1
00:00:19,060 --> 00:00:22,390
With your bonds with your friends
2
00:00:19,060 --> 00:00:22,390
{\an8}nakama tono kizuna wo
3
00:00:22,560 --> 00:00:26,150
Embraced in your heart
4
00:00:22,560 --> 00:00:26,150
{\an8}sono mune ni idaite
5
00:00:26,310 --> 00:00:29,860
Like a flash, in an instant
6
00:00:26,310 --> 00:00:29,860
{\an8}hikari no you ni isshun ni
7
00:00:30,030 --> 00:00:33,240
You risk it all
8
00:00:30,030 --> 00:00:33,240
{\an8}subete wo kaketeku
9
00:00:33,400 --> 00:00:38,870
Time and time again
Against your burning destiny
10
00:00:33,400 --> 00:00:38,870
{\an8}nanndo mo moeagaru sadame ni
11
00:00:40,870 --> 00:00:44,790
You will face it again
12
00:00:40,870 --> 00:00:44,790
{\an8}tachimukatte ikunnda to
13
00:00:44,960 --> 00:00:48,710
If that's what you choose
14
00:00:44,960 --> 00:00:48,710
{\an8}kakugo wo kimetanara
15
00:00:48,880 --> 00:00:52,130
Oh even when hurt
16
00:00:48,880 --> 00:00:52,130
{\an8}Oh kizutsuite mo
17
00:00:52,590 --> 00:00:55,880
Oh even if you stumble
18
00:00:52,590 --> 00:00:55,880
{\an8}Oh tsumazuite mo
19
00:00:56,050 --> 00:00:58,800
Continue on
To your journey's end
20
00:00:56,050 --> 00:00:58,800
{\an8}susume kono tabi no hate
21
00:00:58,970 --> 00:01:04,020
Again and again
To the future you make
22
00:00:58,970 --> 00:01:04,020
{\an8}kimi no egaku mirai e nando mo
23
00:01:04,180 --> 00:01:07,190
Oh Oh
24
00:01:04,180 --> 00:01:07,190
{\an8}Oh Oh
25
00:01:07,350 --> 00:01:11,650
You can stand up
You're The Bravest
26
00:01:07,350 --> 00:01:11,650
{\an8}tachiagareru
You're The Bravest
27
00:01:11,820 --> 00:01:14,610
Oh Oh
28
00:01:11,820 --> 00:01:14,610
{\an8}Oh Oh
29
00:01:14,780 --> 00:01:18,660
You can stand up
You're The Bravest
30
00:01:14,780 --> 00:01:18,660
{\an8}tachiagareru
You're The Bravest
31
00:01:18,820 --> 00:01:22,490
Fly up to the world
Never let it go
32
00:01:18,820 --> 00:01:22,490
{\an8}Fly up to the world
Never let it go
33
00:01:22,660 --> 00:01:26,250
Make you more strong
You're The Bravest
34
00:01:22,660 --> 00:01:26,250
{\an8}motto Make you strong
You're The Bravest
35
00:01:26,420 --> 00:01:29,920
Fly up to the world
Never let it go
36
00:01:26,420 --> 00:01:29,920
{\an8}Fly up to the world
Never let it go
37
00:01:30,090 --> 00:01:34,090
Make you more strong
You're The Bravest
38
00:01:30,090 --> 00:01:34,090
{\an8}motto Make you strong
You're The Bravest
39
00:01:37,550 --> 00:01:40,140
You're The Bravest
40
00:01:37,550 --> 00:01:40,140
{\an8}You're The Bravest
41
00:01:42,100 --> 00:01:50,480
THE STEADY ADVANCE OF JUSTICE
42
00:01:50,650 --> 00:01:55,490
Dark portal closed since ancient times...
I command you to open!
43
00:02:09,580 --> 00:02:12,000
A-Amazing!
44
00:02:12,790 --> 00:02:19,260
Check that out!
The gate opened like it's welcoming us!
45
00:02:19,800 --> 00:02:23,260
Come everyone. Let us go.
46
00:02:23,430 --> 00:02:24,640
Okay!
47
00:02:25,810 --> 00:02:27,640
What is it, Dai?
48
00:02:28,020 --> 00:02:30,020
Master, thank you!
49
00:02:31,150 --> 00:02:34,940
Right now... with all my heart...
50
00:02:35,110 --> 00:02:39,660
I'm truly glad that you came to help us.
