1 00:00:15,250 --> 00:00:19,010 L’AVENTURE DE DAÏ 2 00:00:19,240 --> 00:00:22,080 Les liens tissés avec tes compagnons 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,600 {\an8}D’après l’œuvre de : Riku Sanjô (scénario) 4 00:00:22,830 --> 00:00:25,920 Garde-les bien dans ton cœur 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,270 {\an8}Kôji Inada (dessins) Yûji Horii (supervision) 6 00:00:26,670 --> 00:00:29,550 Quand vif comme l’éclair 7 00:00:30,170 --> 00:00:33,380 Tu iras tout risquer au combat 8 00:00:33,550 --> 00:00:39,010 Encore et encore Ton destin s’embrasera 9 00:00:37,070 --> 00:00:39,120 {\an8}Composition : Katsuhiko Chiba 10 00:00:40,850 --> 00:00:48,730 Mais tu y résisteras Car tu as fait ton choix 11 00:00:42,040 --> 00:00:43,830 {\an8}Bande originale : Yûki Hayashi 12 00:00:50,050 --> 00:00:52,050 {\an8}Générique : « Bravest » par Mukai Taichi 13 00:00:50,350 --> 00:00:52,570 Malgré toutes les blessures 14 00:00:54,120 --> 00:00:55,720 Malgré toutes les embûches 15 00:00:56,070 --> 00:01:04,080 Encore et encore, va vers ton avenir Au bout du voyage 16 00:01:07,290 --> 00:01:11,750 Tu sauras te relever Tu es le plus brave 17 00:01:14,880 --> 00:01:19,240 Tu sauras te relever Tu es le plus brave 18 00:01:19,430 --> 00:01:22,100 Vole et découvre le monde Ne renonce jamais 19 00:01:22,310 --> 00:01:26,370 Tu n’en seras que plus fort Tu es le plus brave 20 00:01:26,370 --> 00:01:30,040 Vole et découvre le monde Ne renonce jamais 21 00:01:27,250 --> 00:01:29,290 {\an8}Réalisation : Kazuya Karasawa 22 00:01:30,040 --> 00:01:34,240 Tu n’en seras que plus fort Tu es le plus brave 23 00:01:37,660 --> 00:01:40,030 Le plus grand des braves 24 00:01:41,410 --> 00:01:50,610 {\an8}LA VÉRITÉ SUR VEARN 25 00:02:20,320 --> 00:02:21,370 C’est son cadavre ? 26 00:02:21,780 --> 00:02:24,410 Non, il est encore en vie. 27 00:02:24,660 --> 00:02:25,290 Quoi ? 28 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Mais il est hors d’état de nuire. 29 00:02:30,790 --> 00:02:32,710 Il a l’air d’être à l’agonie. 30 00:02:41,180 --> 00:02:44,720 Je n’ai donc pas pu l’encaisser… 31 00:02:45,760 --> 00:02:49,100 Même avec mon sceptre de lumière démoniaque… 32 00:03:03,410 --> 00:03:08,120 j’ai été incapable de résister, je lui dois donc ma vie. 33 00:03:09,460 --> 00:03:11,210 Tu me vois ébahi. 34 00:03:12,080 --> 00:03:13,170 Sincèrement. 35 00:03:18,010 --> 00:03:21,590 J’ai failli mourir alors que je te mettais à l’épreuve. 36 00:03:23,220 --> 00:03:26,140 Je pensais avoir bien assez estimé tes capacités, 37 00:03:26,850 --> 00:03:30,060 mais tu as dépassé tout ce que j’imaginais. 38 00:03:30,850 --> 00:03:34,230 Il est hors de question de me laisser tuer ainsi. 39 00:03:35,560 --> 00:03:39,570 Après tout, ce corps est la base de mon être. 40 00:03:40,490 --> 00:03:42,740 La base de ton être ? 41 00:03:43,240 --> 00:03:44,620 Exactement. 42 00:03:46,120 --> 00:03:47,700 Parlons peu, parlons bien. 43 00:03:48,040 --> 00:03:52,370 Il est à la fois l’empereur du mal et quelque chose d’autre. 