1 00:00:19,060 --> 00:00:22,390 With your bonds with your friends 2 00:00:19,060 --> 00:00:22,390 {\an8}nakama tono kizuna wo 3 00:00:22,560 --> 00:00:26,150 Embraced in your heart 4 00:00:22,560 --> 00:00:26,150 {\an8}sono mune ni idaite 5 00:00:26,310 --> 00:00:29,860 Like a flash, in an instant 6 00:00:26,310 --> 00:00:29,860 {\an8}hikari no you ni isshun ni 7 00:00:30,030 --> 00:00:33,240 You risk it all 8 00:00:30,030 --> 00:00:33,240 {\an8}subete wo kaketeku 9 00:00:33,400 --> 00:00:38,870 Time and time again Against your burning destiny 10 00:00:33,400 --> 00:00:38,870 {\an8}nanndo mo moeagaru sadame ni 11 00:00:40,870 --> 00:00:44,790 You will face it again 12 00:00:40,870 --> 00:00:44,790 {\an8}tachimukatte ikunnda to 13 00:00:44,960 --> 00:00:48,710 If that's what you choose 14 00:00:44,960 --> 00:00:48,710 {\an8}kakugo wo kimetanara 15 00:00:48,880 --> 00:00:52,130 Oh even when hurt 16 00:00:48,880 --> 00:00:52,130 {\an8}Oh kizutsuite mo 17 00:00:52,590 --> 00:00:55,880 Oh even if you stumble 18 00:00:52,590 --> 00:00:55,880 {\an8}Oh tsumazuite mo 19 00:00:56,050 --> 00:00:58,800 Continue on To your journey's end 20 00:00:56,050 --> 00:00:58,800 {\an8}susume kono tabi no hate 21 00:00:58,970 --> 00:01:04,020 Again and again To the future you make 22 00:00:58,970 --> 00:01:04,020 {\an8}kimi no egaku mirai e nando mo 23 00:01:04,180 --> 00:01:07,190 Oh Oh 24 00:01:04,180 --> 00:01:07,190 {\an8}Oh Oh 25 00:01:07,350 --> 00:01:11,650 You can stand up You're The Bravest 26 00:01:07,350 --> 00:01:11,650 {\an8}tachiagareru You're The Bravest 27 00:01:11,820 --> 00:01:14,610 Oh Oh 28 00:01:11,820 --> 00:01:14,610 {\an8}Oh Oh 29 00:01:14,780 --> 00:01:18,660 You can stand up You're The Bravest 30 00:01:14,780 --> 00:01:18,660 {\an8}tachiagareru You're The Bravest 31 00:01:18,820 --> 00:01:22,490 Fly up to the world Never let it go 32 00:01:18,820 --> 00:01:22,490 {\an8}Fly up to the world Never let it go 33 00:01:22,660 --> 00:01:26,250 Make you more strong You're The Bravest 34 00:01:22,660 --> 00:01:26,250 {\an8}motto Make you strong You're The Bravest 35 00:01:26,420 --> 00:01:29,920 Fly up to the world Never let it go 36 00:01:26,420 --> 00:01:29,920 {\an8}Fly up to the world Never let it go 37 00:01:30,090 --> 00:01:34,090 Make you more strong You're The Bravest 38 00:01:30,090 --> 00:01:34,090 {\an8}motto Make you strong You're The Bravest 39 00:01:37,550 --> 00:01:40,140 You're The Bravest 40 00:01:37,550 --> 00:01:40,140 {\an8}You're The Bravest 41 00:01:42,100 --> 00:01:50,480 THE STEADY ADVANCE OF JUSTICE 42 00:01:50,650 --> 00:01:55,490 Dark portal closed since ancient times... I command you to open! 43 00:02:09,580 --> 00:02:12,000 A-Amazing! 44 00:02:12,790 --> 00:02:19,260 Check that out! The gate opened like it's welcoming us! 45 00:02:19,800 --> 00:02:23,260 Come everyone. Let us go. 46 00:02:23,430 --> 00:02:24,640 Okay! 47 00:02:25,810 --> 00:02:27,640 What is it, Dai? 48 00:02:28,020 --> 00:02:30,020 Master, thank you! 49 00:02:31,150 --> 00:02:34,940 Right now... with all my heart... 50 00:02:35,110 --> 00:02:39,660 I'm truly glad that you came to help us. 51 00:02:40,280 --> 00:02:45,200 Me and my dad had to work together to shatter a door like this. 52 00:02:45,370 --> 00:02:50,710 I was just wracking my brain thinking about how to shatter this door. 53 00:02:51,750 --> 00:02:56,550 But you showed us that there was another way to open it. 54 00:02:57,880 --> 00:02:59,130 Dai... 55 00:02:59,300 --> 00:03:02,680 I'm sure of it now. 56 00:03:03,140 --> 00:03:07,640 Dark King Vearn's way of might makes right is wrong. 