1
00:00:15,250 --> 00:00:19,010
{\an8}L’AVENTURE DE DAÏ
2
00:00:19,240 --> 00:00:22,080
Les liens tissés avec tes compagnons
3
00:00:19,720 --> 00:00:21,600
{\an8}D’après l’œuvre de :
Riku Sanjô (scénario)
4
00:00:22,830 --> 00:00:25,920
Garde-les bien dans ton cœur
5
00:00:24,480 --> 00:00:26,270
{\an8}Kôji Inada (dessins)
Yûji Horii (supervision)
6
00:00:26,670 --> 00:00:29,550
Quand vif comme l’éclair
7
00:00:30,170 --> 00:00:33,380
Tu iras tout risquer au combat
8
00:00:33,550 --> 00:00:39,010
Encore et encore
Ton destin s’embrasera
9
00:00:37,070 --> 00:00:39,120
{\an8}Composition : Katsuhiko Chiba
10
00:00:40,850 --> 00:00:48,730
Mais tu y résisteras
Car tu as fait ton choix
11
00:00:42,040 --> 00:00:43,830
{\an8}Bande originale : Yûki Hayashi
12
00:00:50,050 --> 00:00:52,050
{\an8}Générique : « Bravest »
par Mukai Taichi
13
00:00:50,350 --> 00:00:52,570
Malgré toutes les blessures
14
00:00:54,120 --> 00:00:55,720
Malgré toutes les embûches
15
00:00:56,070 --> 00:01:04,080
Encore et encore, va vers ton avenir
Au bout du voyage
16
00:01:07,290 --> 00:01:11,750
Tu sauras te relever
Tu es le plus brave
17
00:01:14,880 --> 00:01:19,240
Tu sauras te relever
Tu es le plus brave
18
00:01:19,430 --> 00:01:22,100
Vole et découvre le monde
Ne renonce jamais
19
00:01:22,310 --> 00:01:26,370
Tu n’en seras que plus fort
Tu es le plus brave
20
00:01:26,370 --> 00:01:30,040
Vole et découvre le monde
Ne renonce jamais
21
00:01:27,250 --> 00:01:29,290
{\an8}Réalisation : Kazuya Karasawa
22
00:01:30,040 --> 00:01:34,240
Tu n’en seras que plus fort
Tu es le plus brave
23
00:01:37,660 --> 00:01:40,030
Le plus grand des braves
24
00:01:41,280 --> 00:01:50,610
{\an8}LES JOYAUX DES IRIS
25
00:01:51,170 --> 00:01:52,840
Je vais prendre mon temps,
26
00:01:53,090 --> 00:01:55,880
et profiter de ta souffrance
tout mon soûl.
27
00:01:58,220 --> 00:02:01,470
Je viens d’avoir
une idée des plus amusantes.
28
00:02:02,260 --> 00:02:03,390
Princesse Léona,
29
00:02:04,010 --> 00:02:07,100
tu entreras à mon service.
30
00:02:14,860 --> 00:02:16,820
Comment ?
31
00:02:17,110 --> 00:02:21,320
Après la destruction de la surface,
tu seras la seule que j’épargnerai.
32
00:02:21,870 --> 00:02:24,240
Je vais massacrer le chevalier dragon,
33
00:02:24,790 --> 00:02:29,670
le seul espoir de la surface,
et tu assisteras au spectacle.
34
00:02:31,750 --> 00:02:34,340
Après quoi,
tu me serviras pour toute ta vie.
35
00:02:34,590 --> 00:02:38,300
Tu narreras la force et la terreur
de l’empereur du mal,
36
00:02:38,420 --> 00:02:40,380
tu seras ma cantatrice !
37
00:02:41,050 --> 00:02:43,720
Voilà qui promet d’être
bien plus divertissant
38
00:02:43,930 --> 00:02:46,390
que de simplement tous vous éviscérer.