51
00:02:40,280 --> 00:02:45,200
Me and my dad had to work together
to shatter a door like this.
52
00:02:45,370 --> 00:02:50,710
I was just wracking my brain
thinking about how to shatter this door.
53
00:02:51,750 --> 00:02:56,550
But you showed us that
there was another way to open it.
54
00:02:57,880 --> 00:02:59,130
Dai...
55
00:02:59,300 --> 00:03:02,680
I'm sure of it now.
56
00:03:03,140 --> 00:03:07,640
Dark King Vearn's way of
might makes right is wrong.
57
00:03:08,270 --> 00:03:12,400
Thank to you, I can truly believe that.
58
00:03:12,560 --> 00:03:14,360
That's right.
59
00:03:14,520 --> 00:03:19,440
Being powerless can be a problem,
but power isn't everything.
60
00:03:19,610 --> 00:03:22,740
Knowledge and strength of heart
are forms of power, too.
61
00:03:23,530 --> 00:03:26,950
Come. The true battle lies ahead.
62
00:03:27,490 --> 00:03:28,620
We should hurry.
63
00:03:28,790 --> 00:03:29,700
Yes sir!
64
00:03:46,050 --> 00:03:48,600
Oh! They all got inside!
65
00:03:48,770 --> 00:03:51,850
Let's crush this bug
and follow them!
66
00:03:52,520 --> 00:03:53,690
You can't.
67
00:03:54,600 --> 00:04:00,190
Now that the real father figure is back,
I can stop playing the older brother.
68
00:04:00,610 --> 00:04:03,700
Now, I can be a warrior again.
69
00:04:03,860 --> 00:04:06,870
What are you babbling on about?!
70
00:04:07,030 --> 00:04:09,750
Everybody charge!
71
00:04:10,250 --> 00:04:11,830
Don't you get it?
72
00:04:13,170 --> 00:04:19,130
It means I can cut loose
without worrying about the consequences.
73
00:04:20,670 --> 00:04:24,590
Bring everything you've got!
Today I feel no fatigue!
74
00:04:24,760 --> 00:04:26,180
Huh?! Again?!
75
00:04:26,340 --> 00:04:28,050
His second time today?!
76
00:04:28,220 --> 00:04:29,760
Grand Cross!
77
00:04:40,780 --> 00:04:41,990
Impossible!
78
00:04:42,150 --> 00:04:44,650
None shall pass!
79
00:04:46,360 --> 00:04:47,530
Oh wow.
80
00:04:48,120 --> 00:04:49,620
Indeed.
81
00:04:49,780 --> 00:04:56,170
I expected the castle of
an evil Dark King to be more gloomy.
82
00:04:56,330 --> 00:04:59,630
But this is like a high-class palace.
83
00:04:59,800 --> 00:05:02,340
It's more luxurious than any castle.
84
00:05:02,510 --> 00:05:04,420
But its path is too linear.
85
00:05:05,760 --> 00:05:09,890
There are two reasons
to build a palace like this.
86
00:05:10,060 --> 00:05:14,980
Firstly, it displays its beauty
in a set route.
87
00:05:15,140 --> 00:05:18,980
Secondly, if anyone should ever invade,
88
00:05:19,190 --> 00:05:22,360
it forms a single path
that can be ambushed from either side.
89
00:05:27,740 --> 00:05:30,450
This place looks magnificent...
90
00:05:31,030 --> 00:05:33,410
...but Master Avan is right.
91
00:05:33,870 --> 00:05:37,040
It's a single path the whole way.
92
00:05:37,210 --> 00:05:40,090
Hyunckel will cut off any pursuit.
93
00:05:40,250 --> 00:05:44,970
Our issue is how to defeat
enemies in our way.
94
00:05:45,130 --> 00:05:46,590
Hold on!
95
00:05:47,880 --> 00:05:48,840
Time out!
96
00:05:49,010 --> 00:05:50,050
What's wrong?
97
00:05:50,470 --> 00:05:56,060
I can't keep up! I'm exhausted again!
98
00:05:56,230 --> 00:06:02,440
I'm out of Magic Power
and running drains any stamina I regain!
99
00:06:02,610 --> 00:06:05,940
Come to think of it,
Popp's been exhausted the whole time.
100
00:06:06,110 --> 00:06:08,490
Aren't you exhausted, too?