44 00:03:54,080 --> 00:03:57,090 Et ce, parce que nul ne peut lancer 45 00:03:57,340 --> 00:03:59,840 l’arcane de gel du temps sur soi-même. 46 00:04:00,760 --> 00:04:03,720 Qui plus est, il exige un pouvoir magique immense 47 00:04:04,010 --> 00:04:06,390 afin de réussir à le lancer parfaitement. 48 00:04:07,140 --> 00:04:10,350 En ce qui me concerne, j’ai manqué de pouvoir, 49 00:04:10,470 --> 00:04:12,390 et le sort m’a piégé, 50 00:04:12,770 --> 00:04:16,770 mais en plus de cela, Hadlar s’en est défait au bout d’un an. 51 00:04:17,560 --> 00:04:22,030 Ainsi, mes compagnons et moi nous sommes réunis, 52 00:04:22,320 --> 00:04:27,030 et j’ai affiné mon style d’escrime pour vaincre Hadlar. 53 00:04:28,120 --> 00:04:30,450 Mais passons les détails. 54 00:04:31,120 --> 00:04:33,750 Retenons juste que le seul à être en mesure 55 00:04:33,910 --> 00:04:37,380 de lancer l’arcane de gel du temps sur le corps de cet individu 56 00:04:37,710 --> 00:04:41,260 est obligatoirement l’empereur du mal Vearn lui-même. 57 00:04:43,300 --> 00:04:49,100 Cela signifie que Mystvearn n’a jamais existé en tant que tel. 58 00:04:50,010 --> 00:04:54,060 Si on se fie à ses paroles, cela ne fait aucun doute. 59 00:04:57,810 --> 00:05:00,820 Myst, un puissant monstre du monde des ténèbres, 60 00:05:01,230 --> 00:05:03,740 a dû, avec la bénédiction de son maître, 61 00:05:04,320 --> 00:05:06,360 fusionner soit avec le corps de Vearn, 62 00:05:06,610 --> 00:05:11,080 soit avec un alter ego, pour ainsi créer Mystvearn. 63 00:05:11,870 --> 00:05:15,120 Quand une créature est sous l’emprise de cet arcane, 64 00:05:15,660 --> 00:05:17,620 son corps n’est qu’un pantin inerte. 65 00:05:18,420 --> 00:05:19,540 Cependant… 66 00:05:19,960 --> 00:05:21,840 s’il devait exister un monstre 67 00:05:22,210 --> 00:05:24,720 capable de fusionner avec pour le contrôler, 68 00:05:25,090 --> 00:05:29,350 cela ferait de lui un guerrier redoutable et immortel. 69 00:05:30,050 --> 00:05:33,810 Et le monstre qui possède donc un tel pouvoir… 70 00:05:34,730 --> 00:05:35,640 c’est toi, Myst. 71 00:05:41,900 --> 00:05:43,230 Sa voix a changé ! 72 00:05:43,480 --> 00:05:46,030 Voilà donc la vraie voix de Myst ? 73 00:05:49,490 --> 00:05:52,200 Tu as vu juste, Avan. 74 00:05:52,740 --> 00:05:55,040 Ce corps appartient à Sa Majesté, 75 00:05:55,330 --> 00:05:57,750 il s’agit de sa véritable enveloppe. 76 00:05:59,120 --> 00:06:02,170 L’empereur Vearn me l’a confié, m’ordonnant ainsi 77 00:06:02,340 --> 00:06:06,340 d’en dissimuler l’identité et de le protéger à tout prix. 78 00:06:06,800 --> 00:06:12,850 Puis, il m’a permis d’user au besoin du pouvoir de ce corps. 79 00:06:13,680 --> 00:06:18,270 Bien entendu, il me faut sa permission pour cela. 80 00:06:18,480 --> 00:06:22,400 Moi, Myst, ne suis rien d’autre que les noires ténèbres qui dissimulent 81 00:06:22,650 --> 00:06:24,270 le vrai visage de Vearn. 82 00:06:24,690 --> 00:06:28,320 D’où le nom de Mystvearn ! 83 00:06:29,780 --> 00:06:31,490 Mystvearn. 84 00:06:32,450 --> 00:06:33,490 Vearn ? 85 00:06:34,030 --> 00:06:36,660 Oh ! Votre Majesté ! 86 00:06:37,450 --> 00:06:39,580 J’implore votre pardon. 