39
00:02:46,720 --> 00:02:49,980
Ainsi, mon plaisir durera
beaucoup plus longtemps.
40
00:02:50,640 --> 00:02:51,770
Qu’en dis-tu ?
41
00:02:52,810 --> 00:02:54,860
Jamais de la vie !
42
00:02:55,400 --> 00:02:56,610
Un peu de sérieux.
43
00:02:56,860 --> 00:03:00,030
Si Daï disparaissait,
je le suivrais dans la mort.
44
00:03:00,200 --> 00:03:04,240
Je ferai front avec lui
jusqu’à la toute fin !
45
00:03:04,870 --> 00:03:06,240
Léona…
46
00:03:06,910 --> 00:03:08,330
Ton courage t’honore.
47
00:03:08,500 --> 00:03:10,080
Jamais je n’avais rencontré
48
00:03:10,330 --> 00:03:13,330
quelqu’un possédant
une telle force de caractère,
49
00:03:13,500 --> 00:03:15,750
et à un âge si jeune !
50
00:03:16,250 --> 00:03:17,960
Tu me plais d’autant plus.
51
00:03:19,340 --> 00:03:22,590
Allons, regarde donc Daï.
52
00:03:23,010 --> 00:03:26,260
Tu vois bien
qu’il est au bord de la mort.
53
00:03:26,810 --> 00:03:30,270
Il n’y a pas de « si » qui tienne.
Daï périra.
54
00:03:33,730 --> 00:03:35,480
Quitte à le tuer,
55
00:03:35,610 --> 00:03:39,320
je veux le voir écrasé
et mis plus bas que terre.
56
00:03:39,610 --> 00:03:41,700
Je désire qu’il comprenne ses limites,
57
00:03:41,950 --> 00:03:43,700
qu’il réalise ma grandeur !
58
00:03:43,860 --> 00:03:47,490
Qu’il voie la véritable nature
des humains qu’il chérit tant,
59
00:03:47,660 --> 00:03:51,370
qu’il goûte au véritable désespoir,
avant de mourir !
60
00:03:51,750 --> 00:03:55,080
Alors observe bien, princesse.
61
00:03:55,250 --> 00:03:59,000
Vois ton héros
trépasser dans la honte !
62
00:04:16,150 --> 00:04:16,810
Daï !
63
00:04:21,740 --> 00:04:24,660
Eh bien, Daï ?
Tu ne parviens pas à te relever ?
64
00:04:25,160 --> 00:04:28,950
Vas-tu continuer à te rouler sur le sol
comme un vulgaire ver ?
65
00:04:31,080 --> 00:04:34,000
La Fin de la calamité
aurait donc été trop puissante ?
66
00:04:36,250 --> 00:04:39,880
C’est terrible.
Je ne peux pas me mouvoir à ma guise !
67
00:04:40,500 --> 00:04:43,090
Je dois bouger ! Riposter !
68
00:04:47,050 --> 00:04:49,050
Je ne dois pas détourner le regard.
69
00:04:49,930 --> 00:04:53,140
Je ne peux pas fermer les yeux
sur sa souffrance.
70
00:04:53,930 --> 00:04:55,770
Je suis avec lui dans ce combat !
71
00:04:56,350 --> 00:04:58,810
Il faut que j’agisse ! Et vite !
72
00:04:59,060 --> 00:05:01,110
Que je m’impose face à Vearn !
73
00:05:01,650 --> 00:05:05,320
Que j’apaise un tant soit peu
la douleur de Daï !
74
00:05:11,410 --> 00:05:13,410
Tu vas maintenant subir ceci.
75
00:05:22,710 --> 00:05:25,170
Phénix absolu !
76
00:06:12,600 --> 00:06:14,470
Alors ?
77
00:06:14,930 --> 00:06:18,560
Ça fait quoi, d’être blessé par une fille,
Sa Majesté du mal ?
78
00:06:19,770 --> 00:06:21,230
Tu as vu, Daï ?