101
00:06:08,660 --> 00:06:12,780
Nah. Running just gave me more energy.
102
00:06:12,950 --> 00:06:16,500
How does his body work?
103
00:06:16,660 --> 00:06:20,500
Please gimme a healing spell!
104
00:06:20,670 --> 00:06:21,790
Huh?
105
00:06:22,840 --> 00:06:25,760
I'm dying here! Don't abandon me!
106
00:06:25,920 --> 00:06:29,050
How about I end your suffering with this?
107
00:06:29,220 --> 00:06:31,220
Hmm. I see.
108
00:06:31,720 --> 00:06:33,510
It can't be helped.
109
00:06:33,680 --> 00:06:35,180
That settles it!
110
00:06:36,060 --> 00:06:38,140
Let's take a break over there.
111
00:06:38,310 --> 00:06:39,440
Huh?!
112
00:06:39,600 --> 00:06:41,350
In the enemy castle?!
113
00:06:41,770 --> 00:06:43,060
Yes.
114
00:06:48,490 --> 00:06:52,120
I see my services
may be required, King Vearn.
115
00:06:52,280 --> 00:06:53,910
Ah, it's you.
116
00:06:54,370 --> 00:06:58,200
You cannot leave things
to Mystvearn and the others.
117
00:06:58,370 --> 00:07:04,880
Perhaps it is time you called upon
Vearn Palace's most powerful guardian.
118
00:07:05,050 --> 00:07:06,630
Do as you please.
119
00:07:06,800 --> 00:07:08,260
My King!
120
00:07:17,350 --> 00:07:20,020
Ah thank goodness!
121
00:07:20,190 --> 00:07:25,980
I figured that we would need
this picnic set I brought!
122
00:07:26,150 --> 00:07:28,990
What sort of situation was he expecting?
123
00:07:29,530 --> 00:07:31,780
Honestly, what is up with you?
124
00:07:31,950 --> 00:07:36,370
Suddenly saying we should
take a break in the enemy castle.
125
00:07:36,530 --> 00:07:39,950
Hyunckel's still out there
fighting alone you know.
126
00:07:40,120 --> 00:07:45,210
I may be in bad shape,
but I'm not about to rest here!
127
00:07:47,420 --> 00:07:48,420
Popp!
128
00:07:48,590 --> 00:07:50,340
M-Master, what are you...?!
129
00:07:54,840 --> 00:07:55,890
Huh?
130
00:07:56,430 --> 00:07:59,350
My Magic Power's restored.
131
00:08:00,980 --> 00:08:04,730
That's a different feather from before.
132
00:08:05,150 --> 00:08:08,440
This is a Gold Feather for attack.
133
00:08:08,610 --> 00:08:12,200
It uses the Shining Stone,
a simplified gem of Mysticite.
134
00:08:12,360 --> 00:08:16,450
It's an item for amplifying
the impact of magic.
135
00:08:16,950 --> 00:08:23,250
And what I just used on Popp was this,
a Silver Feather for healing.
136
00:08:23,420 --> 00:08:29,170
The gem is made from Holy Stone,
and can store Magic Power.
137
00:08:29,340 --> 00:08:32,470
The Magic Bullet Gun I gave Maam
uses the same gem.
138
00:08:32,630 --> 00:08:34,510
Oh really!
139
00:08:34,680 --> 00:08:37,600
Then a stone that possesses
both properties is...
140
00:08:37,760 --> 00:08:42,680
Exactly. The Mysticite
in your Insignias of Avan.
141
00:08:42,850 --> 00:08:47,400
But Mysticite takes time to mature
even after its completed.
142
00:08:48,060 --> 00:08:54,240
I was only able to create these two types
of Feathers in the Cave of Trials.
143
00:08:54,950 --> 00:08:55,570
Ow!
144
00:08:55,740 --> 00:08:56,700
Oh?
145
00:08:57,280 --> 00:09:01,660
Popp, it looks like your Magic Power
hasn't fully been restored yet.
146
00:09:01,830 --> 00:09:02,660
Huh?
147
00:09:02,830 --> 00:09:09,380
This Feather contains enough Magic Power
to fully restore up to three normal Mages,
148
00:09:09,540 --> 00:09:11,170
but it's completely empty.
149
00:09:12,170 --> 00:09:14,840
When did I get that strong?
150
00:09:15,300 --> 00:09:19,550
It looks like you've grown
in power a great deal.
