1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:00:16,400 --> 00:00:19,040 ...کسی که برای استفاده از زنش 3 00:00:19,120 --> 00:00:22,960 بخاطر هدف‌های خودش تردید نمی‌کنه 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,040 به هیچ کسی اهمیت نمیده 5 00:00:25,800 --> 00:00:26,960 چی داری میگی، اسماعیل؟ 6 00:00:27,960 --> 00:00:30,360 فردا ساعت 11 قراره یه فستیوال باشکوه تو دهلی برگزار بشه 7 00:00:31,840 --> 00:00:36,920 می‌دونی این دفعه کی از طرف جامات اون رو میزبانی می‌کنه؟ 8 00:00:37,960 --> 00:00:38,880 فستیوال؟ 9 00:00:39,320 --> 00:00:40,320 انفجار بمب 10 00:00:44,520 --> 00:00:46,200 همسر آقای حافظ 11 00:00:47,240 --> 00:00:48,560 همسر آقای حافظ؟ 12 00:00:49,280 --> 00:00:50,800 ولی هر دوشون که اینجان تو خونه‌شون 13 00:00:51,520 --> 00:00:52,560 زن سومش 14 00:00:53,280 --> 00:00:55,440 مسئولیت عملی کردن این برنامه تو دهلی 15 00:00:55,480 --> 00:00:56,800 با زن سوم حافظ، سادیاست 16 00:00:57,800 --> 00:01:00,840 ازش پرسیدم، با تمام احترام 17 00:01:01,160 --> 00:01:03,200 که چرا سادیا رو انتخاب کرده 18 00:01:03,680 --> 00:01:06,120 اون گفت خواسته‌ی ایخلاق خان اینه 19 00:01:06,920 --> 00:01:09,040 گفت حالا که ایخلاق خان گفته پس حتما درسته 20 00:01:10,400 --> 00:01:11,640 امجد، من شاهدش بودم 21 00:01:11,920 --> 00:01:13,480 هر وقت مشکل هست 22 00:01:13,640 --> 00:01:15,680 اسم ایخلاق خان رو به زبون میاره 23 00:01:24,240 --> 00:01:27,960 داداش، بیا- کجا، امجد؟ 24 00:01:33,160 --> 00:01:34,800 بیا لطفا 25 00:01:37,640 --> 00:01:39,400 تاکسی، مراقبش باش 26 00:01:39,960 --> 00:01:41,880 داداش اسماعیل اینجا کاملا جات امنه 27 00:01:42,320 --> 00:01:43,720 ولی تا برگردم 28 00:01:43,960 --> 00:01:45,960 لطفا به هیچ کسی نه زنگ بزن نه ارتباط برقرار کن 29 00:01:46,280 --> 00:01:47,160 لطفا 30 00:01:47,600 --> 00:01:48,560 ممنون، امجد 31 00:01:49,184 --> 00:02:01,184 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Xyz 32 00:02:01,840 --> 00:02:02,800 کجا بشینم؟ 33 00:02:03,840 --> 00:02:05,840 جای بزرگیه هر جا میخوای بشین 34 00:02:12,160 --> 00:02:13,600 بله، فاروغ- قربان- 35 00:02:13,760 --> 00:02:16,360 قراره ساعت 11 صبح تو دهلی بمب منفجر بشه 36 00:02:16,800 --> 00:02:19,000 دقیقا...کجای دهلی؟- نمی‌دونم، قربان- 37 00:02:19,280 --> 00:02:21,120 ولی مسئولیتش با زن حافظ هست 38 00:02:21,680 --> 00:02:23,800 کدوم یکی؟ اون دو تا زن داره، نه؟ 39 00:02:24,040 --> 00:02:25,480 رکسانا و امیرا- نه، قربان- 40 00:02:25,640 --> 00:02:27,000 اون زن سوم رو هم گرفت 41 00:02:27,160 --> 00:02:28,840 اسم زن سومش سادیاست 42 00:02:30,480 --> 00:02:31,600 این...چطور ممکنه؟ 43 00:02:32,120 --> 00:02:33,520 توی هیچ کدوم از گزارشات‌مون همچین اطلاعاتی ثبت نشده 44 00:02:33,560 --> 00:02:35,280 و تو اطلاعات تو هم ذکر نشده 45 00:02:35,320 --> 00:02:36,600 قربان، خودمم شوکه شدم 46 00:02:36,640 --> 00:02:38,160 تازه فهمیده بودم که دو تا زن داره 47 00:02:41,120 --> 00:02:42,120 سادیا 48 00:02:42,560 --> 00:02:44,160 اسم کاملش چیه؟- نمی‌دونم، قربان- 49 00:02:44,600 --> 00:02:46,080 از کجا اومده؟عکسی ازش هست؟ 50 00:02:46,240 --> 00:02:47,120 منفی، قربان 51 00:02:47,200 --> 00:02:48,960 سعی می‌کنم تا عصر اطلاعات جمع کنم 52 00:02:49,560 --> 00:02:52,120 قربان، حافظ بهم زنگ زده دارم به دیدنش میرم 53 00:02:52,560 --> 00:02:55,480 آویناش و روحانی دارن تو دبی فرود میان 54 00:02:56,160 --> 00:02:57,600 وقتی برگشتی بهم زنگ بزن- قربان- 55 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 قربان- کارن- 56 00:03:11,080 --> 00:03:14,120 حافظ سومین بار هم ازدواج کرده 57 00:03:14,560 --> 00:03:16,280 نه قربان اون فقط دو تا زن داره 58 00:03:16,360 --> 00:03:17,480 رکسانا و امیرا 59 00:03:20,880 --> 00:03:23,080 اون دو تا گوشی که چسبیده‌ان به سرت 60 00:03:24,320 --> 00:03:26,760 بعضی وقتها ازشون استفاده کن که خوب حرف بقیه رو بشنوی 61 00:03:27,040 --> 00:03:29,600 و قبل از نه گفتن، خوب هضمش کن 62 00:03:32,400 --> 00:03:33,960 من که ازت نپرسیدم داشتم بهت می‌گفتم 63 00:03:34,240 --> 00:03:37,400 که حافظ یه زن سوم به اسم سادیا داره 64 00:03:37,440 --> 00:03:40,360 حالا لطفا بفهم که اون کیه و از کجا اومده 65 00:03:40,400 --> 00:03:41,280 ممنون 66 00:03:44,398 --> 00:03:54,398 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: اسکایلر - ويرايش: فاطمه 67 00:03:54,935 --> 00:03:56,935 *مظفرناگار، اوتار پرادش، سپتامبر سال 2013* 68 00:03:56,960 --> 00:03:58,920 موقع شورش‌های هندوها و مسلمانان مظفرناگار، اوتار پرادش، سپتامبر سال 2013 69 00:03:58,960 --> 00:04:00,520 در مظفر ناگار، حکومت نظامی برقرار شد 70 00:04:00,560 --> 00:04:03,280 ولی در روز سوم هم شورش ها در مظفرناگار ادامه یافتند 71 00:04:03,720 --> 00:04:06,200 امروز در حوادث جداگانه، شش نفر جان خود را از دست دادند 72 00:04:06,520 --> 00:04:09,080 علی رغم منع رفت و آمدی که در تاریخ پنجم اعلام شد 73 00:04:09,160 --> 00:04:11,680 ...