79
00:06:21,400 --> 00:06:24,320
Ton Gigastrash n’a pas réussi
à le meurtrir,
80
00:06:24,480 --> 00:06:28,780
mais il doit être totalement concentré
pour rester invulnérable !
81
00:06:29,360 --> 00:06:31,740
Même moi, j’ai pu le blesser !
82
00:06:31,990 --> 00:06:34,200
Personne en ce monde n’est invincible !
83
00:06:34,990 --> 00:06:36,290
C’est une certitude !
84
00:06:36,700 --> 00:06:38,460
Ne l’oublie pas !
85
00:06:39,040 --> 00:06:40,120
Léona…
86
00:06:40,830 --> 00:06:45,050
Si tu souhaites me garder en vie après ça,
à ta guise !
87
00:06:45,340 --> 00:06:46,920
Mais comme tu l’as voulu,
88
00:06:47,130 --> 00:06:48,840
pour le restant de mes jours,
89
00:06:49,380 --> 00:06:50,800
je conterai au monde entier
90
00:06:50,970 --> 00:06:53,800
l’histoire de celle qui a blessé
l’empereur du mal !
91
00:06:53,970 --> 00:06:56,810
L’histoire de la femme
la plus puissante au monde !
92
00:07:05,360 --> 00:07:08,690
Oh non !
Je dois me relever sur-le-champ !
93
00:07:09,190 --> 00:07:12,740
Je dois agir,
avant qu’il s’en prenne à Léona…
94
00:07:23,630 --> 00:07:25,130
Léona !
95
00:07:43,770 --> 00:07:45,150
Tu vas le regretter.
96
00:07:45,860 --> 00:07:49,150
Désormais, tu ne pourras plus
ni résister, ni même parler.
97
00:07:49,320 --> 00:07:51,450
Léona !
98
00:08:03,920 --> 00:08:06,000
Léona est devenue un joyau ?
99
00:08:06,210 --> 00:08:09,170
Comment te sens-tu, princesse Léona ?
100
00:08:13,380 --> 00:08:14,550
Léona !
101
00:08:19,890 --> 00:08:23,190
Où suis-je ? Que m’as-tu fait ?
102
00:08:23,390 --> 00:08:27,810
Je ne te tuerai pas.
Après tout, tu as osé me blesser.
103
00:08:28,190 --> 00:08:31,360
Tu devras connaître
pire souffrance que la mort
104
00:08:31,610 --> 00:08:33,150
pour me satisfaire.
105
00:08:33,950 --> 00:08:35,570
Par mon pouvoir magique,
106
00:08:35,780 --> 00:08:38,330
je t’ai changée
en ce joyau nommé « iris ».
107
00:08:39,200 --> 00:08:40,160
Désormais,
108
00:08:40,540 --> 00:08:43,830
seules trois choses te sont permises.
109
00:08:44,040 --> 00:08:45,710
Voir, entendre et penser.
110
00:08:46,420 --> 00:08:48,630
Tu ne peux plus bouger par toi-même,
111
00:08:49,000 --> 00:08:50,880
et ta voix n’atteindra nulle âme.
112
00:08:51,760 --> 00:08:57,010
Qu’importent les horreurs
dont tu pourrais être témoin,
113
00:08:57,720 --> 00:09:01,140
jamais ton regard
ne pourra s’en détourner.
114
00:09:09,310 --> 00:09:10,860
Je dois te féliciter, Daï.
115
00:09:11,190 --> 00:09:17,280
Malgré tes graves blessures,
tu sembles encore digne de m’affronter.
116
00:09:20,410 --> 00:09:22,830
Daï ! Daï !
117
00:09:23,080 --> 00:09:24,580
Léona, attends un peu !
118
00:09:31,210 --> 00:09:33,460
Profite du spectacle, princesse.
119
00:09:34,260 --> 00:09:37,470
Tu verras bientôt le héros écrasé
succomber au désespoir.