151
00:09:19,720 --> 00:09:22,020
How about another jab for good measure?
152
00:09:22,220 --> 00:09:23,560
Uh, no thank you!
153
00:09:23,730 --> 00:09:25,730
But I insist!
154
00:09:25,890 --> 00:09:31,190
Healing up and readying yourself
is an important duty.
155
00:09:31,360 --> 00:09:34,780
It may hurt a little, but it must be done.
156
00:09:34,940 --> 00:09:38,950
To refuse would be an insult
to those out there fighting.
157
00:09:40,450 --> 00:09:42,620
All right, Master.
158
00:09:44,540 --> 00:09:49,580
Here, Maam. Use these
to restore everyone's Magic Power.
159
00:09:49,750 --> 00:09:52,050
And heal their stamina with Healing Magic.
160
00:09:52,210 --> 00:09:54,460
Yes sir. But what about you?
161
00:09:54,630 --> 00:09:58,180
I'll take the time to go ahead for a bit.
162
00:09:58,340 --> 00:10:01,810
There should be
more powerful traps laid ahead.
163
00:10:01,970 --> 00:10:05,730
I'll get rid of them while I can.
164
00:10:06,140 --> 00:10:11,820
{\an8}TRAP-SMASHER HAMMER
165
00:10:08,810 --> 00:10:11,820
I'll also map out the castle's layout.
166
00:10:11,980 --> 00:10:13,730
Isn't it dangerous alone?
167
00:10:13,900 --> 00:10:16,190
Yes. Good point.
168
00:10:16,360 --> 00:10:17,700
So, Princess Leona.
169
00:10:17,860 --> 00:10:18,950
Y-Yes?
170
00:10:19,110 --> 00:10:21,870
Would you be so kind as to assist me?
171
00:10:22,030 --> 00:10:23,240
M-Me?!
172
00:10:27,040 --> 00:10:27,750
Yes sir.
173
00:10:28,790 --> 00:10:31,500
Maam, look after the others.
174
00:10:31,670 --> 00:10:32,790
Leona...
175
00:10:33,340 --> 00:10:36,460
Don't worry. We'll be back in no time.
176
00:10:36,630 --> 00:10:40,220
Stay put even after you finish healing.
177
00:10:40,640 --> 00:10:44,140
You can enjoy the meal that I prepared.
178
00:10:45,520 --> 00:10:46,310
Shall we?
179
00:10:51,100 --> 00:10:52,480
What now?
180
00:10:53,400 --> 00:10:54,980
Let's heal up.
181
00:10:55,650 --> 00:10:57,610
This must be the meal he meant.
182
00:10:58,490 --> 00:11:01,360
Wow. He's still the same Master.
183
00:11:01,530 --> 00:11:06,620
Yeah. It feels like
he'll take care of Vearn himself.
184
00:11:06,790 --> 00:11:10,160
Don't get complacent
just because Master Avan's here.
185
00:11:10,330 --> 00:11:13,630
We should assume we'll be fighting
without him like before.
186
00:11:13,790 --> 00:11:15,340
Oh come on.
187
00:11:15,670 --> 00:11:20,090
For now, we should heal up
like he told us to.
188
00:11:20,260 --> 00:11:23,260
So we'll be ready to fight.
189
00:11:24,010 --> 00:11:28,890
That way, Master won't have to
risk his life for us again.
190
00:11:32,600 --> 00:11:34,900
Let's get this over with then!
191
00:11:35,060 --> 00:11:38,400
But can we avoid
the jabs to the head this time?
192
00:11:39,440 --> 00:11:41,780
Let's stick to the arm, okay?
193
00:11:43,570 --> 00:11:45,330
Like there's a difference?
194
00:11:48,950 --> 00:11:51,500
{\an8}CLICK
195
00:11:53,920 --> 00:11:56,500
{\an8}KAGLIMMER
196
00:11:57,840 --> 00:12:01,930
Master Avan,
what exactly do you need me for?
197
00:12:02,090 --> 00:12:07,470
Unfortunately, Kaglimmer is
the only Purifying Spell I can cast.
198
00:12:07,640 --> 00:12:11,520
I didn't have time
to attain any of the others.
199
00:12:11,680 --> 00:12:13,850
It's alright, Princess.
200
00:12:14,350 --> 00:12:17,320
I brought you along for one reason.