حوادث خشونت و تجاوز توسط شورشی ها 74 00:04:11,800 --> 00:04:12,920 پایانی ندارند 75 00:04:22,760 --> 00:04:24,200 وقتی بهت گفتم حرکت کن 76 00:04:25,640 --> 00:04:26,520 خواهر 77 00:04:27,560 --> 00:04:29,400 دیگه نمی‌تونم بدو ام 78 00:04:31,080 --> 00:04:35,120 نمی‌تونم- فرح، قوی باش. قوی باش- 79 00:04:36,240 --> 00:04:37,120 من رو نگاه کن 80 00:04:38,560 --> 00:04:40,320 تو زندگیمی، خب؟ 81 00:04:41,480 --> 00:04:42,760 شجاع بمون 82 00:04:43,360 --> 00:04:44,920 فرح، بیا 83 00:04:46,480 --> 00:04:47,440 بیا 84 00:04:52,462 --> 00:05:07,462 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 85 00:05:08,280 --> 00:05:10,960 خواهر 86 00:05:11,600 --> 00:05:12,760 نه 87 00:05:15,280 --> 00:05:16,680 فرح 88 00:06:00,113 --> 00:06:01,980 عـمـلـيـات ويــــژه 89 00:06:20,802 --> 00:06:22,936 *هیئت پاکستان امروز برای مذاکره دوجانبه وارد می‌شوند* 90 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 چارلی، جواب بده 91 00:06:30,920 --> 00:06:31,880 دریافت کردم، براوو 92 00:06:31,920 --> 00:06:34,280 بسته تو راهه زمان تخمینی برای رسیدن، 20 دقیقه 93 00:06:34,360 --> 00:06:35,960 تکرار می‌کنم زمان تخمینی رسیدن، 20 دقیقه 94 00:06:36,640 --> 00:06:37,840 دریافت شد تمام 95 00:06:38,760 --> 00:06:39,760 زنده باد هند، قربان- زنده باد هند، قربان- 96 00:07:56,101 --> 00:07:58,275 خوشامدگویی گرم هندی ها* *از وزیر دفاع پاکستان 97 00:08:00,760 --> 00:08:02,000 قربان، ایشون سوریا کومار هست 98 00:08:02,200 --> 00:08:04,240 مسئولیت امنیت شما با ایشونه 99 00:08:04,600 --> 00:08:05,480 خوش اومدین، قربان 100 00:08:05,520 --> 00:08:06,800 ممنونم- از این طرف- 101 00:08:07,120 --> 00:08:09,760 با در نظر گرفتن اینکه تامین امنیت ما با شماست 102 00:08:10,520 --> 00:08:13,160 فکر کنم شب‌های خیلی استرس آوری دارین 103 00:08:13,960 --> 00:08:15,720 قربان، مهمون حبیب خداست 104 00:08:16,480 --> 00:08:17,880 از خوش شانسی ماست، که میزبان شماییم 105 00:08:18,040 --> 00:08:19,440 بفرمایید لطفا- خوب گفتی- 106 00:08:38,400 --> 00:08:40,640 همونجا نگهش دار منم تا چند دقیقه دیگه میرسم 107 00:08:41,160 --> 00:08:42,120 بله، اون کجاست؟- بله، قربان- 108 00:08:42,200 --> 00:08:43,000 بیاید 109 00:08:54,120 --> 00:08:55,240 فشار خونش بالاست 110 00:08:55,280 --> 00:08:56,800 دکتر ازم خواست بهش شکلات بدم 111 00:08:58,400 --> 00:09:01,080 قربان، میشه من برم؟ یه کار فوری پیش اومده 112 00:09:01,960 --> 00:09:04,680 فوری! چه خبره 113 00:09:05,560 --> 00:09:07,280 داداش از کی تا حالا شروع کردی به رازداری؟ 114 00:09:08,360 --> 00:09:09,960 قربان، شمایین که همیشه راز دارین 115 00:09:11,880 --> 00:09:13,640 حتی راجع به تیر خوردنتون هم چیزی بهم نگفتین 116 00:09:15,560 --> 00:09:16,480 ..بعد از گذروندن این همه سال با هم 117 00:09:16,520 --> 00:09:17,640 من رو لایق فهمیدنش ندونستین؟ 118 00:09:19,120 --> 00:09:20,680 ...نه- یه نفر تو دهلی قدیم بازداشت شده- 119 00:09:20,720 --> 00:09:22,200 میرم به اون برسم 120 00:09:22,640 --> 00:09:24,040 کارتون که باهاش تموم شد خبرم کنید 121 00:09:24,240 --> 00:09:25,600 باید به ستاد مبارزه با تروریست خبر بدیم 122 00:09:26,400 --> 00:09:27,360 زنده باد هند قربان 123 00:09:32,960 --> 00:09:34,120 ساروج 124 00:09:38,240 --> 00:09:39,200 عصا رو بهم بده- قربان- 125 00:09:44,080 --> 00:09:45,240 این درست نیست 126 00:09:48,120 --> 00:09:49,040 بلند شو 127 00:09:50,240 --> 00:09:51,280 گفتم بلند شو 128 00:09:59,680 --> 00:10:00,640 این چیه؟ 129 00:10:02,080 --> 00:10:04,280 یه...چوبه- دقیقا- 130 00:10:05,520 --> 00:10:07,800 حالا باید جواب سوالاتم رو بدی 131 00:10:08,680 --> 00:10:11,320 وگرنه لبه‌ی این چوب تو باسنت فرو میره 132 00:10:11,360 --> 00:10:15,280 و تا وقتی جواب همه‌ی سوالام رو نگیرم همونجا می‌مونه 133 00:10:15,840 --> 00:10:16,840 فهمیدی؟ 134 00:10:18,840 --> 00:10:21,600 این دیگه چه طرز حرف زدنه؟ 135 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 دارم به اردو حرف می‌زنم 136 00:10:23,640 --> 00:10:25,480 اگه اثر نداره تا شروع به هندی حرف زدن کنم 137 00:10:25,960 --> 00:10:29,120 ببینید، شما دارید با یه مسلمان حرف می‌زنید ...