120
00:09:37,930 --> 00:09:42,510
Tu ne peux ni te battre à ses côtés
ni mettre fin à tes jours.
121
00:09:42,970 --> 00:09:45,230
Y a-t-il seulement pire humiliation
122
00:09:45,430 --> 00:09:47,640
pour l’une des dirigeantes
de la surface ?
123
00:09:49,900 --> 00:09:54,690
Je te libérerai lorsque tu auras juré
de me servir à tout jamais.
124
00:09:56,320 --> 00:09:57,610
Relâche-la !
125
00:09:59,320 --> 00:10:02,080
Il te faudra pour cela
briser mon sortilège.
126
00:10:02,240 --> 00:10:04,330
Vaincs-moi, et elle sera libre.
127
00:10:04,660 --> 00:10:08,420
Or, vu ton état,
je doute que tu en sois capable.
128
00:10:09,170 --> 00:10:14,420
Je dois vaincre Vearn !
Sinon, Léona est condamnée !
129
00:10:14,960 --> 00:10:18,880
Mais sa garde démoniaque
du ciel et de la terre est parfaite,
130
00:10:19,090 --> 00:10:20,430
elle n’a aucune faille !
131
00:10:22,890 --> 00:10:26,520
Je sais !
Si elle n’a aucune faille, alors…
132
00:10:27,060 --> 00:10:30,600
Son regard…
Il vient d’avoir une idée !
133
00:10:31,520 --> 00:10:34,070
Mais seul… je n’y arriverai jamais !
134
00:10:34,980 --> 00:10:40,030
Que se passe-t-il donc ? Une idée
semblait t’avoir traversé l’esprit.
135
00:10:41,200 --> 00:10:43,410
Enfin, cela importe peu.
136
00:10:44,740 --> 00:10:47,620
Tu es ma proie,
et tu mourras pour mon bon plaisir.
137
00:10:47,790 --> 00:10:49,160
La Fin de la calamité ?
138
00:10:50,790 --> 00:10:52,500
Ne sois pas si surpris.
139
00:10:52,830 --> 00:10:55,210
Même sans ma garde démoniaque,
140
00:10:55,380 --> 00:10:59,380
je peux lancer mon Phénix absolu
et mon Mur de la calamité,
141
00:10:59,590 --> 00:11:01,220
tout comme je peux user
142
00:11:01,390 --> 00:11:04,100
du divin tranchant de ma main,
et ce, à volonté.
143
00:11:04,550 --> 00:11:09,850
Pourquoi me servir de ma meilleure attaque
face à un adversaire déjà résigné ?
144
00:11:11,100 --> 00:11:13,110
Je vais te tailler en pièces !
145
00:11:24,620 --> 00:11:27,490
Oh non, Daï. C’est terrible.
146
00:11:27,990 --> 00:11:30,410
Tu peines à tenir debout.
147
00:11:31,160 --> 00:11:33,080
C’est une torture…
148
00:11:34,130 --> 00:11:36,630
Je ne suis qu’un témoin impuissant.
149
00:11:38,260 --> 00:11:42,010
Bien, princesse !
Je me délecte de ta souffrance !
150
00:11:42,180 --> 00:11:44,220
Quel délice que de la sentir durer
151
00:11:44,340 --> 00:11:47,560
ne serait-ce qu’un instant ou plus !
152
00:11:53,560 --> 00:11:57,440
Je tiens à préciser que c’était
un simple coup du tranchant de la main.
153
00:11:58,940 --> 00:12:00,530
La Fin de la calamité…
154
00:12:00,740 --> 00:12:03,070
Seule une attaque est digne
de porter ce nom,
155
00:12:03,240 --> 00:12:05,740
la lame suprême
abreuvée de toute ma force.
156
00:12:06,780 --> 00:12:08,120
Comme maintenant.
157
00:12:08,410 --> 00:12:08,950
Daï !
158
00:12:09,660 --> 00:12:12,370
Résisteras-tu à un second coup ?