57 00:03:08,270 --> 00:03:12,400 Thank to you, I can truly believe that. 58 00:03:12,560 --> 00:03:14,360 That's right. 59 00:03:14,520 --> 00:03:19,440 Being powerless can be a problem, but power isn't everything. 60 00:03:19,610 --> 00:03:22,740 Knowledge and strength of heart are forms of power, too. 61 00:03:23,530 --> 00:03:26,950 Come. The true battle lies ahead. 62 00:03:27,490 --> 00:03:28,620 We should hurry. 63 00:03:28,790 --> 00:03:29,700 Yes sir! 64 00:03:46,050 --> 00:03:48,600 Oh! They all got inside! 65 00:03:48,770 --> 00:03:51,850 Let's crush this bug and follow them! 66 00:03:52,520 --> 00:03:53,690 You can't. 67 00:03:54,600 --> 00:04:00,190 Now that the real father figure is back, I can stop playing the older brother. 68 00:04:00,610 --> 00:04:03,700 Now, I can be a warrior again. 69 00:04:03,860 --> 00:04:06,870 What are you babbling on about?! 70 00:04:07,030 --> 00:04:09,750 Everybody charge! 71 00:04:10,250 --> 00:04:11,830 Don't you get it? 72 00:04:13,170 --> 00:04:19,130 It means I can cut loose without worrying about the consequences. 73 00:04:20,670 --> 00:04:24,590 Bring everything you've got! Today I feel no fatigue! 74 00:04:24,760 --> 00:04:26,180 Huh?! Again?! 75 00:04:26,340 --> 00:04:28,050 His second time today?! 76 00:04:28,220 --> 00:04:29,760 Grand Cross! 77 00:04:40,780 --> 00:04:41,990 Impossible! 78 00:04:42,150 --> 00:04:44,650 None shall pass! 79 00:04:46,360 --> 00:04:47,530 Oh wow. 80 00:04:48,120 --> 00:04:49,620 Indeed. 81 00:04:49,780 --> 00:04:56,170 I expected the castle of an evil Dark King to be more gloomy. 82 00:04:56,330 --> 00:04:59,630 But this is like a high-class palace. 83 00:04:59,800 --> 00:05:02,340 It's more luxurious than any castle. 84 00:05:02,510 --> 00:05:04,420 But its path is too linear. 85 00:05:05,760 --> 00:05:09,890 There are two reasons to build a palace like this. 86 00:05:10,060 --> 00:05:14,980 Firstly, it displays its beauty in a set route. 87 00:05:15,140 --> 00:05:18,980 Secondly, if anyone should ever invade, 88 00:05:19,190 --> 00:05:22,360 it forms a single path that can be ambushed from either side. 89 00:05:27,740 --> 00:05:30,450 This place looks magnificent... 90 00:05:31,030 --> 00:05:33,410 ...but Master Avan is right. 91 00:05:33,870 --> 00:05:37,040 It's a single path the whole way. 92 00:05:37,210 --> 00:05:40,090 Hyunckel will cut off any pursuit. 93 00:05:40,250 --> 00:05:44,970 Our issue is how to defeat enemies in our way. 94 00:05:45,130 --> 00:05:46,590 Hold on! 95 00:05:47,880 --> 00:05:48,840 Time out! 96 00:05:49,010 --> 00:05:50,050 What's wrong? 97 00:05:50,470 --> 00:05:56,060 I can't keep up! I'm exhausted again! 98 00:05:56,230 --> 00:06:02,440 I'm out of Magic Power and running drains any stamina I regain! 99 00:06:02,610 --> 00:06:05,940 Come to think of it, Popp's been exhausted the whole time. 100 00:06:06,110 --> 00:06:08,490 Aren't you exhausted, too? 101 00:06:08,660 --> 00:06:12,780 Nah. Running just gave me more energy. 102 00:06:12,950 --> 00:06:16,500 How does his body work? 103 00:06:16,660 --> 00:06:20,500 Please gimme a healing spell! 