یه اقلیت 138 00:10:29,160 --> 00:10:30,240 خفه شو حرومزاده 139 00:10:32,960 --> 00:10:35,080 زنای اینجا رو به زور می‌بری و تو بقیه‌ی کشورها شوهر میدی 140 00:10:35,120 --> 00:10:35,960 بعد اسم خودت رو میذاری مسلمون 141 00:10:35,960 --> 00:10:36,840 ***مادر 142 00:10:37,600 --> 00:10:40,240 ...ببینید، نمی‌تونید اینطور- هی، بگیرش- 143 00:10:40,280 --> 00:10:41,320 ...این چوب رو 144 00:10:45,640 --> 00:10:46,880 زنده باد هند، قربان- زنده باد هند، قربان- 145 00:10:46,920 --> 00:10:47,840 حالتون چطوره؟ 146 00:10:53,800 --> 00:10:54,800 از کی آویزونش کردین؟ 147 00:10:55,040 --> 00:10:56,400 از نیم ساعت هم بیشتر شده قربان 148 00:10:57,320 --> 00:10:58,360 از تو پرسیدم؟ 149 00:10:59,920 --> 00:11:00,720 ببخشید، قربان 150 00:11:01,720 --> 00:11:03,360 قربان، بیشتر از نیم ساعت شده 151 00:11:05,240 --> 00:11:06,160 داری حال می‌کنی؟ 152 00:11:06,880 --> 00:11:08,200 از تو پرسیدم 153 00:11:09,280 --> 00:11:10,160 نه، قربان 154 00:11:10,840 --> 00:11:12,840 قرارداد کُشتن همت سینگ رو تو به عهده گرفتی؟ 155 00:11:13,960 --> 00:11:14,880 همت سینگ کیه؟ 156 00:11:15,800 --> 00:11:18,560 کسی که تو قلعه‌ی سرخ شماها بهش شلیک کردین 157 00:11:19,480 --> 00:11:24,000 قربان، به ما گفته بودن که یه تاجر اهل کارول باغ رو بترسونیم 158 00:11:24,440 --> 00:11:26,760 شماره‌ی ماشین و جاده و زمان بندی رو بهمون دادن 159 00:11:27,360 --> 00:11:29,200 بهمون گفتن دو سه دفعه شلیک کنیم و برگردیم 160 00:11:29,960 --> 00:11:31,600 یه قرارداد 50 هزار روپیه‌ای بود، قربان 161 00:11:32,560 --> 00:11:33,520 کی شلیک کرد؟ 162 00:11:33,920 --> 00:11:37,240 قربان، یکی از فامیل‌های شوهر خواهرم شوکت 163 00:11:38,200 --> 00:11:39,480 اون یه تیرانداز اهل کراچی‌ـه 164 00:11:40,120 --> 00:11:42,440 اونها یه خارجی رو می‌خواستن که اهل اینجا نباشه 165 00:11:43,080 --> 00:11:44,040 حالا اون کجاست؟ 166 00:11:44,320 --> 00:11:45,800 قربان قسم میخورم که نمی‌دونم 167 00:11:46,400 --> 00:11:47,520 دو روزه که پیداش نیست 168 00:11:47,560 --> 00:11:49,960 خودمم دارم دنبالش می‌گردم غیب شدن عادتش‌ـه 169 00:11:50,680 --> 00:11:51,680 اون دیوونه‌ست، قربان 170 00:11:55,800 --> 00:11:57,040 قرارداد رو کی بهت داد؟ 171 00:12:01,600 --> 00:12:04,560 قربان! قربان! قربان قربان! بهتون میگم 172 00:12:08,400 --> 00:12:09,920 اونها باهامون میان- آره- 173 00:12:10,600 --> 00:12:13,920 یه خواسته‌ی دیگه هم دارم آقای بختیار ...شما 174 00:12:14,920 --> 00:12:16,800 سلام، قربان- سلام، راشد- 175 00:12:16,840 --> 00:12:17,760 بیا 176 00:12:18,760 --> 00:12:19,800 با ایشون آشنا شو 177 00:12:20,200 --> 00:12:23,080 این بختیار خان‌ـه مدیر قبلی اینجاست 178 00:12:23,800 --> 00:12:26,960 هروقت چیزی رو گم می‌کنم از ایشون کمک می‌خوام 179 00:12:28,360 --> 00:12:31,360 و بختیار خان، هرگز من رو ناامید نکرده 180 00:12:32,880 --> 00:12:34,640 ابو رو هم اون پیدا کرد 181 00:12:34,920 --> 00:12:36,640 سابقه‌ی خیلی خوبی تو پیدا کردن داره 182 00:12:37,600 --> 00:12:39,520 دارید من رو شرمنده می‌کنید، آقای حافظ 183 00:12:40,120 --> 00:12:42,240 بختیار، این راشده 184 00:12:43,160 --> 00:12:45,280 داشتیم راجع به اون حرف می‌زدیم 185 00:12:45,960 --> 00:12:46,880 سلام، قربان 186 00:12:47,720 --> 00:12:48,600 سلام 187 00:12:49,400 --> 00:12:52,520 ...آقای حافظ، میدونم که باید کاری رو 188 00:12:52,560 --> 00:12:54,080 که بهم محول کردین، انجام بدم... 189 00:12:54,800 --> 00:12:55,720 ممنونم 190 00:12:56,280 --> 00:12:57,560 خداحافظ- خداحافظ- 191 00:13:01,320 --> 00:13:02,520 راشد، اسماعیل کجاست؟ 192 00:13:04,360 --> 00:13:05,440 نمی‌دونم آقای حافظ 193 00:13:05,840 --> 00:13:08,320 صبح که بهش زنگ زده بودم داشت میومد شما رو ببینه 194 00:13:09,360 --> 00:13:11,120 از اون موقع دیگه گوشیش خاموشه 195 00:13:12,200 --> 00:13:14,640 فردا برای ما روز خیلی مهمیه، راشد 196 00:13:15,520 --> 00:13:18,080 ...ناپدید شدن اسماعیل تو همچین موقعیتی 197 00:13:18,320 --> 00:13:20,360 برامون مشکل ساز میشه 198 00:13:20,880 --> 00:13:22,640 ...بذارید من انجامش بدم من- سونیا- 199 00:13:23,720 --> 00:13:24,640 سونیا کجاست؟ 200 00:13:26,320 --> 00:13:29,240 حتما پیش داداش اسماعیله، جناب حافظ 201 00:13:31,680 --> 00:13:35,600 کجا ممکنه رفته باشن؟ دنیای خیلی کوچیکیه 202 00:13:37,320 --> 00:13:40,760 و برای بختیار خان، خیلی کوچیکتر هم هست 203 00:13:41,440 --> 00:13:42,400 بله 204 00:13:42,440 --> 00:13:43,480 ...به هر حال 205 00:13:44,680 --> 00:13:49,200 بخاطر این گفتم بیای چون فردا باید به اسلام آباد بریم 206 00:13:50,200 --> 00:13:52,160 همه‌ی کارهای سفرت رو انجام دادم 207 00:13:52,640 --> 00:13:54,320 با پرواز ساعت 10 فردا می‌ریم 208 00:13:55,640 --> 00:13:59,200 چرا اسلام آباد، جناب حافظ؟