1 00:00:15,250 --> 00:00:19,010 {\an8}L’AVENTURE DE DAÏ 2 00:00:19,240 --> 00:00:22,080 Les liens tissés avec tes compagnons 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,600 {\an8}D’après l’œuvre de : Riku Sanjô (scénario) 4 00:00:22,830 --> 00:00:25,920 Garde-les bien dans ton cœur 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,270 {\an8}Kôji Inada (dessins) Yûji Horii (supervision) 6 00:00:26,670 --> 00:00:29,550 Quand vif comme l’éclair 7 00:00:30,170 --> 00:00:33,380 Tu iras tout risquer au combat 8 00:00:33,550 --> 00:00:39,010 Encore et encore Ton destin s’embrasera 9 00:00:37,070 --> 00:00:39,120 {\an8}Composition : Katsuhiko Chiba 10 00:00:40,850 --> 00:00:48,730 Mais tu y résisteras Car tu as fait ton choix 11 00:00:42,040 --> 00:00:43,830 {\an8}Bande originale : Yûki Hayashi 12 00:00:50,050 --> 00:00:52,050 {\an8}Générique : « Bravest » par Mukai Taichi 13 00:00:50,350 --> 00:00:52,570 Malgré toutes les blessures 14 00:00:54,120 --> 00:00:55,720 Malgré toutes les embûches 15 00:00:56,070 --> 00:01:04,080 Encore et encore, va vers ton avenir Au bout du voyage 16 00:01:07,290 --> 00:01:11,750 Tu sauras te relever Tu es le plus brave 17 00:01:14,880 --> 00:01:19,240 Tu sauras te relever Tu es le plus brave 18 00:01:19,430 --> 00:01:22,100 Vole et découvre le monde Ne renonce jamais 19 00:01:22,310 --> 00:01:26,370 Tu n’en seras que plus fort Tu es le plus brave 20 00:01:26,370 --> 00:01:30,040 Vole et découvre le monde Ne renonce jamais 21 00:01:27,250 --> 00:01:29,290 {\an8}Réalisation : Kazuya Karasawa 22 00:01:30,040 --> 00:01:34,240 Tu n’en seras que plus fort Tu es le plus brave 23 00:01:37,660 --> 00:01:40,030 Le plus grand des braves 24 00:01:41,280 --> 00:01:50,610 {\an8}LES JOYAUX DES IRIS 25 00:01:51,170 --> 00:01:52,840 Je vais prendre mon temps, 26 00:01:53,090 --> 00:01:55,880 et profiter de ta souffrance tout mon soûl. 27 00:01:58,220 --> 00:02:01,470 Je viens d’avoir une idée des plus amusantes. 28 00:02:02,260 --> 00:02:03,390 Princesse Léona, 29 00:02:04,010 --> 00:02:07,100 tu entreras à mon service. 30 00:02:14,860 --> 00:02:16,820 Comment ? 31 00:02:17,110 --> 00:02:21,320 Après la destruction de la surface, tu seras la seule que j’épargnerai. 32 00:02:21,870 --> 00:02:24,240 Je vais massacrer le chevalier dragon, 33 00:02:24,790 --> 00:02:29,670 le seul espoir de la surface, et tu assisteras au spectacle. 34 00:02:31,750 --> 00:02:34,340 Après quoi, tu me serviras pour toute ta vie. 35 00:02:34,590 --> 00:02:38,300 Tu narreras la force et la terreur de l’empereur du mal, 36 00:02:38,420 --> 00:02:40,380 tu seras ma cantatrice ! 37 00:02:41,050 --> 00:02:43,720 Voilà qui promet d’être bien plus divertissant 38 00:02:43,930 --> 00:02:46,390 que de simplement tous vous éviscérer. 39 00:02:46,720 --> 00:02:49,980 Ainsi, mon plaisir durera beaucoup plus longtemps. 40 00:02:50,640 --> 00:02:51,770 Qu’en dis-tu ? 41 00:02:52,810 --> 00:02:54,860 Jamais de la vie ! 42 00:02:55,400 --> 00:02:56,610 Un peu de sérieux. 43 00:02:56,860 --> 00:03:00,030 Si Daï disparaissait, je le suivrais dans la mort. 44 00:03:00,200 --> 00:03:04,240 Je ferai front avec lui jusqu’à la toute fin ! 45 00:03:04,870 --> 00:03:06,240 Léona… 46 00:03:06,910 --> 00:03:08,330 Ton courage t’honore. 47 00:03:08,500 --> 00:03:10,080 Jamais je n’avais rencontré 48 00:03:10,330 --> 00:03:13,330 quelqu’un possédant une telle force de caractère, 49 00:03:13,500 --> 00:03:15,750 et à un âge si jeune ! 