104 00:06:20,670 --> 00:06:21,790 Huh? 105 00:06:22,840 --> 00:06:25,760 I'm dying here! Don't abandon me! 106 00:06:25,920 --> 00:06:29,050 How about I end your suffering with this? 107 00:06:29,220 --> 00:06:31,220 Hmm. I see. 108 00:06:31,720 --> 00:06:33,510 It can't be helped. 109 00:06:33,680 --> 00:06:35,180 That settles it! 110 00:06:36,060 --> 00:06:38,140 Let's take a break over there. 111 00:06:38,310 --> 00:06:39,440 Huh?! 112 00:06:39,600 --> 00:06:41,350 In the enemy castle?! 113 00:06:41,770 --> 00:06:43,060 Yes. 114 00:06:48,490 --> 00:06:52,120 I see my services may be required, King Vearn. 115 00:06:52,280 --> 00:06:53,910 Ah, it's you. 116 00:06:54,370 --> 00:06:58,200 You cannot leave things to Mystvearn and the others. 117 00:06:58,370 --> 00:07:04,880 Perhaps it is time you called upon Vearn Palace's most powerful guardian. 118 00:07:05,050 --> 00:07:06,630 Do as you please. 119 00:07:06,800 --> 00:07:08,260 My King! 120 00:07:17,350 --> 00:07:20,020 Ah thank goodness! 121 00:07:20,190 --> 00:07:25,980 I figured that we would need this picnic set I brought! 122 00:07:26,150 --> 00:07:28,990 What sort of situation was he expecting? 123 00:07:29,530 --> 00:07:31,780 Honestly, what is up with you? 124 00:07:31,950 --> 00:07:36,370 Suddenly saying we should take a break in the enemy castle. 125 00:07:36,530 --> 00:07:39,950 Hyunckel's still out there fighting alone you know. 126 00:07:40,120 --> 00:07:45,210 I may be in bad shape, but I'm not about to rest here! 127 00:07:47,420 --> 00:07:48,420 Popp! 128 00:07:48,590 --> 00:07:50,340 M-Master, what are you...?! 129 00:07:54,840 --> 00:07:55,890 Huh? 130 00:07:56,430 --> 00:07:59,350 My Magic Power's restored. 131 00:08:00,980 --> 00:08:04,730 That's a different feather from before. 132 00:08:05,150 --> 00:08:08,440 This is a Gold Feather for attack. 133 00:08:08,610 --> 00:08:12,200 It uses the Shining Stone, a simplified gem of Mysticite. 134 00:08:12,360 --> 00:08:16,450 It's an item for amplifying the impact of magic. 135 00:08:16,950 --> 00:08:23,250 And what I just used on Popp was this, a Silver Feather for healing. 136 00:08:23,420 --> 00:08:29,170 The gem is made from Holy Stone, and can store Magic Power. 137 00:08:29,340 --> 00:08:32,470 The Magic Bullet Gun I gave Maam uses the same gem. 138 00:08:32,630 --> 00:08:34,510 Oh really! 139 00:08:34,680 --> 00:08:37,600 Then a stone that possesses both properties is... 140 00:08:37,760 --> 00:08:42,680 Exactly. The Mysticite in your Insignias of Avan. 141 00:08:42,850 --> 00:08:47,400 But Mysticite takes time to mature even after its completed. 142 00:08:48,060 --> 00:08:54,240 I was only able to create these two types of Feathers in the Cave of Trials. 143 00:08:54,950 --> 00:08:55,570 Ow! 144 00:08:55,740 --> 00:08:56,700 Oh? 145 00:08:57,280 --> 00:09:01,660 Popp, it looks like your Magic Power hasn't fully been restored yet. 146 00:09:01,830 --> 00:09:02,660 Huh? 147 00:09:02,830 --> 00:09:09,380 This Feather contains enough Magic Power to fully restore up to three normal Mages, 148 00:09:09,540 --> 00:09:11,170 but it's completely empty. 149 00:09:12,170 --> 00:09:14,840 When did I get that strong? 150 00:09:15,300 --> 00:09:19,550 It looks like you've grown in power a great deal. 151 00:09:19,720 --> 00:09:22,020 How about another jab for good measure? 152 00:09:22,220 --> 00:09:23,560 Uh, no thank you! 153 00:09:23,730 --> 00:09:25,730 But I insist! 