87 00:06:39,870 --> 00:06:44,460 Kill n’est plus, et j’ai été contraint de me servir de votre corps… 88 00:06:44,920 --> 00:06:46,300 Qu’importe. 89 00:06:47,010 --> 00:06:49,630 Il nous faut bien l’admettre… 90 00:06:50,720 --> 00:06:55,390 nous avons grandement sous-estimé le pouvoir de ces jeunes gens. 91 00:06:56,060 --> 00:06:58,980 J’ai failli mourir de la main de Daï. 92 00:06:59,730 --> 00:07:05,860 L’heure est venue pour moi de reprendre ce que je t’ai confié tout ce temps. 93 00:07:06,690 --> 00:07:09,110 Immédiatement, Votre Majesté. 94 00:07:09,530 --> 00:07:15,950 Le véritable corps de l’empereur du mal, réputé invaincu dans les trois mondes. 95 00:07:29,130 --> 00:07:30,090 Il a disparu ? 96 00:07:51,950 --> 00:07:56,740 J’ai désiré la vie éternelle, et dans le but de me l’approprier, 97 00:07:57,280 --> 00:08:00,700 j’ai, comme tu le constates, scindé mon corps en deux moitiés. 98 00:08:06,750 --> 00:08:11,260 Celle-ci, la base de mon être, renferme mon savoir et mon pouvoir magique, 99 00:08:11,920 --> 00:08:16,550 tandis que l’autre jouit de ma jeunesse et de ma force. 100 00:08:17,510 --> 00:08:23,020 Ainsi, à chaque éclipse solaire totale, je relançais l’arcane de gel du temps 101 00:08:23,190 --> 00:08:27,650 afin de conserver mon corps au summum de sa puissance. 102 00:08:28,610 --> 00:08:31,490 Il est désormais temps de ne plus faire qu’un. 103 00:08:37,990 --> 00:08:40,410 Combien de millénaires suis-je resté ainsi ? 104 00:08:40,870 --> 00:08:43,290 J’avoue l’avoir totalement oublié. 105 00:09:03,390 --> 00:09:05,830 {\an8}VOICI VENIR VEARN, L’EMPEREUR DU MAL ULTIME 106 00:09:15,570 --> 00:09:16,660 À présent, 107 00:09:17,360 --> 00:09:18,950 je n’en ai guère besoin. 108 00:09:19,580 --> 00:09:24,120 Le sceptre de lumière démoniaque de Lon Beruk m’aura bien servi. 109 00:09:25,250 --> 00:09:28,290 Je lui avais demandé de le forger pour permettre 110 00:09:28,380 --> 00:09:31,590 au vieillard décati que j’étais de se défendre. 111 00:09:32,920 --> 00:09:36,760 Mais à partir de maintenant, mon corps suffira amplement. 112 00:09:49,100 --> 00:09:49,980 Je vois. 113 00:09:50,810 --> 00:09:53,170 J’ai à peine retrouvé ma pleine puissance, 114 00:09:53,530 --> 00:09:55,740 m’y habituer me prendra un peu de temps. 115 00:09:57,570 --> 00:10:00,200 Je risque de me laisser aller à quelques excès. 116 00:10:05,750 --> 00:10:09,040 Mes suppositions se sont avérées. 117 00:10:09,540 --> 00:10:12,380 Vearn a retrouvé son véritable corps. 118 00:10:13,090 --> 00:10:14,710 Nous n’avions aucune chance. 119 00:10:15,170 --> 00:10:17,170 Notre adversaire n’était autre 120 00:10:17,420 --> 00:10:21,180 qu’une créature que l’on peut considérer comme étant Vearn lui-même. 121 00:10:21,550 --> 00:10:24,220 Pff, n’importe quoi. 122 00:10:24,510 --> 00:10:28,100 Facile de se la ramener quand on use de la force d’un autre. 123 00:10:28,520 --> 00:10:32,230 Ce n’est qu’un parasite incapable d’agir tout seul. 124 00:10:32,400 --> 00:10:34,270 Tu me paieras cet affront. 125 00:10:35,400 --> 00:10:36,740 Il ne reste que sa voix ! 126 00:10:36,940 --> 00:10:38,900 Non, il est parmi nous. 127 00:10:40,280 --> 00:10:44,030 Je ne supporte pas les insultes du genre. 