1
00:00:15,250 --> 00:00:19,010
L’AVENTURE DE DAÏ
2
00:00:19,240 --> 00:00:22,080
Les liens tissés avec tes compagnons
3
00:00:19,720 --> 00:00:21,600
{\an8}D’après l’œuvre de :
Riku Sanjô (scénario)
4
00:00:22,830 --> 00:00:25,920
Garde-les bien dans ton cœur
5
00:00:24,480 --> 00:00:26,270
{\an8}Kôji Inada (dessins)
Yûji Horii (supervision)
6
00:00:26,670 --> 00:00:29,550
Quand vif comme l’éclair
7
00:00:30,170 --> 00:00:33,380
Tu iras tout risquer au combat
8
00:00:33,550 --> 00:00:39,010
Encore et encore
Ton destin s’embrasera
9
00:00:37,070 --> 00:00:39,120
{\an8}Composition : Katsuhiko Chiba
10
00:00:40,850 --> 00:00:48,730
Mais tu y résisteras
Car tu as fait ton choix
11
00:00:42,040 --> 00:00:43,830
{\an8}Bande originale : Yûki Hayashi
12
00:00:50,050 --> 00:00:52,050
{\an8}Générique : « Bravest »
par Mukai Taichi
13
00:00:50,350 --> 00:00:52,570
Malgré toutes les blessures
14
00:00:54,120 --> 00:00:55,720
Malgré toutes les embûches
15
00:00:56,070 --> 00:01:04,080
Encore et encore, va vers ton avenir
Au bout du voyage
16
00:01:07,290 --> 00:01:11,750
Tu sauras te relever
Tu es le plus brave
17
00:01:14,880 --> 00:01:19,240
Tu sauras te relever
Tu es le plus brave
18
00:01:19,430 --> 00:01:22,100
Vole et découvre le monde
Ne renonce jamais
19
00:01:22,310 --> 00:01:26,370
Tu n’en seras que plus fort
Tu es le plus brave
20
00:01:26,370 --> 00:01:30,040
Vole et découvre le monde
Ne renonce jamais
21
00:01:27,250 --> 00:01:29,290
{\an8}Réalisation : Kazuya Karasawa
22
00:01:30,040 --> 00:01:34,240
Tu n’en seras que plus fort
Tu es le plus brave
23
00:01:37,660 --> 00:01:40,030
Le plus grand des braves
24
00:01:41,410 --> 00:01:50,610
{\an8}LA VÉRITÉ SUR VEARN
25
00:02:20,320 --> 00:02:21,370
C’est son cadavre ?
26
00:02:21,780 --> 00:02:24,410
Non, il est encore en vie.
27
00:02:24,660 --> 00:02:25,290
Quoi ?
28
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Mais il est hors d’état de nuire.
29
00:02:30,790 --> 00:02:32,710
Il a l’air d’être à l’agonie.
30
00:02:41,180 --> 00:02:44,720
Je n’ai donc pas pu l’encaisser…
31
00:02:45,760 --> 00:02:49,100
Même avec mon sceptre
de lumière démoniaque…
32
00:03:03,410 --> 00:03:08,120
j’ai été incapable de résister,
je lui dois donc ma vie.
33
00:03:09,460 --> 00:03:11,210
Tu me vois ébahi.
34
00:03:12,080 --> 00:03:13,170
Sincèrement.
35
00:03:18,010 --> 00:03:21,590
J’ai failli mourir
alors que je te mettais à l’épreuve.
36
00:03:23,220 --> 00:03:26,140
Je pensais avoir bien assez
estimé tes capacités,
37
00:03:26,850 --> 00:03:30,060
mais tu as dépassé
tout ce que j’imaginais.
38
00:03:30,850 --> 00:03:34,230
Il est hors de question
de me laisser tuer ainsi.
39
00:03:35,560 --> 00:03:39,570
Après tout,
ce corps est la base de mon être.
40
00:03:40,490 --> 00:03:42,740
La base de ton être ?
41
00:03:43,240 --> 00:03:44,620
Exactement.
42
00:03:46,120 --> 00:03:47,700
Parlons peu, parlons bien.
43
00:03:48,040 --> 00:03:52,370
Il est à la fois l’empereur du mal
et quelque chose d’autre.
44
00:03:54,080 --> 00:03:57,090
Et ce, parce que nul ne peut lancer
45
00:03:57,340 --> 00:03:59,840
l’arcane de gel du temps sur soi-même.