154 00:09:25,890 --> 00:09:31,190 Healing up and readying yourself is an important duty. 155 00:09:31,360 --> 00:09:34,780 It may hurt a little, but it must be done. 156 00:09:34,940 --> 00:09:38,950 To refuse would be an insult to those out there fighting. 157 00:09:40,450 --> 00:09:42,620 All right, Master. 158 00:09:44,540 --> 00:09:49,580 Here, Maam. Use these to restore everyone's Magic Power. 159 00:09:49,750 --> 00:09:52,050 And heal their stamina with Healing Magic. 160 00:09:52,210 --> 00:09:54,460 Yes sir. But what about you? 161 00:09:54,630 --> 00:09:58,180 I'll take the time to go ahead for a bit. 162 00:09:58,340 --> 00:10:01,810 There should be more powerful traps laid ahead. 163 00:10:01,970 --> 00:10:05,730 I'll get rid of them while I can. 164 00:10:06,140 --> 00:10:11,820 {\an8}TRAP-SMASHER HAMMER 165 00:10:08,810 --> 00:10:11,820 I'll also map out the castle's layout. 166 00:10:11,980 --> 00:10:13,730 Isn't it dangerous alone? 167 00:10:13,900 --> 00:10:16,190 Yes. Good point. 168 00:10:16,360 --> 00:10:17,700 So, Princess Leona. 169 00:10:17,860 --> 00:10:18,950 Y-Yes? 170 00:10:19,110 --> 00:10:21,870 Would you be so kind as to assist me? 171 00:10:22,030 --> 00:10:23,240 M-Me?! 172 00:10:27,040 --> 00:10:27,750 Yes sir. 173 00:10:28,790 --> 00:10:31,500 Maam, look after the others. 174 00:10:31,670 --> 00:10:32,790 Leona... 175 00:10:33,340 --> 00:10:36,460 Don't worry. We'll be back in no time. 176 00:10:36,630 --> 00:10:40,220 Stay put even after you finish healing. 177 00:10:40,640 --> 00:10:44,140 You can enjoy the meal that I prepared. 178 00:10:45,520 --> 00:10:46,310 Shall we? 179 00:10:51,100 --> 00:10:52,480 What now? 180 00:10:53,400 --> 00:10:54,980 Let's heal up. 181 00:10:55,650 --> 00:10:57,610 This must be the meal he meant. 182 00:10:58,490 --> 00:11:01,360 Wow. He's still the same Master. 183 00:11:01,530 --> 00:11:06,620 Yeah. It feels like he'll take care of Vearn himself. 184 00:11:06,790 --> 00:11:10,160 Don't get complacent just because Master Avan's here. 185 00:11:10,330 --> 00:11:13,630 We should assume we'll be fighting without him like before. 186 00:11:13,790 --> 00:11:15,340 Oh come on. 187 00:11:15,670 --> 00:11:20,090 For now, we should heal up like he told us to. 188 00:11:20,260 --> 00:11:23,260 So we'll be ready to fight. 189 00:11:24,010 --> 00:11:28,890 That way, Master won't have to risk his life for us again. 190 00:11:32,600 --> 00:11:34,900 Let's get this over with then! 191 00:11:35,060 --> 00:11:38,400 But can we avoid the jabs to the head this time? 192 00:11:39,440 --> 00:11:41,780 Let's stick to the arm, okay? 193 00:11:43,570 --> 00:11:45,330 Like there's a difference? 194 00:11:48,950 --> 00:11:51,500 {\an8}CLICK 195 00:11:53,920 --> 00:11:56,500 {\an8}KAGLIMMER 196 00:11:57,840 --> 00:12:01,930 Master Avan, what exactly do you need me for? 197 00:12:02,090 --> 00:12:07,470 Unfortunately, Kaglimmer is the only Purifying Spell I can cast. 198 00:12:07,640 --> 00:12:11,520 I didn't have time to attain any of the others. 199 00:12:11,680 --> 00:12:13,850 It's alright, Princess. 200 00:12:14,350 --> 00:12:17,320 I brought you along for one reason. 201 00:12:18,230 --> 00:12:20,740 I want you to have these. 202 00:12:22,860 --> 00:12:24,780 You've giving these to me? 203 00:12:26,030 --> 00:12:27,330 But why? 204 00:12:27,490 --> 00:12:31,120 Because I believe you can take my place. 205 00:12:31,290 --> 00:12:32,830 Me?! 206 00:12:37,460 --> 00:12:39,250 Lord Mystvearn! 