- چرا؟- 209 00:14:00,400 --> 00:14:01,400 مشکلی داری؟ 210 00:14:03,360 --> 00:14:04,960 نه، به هیچ وجه 211 00:14:08,320 --> 00:14:10,160 اسلام آباد جای خیلی قشنگیه 212 00:14:11,360 --> 00:14:16,120 و بیشتر از اینش خوشم میاد که دهلی از اونجا نزدیک به نظر میاد 213 00:14:18,360 --> 00:14:20,920 ازش خوشت میاد- باشه- 214 00:14:31,040 --> 00:14:33,120 خانم سادیا اهل اسلام آیاده، درسته؟ 215 00:14:41,040 --> 00:14:42,440 داداش اسماعیل بهم گفت 216 00:14:43,600 --> 00:14:44,720 من خبر نداشتم 217 00:14:48,200 --> 00:14:49,760 اسماعیل دیگه چیا بهت گفت؟ 218 00:14:50,120 --> 00:14:53,160 گفت که پارسال با اون ازدواج کردین 219 00:14:56,800 --> 00:14:59,080 در مورد جامات نور محمد چی می‌دونی؟ 220 00:15:00,200 --> 00:15:01,400 نور محمد دیگه کیه، قربان؟ 221 00:15:04,320 --> 00:15:05,960 نور محمد رو از کجا می‌شناسی؟ 222 00:15:09,160 --> 00:15:11,920 بعد از شورش‌های سال 2013 مظفرناگار 223 00:15:13,120 --> 00:15:15,840 یه پیام از پاکستان و جامات دریافت کردیم 224 00:15:16,320 --> 00:15:18,080 آقای نور یه درخواستی داشت 225 00:15:18,720 --> 00:15:20,200 اون یه دختر بی گناه و مظلوم می‌خواست 226 00:15:20,280 --> 00:15:21,720 که قربانی شورش شده بود 227 00:15:22,160 --> 00:15:26,840 اون می‌خواست یکی از فرمانده هاش با اون قربانی ازدواج کنه 228 00:15:27,160 --> 00:15:29,920 و مثالی برای انسانیت و جوانمردی بسازه 229 00:15:29,944 --> 00:15:31,519 *کمپ پناهنده ها، 2013* 230 00:15:31,520 --> 00:15:35,680 ....میخواست تبلیغ کنه که هندی ها 231 00:15:35,720 --> 00:15:36,880 چقدر با مردم ما بدرفتاری می‌کنن 232 00:15:38,280 --> 00:15:39,560 زیاد طول نکشید 233 00:15:40,720 --> 00:15:43,120 یه دختر بی گناه و مظلوم پیدا کردیم 234 00:15:44,200 --> 00:15:45,480 اون فقط یه شرط داشت 235 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 که هر جایی بره 236 00:15:47,040 --> 00:15:48,880 خواهر کوچکترش هم باید باهاش بیاد 237 00:15:50,320 --> 00:15:51,680 اسم اون زن، سادیا بود؟ 238 00:15:51,960 --> 00:15:52,880 بله 239 00:15:54,120 --> 00:15:55,360 سادیا قریشی بود 240 00:16:06,880 --> 00:16:10,640 و فرمانده‌ای که باهاش ازدواج کرده 241 00:16:12,080 --> 00:16:15,560 اسمش حافظ‌ـه؟- نه- 242 00:16:16,640 --> 00:16:17,560 حافظ نبود 243 00:16:27,520 --> 00:16:30,960 اون بود؟- بله، جناب. همین بود- 244 00:16:31,760 --> 00:16:33,320 ولی اسمش حافظ نیست 245 00:16:34,760 --> 00:16:38,800 می دونی راشد، من هیچ علاقه‌ای به این ازدواج نداشتم 246 00:16:40,080 --> 00:16:42,320 ولی کی می‌تونه به داداش ایخلاق نه بگه؟ 247 00:16:43,400 --> 00:16:47,960 داداش ایخلاق درموردش گفته بود و داداش ایخلاق 248 00:16:48,040 --> 00:16:49,880 همه‌ی تدارکات رو انجام داده بود 249 00:16:49,920 --> 00:16:50,880 با چشمای خودم دیدم، امجد 250 00:16:51,240 --> 00:16:55,040 هر وقت مشکلی هست اسم ایخلاق خان رو پیش می‌کشه 251 00:16:55,320 --> 00:16:57,280 انشالله فردا توی باکو 252 00:16:57,320 --> 00:16:59,480 اون عضو جامات رو می‌بینی 253 00:16:59,560 --> 00:17:01,320 که ما رو با هم متحد کرده 254 00:17:02,440 --> 00:17:04,040 بله، بله آقای ایخلاق خان 255 00:17:05,200 --> 00:17:06,200 ..اما 256 00:17:07,160 --> 00:17:08,240 اینجا خیلی گرمه 257 00:17:08,720 --> 00:17:11,080 آقای ایخلاق واسه امضا کردن شما رو به ماشینش دعوت کرده 258 00:17:26,920 --> 00:17:30,280 رئیسم میگه که ملاقات با آقای ایخلاق باعث افتخار بود 259 00:17:30,560 --> 00:17:32,400 و ایشون حس شوخ طبعی خوبی دارن 260 00:17:34,160 --> 00:17:35,080 ممنونم 261 00:17:36,480 --> 00:17:38,040 کجا گم شدی، راشد؟ 262 00:17:40,400 --> 00:17:41,960 اسم اون حافظ نیست 263 00:17:42,560 --> 00:17:43,840 این ایخلاق خان‌ـه 264 00:17:44,240 --> 00:17:45,720 هی، خوب بهش نگاه کن 265 00:17:47,120 --> 00:17:48,000 بسیار خب 266 00:17:51,920 --> 00:17:54,120 بله قربان این خود ایخلاق خان‌ـه 267 00:17:55,440 --> 00:17:56,800 من تو عروسی حضور داشتم 268 00:17:58,480 --> 00:17:59,760 خودمم شوکه شده بودم 269 00:17:59,960 --> 00:18:02,160 چون تا اون موقع یه اسم دیگه بهم گفته بودن 270 00:18:03,560 --> 00:18:07,960 و بعد از اون، عاقد قبل از گفتن مهریه 271 00:18:08,280 --> 00:18:09,800 درمورد هویت داماد به سادیا گفت 272 00:18:10,200 --> 00:18:12,480 و اسمش ایخلاق خان بود 273 00:18:12,960 --> 00:18:16,640 ایخلاق خان، پسر اسم خان 274 00:18:51,400 --> 00:18:53,400 ...صندلی؟