46
00:04:00,760 --> 00:04:03,720
Qui plus est, il exige
un pouvoir magique immense
47
00:04:04,010 --> 00:04:06,390
afin de réussir
à le lancer parfaitement.
48
00:04:07,140 --> 00:04:10,350
En ce qui me concerne,
j’ai manqué de pouvoir,
49
00:04:10,470 --> 00:04:12,390
et le sort m’a piégé,
50
00:04:12,770 --> 00:04:16,770
mais en plus de cela,
Hadlar s’en est défait au bout d’un an.
51
00:04:17,560 --> 00:04:22,030
Ainsi, mes compagnons et moi
nous sommes réunis,
52
00:04:22,320 --> 00:04:27,030
et j’ai affiné mon style d’escrime
pour vaincre Hadlar.
53
00:04:28,120 --> 00:04:30,450
Mais passons les détails.
54
00:04:31,120 --> 00:04:33,750
Retenons juste
que le seul à être en mesure
55
00:04:33,910 --> 00:04:37,380
de lancer l’arcane de gel du temps
sur le corps de cet individu
56
00:04:37,710 --> 00:04:41,260
est obligatoirement
l’empereur du mal Vearn lui-même.
57
00:04:43,300 --> 00:04:49,100
Cela signifie que Mystvearn n’a jamais
existé en tant que tel.
58
00:04:50,010 --> 00:04:54,060
Si on se fie à ses paroles,
cela ne fait aucun doute.
59
00:04:57,810 --> 00:05:00,820
Myst, un puissant monstre
du monde des ténèbres,
60
00:05:01,230 --> 00:05:03,740
a dû,
avec la bénédiction de son maître,
61
00:05:04,320 --> 00:05:06,360
fusionner soit avec le corps de Vearn,
62
00:05:06,610 --> 00:05:11,080
soit avec un alter ego,
pour ainsi créer Mystvearn.
63
00:05:11,870 --> 00:05:15,120
Quand une créature
est sous l’emprise de cet arcane,
64
00:05:15,660 --> 00:05:17,620
son corps n’est qu’un pantin inerte.
65
00:05:18,420 --> 00:05:19,540
Cependant…
66
00:05:19,960 --> 00:05:21,840
s’il devait exister un monstre
67
00:05:22,210 --> 00:05:24,720
capable de fusionner avec
pour le contrôler,
68
00:05:25,090 --> 00:05:29,350
cela ferait de lui
un guerrier redoutable et immortel.
69
00:05:30,050 --> 00:05:33,810
Et le monstre
qui possède donc un tel pouvoir…
70
00:05:34,730 --> 00:05:35,640
c’est toi, Myst.
71
00:05:41,900 --> 00:05:43,230
Sa voix a changé !
72
00:05:43,480 --> 00:05:46,030
Voilà donc la vraie voix de Myst ?
73
00:05:49,490 --> 00:05:52,200
Tu as vu juste, Avan.
74
00:05:52,740 --> 00:05:55,040
Ce corps appartient à Sa Majesté,
75
00:05:55,330 --> 00:05:57,750
il s’agit de sa véritable enveloppe.
76
00:05:59,120 --> 00:06:02,170
L’empereur Vearn me l’a confié,
m’ordonnant ainsi
77
00:06:02,340 --> 00:06:06,340
d’en dissimuler l’identité
et de le protéger à tout prix.
78
00:06:06,800 --> 00:06:12,850
Puis, il m’a permis d’user au besoin
du pouvoir de ce corps.
79
00:06:13,680 --> 00:06:18,270
Bien entendu,
il me faut sa permission pour cela.
80
00:06:18,480 --> 00:06:22,400
Moi, Myst, ne suis rien d’autre
que les noires ténèbres qui dissimulent
81
00:06:22,650 --> 00:06:24,270
le vrai visage de Vearn.
82
00:06:24,690 --> 00:06:28,320
D’où le nom de Mystvearn !
83
00:06:29,780 --> 00:06:31,490
Mystvearn.
84
00:06:32,450 --> 00:06:33,490
Vearn ?
85
00:06:34,030 --> 00:06:36,660
Oh ! Votre Majesté !
86
00:06:37,450 --> 00:06:39,580
J’implore votre pardon.