207 00:12:39,420 --> 00:12:42,090 It... It wasn't supposed to be like this! 208 00:13:01,030 --> 00:13:03,900 Your Underworld monsters weren't that tough! 209 00:13:04,070 --> 00:13:08,870 We've beaten them! Now you're all that's left! 210 00:13:09,160 --> 00:13:10,740 You underestimated us. 211 00:13:11,120 --> 00:13:14,750 In the end, your Underworld monsters were just a pack of beasts. 212 00:13:14,910 --> 00:13:17,630 They don't know how to coordinate or work together. 213 00:13:17,790 --> 00:13:23,880 It looks like the humans here have a greater sense of purpose. 214 00:13:34,850 --> 00:13:40,230 In... In that case, I'll have to have Mystvearn fight the humans! 215 00:13:40,400 --> 00:13:44,400 I can use that opportunity to escape from here! 216 00:13:44,570 --> 00:13:46,740 It's my only choice! 217 00:13:46,900 --> 00:13:48,820 Lord Mystvearn! 218 00:13:48,990 --> 00:13:53,040 Please! I beg of you! Show your great power! 219 00:13:53,200 --> 00:13:56,120 With our legion of monsters defeated, 220 00:13:56,290 --> 00:14:00,500 your power is all we can count on! 221 00:14:00,670 --> 00:14:04,710 I shall return to Vearn Palace and protect King Vearn! 222 00:14:04,880 --> 00:14:08,930 In the meantime, you can crush these fools! 223 00:14:13,970 --> 00:14:18,270 You're certainly clutching at straws, aren't you, Zaboera? 224 00:14:19,400 --> 00:14:26,570 If you can't defeat these fools, what can you do against Dai in Vearn Palace? 225 00:14:27,700 --> 00:14:28,780 Well... 226 00:14:29,240 --> 00:14:30,700 They're arguing? 227 00:14:32,580 --> 00:14:35,080 When you reap what you sow 228 00:14:35,240 --> 00:14:40,040 they say it always comes when you are at your lowest. 229 00:14:40,210 --> 00:14:44,250 You've come a long way by using others for your benefit, 230 00:14:44,420 --> 00:14:47,880 but at the very end, you chose the wrong target. 231 00:14:48,880 --> 00:14:53,850 I shall return to Vearn Palace and protect King Vearn. 232 00:14:54,010 --> 00:14:57,100 I am under no obligation to offer my help to you. 233 00:14:57,270 --> 00:14:59,140 Lord Mystvearn! 234 00:14:59,810 --> 00:15:02,440 Try doing things yourself for once! 235 00:15:05,690 --> 00:15:07,530 Oh Zaboera... 236 00:15:07,820 --> 00:15:14,830 either way, if you return to Vearn Palace with no results, you will be executed. 237 00:15:14,990 --> 00:15:21,040 At least try to deal with these humans and their Magic Circle of Light by yourself. 238 00:15:21,210 --> 00:15:22,630 But... 239 00:15:22,790 --> 00:15:27,960 Perhaps such efforts from a worm like you will change King Vearn's mind. 240 00:15:29,720 --> 00:15:33,850 Lord Mystvearn... no, Mystvearn! 241 00:15:34,010 --> 00:15:35,600 How can you say that?! 242 00:15:35,760 --> 00:15:38,810 We're both former Legion Commanders! 243 00:15:38,980 --> 00:15:42,100 I thought we were comrades who fought together! 244 00:15:42,270 --> 00:15:46,480 How can... How can you abandon me like that?! 245 00:15:48,070 --> 00:15:49,570 "Comrades..." 246 00:15:49,860 --> 00:15:55,740 So you're finally resorting to the platitudes of the servants of justice. 247 00:15:57,080 --> 00:15:58,790 But Zaboera... 248 00:15:58,950 --> 00:16:01,540 if we're such close friends as you say... 249 00:16:02,750 --> 00:16:08,130 then you should know all too well what I would say in this situation. 250 00:16:09,420 --> 00:16:13,050 "Th-The Dark King's words..." 