128 00:10:45,330 --> 00:10:47,830 Non… Serait-ce… 129 00:10:48,290 --> 00:10:49,330 En effet. 130 00:10:59,510 --> 00:11:02,930 C’est là ma véritable forme. 131 00:11:03,680 --> 00:11:05,180 Une forme de vie gazeuse ? 132 00:11:05,430 --> 00:11:06,310 Non… 133 00:11:06,520 --> 00:11:10,890 Il faudrait sans doute appeler cela un amas d’aura des ténèbres. 134 00:11:11,350 --> 00:11:15,730 Sa forme gazeuse enveloppait donc le corps de Vearn. 135 00:11:16,400 --> 00:11:18,990 D’ordinaire, il le recouvrait complètement, 136 00:11:19,150 --> 00:11:23,370 mais pour combattre, il brisait le sceau pour se glisser à l’intérieur. 137 00:11:26,620 --> 00:11:32,250 Cet horrible spectre a donc abattu Popp et mon maître… 138 00:11:33,710 --> 00:11:34,330 Maam ! 139 00:11:44,590 --> 00:11:45,550 Maam ! 140 00:11:50,850 --> 00:11:55,440 Je ne suis pas un être matériel. Les attaques physiques ne me font rien. 141 00:11:56,060 --> 00:11:59,990 Approche-toi de moi sans réfléchir et regarde. 142 00:12:01,320 --> 00:12:04,530 Voici ce qui t’attend. 143 00:12:05,120 --> 00:12:07,990 Je suis un amas d’aura des ténèbres. 144 00:12:08,160 --> 00:12:12,710 Quelque chose entre les fantômes et les formes de vie gazeuses. 145 00:12:12,910 --> 00:12:16,210 Au fil des millénaires dans le monde des ténèbres, 146 00:12:16,380 --> 00:12:20,630 les émotions négatives issues des combats sans fin m’ont engendré. 147 00:12:20,920 --> 00:12:25,260 Même dénué de forme matérielle, j’étais mû par le désir de me battre, 148 00:12:25,430 --> 00:12:30,310 si bien que j’ai appris à prendre possession d’autres créatures. 149 00:12:31,060 --> 00:12:32,310 Comme vous le voyez. 150 00:12:35,690 --> 00:12:41,030 Tout être sous mon emprise perd son âme pour devenir mien. 151 00:12:41,190 --> 00:12:45,240 C’est en passant d’un corps à l’autre que je suis devenu 152 00:12:45,320 --> 00:12:47,950 un des puissants du monde des ténèbres. 153 00:12:48,410 --> 00:12:50,990 Voilà tout ce que je pouvais faire. 154 00:12:51,700 --> 00:12:53,080 Je comprends mieux, oui. 155 00:12:53,460 --> 00:12:56,830 Voilà pourquoi tu as toujours respecté les puissants guerriers 156 00:12:56,920 --> 00:12:59,250 comme Hadlar ou Baran. 157 00:12:59,750 --> 00:13:03,050 C’est parce que tu n’as jamais eu ton propre corps. 158 00:13:03,260 --> 00:13:04,340 C’est exact. 159 00:13:04,970 --> 00:13:09,760 Je ne peux gagner en force qu’en m’emparant du corps des autres, 160 00:13:10,310 --> 00:13:13,310 et non par mes seuls efforts. 161 00:13:13,640 --> 00:13:17,980 Je respecte tout être capable de s’améliorer par lui-même. 162 00:13:18,610 --> 00:13:20,270 Je les envie tant. 163 00:13:23,320 --> 00:13:27,450 Fais disparaître la pitié de ton regard, Crocodine. 164 00:13:28,530 --> 00:13:32,740 Ma triste condition m’a mis sur le chemin de Sa Majesté Vearn. 165 00:13:32,950 --> 00:13:35,460 Ce sont ses propres paroles. 166 00:13:35,870 --> 00:13:40,590 « Tu es né avec pour destinée de me servir. » 167 00:13:41,290 --> 00:13:43,380 Sa Majesté avait besoin de moi. 168 00:13:43,550 --> 00:13:48,300 J’avais moi-même besoin d’un maître aussi illustre. 