87
00:06:39,870 --> 00:06:44,460
Kill n’est plus, et j’ai été contraint
de me servir de votre corps…
88
00:06:44,920 --> 00:06:46,300
Qu’importe.
89
00:06:47,010 --> 00:06:49,630
Il nous faut bien l’admettre…
90
00:06:50,720 --> 00:06:55,390
nous avons grandement sous-estimé
le pouvoir de ces jeunes gens.
91
00:06:56,060 --> 00:06:58,980
J’ai failli mourir de la main de Daï.
92
00:06:59,730 --> 00:07:05,860
L’heure est venue pour moi de reprendre
ce que je t’ai confié tout ce temps.
93
00:07:06,690 --> 00:07:09,110
Immédiatement, Votre Majesté.
94
00:07:09,530 --> 00:07:15,950
Le véritable corps de l’empereur du mal,
réputé invaincu dans les trois mondes.
95
00:07:29,130 --> 00:07:30,090
Il a disparu ?
96
00:07:51,950 --> 00:07:56,740
J’ai désiré la vie éternelle,
et dans le but de me l’approprier,
97
00:07:57,280 --> 00:08:00,700
j’ai, comme tu le constates,
scindé mon corps en deux moitiés.
98
00:08:06,750 --> 00:08:11,260
Celle-ci, la base de mon être, renferme
mon savoir et mon pouvoir magique,
99
00:08:11,920 --> 00:08:16,550
tandis que l’autre jouit
de ma jeunesse et de ma force.
100
00:08:17,510 --> 00:08:23,020
Ainsi, à chaque éclipse solaire totale,
je relançais l’arcane de gel du temps
101
00:08:23,190 --> 00:08:27,650
afin de conserver mon corps
au summum de sa puissance.
102
00:08:28,610 --> 00:08:31,490
Il est désormais temps
de ne plus faire qu’un.
103
00:08:37,990 --> 00:08:40,410
Combien de millénaires
suis-je resté ainsi ?
104
00:08:40,870 --> 00:08:43,290
J’avoue l’avoir totalement oublié.
105
00:09:03,390 --> 00:09:05,830
{\an8}VOICI VENIR VEARN,
L’EMPEREUR DU MAL ULTIME
106
00:09:15,570 --> 00:09:16,660
À présent,
107
00:09:17,360 --> 00:09:18,950
je n’en ai guère besoin.
108
00:09:19,580 --> 00:09:24,120
Le sceptre de lumière démoniaque
de Lon Beruk m’aura bien servi.
109
00:09:25,250 --> 00:09:28,290
Je lui avais demandé de le forger
pour permettre
110
00:09:28,380 --> 00:09:31,590
au vieillard décati que j’étais
de se défendre.
111
00:09:32,920 --> 00:09:36,760
Mais à partir de maintenant,
mon corps suffira amplement.
112
00:09:49,100 --> 00:09:49,980
Je vois.
113
00:09:50,810 --> 00:09:53,170
J’ai à peine retrouvé
ma pleine puissance,
114
00:09:53,530 --> 00:09:55,740
m’y habituer me prendra
un peu de temps.
115
00:09:57,570 --> 00:10:00,200
Je risque de me laisser aller
à quelques excès.
116
00:10:05,750 --> 00:10:09,040
Mes suppositions se sont avérées.
117
00:10:09,540 --> 00:10:12,380
Vearn a retrouvé son véritable corps.
118
00:10:13,090 --> 00:10:14,710
Nous n’avions aucune chance.
119
00:10:15,170 --> 00:10:17,170
Notre adversaire n’était autre
120
00:10:17,420 --> 00:10:21,180
qu’une créature que l’on peut considérer
comme étant Vearn lui-même.
121
00:10:21,550 --> 00:10:24,220
Pff, n’importe quoi.
122
00:10:24,510 --> 00:10:28,100
Facile de se la ramener
quand on use de la force d’un autre.
123
00:10:28,520 --> 00:10:32,230
Ce n’est qu’un parasite
incapable d’agir tout seul.
124
00:10:32,400 --> 00:10:34,270
Tu me paieras cet affront.
125
00:10:35,400 --> 00:10:36,740
Il ne reste que sa voix !
126
00:10:36,940 --> 00:10:38,900
Non, il est parmi nous.
127
00:10:40,280 --> 00:10:44,030
Je ne supporte pas
les insultes du genre.