251 00:16:13,220 --> 00:16:16,760 Exactly, "...take precedence above all." 252 00:16:23,230 --> 00:16:24,940 He's been abandoned! 253 00:16:25,350 --> 00:16:31,030 Zaboera used countless warriors to further his own ambitions. 254 00:16:31,690 --> 00:16:35,820 Now, for the first time, he himself has been cast aside. 255 00:16:37,280 --> 00:16:39,120 I see you understand. 256 00:16:39,290 --> 00:16:41,080 Wait, Mystvearn! 257 00:16:42,160 --> 00:16:44,750 You and I aren't through yet. 258 00:16:44,920 --> 00:16:47,750 Are you going to run like a coward? 259 00:16:48,840 --> 00:16:51,460 You can believe that if it suits you. 260 00:16:51,630 --> 00:16:57,890 There aren't many in this world who can fight me on equal ground. 261 00:16:58,050 --> 00:17:00,600 To be honest, I'm relieved. 262 00:17:02,060 --> 00:17:04,270 You are an impressive one. 263 00:17:04,440 --> 00:17:10,150 Maybe if you had fought at full strength, our battle wouldn't have taken so long. 264 00:17:11,360 --> 00:17:15,360 Of course, the same could be said for me. 265 00:17:16,280 --> 00:17:17,700 Mystvearn... 266 00:17:17,870 --> 00:17:23,370 Farewell, Lon Beruk. And you humans with your unexpected mettle. 267 00:17:23,540 --> 00:17:29,670 I respect anyone with powerful bodies and minds, be they ally or enemy. 268 00:17:29,840 --> 00:17:35,130 I promise to remember your achievements this day. 269 00:17:38,590 --> 00:17:43,180 But there's one ally here that he never respected. 270 00:17:44,980 --> 00:17:48,230 Zaboera, you're all out of options. 271 00:17:48,900 --> 00:17:50,060 Surrender! 272 00:17:50,230 --> 00:17:53,400 If you return to Vearn Palace you'll be executed. 273 00:17:53,570 --> 00:17:59,120 That said, you're not stupid enough to think you can beat all of us. 274 00:18:01,030 --> 00:18:02,620 Stupid? 275 00:18:02,790 --> 00:18:04,540 Stupid, am I? 276 00:18:12,090 --> 00:18:15,460 What a joke! What a sick joke! 277 00:18:15,630 --> 00:18:22,720 To have the poster boy of stupidity call me stupid! 278 00:18:25,770 --> 00:18:27,020 What?! 279 00:18:30,020 --> 00:18:32,610 You think you're so magnanimous! 280 00:18:32,770 --> 00:18:35,650 It's true that I wasn't able to use Mystvearn! 281 00:18:35,820 --> 00:18:42,330 But unlike all of you, I always prepare a backup plan when I enter battle! 282 00:18:42,490 --> 00:18:47,200 I still have ways to fight without soiling my own hands! 283 00:18:47,370 --> 00:18:52,630 The hundreds of monsters here will protect me! 284 00:18:52,790 --> 00:18:58,920 Don't be stupid! Your damn monsters are all half-dead! 285 00:18:59,090 --> 00:19:01,390 What?! Half-dead?! 286 00:19:09,270 --> 00:19:13,230 No, no. We can't have that. 287 00:19:14,020 --> 00:19:15,400 A spell?! Watch out! 288 00:19:15,980 --> 00:19:21,160 We can't have that. We can't have that at all! 289 00:19:32,920 --> 00:19:38,420 You bastard! How can you slaughter your servants like that?! 290 00:19:40,090 --> 00:19:45,760 You fools wouldn't understand. I need them as corpses. 291 00:19:45,930 --> 00:19:48,560 Need them... as corpses? 292 00:19:48,720 --> 00:19:51,850 They're the parts to my final weapon. 293 00:19:52,190 --> 00:19:53,190 Parts?! 294 00:19:53,350 --> 00:19:55,230 Superior Being Synthesis! 295 00:20:25,010 --> 00:20:31,140 I've long considered what the ultimate power up could be! 296 00:20:34,020 --> 00:20:40,190 Superior Beings are incredibly powerful, but they deplete life energy too fast! 297 00:20:40,360 --> 00:20:45,110 I'll convert others, but I'd never become one myself! 