159
00:12:22,340 --> 00:12:23,510
Daï !
160
00:12:23,680 --> 00:12:26,340
Fin de la calamité !
161
00:12:27,580 --> 00:12:29,240
{\an8}DRAGON QUEST
L’AVENTURE DE DAÏ
162
00:12:29,930 --> 00:12:32,580
{\an8}PURGASORT
163
00:12:32,580 --> 00:12:34,240
{\an8}DRAGON QUEST
L’AVENTURE DE DAÏ
164
00:12:34,980 --> 00:12:37,580
{\an8}GARDE DÉMONIAQUE
DU CIEL ET DE LA TERRE
165
00:12:37,610 --> 00:12:40,150
Fin de la calamité !
166
00:12:56,120 --> 00:12:59,420
Désolé de déranger Sa Majesté du mal,
hein !
167
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
Vous, ici ?
168
00:13:04,510 --> 00:13:07,390
Il te faudra tous nous vaincre
jusqu’au dernier…
169
00:13:09,260 --> 00:13:11,930
pour terminer la partie.
170
00:13:12,310 --> 00:13:13,680
Popp ! Les amis !
171
00:13:16,270 --> 00:13:17,770
Bande de minables.
172
00:13:18,520 --> 00:13:19,860
Vous dérangez !
173
00:13:20,320 --> 00:13:22,320
Attention, les amis ! Son œil est…
174
00:13:33,950 --> 00:13:38,710
Je m’en doutais, beaucoup d’entre vous
étaient donc déjà à bout de forces.
175
00:13:39,170 --> 00:13:41,920
Les seuls dignes
de pouvoir m’affronter sont…
176
00:13:42,380 --> 00:13:47,260
Daï, Popp, Avan, Hym, Larhart…
177
00:13:47,880 --> 00:13:49,640
Vous cinq, seulement ?
178
00:13:50,140 --> 00:13:52,260
Qu’est-ce que c’était ?
179
00:13:52,430 --> 00:13:54,810
Face à la lumière
de son troisième œil,
180
00:13:55,100 --> 00:13:57,810
un ennemi trop faible
finit changé en joyau.
181
00:13:58,190 --> 00:13:59,020
Il a eu Léona.
182
00:14:02,110 --> 00:14:04,860
Ils sont tous enfermés là-dedans ?
183
00:14:05,690 --> 00:14:08,150
Quel pouvoir magique terrifiant…
184
00:14:10,030 --> 00:14:13,290
Faire tout ce chemin pour rien…
Ce que c’est frustrant !
185
00:14:13,660 --> 00:14:14,790
Libérez-moi !
186
00:14:18,870 --> 00:14:22,540
Mais oui… Hyunckel était déjà
plus mort que vif.
187
00:14:22,920 --> 00:14:26,340
Maam et le vieux maître
avaient été blessés par Myst.
188
00:14:27,010 --> 00:14:30,470
Quant à Chiu et Crocodine,
ils étaient carrément hors champ.
189
00:14:31,470 --> 00:14:34,310
À les comparer,
c’est clair qu’il y a un monde,
190
00:14:34,470 --> 00:14:37,560
mais face à Vearn,
c’est du pareil au même.
191
00:14:38,480 --> 00:14:40,190
Ils sont toujours en vie ?
192
00:14:40,350 --> 00:14:42,560
Oui, mais ils sont impuissants.
193
00:14:42,810 --> 00:14:45,610
Parfait. C’est mieux ainsi.
194
00:14:46,190 --> 00:14:51,070
Tes amis sont tombés au combat,
et c’est tout ce que tu trouves à dire ?
195
00:14:51,240 --> 00:14:52,870
Tu es vraiment une ordure.
196
00:14:53,160 --> 00:14:54,620
On peut les libérer ?
197
00:14:54,780 --> 00:14:57,450
À condition de vaincre Vearn, oui.