128
00:10:45,330 --> 00:10:47,830
Non… Serait-ce…
129
00:10:48,290 --> 00:10:49,330
En effet.
130
00:10:59,510 --> 00:11:02,930
C’est là ma véritable forme.
131
00:11:03,680 --> 00:11:05,180
Une forme de vie gazeuse ?
132
00:11:05,430 --> 00:11:06,310
Non…
133
00:11:06,520 --> 00:11:10,890
Il faudrait sans doute appeler cela
un amas d’aura des ténèbres.
134
00:11:11,350 --> 00:11:15,730
Sa forme gazeuse enveloppait donc
le corps de Vearn.
135
00:11:16,400 --> 00:11:18,990
D’ordinaire,
il le recouvrait complètement,
136
00:11:19,150 --> 00:11:23,370
mais pour combattre, il brisait le sceau
pour se glisser à l’intérieur.
137
00:11:26,620 --> 00:11:32,250
Cet horrible spectre a donc abattu
Popp et mon maître…
138
00:11:33,710 --> 00:11:34,330
Maam !
139
00:11:44,590 --> 00:11:45,550
Maam !
140
00:11:50,850 --> 00:11:55,440
Je ne suis pas un être matériel.
Les attaques physiques ne me font rien.
141
00:11:56,060 --> 00:11:59,990
Approche-toi de moi sans réfléchir
et regarde.
142
00:12:01,320 --> 00:12:04,530
Voici ce qui t’attend.
143
00:12:05,120 --> 00:12:07,990
Je suis un amas d’aura des ténèbres.
144
00:12:08,160 --> 00:12:12,710
Quelque chose entre les fantômes
et les formes de vie gazeuses.
145
00:12:12,910 --> 00:12:16,210
Au fil des millénaires
dans le monde des ténèbres,
146
00:12:16,380 --> 00:12:20,630
les émotions négatives issues
des combats sans fin m’ont engendré.
147
00:12:20,920 --> 00:12:25,260
Même dénué de forme matérielle,
j’étais mû par le désir de me battre,
148
00:12:25,430 --> 00:12:30,310
si bien que j’ai appris
à prendre possession d’autres créatures.
149
00:12:31,060 --> 00:12:32,310
Comme vous le voyez.
150
00:12:35,690 --> 00:12:41,030
Tout être sous mon emprise
perd son âme pour devenir mien.
151
00:12:41,190 --> 00:12:45,240
C’est en passant d’un corps à l’autre
que je suis devenu
152
00:12:45,320 --> 00:12:47,950
un des puissants du monde des ténèbres.
153
00:12:48,410 --> 00:12:50,990
Voilà tout ce que je pouvais faire.
154
00:12:51,700 --> 00:12:53,080
Je comprends mieux, oui.
155
00:12:53,460 --> 00:12:56,830
Voilà pourquoi tu as toujours respecté
les puissants guerriers
156
00:12:56,920 --> 00:12:59,250
comme Hadlar ou Baran.
157
00:12:59,750 --> 00:13:03,050
C’est parce que tu n’as jamais eu
ton propre corps.
158
00:13:03,260 --> 00:13:04,340
C’est exact.
159
00:13:04,970 --> 00:13:09,760
Je ne peux gagner en force
qu’en m’emparant du corps des autres,
160
00:13:10,310 --> 00:13:13,310
et non par mes seuls efforts.
161
00:13:13,640 --> 00:13:17,980
Je respecte tout être capable
de s’améliorer par lui-même.
162
00:13:18,610 --> 00:13:20,270
Je les envie tant.
163
00:13:23,320 --> 00:13:27,450
Fais disparaître la pitié de ton regard,
Crocodine.
164
00:13:28,530 --> 00:13:32,740
Ma triste condition m’a mis
sur le chemin de Sa Majesté Vearn.
165
00:13:32,950 --> 00:13:35,460
Ce sont ses propres paroles.
166
00:13:35,870 --> 00:13:40,590
« Tu es né avec pour destinée
de me servir. »
167
00:13:41,290 --> 00:13:43,380
Sa Majesté avait besoin de moi.
168
00:13:43,550 --> 00:13:48,300
J’avais moi-même besoin
d’un maître aussi illustre.
169
00:13:48,590 --> 00:13:51,430
Et je continuerai de le servir !
170
00:13:55,180 --> 00:13:56,520
Arrête !