298 00:20:46,740 --> 00:20:51,370 My wish is to have the ability to remain completely unharmed 299 00:20:51,540 --> 00:20:57,460 while moving freely at will and easily crushing my enemies! 300 00:20:57,630 --> 00:20:59,750 Th-The mindset of a scoundrel! 301 00:20:59,920 --> 00:21:05,220 This is the result! 302 00:21:09,600 --> 00:21:11,970 Superior Being Number Two... 303 00:21:12,140 --> 00:21:16,100 I suppose I should call it a Superior Being Zombie! 304 00:21:16,270 --> 00:21:18,190 A Superior Being Zombie?! 305 00:21:19,190 --> 00:21:23,280 So I guess you're just trying to use size as an advantage. 306 00:21:23,440 --> 00:21:26,450 Don't think that sort of play will work! 307 00:21:27,660 --> 00:21:28,280 Yes! 308 00:21:36,790 --> 00:21:40,630 Thank you for that mighty blow, Lon Beruk. 309 00:21:40,800 --> 00:21:42,710 You've confirmed my hypothesis. 310 00:21:42,880 --> 00:21:46,880 This is the ultimate Superior entity! 311 00:21:48,260 --> 00:21:53,430 Lon Beruk overwhelmed Mystvearn! And yet his blade... 312 00:21:53,600 --> 00:21:54,890 ...doesn't work! 313 00:22:11,080 --> 00:22:17,710 Tell me, where are you going all alone? 314 00:22:11,080 --> 00:22:17,710 {\an8}nee hitoridake de doko e yukuno 315 00:22:20,580 --> 00:22:28,260 I gaze at you from behind as you begin to walk away 316 00:22:20,580 --> 00:22:28,260 {\an8}arukidasu kimi no ushirosugata wo nagameru 317 00:22:30,260 --> 00:22:36,060 Tell me, where are you going all alone? 318 00:22:30,260 --> 00:22:36,060 {\an8}nee hitoridake de doko e yukuno 319 00:22:39,850 --> 00:22:45,280 We act tough and follow our hearts 320 00:22:39,850 --> 00:22:45,280 {\an8}massugu de tsuyogari na sonna bokura ga 321 00:22:45,440 --> 00:22:49,700 And we began this tale together 322 00:22:45,440 --> 00:22:49,700 {\an8}hajimeta monogatari 323 00:22:50,200 --> 00:22:56,000 Beyond the horizon something glimmers 324 00:22:50,200 --> 00:22:56,000 {\an8}chiheisen no mukou de kirameiteiru 325 00:22:56,160 --> 00:23:02,380 We've been seeking something certain 326 00:22:56,160 --> 00:23:02,380 {\an8}tashika na mono sagashitsuzukete iruno 327 00:23:04,000 --> 00:23:09,220 In the distant sky, dancing in the wind 328 00:23:04,000 --> 00:23:09,220 {\an8}haruka sora ni kaze ni nori matte 329 00:23:09,380 --> 00:23:15,010 The birds sing as though illuminating the future 330 00:23:09,380 --> 00:23:15,010 {\an8}tobu tori wa naiteita mirai wo terasuyouni 331 00:23:15,180 --> 00:23:20,810 The promise that connects us The adventure we share 332 00:23:15,180 --> 00:23:20,810 {\an8}bokura wo tsunagu yakusoku to bokura de tsumugu bouken wo 333 00:23:20,980 --> 00:23:26,980 Again in this world 334 00:23:20,980 --> 00:23:26,980 {\an8}mata kono sekai de 335 00:23:33,740 --> 00:23:38,620 Cornered, Zaboera turned into a Superior Being Zombie. 336 00:23:38,790 --> 00:23:44,880 With a body of concentrated monsters, not even Lon Beruk's blade can cut it. 337 00:23:45,040 --> 00:23:48,550 Just as it seems that the tables have turned in the battle of Loroi Valley, 338 00:23:48,710 --> 00:23:53,220 Nova, against the protest of those around him, faces off with Zaboera. 339 00:23:53,390 --> 00:23:55,680 DRAGON QUEST The Adventure of Dai, 340 00:23:55,850 --> 00:23:57,560 "The Other Hero" 341 00:23:57,720 --> 00:23:59,930 The adventure continues!