- قربان- 275 00:18:53,440 --> 00:18:54,960 یه صندلی برام بیار- قربان- 276 00:19:28,560 --> 00:19:29,920 نمی‌دونم جناب حافظ 277 00:19:31,160 --> 00:19:34,160 حالم خوش نیست از خدمت‌تون مرخص میشم 278 00:19:35,120 --> 00:19:37,480 شب خوش، راشد فردا می‌بینمت 279 00:19:38,520 --> 00:19:41,560 اگه خدا بخواد فردا بهترین روز زندگی‌مون میشه 280 00:19:43,960 --> 00:19:46,720 چرا جناب حافظ؟ مگه فردا قراره چی بشه؟ 281 00:19:48,680 --> 00:19:50,200 سوالاتت تمومی ندارن 282 00:19:52,080 --> 00:19:53,160 من رو ببخشید 283 00:19:57,960 --> 00:20:00,880 فردا، رویای خیلی قدیمی ایخلاق خان 284 00:20:01,320 --> 00:20:02,400 قراره به حقیقت بپیونده 285 00:20:07,600 --> 00:20:09,960 انشالله- انشالله- 286 00:20:23,040 --> 00:20:24,680 بله داداش؟- اسماعیل کجاست؟- 287 00:20:25,040 --> 00:20:27,960 داره نودل می‌خوره- بکُشش و برو- 288 00:20:28,880 --> 00:20:31,560 چی؟- بکُشش و برو- 289 00:21:08,080 --> 00:21:10,960 داداش انجام شد- به عمان برو- 290 00:21:11,200 --> 00:21:13,120 تا وقتی پیامم رو نگرفتی برنگرد 291 00:21:13,200 --> 00:21:14,240 باشه، داداش 292 00:21:14,880 --> 00:21:18,040 برو، برو، برو 293 00:21:26,640 --> 00:21:28,840 دوربین‌های امنیتی رو بررسی کن- بله، قربان- 294 00:21:38,520 --> 00:21:40,320 شب خوش آقای ظاهر- شب خوش، منصور- 295 00:21:49,080 --> 00:21:51,320 سیگار کشیدن برای سلامت خطرناکه آقای منصور 296 00:21:58,280 --> 00:22:01,080 این همه گذشته و حتی یه ذره هم دلتنگت نشدم 297 00:22:01,240 --> 00:22:04,800 ولی اینطور نیست که فراموشت کرده باشم 298 00:22:08,880 --> 00:22:10,600 چطوری؟- نپرس- 299 00:22:11,240 --> 00:22:13,600 واسه حفاظت از شماها دارم پدر خودم رو در میارم 300 00:22:14,160 --> 00:22:15,040 تهدید کجا بود؟ 301 00:22:15,640 --> 00:22:16,960 این دفعه خیلی محشره منصور 302 00:22:17,720 --> 00:22:20,360 هم مهمون هم تهدید هر دو اهل پاکستانن 303 00:22:20,560 --> 00:22:22,560 ...بی شوخی 304 00:22:22,760 --> 00:22:23,840 یه دقیقه 305 00:22:24,160 --> 00:22:25,000 ببخشید 306 00:22:25,840 --> 00:22:27,360 الو- همت سینگ هستم- 307 00:22:28,200 --> 00:22:30,080 بفرمایید- برات دو تا خبر دارم- 308 00:22:30,280 --> 00:22:31,800 اولیش اینه که بمب‌گذاری 309 00:22:31,840 --> 00:22:33,240 قراره ساعت 11 صبح فردا صورت بگیره 310 00:22:33,280 --> 00:22:35,800 و دوم اینکه این حمله قراره توسط یه زن هندی انجام بشه 311 00:22:36,360 --> 00:22:39,080 سادیا قریشی اون توی مظفرناگار زندگی می‌کنه 312 00:22:39,360 --> 00:22:40,960 بقیه‌ی جزئیات رو توی واتس‌اپ برات می‌فرستم 313 00:22:41,200 --> 00:22:42,960 خوبه، ممنون 314 00:22:42,960 --> 00:22:46,960 درضمن، ازم پرسیده بودی 315 00:22:47,000 --> 00:22:49,240 که هنوزم فکر می‌کنم ایخلاق خان وجود داره یا نه 316 00:22:50,680 --> 00:22:53,040 بذار بهت بگم که ایخلاق خان رو پیدا کردم 317 00:22:53,800 --> 00:22:56,960 تبریک میگم منتظر پیامت می‌مونم 318 00:22:57,120 --> 00:22:59,720 خداحافظ- همه چیز روبراهه؟- 319 00:22:59,920 --> 00:23:00,800 کاملا 320 00:23:01,880 --> 00:23:03,800 هی، دیگه دیر وقته 321 00:23:04,240 --> 00:23:05,880 استراحت کن فردا می‌بینمت 322 00:23:06,080 --> 00:23:08,200 شب خوش- شب خوش- 323 00:23:28,800 --> 00:23:29,960 سلام، بچه ها- سلام- 324 00:23:37,560 --> 00:23:38,360 قربان- بگیر- 325 00:23:38,400 --> 00:23:39,280 ممنون- 326 00:23:42,120 --> 00:23:43,920 حافظ همون ایخلاق خان‌ـه- حافظ همون ایخلاق خان‌ـه- 327 00:23:50,000 --> 00:23:51,600 اون دو تا کجان؟- اینجان، قربان- 328 00:23:51,960 --> 00:23:52,840 گوشیت رو بذار رو اسپیکر 329 00:23:55,120 --> 00:23:57,240 قربان، حافظ بهم گفته فردا همراهش به اسلام آباد برم 330 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 پس برو گردش 331 00:23:59,520 --> 00:24:01,240 اون این همه ما رو خر کرده 332 00:24:01,760 --> 00:24:03,080 این حداقل کاری که می‌تونیم براش بکنیم 333 00:24:09,040 --> 00:24:12,080 اگه نقشه‌ی عملیات برای منهدم کردن ایخلاق خان رو داشته باشیم 334 00:24:12,200 --> 00:24:15,480 به اندازه‌ی کافی بودجه داریم، روحانی؟- نه، قربان- 335 00:24:18,040 --> 00:24:19,560 دلیل و حمایت چطور، آویناش؟ 336 00:24:20,720 --> 00:24:23,040 منفی قربان باید همه‌ی کارها رو خودمون انجام بدیم 337 00:24:23,560 --> 00:24:24,440 تاکسی چی؟ 338 00:24:25,200 --> 00:24:27,160 قربان اسماعیل مُرده (و تاکسی رفته زیر زمین(مخفی شده 339 00:24:35,320 --> 00:24:37,800 قراره چه ساعتی به اسلام آباد پرواز کنید، فاروغ؟ 340 00:24:38,240 --> 00:24:39,480 قربان ساعت 10 صبح 341 00:24:45,120 --> 00:24:48,160 ...خب اینکار رو می‌کنید؟ 342 00:24:48,440 --> 00:24:49,560 بله، قربان- بله، قربان- 343 00:24:50,480 --> 00:24:51,520 بله، قربان 344 00:24:53,640 --> 00:24:55,360 مطمئنید؟