171
00:13:59,270 --> 00:14:01,190
Prends mon corps, plutôt !
172
00:14:01,400 --> 00:14:03,400
Libère Maam !
173
00:14:05,150 --> 00:14:06,700
{\an1}– Dégage.
– Quoi ?
174
00:14:25,570 --> 00:14:27,240
{\an8}DRAGON QUEST
L’AVENTURE DE DAÏ
175
00:14:27,920 --> 00:14:30,570
{\an8}POING RAVAGEUR DU TIGRE SAUVAGE
176
00:14:30,570 --> 00:14:32,240
{\an8}DRAGON QUEST
L’AVENTURE DE DAÏ
177
00:14:32,990 --> 00:14:35,580
{\an8}BRASIER DU CONDAMNÉ
178
00:14:40,400 --> 00:14:43,270
Ma foi,
ce corps me paraît plutôt commode.
179
00:14:43,440 --> 00:14:45,320
Je suis agréablement surpris.
180
00:14:45,730 --> 00:14:48,610
Oh non,
il a pris possession du corps de Maam !
181
00:14:49,110 --> 00:14:51,660
Je vous conseille
de ne pas retenir vos coups.
182
00:14:52,450 --> 00:14:57,160
Enfin, si vous êtes capables
de vous en prendre à l’une des vôtres.
183
00:14:57,330 --> 00:14:58,500
Tu vas voir !
184
00:14:58,710 --> 00:15:01,290
Les sacrifices font partie du combat !
185
00:15:01,750 --> 00:15:05,170
Tu ne peux plus être aussi puissant
qu’avant.
186
00:15:05,380 --> 00:15:09,760
Peu importe son sort,
si un ennemi de maître Daï tombe !
187
00:15:10,090 --> 00:15:13,640
Minute papillon !
Elle pourrait y passer…
188
00:15:14,140 --> 00:15:16,220
Il en va de même pour toi, Myst !
189
00:15:16,720 --> 00:15:22,520
C’est indigne de toi,
de t’abaisser à prendre un otage !
190
00:15:22,940 --> 00:15:24,190
Un otage ?
191
00:15:25,520 --> 00:15:27,320
Ne dites pas de bêtises.
192
00:15:27,530 --> 00:15:32,490
Vous vous méprenez si vous croyez
que je l’utilise comme bouclier.
193
00:15:33,030 --> 00:15:36,450
Admirez ce que le corps de cette enfant
peut accomplir…
194
00:15:36,740 --> 00:15:38,450
quand je m’en sers.
195
00:15:52,720 --> 00:15:53,510
Malédiction !
196
00:16:14,700 --> 00:16:18,910
C’est vraiment Maam ?
Elle est forte ! Bien trop forte !
197
00:16:20,160 --> 00:16:21,660
Je vous avais prévenus.
198
00:16:21,830 --> 00:16:26,540
Je vous avais dit de ne pas vous freiner,
j’étais parfaitement sincère.
199
00:16:27,040 --> 00:16:29,670
Cette fille possède
une force latente immense
200
00:16:29,840 --> 00:16:32,420
qu’elle dissimule, par compassion.
201
00:16:32,590 --> 00:16:36,850
Mais si moi, je déploie sans scrupules
toute sa puissance,
202
00:16:38,970 --> 00:16:40,270
voici le résultat.
203
00:16:44,850 --> 00:16:47,190
En l’état, le corps de Maam va…
204
00:16:55,110 --> 00:16:57,740
Sois maudit ! Je te tuerai !
205
00:16:58,410 --> 00:17:00,330
J’en suis navré,
206
00:17:01,160 --> 00:17:05,080
mais mon poing d’aura
vous emportera tous deux dans la tombe.
207
00:17:05,540 --> 00:17:07,250
Vous me prenez enfin au sérieux.
208
00:17:07,460 --> 00:17:08,540
Ne fais pas ça !
209
00:17:08,960 --> 00:17:12,460
Ton attaque réduira
le corps de Maam en charpie !
210
00:17:12,710 --> 00:17:16,130
Je sais, je te signale !
C’est un peu le principe !
211
00:17:16,430 --> 00:17:19,680
Pardon,
mais il en va de notre victoire.
212
00:17:20,430 --> 00:17:24,640
Il n’existe aucune attaque
pouvant défaire Myst seul.
213
00:17:25,600 --> 00:17:27,350
Si, il en existe une.