201
00:12:18,230 --> 00:12:20,740
I want you to have these.
202
00:12:22,860 --> 00:12:24,780
You've giving these to me?
203
00:12:26,030 --> 00:12:27,330
But why?
204
00:12:27,490 --> 00:12:31,120
Because I believe you can take my place.
205
00:12:31,290 --> 00:12:32,830
Me?!
206
00:12:37,460 --> 00:12:39,250
Lord Mystvearn!
207
00:12:39,420 --> 00:12:42,090
It... It wasn't supposed to be like this!
208
00:13:01,030 --> 00:13:03,900
Your Underworld monsters
weren't that tough!
209
00:13:04,070 --> 00:13:08,870
We've beaten them!
Now you're all that's left!
210
00:13:09,160 --> 00:13:10,740
You underestimated us.
211
00:13:11,120 --> 00:13:14,750
In the end, your Underworld monsters
were just a pack of beasts.
212
00:13:14,910 --> 00:13:17,630
They don't know how to coordinate
or work together.
213
00:13:17,790 --> 00:13:23,880
It looks like the humans here
have a greater sense of purpose.
214
00:13:34,850 --> 00:13:40,230
In... In that case, I'll have to have
Mystvearn fight the humans!
215
00:13:40,400 --> 00:13:44,400
I can use that opportunity
to escape from here!
216
00:13:44,570 --> 00:13:46,740
It's my only choice!
217
00:13:46,900 --> 00:13:48,820
Lord Mystvearn!
218
00:13:48,990 --> 00:13:53,040
Please! I beg of you!
Show your great power!
219
00:13:53,200 --> 00:13:56,120
With our legion of monsters defeated,
220
00:13:56,290 --> 00:14:00,500
your power is all we can count on!
221
00:14:00,670 --> 00:14:04,710
I shall return to Vearn Palace
and protect King Vearn!
222
00:14:04,880 --> 00:14:08,930
In the meantime,
you can crush these fools!
223
00:14:13,970 --> 00:14:18,270
You're certainly clutching at straws,
aren't you, Zaboera?
224
00:14:19,400 --> 00:14:26,570
If you can't defeat these fools, what
can you do against Dai in Vearn Palace?
225
00:14:27,700 --> 00:14:28,780
Well...
226
00:14:29,240 --> 00:14:30,700
They're arguing?
227
00:14:32,580 --> 00:14:35,080
When you reap what you sow
228
00:14:35,240 --> 00:14:40,040
they say it always comes
when you are at your lowest.
229
00:14:40,210 --> 00:14:44,250
You've come a long way
by using others for your benefit,
230
00:14:44,420 --> 00:14:47,880
but at the very end,
you chose the wrong target.
231
00:14:48,880 --> 00:14:53,850
I shall return to Vearn Palace
and protect King Vearn.
232
00:14:54,010 --> 00:14:57,100
I am under no obligation
to offer my help to you.
233
00:14:57,270 --> 00:14:59,140
Lord Mystvearn!
234
00:14:59,810 --> 00:15:02,440
Try doing things yourself for once!
235
00:15:05,690 --> 00:15:07,530
Oh Zaboera...
236
00:15:07,820 --> 00:15:14,830
either way, if you return to Vearn Palace
with no results, you will be executed.
237
00:15:14,990 --> 00:15:21,040
At least try to deal with these humans and
their Magic Circle of Light by yourself.
238
00:15:21,210 --> 00:15:22,630
But...
239
00:15:22,790 --> 00:15:27,960
Perhaps such efforts from a worm like you
will change King Vearn's mind.
240
00:15:29,720 --> 00:15:33,850
Lord Mystvearn... no, Mystvearn!
241
00:15:34,010 --> 00:15:35,600
How can you say that?!
242
00:15:35,760 --> 00:15:38,810
We're both former Legion Commanders!
243
00:15:38,980 --> 00:15:42,100
I thought we were comrades
who fought together!
244
00:15:42,270 --> 00:15:46,480
How can... How can you
abandon me like that?!
245
00:15:48,070 --> 00:15:49,570
"Comrades..."
246
00:15:49,860 --> 00:15:55,740
So you're finally resorting to
the platitudes of the servants of justice.
247
00:15:57,080 --> 00:15:58,790
But Zaboera...
248
00:15:58,950 --> 00:16:01,540
if we're such close friends as you say...
249
00:16:02,750 --> 00:16:08,130
then you should know all too well
what I would say in this situation.