198
00:14:57,750 --> 00:14:59,500
On fait face à l’empereur du mal.
199
00:14:59,660 --> 00:15:02,330
On ne pourra pas protéger des invalides.
200
00:15:03,340 --> 00:15:04,170
Popp ?
201
00:15:04,540 --> 00:15:09,380
Je suis sûr que Maam
et la princesse Léona sont en sécurité.
202
00:15:09,670 --> 00:15:12,010
Ces joyaux m’ont tout l’air solides.
203
00:15:12,180 --> 00:15:16,720
L’ennemi ne pourra pas les utiliser
comme moyen de pression.
204
00:15:17,350 --> 00:15:22,230
C’est sûr, c’est vache dit comme ça,
mais ça nous facilitera la tâche.
205
00:15:23,230 --> 00:15:24,400
Tiens donc.
206
00:15:24,900 --> 00:15:28,820
Te connaissant, je m’attendais
à ce que tu en fasses un drame,
207
00:15:29,150 --> 00:15:30,650
mais tu as la tête froide.
208
00:15:30,820 --> 00:15:32,570
Quand la situation l’exige, oui !
209
00:15:32,740 --> 00:15:35,580
Si on perd,
on peut dire adieu à notre monde !
210
00:15:36,200 --> 00:15:38,870
Et jamais on ne retrouvera nos amis.
211
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Matoriv ?
212
00:15:43,960 --> 00:15:47,590
Je suis prêt à tout pour le battre…
213
00:15:47,750 --> 00:15:50,260
et surtout sauver nos amis !
214
00:15:51,300 --> 00:15:52,380
Je vois.
215
00:15:52,970 --> 00:15:57,600
Il l’avait pris sous son aile
durant mon absence.
216
00:15:59,310 --> 00:16:01,310
Ça me rappelle la bonne époque.
217
00:16:02,230 --> 00:16:06,770
J’ai l’impression d’avoir Matoriv
à mes côtés.
218
00:16:13,280 --> 00:16:18,160
Tous les enfants grandissent
sans qu’on s’en aperçoive…
219
00:16:19,120 --> 00:16:21,830
Du sang-froid. La tête froide.
220
00:16:22,160 --> 00:16:24,250
Je dois combattre comme le professeur !
221
00:16:25,000 --> 00:16:28,960
Il peut renvoyer Medroa.
Le dernier atout qu’il me reste,
222
00:16:29,130 --> 00:16:31,670
c’est mon cerveau d’effronté
qui a traversé
223
00:16:31,880 --> 00:16:34,340
tous les dangers jusque-là
avec mes amis !
224
00:16:36,720 --> 00:16:39,810
Autant avoir le plus grand public
pour le spectacle.
225
00:16:40,140 --> 00:16:45,650
Vous serez forcés d’assister à la mort
de Daï le héros, et espoir de la surface.
226
00:16:46,400 --> 00:16:49,110
Mais vous pouvez en être fiers.
227
00:16:55,160 --> 00:16:58,700
Vous serez les témoins de l’histoire !
228
00:17:00,700 --> 00:17:02,370
Que hurle le ciel !
229
00:17:16,260 --> 00:17:17,800
Que gronde la terre !
230
00:17:29,520 --> 00:17:31,070
Ici et maintenant…
231
00:17:32,150 --> 00:17:34,990
commence l’âge des ténèbres !
232
00:17:36,320 --> 00:17:39,570
Et maintenant, admirez !
233
00:17:40,870 --> 00:17:41,620
C’est…
234
00:17:41,790 --> 00:17:43,450
Soigne maître Daï !
235
00:17:43,620 --> 00:17:44,290
Oui !
236
00:17:44,450 --> 00:17:46,040
Pendant ce temps…
237
00:17:46,210 --> 00:17:47,580
On va le retenir !
238
00:17:47,920 --> 00:17:51,500
Non ! Il ne faut pas
attaquer sa garde démoniaque !