214
00:17:32,230 --> 00:17:34,530
Mais oui, les techniques des cieux !
215
00:17:37,200 --> 00:17:39,320
Mais aussi adaptées qu’elles soient,
216
00:17:39,530 --> 00:17:44,950
abattre Myst sans blesser Maam,
cela relève littéralement de l’exploit.
217
00:17:45,540 --> 00:17:47,120
Moi, je tenterais le pari.
218
00:17:52,750 --> 00:17:57,630
Si mon corps me le permettait,
je le ferais de mes propres mains !
219
00:17:59,220 --> 00:18:03,220
Maam est une disciple d’Avan.
Elle a foi en la lumière.
220
00:18:03,600 --> 00:18:07,810
Elle croit en les techniques du héros
plus que n’importe qui.
221
00:18:11,650 --> 00:18:14,440
Donc moi aussi,
j’aurai foi en la lumière !
222
00:18:16,150 --> 00:18:19,530
L’élève a surpassé le maître,
on peut l’affirmer.
223
00:18:20,490 --> 00:18:21,830
Prêtez-moi votre arme.
224
00:18:26,120 --> 00:18:30,040
Arcanes de la lance de l’école d’Avan,
Fracasse-ciel !
225
00:18:35,710 --> 00:18:36,970
Ça va marcher ?
226
00:18:37,170 --> 00:18:40,140
Je l’ignore complètement.
227
00:18:40,720 --> 00:18:43,390
Nous comptons sur vous, maître Avan !
228
00:18:59,450 --> 00:19:00,410
Elle fuit !
229
00:19:01,660 --> 00:19:03,070
Fracasse-ciel !
230
00:19:07,540 --> 00:19:08,540
Alors ?
231
00:19:16,920 --> 00:19:18,590
Elle est redevenue elle-même ?
232
00:19:18,800 --> 00:19:19,880
Ça a fonctionné ?
233
00:19:20,010 --> 00:19:23,390
Il a quitté le corps de Maam
avant l’impact.
234
00:19:23,800 --> 00:19:26,060
Il doit être encore proche !
235
00:19:27,560 --> 00:19:30,640
Ce n’est pas vrai ! Où est-il passé ?
236
00:19:31,850 --> 00:19:35,110
Sa prochaine cible…
237
00:19:35,650 --> 00:19:37,150
Bien évidemment,
238
00:19:41,280 --> 00:19:42,780
ce sera toi, Hyunckel !
239
00:19:43,070 --> 00:19:46,530
C’est toi que je voulais
depuis le départ !
240
00:19:47,540 --> 00:19:48,490
Hyunckel !
241
00:19:48,660 --> 00:19:52,710
Je ne pensais pas qu’il s’en prendrait
à Hyunckel, qui est invalide !
242
00:19:53,040 --> 00:19:54,250
Mais pourquoi ?
243
00:19:54,630 --> 00:19:56,590
Il faut le sauver !
244
00:19:56,790 --> 00:19:58,960
Encore une fois !
245
00:19:59,170 --> 00:20:00,760
Fracasse-ciel !
246
00:20:05,220 --> 00:20:07,260
Il a repoussé Fracasse-ciel ?
247
00:20:12,270 --> 00:20:13,940
Le corps de Hyunckel a commencé
248
00:20:14,060 --> 00:20:17,690
à émettre une énorme quantité
d’aura des ténèbres !
249
00:20:17,940 --> 00:20:18,900
Comment ?
250
00:20:19,150 --> 00:20:22,740
Voilà ce qui a renvoyé cette attaque !
251
00:20:24,410 --> 00:20:28,950
Tout à fait ! C’est pourquoi
j’ai pris Hyunckel comme cible !
252
00:20:29,120 --> 00:20:33,460
Je n’en ai jamais eu
après cette pauvre fille !
253
00:20:33,710 --> 00:20:39,500
Je n’ai que faire de ses blessures,
tant que je peux le posséder.
254
00:20:39,670 --> 00:20:42,340
La douleur ne m’affecte guère !
255
00:20:42,510 --> 00:20:47,510
Après le corps de Maam, tu comptes
utiliser celui de Hyunckel sans pitié !
256
00:20:47,760 --> 00:20:49,260
Espèce de monstre !
257
00:20:49,640 --> 00:20:52,180
Non, ce corps sera le dernier.