- مطمئنیم، قربان- 345 00:24:56,560 --> 00:24:57,720 یه خرده استراحت کنید بهتون زنگ می‌زنم 346 00:25:02,713 --> 00:25:17,713 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 347 00:25:20,160 --> 00:25:21,920 سعی می‌کنم موافقت بالادستی ها رو بگیرم 348 00:25:21,960 --> 00:25:22,800 چشم، قربان 349 00:25:25,360 --> 00:25:26,400 بعدا بیا- قربان- 350 00:25:34,960 --> 00:25:35,920 همت سینگ 351 00:25:36,160 --> 00:25:37,360 سلام، قربان حالتون چطوره؟ 352 00:25:37,880 --> 00:25:40,280 خوبم چطور شد که زنگ زدی؟ 353 00:25:40,880 --> 00:25:43,200 راستش اون عملیاتی که می‌خواستیم انجام بدیم 354 00:25:43,440 --> 00:25:45,520 یه موفقیت بزرگ به دست آوردیم 355 00:25:45,720 --> 00:25:47,520 پس فکر کردم، بهتون خبر بدم 356 00:25:48,880 --> 00:25:50,400 چرا باید به من خبر بدی؟ 357 00:25:51,080 --> 00:25:53,480 شما بودجه‌مون رو قطع کردید، قربان 358 00:25:54,320 --> 00:25:56,080 حالا باید ترتیبش رو بدید 359 00:25:56,120 --> 00:25:58,640 تا خبرها رو بهتون بدم، قربان 360 00:25:59,040 --> 00:26:01,840 ما تقاضای 25 لاک روپیه داریم خیلی فوریه 361 00:26:02,560 --> 00:26:05,480 چرا من باید بودجه‌تون رو آماده کنم؟ 362 00:26:05,800 --> 00:26:09,200 شما نه،قربان فقط باید به وزیر خبر بدین، خانم سوجاتا تاپار 363 00:26:09,520 --> 00:26:10,440 اون فورا حاضرش می‌کنه 364 00:26:10,960 --> 00:26:13,200 شما به حرفش گوش میدین، قربان موقع تحقیقات دیدم 365 00:26:14,880 --> 00:26:17,800 وقتی می‌خواستم راجع به تکنولوژی و دوربین ها یه چیزی بگم 366 00:26:17,840 --> 00:26:20,840 شما فورا جلوم رو گرفتین 367 00:26:21,120 --> 00:26:23,960 حالا که اینقدر از ایشون اطاعت می‌کنید اونم از شما پیروی می‌کنه 368 00:26:24,880 --> 00:26:26,680 یه شماره حساب براتون می‌فرستم 369 00:26:27,440 --> 00:26:29,320 لطفا فردا اول وقت حلش کنید 370 00:26:30,200 --> 00:26:31,280 اگه نکنم چی؟ 371 00:26:32,160 --> 00:26:36,320 اون خلافکارهایی که وزیر واسه ترسوندنم استخدام کرده بود 372 00:26:37,800 --> 00:26:42,080 الان دارن تو اداره پلیس دریاگنج وقت میگذرونن 373 00:26:43,800 --> 00:26:44,760 خدافظ 374 00:26:58,920 --> 00:26:59,760 ممنون، خانم 375 00:27:06,280 --> 00:27:07,520 بفرمایید، آقای چادا 376 00:27:08,160 --> 00:27:09,960 خانم سوجاتا یه مشکل کوچیک پیش اومده 377 00:28:07,240 --> 00:28:08,280 واقعا؟ 378 00:28:09,080 --> 00:28:10,120 واو! همت 379 00:28:11,160 --> 00:28:13,560 این موفقیت بزرگیه خیلی بزرگ 380 00:28:15,040 --> 00:28:16,040 نوزده سال 381 00:28:19,480 --> 00:28:20,560 دنیا خندید 382 00:28:22,600 --> 00:28:26,840 اونها اسم تحقیقاتم رو نظریه گذاشتن 383 00:28:26,880 --> 00:28:29,080 ...ولی تو هرگز ...منظورم اینه که 384 00:28:31,720 --> 00:28:34,680 ...می دونی تو هرگز بهم شک نکردی 385 00:28:36,640 --> 00:28:37,800 تو فوق العاده‌ای 386 00:28:40,560 --> 00:28:42,320 ممنون، ساروج 387 00:28:43,960 --> 00:28:47,040 چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم من زنت‌ام 388 00:28:49,080 --> 00:28:50,960 آره...درسته 389 00:28:53,080 --> 00:28:55,160 بهت افتخار می‌کنم جدا میگم 390 00:29:09,840 --> 00:29:11,120 صبح بخیر، قربان- صبح بخیر- 391 00:29:11,680 --> 00:29:13,440 قربان، مبلغ 25 لاک به حساب بانک دنا 392 00:29:13,520 --> 00:29:15,520 منتقل شده 393 00:29:15,560 --> 00:29:17,480 خوبه با روحانی تماس بگیر 394 00:29:18,040 --> 00:29:19,480 فورا پول رو منتقل کن 395 00:29:19,520 --> 00:29:20,520 بله، قربان 396 00:29:57,280 --> 00:29:58,680 تست میکروفون، یک دو سه 397 00:29:59,720 --> 00:30:01,720 تست میکروفون، یک دو سه 398 00:30:01,880 --> 00:30:02,720 ..سه- قربان- 399 00:30:02,920 --> 00:30:04,080 نایاک به هتل رسیده 400 00:30:04,120 --> 00:30:05,360 داره به اتاق کنترل برده میشه 401 00:30:05,400 --> 00:30:06,200 دریافت شد- سلام- 402 00:31:24,720 --> 00:31:26,240 به گشتن ادامه بدین، خدا لعنتش کنه تمام 403 00:31:26,760 --> 00:31:28,080 صبح بخیر، قربان- صبح بخیر- 404 00:31:28,640 --> 00:31:30,280 قربان اول تو محوطه‌ی ساختمون توقف می‌کنیم 405 00:31:30,760 --> 00:31:31,960 خبرنگارها هنوز آماده نشدن 406 00:31:32,040 --> 00:31:33,440 هرطور شما بگین- بفرمایید- 407 00:32:13,600 --> 00:32:14,400 داداش 408 00:32:16,080 --> 00:32:17,760 یه چیزی واسه خوردن بهم بدین 409 00:32:19,280 --> 00:32:21,120 یه خرده هم دارو بیارین 410 00:32:22,960 --> 00:32:24,360 خیلی دیر شده 411 00:32:25,240 --> 00:32:28,000 درغیر این صورت یه خرده شکلات برام بیارین 412 00:32:28,720 --> 00:32:32,000 الاغ! قراره یه بمب زیر پامون منفجر بشه 413 00:32:32,360 --> 00:32:33,600 و تو میخوای شکلات بخوری؟ 