239
00:17:52,670 --> 00:17:55,300
C’est sa technique la plus puissante !
240
00:17:55,470 --> 00:17:57,130
Même à vous trois…
241
00:17:58,890 --> 00:18:00,010
Stop !
242
00:18:02,100 --> 00:18:04,390
Mais enfin, Popp !
Il faut les arrêter !
243
00:18:04,560 --> 00:18:05,810
Ne bouge pas !
244
00:18:11,610 --> 00:18:13,020
Avan Strash !
245
00:18:13,360 --> 00:18:14,940
Écorche-griffe !
246
00:18:15,360 --> 00:18:16,530
Poing d’aura !
247
00:18:18,530 --> 00:18:20,660
Garde démoniaque
du ciel et de la terre !
248
00:18:38,970 --> 00:18:41,590
C’est tout ce que vous savez faire,
à trois ?
249
00:18:41,890 --> 00:18:47,100
Daï, lui, était parvenu à me blesser
avec son Gigastrash !
250
00:18:49,810 --> 00:18:53,570
J’ai tout vu !
Il a paré l’Écorche-griffe de sa main,
251
00:18:54,230 --> 00:18:57,360
contré l’Avan Strash
avec son Phénix absolu…
252
00:18:57,860 --> 00:19:00,660
et brisé le poing d’aura
du tranchant de sa main !
253
00:19:01,200 --> 00:19:04,580
Attaque, défense et magie
dans le même instant !
254
00:19:04,830 --> 00:19:07,040
C’est donc ça, sa meilleure technique !
255
00:19:07,540 --> 00:19:12,210
Pourquoi ? Pourquoi tu les as tous
envoyés à leur perte, Popp ?
256
00:19:12,380 --> 00:19:16,500
Cette garde est invincible !
J’ai voulu vous prévenir !
257
00:19:20,180 --> 00:19:23,800
Ouf, ils sont encore en vie !
Il faut les empêcher de…
258
00:19:25,180 --> 00:19:29,230
Pourquoi il ne les achève pas ?
Ils sont plus morts que vifs !
259
00:19:29,520 --> 00:19:34,110
Il n’a qu’à lancer un sort ultime
pour en finir.
260
00:19:35,270 --> 00:19:36,860
Est-ce qu’il s’amuse ?
261
00:19:37,780 --> 00:19:41,280
Non.
Il ne nous montre aucune ouverture.
262
00:19:42,910 --> 00:19:44,070
Attends une seconde…
263
00:19:44,780 --> 00:19:46,830
Qu’allez-vous faire ?
264
00:19:47,120 --> 00:19:49,500
Implorerez-vous ma pitié ?
265
00:19:49,660 --> 00:19:54,830
Ou affronterez-vous une fois de plus
ma technique dévastatrice ?
266
00:19:55,210 --> 00:19:59,550
Vu la teneur de la question,
il n’y a qu’une réponse acceptable.
267
00:19:59,800 --> 00:20:02,260
Nous nous battrons !
268
00:20:03,380 --> 00:20:04,890
Voilà qui me ravit.
269
00:20:05,050 --> 00:20:08,850
Mais l’un de vous devra se retirer.
270
00:20:11,140 --> 00:20:12,140
Maître Avan !
271
00:20:20,030 --> 00:20:20,740
Maître !
272
00:20:23,110 --> 00:20:28,160
Te voir tomber aussi tôt
me soulage grandement.
273
00:20:28,620 --> 00:20:32,960
Ta force ne m’inquiète aucunement,
mais je me méfie de ton cerveau.
274
00:20:33,250 --> 00:20:38,540
Tu es un être imprévisible
et d’une rare intelligence.
275
00:20:38,880 --> 00:20:43,590
Malheureusement pour toi,
il existe quelqu’un qui me surpasse.
276
00:20:47,890 --> 00:20:50,720
Maître !