250
00:16:09,420 --> 00:16:13,050
"Th-The Dark King's words..."
251
00:16:13,220 --> 00:16:16,760
Exactly, "...take precedence above all."
252
00:16:23,230 --> 00:16:24,940
He's been abandoned!
253
00:16:25,350 --> 00:16:31,030
Zaboera used countless warriors
to further his own ambitions.
254
00:16:31,690 --> 00:16:35,820
Now, for the first time,
he himself has been cast aside.
255
00:16:37,280 --> 00:16:39,120
I see you understand.
256
00:16:39,290 --> 00:16:41,080
Wait, Mystvearn!
257
00:16:42,160 --> 00:16:44,750
You and I aren't through yet.
258
00:16:44,920 --> 00:16:47,750
Are you going to run like a coward?
259
00:16:48,840 --> 00:16:51,460
You can believe that if it suits you.
260
00:16:51,630 --> 00:16:57,890
There aren't many in this world
who can fight me on equal ground.
261
00:16:58,050 --> 00:17:00,600
To be honest, I'm relieved.
262
00:17:02,060 --> 00:17:04,270
You are an impressive one.
263
00:17:04,440 --> 00:17:10,150
Maybe if you had fought at full strength,
our battle wouldn't have taken so long.
264
00:17:11,360 --> 00:17:15,360
Of course, the same could be said for me.
265
00:17:16,280 --> 00:17:17,700
Mystvearn...
266
00:17:17,870 --> 00:17:23,370
Farewell, Lon Beruk. And you humans
with your unexpected mettle.
267
00:17:23,540 --> 00:17:29,670
I respect anyone with powerful bodies
and minds, be they ally or enemy.
268
00:17:29,840 --> 00:17:35,130
I promise to remember
your achievements this day.
269
00:17:38,590 --> 00:17:43,180
But there's one ally here
that he never respected.
270
00:17:44,980 --> 00:17:48,230
Zaboera, you're all out of options.
271
00:17:48,900 --> 00:17:50,060
Surrender!
272
00:17:50,230 --> 00:17:53,400
If you return to Vearn Palace
you'll be executed.
273
00:17:53,570 --> 00:17:59,120
That said, you're not stupid enough
to think you can beat all of us.
274
00:18:01,030 --> 00:18:02,620
Stupid?
275
00:18:02,790 --> 00:18:04,540
Stupid, am I?
276
00:18:12,090 --> 00:18:15,460
What a joke! What a sick joke!
277
00:18:15,630 --> 00:18:22,720
To have the poster boy of stupidity
call me stupid!
278
00:18:25,770 --> 00:18:27,020
What?!
279
00:18:30,020 --> 00:18:32,610
You think you're so magnanimous!
280
00:18:32,770 --> 00:18:35,650
It's true that I wasn't
able to use Mystvearn!
281
00:18:35,820 --> 00:18:42,330
But unlike all of you, I always
prepare a backup plan when I enter battle!
282
00:18:42,490 --> 00:18:47,200
I still have ways to fight
without soiling my own hands!
283
00:18:47,370 --> 00:18:52,630
The hundreds of monsters here
will protect me!
284
00:18:52,790 --> 00:18:58,920
Don't be stupid! Your damn monsters
are all half-dead!
285
00:18:59,090 --> 00:19:01,390
What?! Half-dead?!
286
00:19:09,270 --> 00:19:13,230
No, no. We can't have that.
287
00:19:14,020 --> 00:19:15,400
A spell?! Watch out!
288
00:19:15,980 --> 00:19:21,160
We can't have that.
We can't have that at all!
289
00:19:32,920 --> 00:19:38,420
You bastard! How can you slaughter
your servants like that?!
290
00:19:40,090 --> 00:19:45,760
You fools wouldn't understand.
I need them as corpses.
291
00:19:45,930 --> 00:19:48,560
Need them... as corpses?
292
00:19:48,720 --> 00:19:51,850
They're the parts to my final weapon.
293
00:19:52,190 --> 00:19:53,190
Parts?!
294
00:19:53,350 --> 00:19:55,230
Superior Being Synthesis!
295
00:20:25,010 --> 00:20:31,140
I've long considered
what the ultimate power up could be!
296
00:20:34,020 --> 00:20:40,190
Superior Beings are incredibly powerful,
but they deplete life energy too fast!