258
00:20:53,060 --> 00:20:54,850
Je me l’étais réservé
259
00:20:54,940 --> 00:20:59,400
pour le jour où j’allais devoir
restituer son enveloppe à Sa Majesté.
260
00:20:59,570 --> 00:21:05,280
J’ai décidé qu’il me servirait de corps
il y a déjà plus de dix ans !
261
00:21:12,330 --> 00:21:13,750
Quelle aura terrifiante !
262
00:21:13,960 --> 00:21:16,710
Aussi puissante
que quand il possédait Vearn !
263
00:21:21,090 --> 00:21:25,010
Vous allez assister à la naissance
d’un nouveau guerrier des ténèbres !
264
00:21:25,300 --> 00:21:26,680
Hyunckel !
265
00:21:26,840 --> 00:21:28,550
Occupez-vous d’eux !
266
00:21:29,300 --> 00:21:30,260
Bien !
267
00:21:38,100 --> 00:21:39,190
Myst…
268
00:21:39,400 --> 00:21:44,900
Hyunckel ? Je me fraie un chemin
au travers de ta conscience.
269
00:21:45,070 --> 00:21:48,070
Je peux entendre ta voix intérieure…
270
00:21:48,910 --> 00:21:51,330
Mais bientôt elle se taira à jamais.
271
00:21:51,490 --> 00:21:56,370
Ton âme disparaîtra,
et tu seras alors mien.
272
00:22:05,090 --> 00:22:08,930
{\an8}Daï : Atsumi Tanezaki
Goméchan : Ai Furihata
273
00:22:10,220 --> 00:22:13,970
{\an8}Popp : Toshiyuki Toyonaga
Léona : Saori Hayami
274
00:22:11,010 --> 00:22:17,600
Dis-moi donc
Où vas-tu ainsi, tout seul ?
275
00:22:14,720 --> 00:22:18,690
{\an8}Mystvearn : Takehito Koyasu
Hym : Shin’ichiro Miki
276
00:22:19,810 --> 00:22:23,780
{\an8}Avan : Takahiro Sakurai
Vearn : Takaya Hashi
277
00:22:20,520 --> 00:22:28,110
Tu te mets en route
Et je te vois t’éloigner de moi
278
00:22:24,280 --> 00:22:28,200
{\an8}Maam : Mikako Komatsu
Hyunckel : Yûki Kaji
279
00:22:30,070 --> 00:22:37,120
Dis-moi donc
Où vas-tu ainsi, tout seul ?
280
00:22:39,580 --> 00:22:45,300
On était simples, on se croyait forts
281
00:22:45,550 --> 00:22:48,800
Voilà comment a commencé notre histoire
282
00:22:50,090 --> 00:22:55,930
Au loin, par-delà l’horizon
Y a-t-il une flamme qui brille ?
283
00:22:56,180 --> 00:23:02,610
Quelque chose de certain ?
Je la cherche encore
284
00:23:03,900 --> 00:23:09,200
Ils chevauchent le vent
Ils dansent dans le ciel au loin
285
00:23:09,400 --> 00:23:15,030
Ces oiseaux planant dans les cieux
Ils éclairent notre futur
286
00:23:15,200 --> 00:23:20,750
Et cette promesse qui nous lie
L’aventure que nous écrirons
287
00:23:21,000 --> 00:23:27,090
Elles nous réuniront encore
En ce bas monde
288
00:23:27,840 --> 00:23:30,590
{\an8}Traduction : JSICMF
289
00:23:33,970 --> 00:23:36,180
Myst en avait après Hyunckel.
290
00:23:36,430 --> 00:23:39,930
Tous deux s’affrontent au sein
de la conscience du jeune homme.
291
00:23:40,230 --> 00:23:44,810
Vearn, l’empereur du mal ultime
révèle enfin sa véritable apparence.
292
00:23:45,190 --> 00:23:48,690
Daï fait taire ses doutes
et lance ses plus puissantes techniques.
293
00:23:49,030 --> 00:23:52,570
Auront-elles un effet sur son ennemi ?
294
00:23:52,950 --> 00:23:55,280
Bientôt dans Dragon Quest :
L’aventure de Daï,
295
00:23:55,450 --> 00:23:57,160
« La garde démoniaque
du ciel et de la terre ».
296
00:23:57,410 --> 00:23:59,250
L’aventure continue.