277
00:20:51,020 --> 00:20:53,520
Pardonnez-moi, j’ai…
278
00:20:53,690 --> 00:20:59,320
Je savais pourquoi tu t’es fait violence
en retenant Daï ainsi.
279
00:21:00,440 --> 00:21:04,030
Seule la lame du héros
pourra vaincre l’empereur du mal.
280
00:21:04,610 --> 00:21:10,200
Tu suivais juste le conseil
que j’avais prodigué à la princesse.
281
00:21:12,120 --> 00:21:16,000
Tout comme uniquement Daï
peut parvenir à défaire Vearn.
282
00:21:16,500 --> 00:21:19,540
Le seul qui peut libérer
tout le potentiel de Daï…
283
00:21:19,960 --> 00:21:24,050
n’est autre que le compagnon
qui l’a épaulé depuis le tout début.
284
00:21:24,550 --> 00:21:26,720
Tu es cette personne, Popp.
285
00:21:30,810 --> 00:21:34,480
Unissez vos forces,
et sortez victorieux de ce combat.
286
00:21:37,020 --> 00:21:39,440
Maître !
287
00:21:55,580 --> 00:22:00,460
Maître Avan !
288
00:22:05,170 --> 00:22:09,010
{\an8}Daï : Atsumi Tanezaki
Goméchan : Ai Furihata
289
00:22:10,300 --> 00:22:14,060
{\an8}Popp : Toshiyuki Toyonaga
Léona : Saori Hayami
290
00:22:11,100 --> 00:22:17,690
Dis-moi donc
Où vas-tu ainsi, tout seul ?
291
00:22:14,810 --> 00:22:18,770
{\an8}Vearn : Takehito Koyasu
Hym : Shin’ichiro Miki
292
00:22:19,900 --> 00:22:23,860
{\an8}Avan : Takahiro Sakurai
293
00:22:20,610 --> 00:22:28,200
Tu te mets en route
Et je te vois t’éloigner de moi
294
00:22:24,360 --> 00:22:28,280
{\an8}Maam : Mikako Komatsu
Hyunckel : Yûki Kaji
295
00:22:30,160 --> 00:22:37,210
Dis-moi donc
Où vas-tu ainsi, tout seul ?
296
00:22:39,670 --> 00:22:45,380
On était simples, on se croyait forts
297
00:22:45,630 --> 00:22:48,880
Voilà comment a commencé notre histoire
298
00:22:50,180 --> 00:22:56,020
Au loin, par-delà l’horizon
Y a-t-il une flamme qui brille ?
299
00:22:56,270 --> 00:23:02,690
Quelque chose de certain ?
Je la cherche encore
300
00:23:03,980 --> 00:23:09,280
Ils chevauchent le vent
Ils dansent dans le ciel au loin
301
00:23:09,490 --> 00:23:15,120
Ces oiseaux planant dans les cieux
Ils éclairent notre futur
302
00:23:15,280 --> 00:23:20,830
Et cette promesse qui nous lie
L’aventure que nous écrirons
303
00:23:21,080 --> 00:23:27,170
Elles nous réuniront encore
En ce bas monde
304
00:23:27,920 --> 00:23:30,680
{\an8}Traduction : JSICMF
305
00:23:34,010 --> 00:23:36,760
Avan a été métamorphosé en iris.
306
00:23:36,970 --> 00:23:39,520
Les jeunes héros impuissants
sont malmenés.
307
00:23:39,770 --> 00:23:43,770
Leurs amis, prisonniers des iris,
restent impuissants.
308
00:23:44,060 --> 00:23:49,490
Alors que le désespoir règne,
Popp élabore un plan
309
00:23:49,650 --> 00:23:52,740
afin de contrer la garde démoniaque
du seigneur du mal.
310
00:23:53,030 --> 00:23:55,120
Bientôt dans Dragon Quest :
L’aventure de Daï,
311
00:23:55,280 --> 00:23:56,700
« Au nom de nos liens ».
312
00:23:56,870 --> 00:23:58,620
L’aventure continue.