297
00:20:40,360 --> 00:20:45,110
I'll convert others,
but I'd never become one myself!
298
00:20:46,740 --> 00:20:51,370
My wish is to have the ability
to remain completely unharmed
299
00:20:51,540 --> 00:20:57,460
while moving freely at will
and easily crushing my enemies!
300
00:20:57,630 --> 00:20:59,750
Th-The mindset of a scoundrel!
301
00:20:59,920 --> 00:21:05,220
This is the result!
302
00:21:09,600 --> 00:21:11,970
Superior Being Number Two...
303
00:21:12,140 --> 00:21:16,100
I suppose I should call it
a Superior Being Zombie!
304
00:21:16,270 --> 00:21:18,190
A Superior Being Zombie?!
305
00:21:19,190 --> 00:21:23,280
So I guess you're just trying
to use size as an advantage.
306
00:21:23,440 --> 00:21:26,450
Don't think that sort of play will work!
307
00:21:27,660 --> 00:21:28,280
Yes!
308
00:21:36,790 --> 00:21:40,630
Thank you for that mighty blow, Lon Beruk.
309
00:21:40,800 --> 00:21:42,710
You've confirmed my hypothesis.
310
00:21:42,880 --> 00:21:46,880
This is the ultimate Superior entity!
311
00:21:48,260 --> 00:21:53,430
Lon Beruk overwhelmed Mystvearn!
And yet his blade...
312
00:21:53,600 --> 00:21:54,890
...doesn't work!
313
00:22:11,080 --> 00:22:17,710
Tell me, where are you going all alone?
314
00:22:11,080 --> 00:22:17,710
{\an8}nee hitoridake de doko e yukuno
315
00:22:20,580 --> 00:22:28,260
I gaze at you from behind
as you begin to walk away
316
00:22:20,580 --> 00:22:28,260
{\an8}arukidasu kimi no ushirosugata wo nagameru
317
00:22:30,260 --> 00:22:36,060
Tell me, where are you going all alone?
318
00:22:30,260 --> 00:22:36,060
{\an8}nee hitoridake de doko e yukuno
319
00:22:39,850 --> 00:22:45,280
We act tough and follow our hearts
320
00:22:39,850 --> 00:22:45,280
{\an8}massugu de tsuyogari na sonna bokura ga
321
00:22:45,440 --> 00:22:49,700
And we began this tale together
322
00:22:45,440 --> 00:22:49,700
{\an8}hajimeta monogatari
323
00:22:50,200 --> 00:22:56,000
Beyond the horizon something glimmers
324
00:22:50,200 --> 00:22:56,000
{\an8}chiheisen no mukou de kirameiteiru
325
00:22:56,160 --> 00:23:02,380
We've been seeking something certain
326
00:22:56,160 --> 00:23:02,380
{\an8}tashika na mono sagashitsuzukete iruno
327
00:23:04,000 --> 00:23:09,220
In the distant sky, dancing in the wind
328
00:23:04,000 --> 00:23:09,220
{\an8}haruka sora ni kaze ni nori matte
329
00:23:09,380 --> 00:23:15,010
The birds sing as though
illuminating the future
330
00:23:09,380 --> 00:23:15,010
{\an8}tobu tori wa naiteita mirai wo terasuyouni
331
00:23:15,180 --> 00:23:20,810
The promise that connects us
The adventure we share
332
00:23:15,180 --> 00:23:20,810
{\an8}bokura wo tsunagu yakusoku to
bokura de tsumugu bouken wo
333
00:23:20,980 --> 00:23:26,980
Again in this world
334
00:23:20,980 --> 00:23:26,980
{\an8}mata kono sekai de
335
00:23:33,740 --> 00:23:38,620
Cornered, Zaboera turned into
a Superior Being Zombie.
336
00:23:38,790 --> 00:23:44,880
With a body of concentrated monsters,
not even Lon Beruk's blade can cut it.
337
00:23:45,040 --> 00:23:48,550
Just as it seems that the tables
have turned in the battle of Loroi Valley,
338
00:23:48,710 --> 00:23:53,220
Nova, against the protest of those
around him, faces off with Zaboera.
339
00:23:53,390 --> 00:23:55,680
DRAGON QUEST The Adventure of Dai,
340
00:23:55,850 --> 00:23:57,560
"The Other Hero"
341
00:23:57,720 --> 00:23:59,930
The adventure continues!