes at a price. 421 00:33:05,000 --> 00:33:08,495 Whenever somebody like Pino is threatened or attacked, 422 00:33:08,520 --> 00:33:11,015 the cooperative gather around the victim to protect them, 423 00:33:11,040 --> 00:33:14,015 even funding rebuilding efforts. 424 00:33:15,440 --> 00:33:17,295 Oh, my... 425 00:33:20,120 --> 00:33:21,575 Oh, yeah, put it down. 426 00:33:23,480 --> 00:33:26,535 It's a bold approach, but one that's working. 427 00:33:26,560 --> 00:33:29,935 The cooperative hasn't suffered an attack in five years, 428 00:33:29,960 --> 00:33:32,095 and that's something worth celebrating. 429 00:33:32,120 --> 00:33:33,855 WOW! 430 00:33:49,920 --> 00:33:52,015 This battle is by no means won. 431 00:33:52,040 --> 00:33:55,695 But Pino and Annalisa's stories are a reminder that food 432 00:33:55,720 --> 00:33:59,135 can be a powerful tool for social change. 433 00:33:59,160 --> 00:34:00,695 It just falls apart. 434 00:34:00,720 --> 00:34:02,895 It's delicious. 435 00:34:02,920 --> 00:34:06,495 And there's reason to be hopeful because, as Pino says, 436 00:34:06,520 --> 00:34:08,815 Calabria is made up of good people. 437 00:34:10,320 --> 00:34:12,335 To all of you. 438 00:34:25,840 --> 00:34:27,695 I remember this very distinctly, 439 00:34:27,720 --> 00:34:30,455 but I don't remember it being as verdant as this. 440 00:34:30,480 --> 00:34:34,095 Obviously, it was 48 years ago, so the trees were smaller. 441 00:34:34,120 --> 00:34:36,775 But you must have come with neighbourhood charm. 442 00:34:36,800 --> 00:34:40,495 My time in Calabria is coming to a close, so my parents 443 00:34:40,520 --> 00:34:43,055 are joining me for one last trip. 444 00:34:43,080 --> 00:34:47,415 We've come to visit my maternal grandparents' home, Cittanova. 445 00:34:47,440 --> 00:34:50,215 Ancl I never saw this, all the times we've been here. 446 00:34:50,240 --> 00:34:52,295 No, I don't remember this. 447 00:34:52,320 --> 00:34:53,855 But time's up. 448 00:34:55,800 --> 00:34:58,735 My grandfather, Vincenzo, was a battlefield medic 449 00:34:58,760 --> 00:35:01,695 in World War I who, emigrated to Westchester, New York, 450 00:35:01,720 --> 00:35:04,255 where he met and married a girl from his hometown, 451 00:35:04,280 --> 00:35:06,815 my grandmother, Conchita. 452 00:35:06,840 --> 00:35:09,695 That's an awful lot of people from a small city. 453 00:35:09,720 --> 00:35:12,935 Italia Caduti In Cverra. 454 00:35:12,960 --> 00:35:14,775 Those who fell in the war. 455 00:35:14,800 --> 00:35:16,895 This is our family, Tropeano. 456 00:35:16,920 --> 00:35:18,775 Tropeano, Tropeano. 457 00:35:18,800 --> 00:35:22,815 So happy we saw this, never even known it was here. 458 00:35:22,840 --> 00:35:25,815 But there's another reason why we've come to Cittanova. 459 00:35:25,840 --> 00:35:28,375 The last time we were here was on our first family trip 460 00:35:28,400 --> 00:35:30,455 to Calabria in 1973. 461 00:35:31,680 --> 00:35:35,855 We stayed then with my grandfather's family and made a promise to return. 462 00:35:47,360 --> 00:35:50,255 Today, we're keeping that promise and finally getting to have 463 00:35:50,280 --> 00:35:53,575 an intimate family reunion, or as intimate as you can get 464 00:35:53,600 --> 00:35:55,815 with a family of this size. 465 00:36:01,880 --> 00:36:03,695 I know, I know, it's a lot of people. 466 00:36:08,440 --> 00:36:10,575 Let's go! 467 00:36:10,600 --> 00:36:14,575 In typical Calabrian fashion, my relatives have been up day and night 468 00:36:14,600 --> 00:36:19,975 for half a week, preparing a feast of some of our favourite dishes 469 00:36:20,000 --> 00:36:22,735 like this, stock fish, Cittanova style. 470 00:36:24,200 --> 00:36:26,415 This is a Tropeano family dish 471 00:36:26,440 --> 00:36:29,135 that is very similar to the Bacca la and tomato sauce 472 00:36:29,160 --> 00:36:30,695 that I grew up with. 473 00:36:42,000 --> 00:36:45,575 My mother would make this with baccala. 474 00:36:53,440 --> 00:36:55,375 WOW! 475 00:36:57,320 --> 00:36:59,575 It's so good! 476 00:36:59,600 --> 00:37:03,695 But no family feast, at least in our household, is complete 477 00:37:03,720 --> 00:37:06,335 until you have these, zeppole. 478 00:37:24,240 --> 00:37:27,295 These delicious, deep-fried beignets-like things, 479 00:37:27,320 --> 00:37:30,095 often smothered in confectionery sugar, are a staple 480 00:37:30,120 --> 00:37:32,975 at Italian-American festivities. 481 00:37:33,000 --> 00:37:37,255 But here in Calabria, zeppole are made savoury instead of sweet. 482 00:37:41,080 --> 00:37:44,495 What do you think, Stan? They're good. They're good. 483 00:37:44,520 --> 00:37:47,295 It's a meal. Are they as good as mine? 484 00:37:48,600 --> 00:37:50,455 I'm not answering that question. 485 00:37:50,480 --> 00:37:52,015 Delicious! 486 00:37:52,040 --> 00:37:56,375 But another dish, a simple, nameless preparation of roasted goat, 487 00:37:56,400 --> 00:37:59,295 reminds me of that trip here almost 50 years ago. 488 00:38:20,680 --> 00:38:22,095 I don't know. 489 00:38:22,120 --> 00:38:25,135 It had a great influence on me, just driving up, getting it, putting it 490 00:38:25,160 --> 00:38:27,655 into the back of the car, into the trunk of the car. 491 00:38:27,680 --> 00:38:29,775 It was dead, but it was so good. 492 00:38:29,800 --> 00:38:32,255 It was probably prepared like that. 493 00:38:32,280 --> 00:38:34,575 Right? Beautiful. 494 00:38:34,600 --> 00:38:38,415 For our family, there has always been a strange and magical bond 495 00:38:38,440 --> 00:38:42,015 with food that drives so much of what we do. 496 00:38:55,720 --> 00:38:59,935 I believe that the food we enjoy together strengthens the bonds 497 00:38:59,960 --> 00:39:01,415 we will share forever. 498 00:39:27,040 --> 00:39:28,295 I'll take some potatoes. 499 00:39:28,320 --> 00:39:29,935 I love that. 500 00:39:33,160 --> 00:39:36,295 The region my family left behind all those years ago 501 00:39:36,320 --> 00:39:39,095 is still as troubled as it is beautiful. 502 00:39:39,120 --> 00:39:40,655 Oh, my God. 503 00:39:40,680 --> 00:39:44,095 But the true magic of this land is how it inspires people here 504 00:39:44,120 --> 00:39:49,175 to do things that are equally as beautiful and how everywhere you go, 505 00:39:49,200 --> 00:39:53,135 you will be treated like family.