169 00:13:48,590 --> 00:13:51,430 Et je continuerai de le servir ! 170 00:13:55,180 --> 00:13:56,520 Arrête ! 171 00:13:59,270 --> 00:14:01,190 Prends mon corps, plutôt ! 172 00:14:01,400 --> 00:14:03,400 Libère Maam ! 173 00:14:05,150 --> 00:14:06,700 {\an1}– Dégage. – Quoi ? 174 00:14:25,570 --> 00:14:27,240 {\an8}DRAGON QUEST L’AVENTURE DE DAÏ 175 00:14:27,920 --> 00:14:30,570 {\an8}POING RAVAGEUR DU TIGRE SAUVAGE 176 00:14:30,570 --> 00:14:32,240 {\an8}DRAGON QUEST L’AVENTURE DE DAÏ 177 00:14:32,990 --> 00:14:35,580 {\an8}BRASIER DU CONDAMNÉ 178 00:14:40,400 --> 00:14:43,270 Ma foi, ce corps me paraît plutôt commode. 179 00:14:43,440 --> 00:14:45,320 Je suis agréablement surpris. 180 00:14:45,730 --> 00:14:48,610 Oh non, il a pris possession du corps de Maam ! 181 00:14:49,110 --> 00:14:51,660 Je vous conseille de ne pas retenir vos coups. 182 00:14:52,450 --> 00:14:57,160 Enfin, si vous êtes capables de vous en prendre à l’une des vôtres. 183 00:14:57,330 --> 00:14:58,500 Tu vas voir ! 184 00:14:58,710 --> 00:15:01,290 Les sacrifices font partie du combat ! 185 00:15:01,750 --> 00:15:05,170 Tu ne peux plus être aussi puissant qu’avant. 186 00:15:05,380 --> 00:15:09,760 Peu importe son sort, si un ennemi de maître Daï tombe ! 187 00:15:10,090 --> 00:15:13,640 Minute papillon ! Elle pourrait y passer… 188 00:15:14,140 --> 00:15:16,220 Il en va de même pour toi, Myst ! 189 00:15:16,720 --> 00:15:22,520 C’est indigne de toi, de t’abaisser à prendre un otage ! 190 00:15:22,940 --> 00:15:24,190 Un otage ? 191 00:15:25,520 --> 00:15:27,320 Ne dites pas de bêtises. 192 00:15:27,530 --> 00:15:32,490 Vous vous méprenez si vous croyez que je l’utilise comme bouclier. 193 00:15:33,030 --> 00:15:36,450 Admirez ce que le corps de cette enfant peut accomplir… 194 00:15:36,740 --> 00:15:38,450 quand je m’en sers. 195 00:15:52,720 --> 00:15:53,510 Malédiction ! 196 00:16:14,700 --> 00:16:18,910 C’est vraiment Maam ? Elle est forte ! Bien trop forte ! 197 00:16:20,160 --> 00:16:21,660 Je vous avais prévenus. 198 00:16:21,830 --> 00:16:26,540 Je vous avais dit de ne pas vous freiner, j’étais parfaitement sincère. 199 00:16:27,040 --> 00:16:29,670 Cette fille possède une force latente immense 200 00:16:29,840 --> 00:16:32,420 qu’elle dissimule, par compassion. 201 00:16:32,590 --> 00:16:36,850 Mais si moi, je déploie sans scrupules toute sa puissance, 202 00:16:38,970 --> 00:16:40,270 voici le résultat. 203 00:16:44,850 --> 00:16:47,190 En l’état, le corps de Maam va… 204 00:16:55,110 --> 00:16:57,740 Sois maudit ! Je te tuerai ! 205 00:16:58,410 --> 00:17:00,330 J’en suis navré, 206 00:17:01,160 --> 00:17:05,080 mais mon poing d’aura vous emportera tous deux dans la tombe. 207 00:17:05,540 --> 00:17:07,250 Vous me prenez enfin au sérieux. 208 00:17:07,460 --> 00:17:08,540 Ne fais pas ça ! 209 00:17:08,960 --> 00:17:12,460 Ton attaque réduira le corps de Maam en charpie ! 210 00:17:12,710 --> 00:17:16,130 Je sais, je te signale ! C’est un peu le principe ! 211 00:17:16,430 --> 00:17:19,680 Pardon, mais il en va de notre victoire. 