414 00:32:33,960 --> 00:32:35,120 نمایشگر رو نگاه کن 415 00:32:35,680 --> 00:32:37,200 چرا نمی‌فهمید؟ 416 00:32:37,640 --> 00:32:39,360 خیلی درد دارم 417 00:32:39,600 --> 00:32:40,760 میخوای برات توضیح بدم؟ 418 00:32:41,240 --> 00:32:42,400 به نمایشگر نگاه کن 419 00:32:49,960 --> 00:32:51,960 قربان، لطفا اینجا منتظر بمونید توی سالن اجتماعات می‌بینمتون 420 00:32:52,040 --> 00:32:52,840 خیلی خب 421 00:33:45,200 --> 00:33:46,120 منصور 422 00:33:47,840 --> 00:33:48,760 همه چیز رو براهه؟ 423 00:33:49,760 --> 00:33:50,720 همه چیز خوبه 424 00:33:51,080 --> 00:33:52,280 این مهمون آقای ظهیره 425 00:33:52,760 --> 00:33:54,600 میبرمش داخل- حتما- 426 00:33:55,600 --> 00:33:56,600 ...بهت میگم چی 427 00:34:23,160 --> 00:34:24,360 دلت واسه جوهی تنگ شده؟ 428 00:34:27,080 --> 00:34:28,480 دلت واسه جوهی تنگ شده؟ 429 00:34:31,040 --> 00:34:32,040 خیلی 430 00:34:33,320 --> 00:34:34,320 مشکلی نیست 431 00:34:34,880 --> 00:34:36,960 وقتی یه مدت گیر افتادی و من نجاتت دادم 432 00:34:37,640 --> 00:34:38,640 دیگه دلت واسش تنگ نمیشه 433 00:35:47,760 --> 00:35:48,720 بیست دقیقه تا رسیدن 434 00:35:48,840 --> 00:35:49,720 دریافت شد 435 00:36:41,440 --> 00:36:43,480 بگیر، چاییت رسیده 436 00:36:45,360 --> 00:36:46,360 چایی رو بخور 437 00:36:50,280 --> 00:36:51,240 هی 438 00:36:53,080 --> 00:36:54,240 لعنتی 439 00:36:56,480 --> 00:36:58,160 جناب سوریا، جواب بدین- دریافت شد- 440 00:36:58,480 --> 00:36:59,640 قربان، یه مشکلی پیش اومده 441 00:37:02,720 --> 00:37:03,600 لعنتی 442 00:37:04,480 --> 00:37:05,440 ببخشید 443 00:37:06,760 --> 00:37:07,640 ببخشید 444 00:37:29,840 --> 00:37:30,760 خواهر 445 00:37:35,520 --> 00:37:36,400 الو 446 00:37:36,480 --> 00:37:37,720 نایاک مُرده، همت سینگ 447 00:37:38,680 --> 00:37:39,680 چی؟ 448 00:37:41,880 --> 00:37:42,960 ایست قلبی کرد 449 00:37:53,320 --> 00:37:54,800 خواهر، چرا داری گریه می‌کنی؟ 450 00:37:58,280 --> 00:37:59,480 هیچی 451 00:38:01,720 --> 00:38:04,440 ولی فقط وقتایی که آسیب می‌بینم گریه می‌کنی 452 00:38:54,760 --> 00:38:55,720 گوش کن، عزیزم تنها کاری که باید بکنی اینه 453 00:38:55,880 --> 00:38:57,120 وقتی یه مرد از اونجا اومد 454 00:38:57,240 --> 00:38:59,280 و روی صندلی وسطی نشست 455 00:38:59,680 --> 00:39:01,400 باید اون دکمه رو فشار بدی 456 00:39:21,560 --> 00:39:23,320 راشد- بله، آقای حافظ- 457 00:39:23,400 --> 00:39:25,560 این جلسه برامون مهمه- بله- 458 00:39:25,640 --> 00:39:28,840 هم برای جامات و هم انشالله برای تو 459 00:39:29,840 --> 00:39:31,120 بله، آقای حافظ 460 00:39:34,400 --> 00:39:35,280 بله، بگو 461 00:39:35,440 --> 00:39:36,640 جناب حافظ 462 00:39:37,960 --> 00:39:41,320 مردی که کنارت نشسته و ادعا می‌کنه که اسمش راشده 463 00:39:42,040 --> 00:39:43,680 یه مامور هندی‌ـه 464 00:39:48,160 --> 00:39:50,560 و اسم اصلیش فاروغ‌ـه 465 00:39:58,440 --> 00:39:59,520 ممنونم 466 00:40:18,320 --> 00:40:20,200 فاروغ- بله- 467 00:40:27,120 --> 00:40:28,120 ...پنج ثانیه تا رسیدن 468 00:40:30,680 --> 00:40:31,560 ...چهار 469 00:40:34,440 --> 00:40:35,360 ...سه 470 00:40:38,560 --> 00:40:39,400 ...دو 471 00:41:30,800 --> 00:41:31,680 لعنتی 472 00:42:19,360 --> 00:42:20,240 قربان 473 00:42:25,440 --> 00:42:26,520 ایخلاق خان 474 00:42:39,240 --> 00:42:40,160 ایخلاق 475 00:42:43,640 --> 00:42:45,760 ...تو تو همونی، نه؟ 476 00:42:51,520 --> 00:42:52,560 تحت تاثیر قرار گرفتم 477 00:42:55,600 --> 00:42:58,560 شنیدم تو تنها کسی بودی 478 00:42:58,880 --> 00:43:01,360 که باور داشت ایخلاق وجود داره 479 00:43:01,920 --> 00:43:02,800 تنها بودم 480 00:43:04,960 --> 00:43:05,800 ولی همون هم کافی بود 481 00:43:08,960 --> 00:43:11,640 به این میگن روش 482 00:43:15,880 --> 00:43:17,200 می‌تونی فعلا شادی کنی 483 00:43:17,920 --> 00:43:20,760 ولی در آخر، این منم که پیروز میشم 484 00:43:21,320 --> 00:43:22,800 میدونم، ایخلاق 485 00:43:24,320 --> 00:43:25,840 که سادیا رو به اینجا فرستادی 486 00:43:29,960 --> 00:43:31,280 تو هیچی نمی‌دونی 487 00:43:34,720 --> 00:43:36,280 این آخرین حرکت منه 488 00:43:43,800 --> 00:43:46,160 ...کیش ...و مات 489 00:44:26,240 --> 00:44:27,400 تلفنش رو به روحانی بده 490 00:44:27,640 --> 00:44:28,560 فورا از اونجا برید 491 00:44:28,720 --> 00:44:29,600 تمام 492 00:44:52,960 --> 00:44:54,120 تو هیچی نمی‌دونی 493 00:44:55,760 --> 00:44:57,440 این آخرین حرکت منه 494 00:45:07,200 --> 00:45:08,720 الو؟- یه نفر داره کمک‌شون می‌کنه- 495 00:45:10,560 --> 00:45:12,360 یه نفر از تیم آقای ظهیر داره کمکشون می‌کنه 496 00:45:24,320 --> 00:45:25,200 قربان؟ الو 497 00:45:32,360 --> 00:45:33,200 منصور 498 00:45:39,320 --> 00:45:40,760 اون طرف، خروجه 499 00:45:41,600 --> 00:45:42,720 کجا با این عجله؟ 500 00:45:58,520 --> 00:46:00,480 قربان، موبایل ایخلاق رو هک کردم 501 00:46:00,520 --> 00:46:02,560 اسکنش کن گالری عکس، ایمیل 502 00:46:02,600 --> 00:46:03,480 واتس‌اپ، همه چیز 503 00:46:03,720 --> 00:46:04,920 عکس هر دو تا خواهر رو میخوام 504 00:46:05,120 --> 00:46:06,400 سریع- دریافت شد- 505 00:46:09,000 --> 00:46:10,080 قربان 506 00:46:10,120 --> 00:46:11,600 ...افسر رئیس امنیت‌شون منصور 507 00:46:11,640 --> 00:46:14,520 به اتاق دوربین‌های مداربسته برید عکس ها رو براتون می‌فرستم 508 00:46:14,600 --> 00:46:15,400 باشه 509 00:46:18,400 --> 00:46:20,040 روحانی، وضعیت؟- دارم می‌گردم، قربان- 510 00:46:20,720 --> 00:46:22,840 کمک میخوای؟- فقط ساکت باش- 511 00:46:28,640 --> 00:46:30,160 مهمون ویژه‌ی ما 512 00:46:30,280 --> 00:46:33,680 که بخاطر تلاش هاش برای برقراری صلح و آرامش 513 00:46:33,960 --> 00:46:36,320 از هر دو ملت، طرفداران زیادی به دست آورده 514 00:46:36,520 --> 00:46:39,080 قربان، یه کپی از پاسپورت دبی گیر آوردم 515 00:46:39,120 --> 00:46:40,160 اسم سادیا قریشی نوشته شده 516 00:46:40,200 --> 00:46:41,960 و یه عکس هم از فرح قریشی هست 517 00:46:42,040 --> 00:46:42,920 دارم عکس ها رو آپلود می‌کنم 518 00:46:43,080 --> 00:46:44,520 باشه قربان 519 00:46:44,920 --> 00:46:46,280 دارم دو تا عکس می‌فرستم 520 00:46:46,320 --> 00:46:47,840 توی جمعیت دنبالشون بگرد 521 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 و لطفا مراقب باشید 522 00:46:49,440 --> 00:46:50,720 هر دشون مسلح و خطرناکن 523 00:46:51,160 --> 00:46:53,360 لطفا به آقای ظهیر رضا خوشامد بگین 524 00:46:54,440 --> 00:46:57,280 این روز تنها تاریخ ساز نمیشه 525 00:46:57,680 --> 00:46:59,720 بلکه خبر از شروعی جدید بین روابط 526 00:46:59,760 --> 00:47:01,280 هند و پاکستان میده 527 00:47:18,280 --> 00:47:19,160 اون مهمون آقای ظهیره 528 00:47:20,040 --> 00:47:21,760 میبرمش داخل- حتما- 529 00:47:30,040 --> 00:47:30,880 اونجاست 530 00:47:32,760 --> 00:47:36,120 حالا دانش آموزهای مدرسه‌ی دولتی انگلیس تبریک هاشون رو عرض می‌کنن 531 00:47:46,600 --> 00:47:47,480 دخترم تنها کاری که باید بکنی، اینه که 532 00:47:47,720 --> 00:47:49,040 وقتی یه مرد از اونجا اومد 533 00:47:49,080 --> 00:47:51,080 و توی صندلی وسطی نشست 534 00:47:51,440 --> 00:47:53,360 اون دکمه رو فشار بدی 535 00:48:05,000 --> 00:48:06,000 به همه‌ی مهمانان، دیپلمات ها و وزرا 536 00:48:06,080 --> 00:48:09,560 خوشامدی گرم تقدیم می‌کنم 537 00:48:11,432 --> 00:48:26,432 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 538 00:48:27,200 --> 00:48:28,520 فرح 539 00:48:54,720 --> 00:48:55,880 زود باش 540 00:48:59,080 --> 00:49:00,440 خانم ها و آقایون 541 00:49:00,800 --> 00:49:03,240 قبل از اینکه این واقعه‌ی زیبا و به یادماندنی رو شروع کنیم 542 00:49:03,320 --> 00:49:04,400 یه اطلاعیه مهم دارم 543 00:49:04,680 --> 00:49:06,040 دارن سادیا قریشی رو صدا می‌کنن 544 00:49:06,520 --> 00:49:08,680 تکرار می‌کنم با سادیا قریشی کار دارن 545 00:49:09,000 --> 00:49:12,160 خواهر کوچیک‌تون، فرح توی سالن استراحت منتظرتونه 546 00:49:12,520 --> 00:49:15,040 خواهر کوچیک‌تون، فرح توی سالن استراحت منتظرتونه 547 00:49:15,480 --> 00:49:16,320 ممنونم 548 00:49:51,504 --> 00:50:06,504 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: اسکایلر - ويرايش: فاطمه 549 00:50:06,560 --> 00:50:07,480 خواهر 550 00:50:16,400 --> 00:50:17,880 قربان هر دوشون تمیزن 551 00:50:18,560 --> 00:50:19,400 چی؟ 552 00:50:20,160 --> 00:50:21,040 منظورت چیه؟ 553 00:50:21,080 --> 00:50:23,520 نه بمب دارن، نه جلیقه‌ی انتحاری 554 00:50:23,600 --> 00:50:24,440 چیزی ندارن 555 00:50:40,600 --> 00:50:42,520 درد نمی‌گیره، درسته خواهر؟ 556 00:51:16,880 --> 00:51:18,200 هیچ کدوم‌شون اسلحه نداره، همت سینگ 557 00:51:24,120 --> 00:51:25,000 البته 558 00:51:29,560 --> 00:51:32,760 اتاق منصور رو ضد عفونی و مهر و موم کنید 559 00:51:34,440 --> 00:51:36,800 و به نظر من، باید اون دو تا خواهر رو 560 00:51:38,360 --> 00:51:39,480 بهشون اجازه بدین که برن، قربان 561 00:51:41,760 --> 00:51:42,920 اونها خطری برای شما نیستن 562 00:51:43,240 --> 00:51:44,120 خدانگهدار 563 00:51:46,369 --> 00:52:01,369 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 564 00:52:32,322 --> 00:52:37,722 First Edited - Farsi Version 18.03.2020 - By BollyCine Copyright© Bollycine.Org