212 00:17:20,430 --> 00:17:24,640 Il n’existe aucune attaque pouvant défaire Myst seul. 213 00:17:25,600 --> 00:17:27,350 Si, il en existe une. 214 00:17:32,230 --> 00:17:34,530 Mais oui, les techniques des cieux ! 215 00:17:37,200 --> 00:17:39,320 Mais aussi adaptées qu’elles soient, 216 00:17:39,530 --> 00:17:44,950 abattre Myst sans blesser Maam, cela relève littéralement de l’exploit. 217 00:17:45,540 --> 00:17:47,120 Moi, je tenterais le pari. 218 00:17:52,750 --> 00:17:57,630 Si mon corps me le permettait, je le ferais de mes propres mains ! 219 00:17:59,220 --> 00:18:03,220 Maam est une disciple d’Avan. Elle a foi en la lumière. 220 00:18:03,600 --> 00:18:07,810 Elle croit en les techniques du héros plus que n’importe qui. 221 00:18:11,650 --> 00:18:14,440 Donc moi aussi, j’aurai foi en la lumière ! 222 00:18:16,150 --> 00:18:19,530 L’élève a surpassé le maître, on peut l’affirmer. 223 00:18:20,490 --> 00:18:21,830 Prêtez-moi votre arme. 224 00:18:26,120 --> 00:18:30,040 Arcanes de la lance de l’école d’Avan, Fracasse-ciel ! 225 00:18:35,710 --> 00:18:36,970 Ça va marcher ? 226 00:18:37,170 --> 00:18:40,140 Je l’ignore complètement. 227 00:18:40,720 --> 00:18:43,390 Nous comptons sur vous, maître Avan ! 228 00:18:59,450 --> 00:19:00,410 Elle fuit ! 229 00:19:01,660 --> 00:19:03,070 Fracasse-ciel ! 230 00:19:07,540 --> 00:19:08,540 Alors ? 231 00:19:16,920 --> 00:19:18,590 Elle est redevenue elle-même ? 232 00:19:18,800 --> 00:19:19,880 Ça a fonctionné ? 233 00:19:20,010 --> 00:19:23,390 Il a quitté le corps de Maam avant l’impact. 234 00:19:23,800 --> 00:19:26,060 Il doit être encore proche ! 235 00:19:27,560 --> 00:19:30,640 Ce n’est pas vrai ! Où est-il passé ? 236 00:19:31,850 --> 00:19:35,110 Sa prochaine cible… 237 00:19:35,650 --> 00:19:37,150 Bien évidemment, 238 00:19:41,280 --> 00:19:42,780 ce sera toi, Hyunckel ! 239 00:19:43,070 --> 00:19:46,530 C’est toi que je voulais depuis le départ ! 240 00:19:47,540 --> 00:19:48,490 Hyunckel ! 241 00:19:48,660 --> 00:19:52,710 Je ne pensais pas qu’il s’en prendrait à Hyunckel, qui est invalide ! 242 00:19:53,040 --> 00:19:54,250 Mais pourquoi ? 243 00:19:54,630 --> 00:19:56,590 Il faut le sauver ! 244 00:19:56,790 --> 00:19:58,960 Encore une fois ! 245 00:19:59,170 --> 00:20:00,760 Fracasse-ciel ! 246 00:20:05,220 --> 00:20:07,260 Il a repoussé Fracasse-ciel ? 247 00:20:12,270 --> 00:20:13,940 Le corps de Hyunckel a commencé 248 00:20:14,060 --> 00:20:17,690 à émettre une énorme quantité d’aura des ténèbres ! 249 00:20:17,940 --> 00:20:18,900 Comment ? 250 00:20:19,150 --> 00:20:22,740 Voilà ce qui a renvoyé cette attaque ! 251 00:20:24,410 --> 00:20:28,950 Tout à fait ! C’est pourquoi j’ai pris Hyunckel comme cible ! 252 00:20:29,120 --> 00:20:33,460 Je n’en ai jamais eu après cette pauvre fille ! 253 00:20:33,710 --> 00:20:39,500 Je n’ai que faire de ses blessures, tant que je peux le posséder. 254 00:20:39,670 --> 00:20:42,340 La douleur ne m’affecte guère ! 255 00:20:42,510 --> 00:20:47,510 Après le corps de Maam, tu comptes utiliser celui de Hyunckel sans pitié ! 256 00:20:47,760 --> 00:20:49,260 Espèce de monstre ! 257 00:20:49,640 --> 00:20:52,180 Non, ce corps sera le dernier. 258 00:20:53,060 --> 00:20:54,850 Je me l’étais réservé 259 00:20:54,940 --> 00:20:59,400 pour le jour où j’allais devoir restituer son enveloppe à Sa Majesté. 260 00:20:59,570 --> 00:21:05,280 J’ai décidé qu’il me servirait de corps il y a déjà plus de dix ans ! 261 00:21:12,330 --> 00:21:13,750 Quelle aura terrifiante ! 262 00:21:13,960 --> 00:21:16,710 Aussi puissante que quand il possédait Vearn ! 263 00:21:21,090 --> 00:21:25,010 Vous allez assister à la naissance d’un nouveau guerrier des ténèbres ! 264 00:21:25,300 --> 00:21:26,680 Hyunckel ! 265 00:21:26,840 --> 00:21:28,550 Occupez-vous d’eux ! 266 00:21:29,300 --> 00:21:30,260 Bien ! 267 00:21:38,100 --> 00:21:39,190 Myst… 268 00:21:39,400 --> 00:21:44,900 Hyunckel ? Je me fraie un chemin au travers de ta conscience. 269 00:21:45,070 --> 00:21:48,070 Je peux entendre ta voix intérieure… 270 00:21:48,910 --> 00:21:51,330 Mais bientôt elle se taira à jamais. 271 00:21:51,490 --> 00:21:56,370 Ton âme disparaîtra, et tu seras alors mien. 272 00:22:05,090 --> 00:22:08,930 {\an8}Daï : Atsumi Tanezaki Goméchan : Ai Furihata 273 00:22:10,220 --> 00:22:13,970 {\an8}Popp : Toshiyuki Toyonaga Léona : Saori Hayami 274 00:22:11,010 --> 00:22:17,600 Dis-moi donc Où vas-tu ainsi, tout seul ? 275 00:22:14,720 --> 00:22:18,690 {\an8}Mystvearn : Takehito Koyasu Hym : Shin’ichiro Miki 276 00:22:19,810 --> 00:22:23,780 {\an8}Avan : Takahiro Sakurai Vearn : Takaya Hashi 277 00:22:20,520 --> 00:22:28,110 Tu te mets en route Et je te vois t’éloigner de moi 278 00:22:24,280 --> 00:22:28,200 {\an8}Maam : Mikako Komatsu Hyunckel : Yûki Kaji 279 00:22:30,070 --> 00:22:37,120 Dis-moi donc Où vas-tu ainsi, tout seul ? 280 00:22:39,580 --> 00:22:45,300 On était simples, on se croyait forts 281 00:22:45,550 --> 00:22:48,800 Voilà comment a commencé notre histoire 282 00:22:50,090 --> 00:22:55,930 Au loin, par-delà l’horizon Y a-t-il une flamme qui brille ? 283 00:22:56,180 --> 00:23:02,610 Quelque chose de certain ? Je la cherche encore 284 00:23:03,900 --> 00:23:09,200 Ils chevauchent le vent Ils dansent dans le ciel au loin 285 00:23:09,400 --> 00:23:15,030 Ces oiseaux planant dans les cieux Ils éclairent notre futur 286 00:23:15,200 --> 00:23:20,750 Et cette promesse qui nous lie L’aventure que nous écrirons 287 00:23:21,000 --> 00:23:27,090 Elles nous réuniront encore En ce bas monde 288 00:23:27,840 --> 00:23:30,590 {\an8}Traduction : JSICMF 289 00:23:33,970 --> 00:23:36,180 Myst en avait après Hyunckel. 290 00:23:36,430 --> 00:23:39,930 Tous deux s’affrontent au sein de la conscience du jeune homme. 291 00:23:40,230 --> 00:23:44,810 Vearn, l’empereur du mal ultime révèle enfin sa véritable apparence. 292 00:23:45,190 --> 00:23:48,690 Daï fait taire ses doutes et lance ses plus puissantes techniques. 293 00:23:49,030 --> 00:23:52,570 Auront-elles un effet sur son ennemi ? 294 00:23:52,950 --> 00:23:55,280 Bientôt dans Dragon Quest : L’aventure de Daï, 295 00:23:55,450 --> 00:23:57,160 « La garde démoniaque du ciel et de la terre ». 296 00:23:57,410 --> 00:23:59,250 L’aventure continue.