50 00:03:16,250 --> 00:03:17,960 Tu me plais d’autant plus. 51 00:03:19,340 --> 00:03:22,590 Allons, regarde donc Daï. 52 00:03:23,010 --> 00:03:26,260 Tu vois bien qu’il est au bord de la mort. 53 00:03:26,810 --> 00:03:30,270 Il n’y a pas de « si » qui tienne. Daï périra. 54 00:03:33,730 --> 00:03:35,480 Quitte à le tuer, 55 00:03:35,610 --> 00:03:39,320 je veux le voir écrasé et mis plus bas que terre. 56 00:03:39,610 --> 00:03:41,700 Je désire qu’il comprenne ses limites, 57 00:03:41,950 --> 00:03:43,700 qu’il réalise ma grandeur ! 58 00:03:43,860 --> 00:03:47,490 Qu’il voie la véritable nature des humains qu’il chérit tant, 59 00:03:47,660 --> 00:03:51,370 qu’il goûte au véritable désespoir, avant de mourir ! 60 00:03:51,750 --> 00:03:55,080 Alors observe bien, princesse. 61 00:03:55,250 --> 00:03:59,000 Vois ton héros trépasser dans la honte ! 62 00:04:16,150 --> 00:04:16,810 Daï ! 63 00:04:21,740 --> 00:04:24,660 Eh bien, Daï ? Tu ne parviens pas à te relever ? 64 00:04:25,160 --> 00:04:28,950 Vas-tu continuer à te rouler sur le sol comme un vulgaire ver ? 65 00:04:31,080 --> 00:04:34,000 La Fin de la calamité aurait donc été trop puissante ? 66 00:04:36,250 --> 00:04:39,880 C’est terrible. Je ne peux pas me mouvoir à ma guise ! 67 00:04:40,500 --> 00:04:43,090 Je dois bouger ! Riposter ! 68 00:04:47,050 --> 00:04:49,050 Je ne dois pas détourner le regard. 69 00:04:49,930 --> 00:04:53,140 Je ne peux pas fermer les yeux sur sa souffrance. 70 00:04:53,930 --> 00:04:55,770 Je suis avec lui dans ce combat ! 71 00:04:56,350 --> 00:04:58,810 Il faut que j’agisse ! Et vite ! 72 00:04:59,060 --> 00:05:01,110 Que je m’impose face à Vearn ! 73 00:05:01,650 --> 00:05:05,320 Que j’apaise un tant soit peu la douleur de Daï ! 74 00:05:11,410 --> 00:05:13,410 Tu vas maintenant subir ceci. 75 00:05:22,710 --> 00:05:25,170 Phénix absolu ! 76 00:06:12,600 --> 00:06:14,470 Alors ? 77 00:06:14,930 --> 00:06:18,560 Ça fait quoi, d’être blessé par une fille, Sa Majesté du mal ? 78 00:06:19,770 --> 00:06:21,230 Tu as vu, Daï ? 79 00:06:21,400 --> 00:06:24,320 Ton Gigastrash n’a pas réussi à le meurtrir, 80 00:06:24,480 --> 00:06:28,780 mais il doit être totalement concentré pour rester invulnérable ! 81 00:06:29,360 --> 00:06:31,740 Même moi, j’ai pu le blesser ! 82 00:06:31,990 --> 00:06:34,200 Personne en ce monde n’est invincible ! 83 00:06:34,990 --> 00:06:36,290 C’est une certitude ! 84 00:06:36,700 --> 00:06:38,460 Ne l’oublie pas ! 85 00:06:39,040 --> 00:06:40,120 Léona… 86 00:06:40,830 --> 00:06:45,050 Si tu souhaites me garder en vie après ça, à ta guise ! 87 00:06:45,340 --> 00:06:46,920 Mais comme tu l’as voulu, 88 00:06:47,130 --> 00:06:48,840 pour le restant de mes jours, 89 00:06:49,380 --> 00:06:50,800 je conterai au monde entier 90 00:06:50,970 --> 00:06:53,800 l’histoire de celle qui a blessé l’empereur du mal ! 91 00:06:53,970 --> 00:06:56,810 L’histoire de la femme la plus puissante au monde ! 92 00:07:05,360 --> 00:07:08,690 Oh non ! Je dois me relever sur-le-champ ! 93 00:07:09,190 --> 00:07:12,740 Je dois agir, avant qu’il s’en prenne à Léona… 94 00:07:23,630 --> 00:07:25,130 Léona ! 95 00:07:43,770 --> 00:07:45,150 Tu vas le regretter. 96 00:07:45,860 --> 00:07:49,150 Désormais, tu ne pourras plus ni résister, ni même parler. 97 00:07:49,320 --> 00:07:51,450 Léona ! 98 00:08:03,920 --> 00:08:06,000 Léona est devenue un joyau ? 99 00:08:06,210 --> 00:08:09,170 Comment te sens-tu, princesse Léona ? 100 00:08:13,380 --> 00:08:14,550 Léona ! 101 00:08:19,890 --> 00:08:23,190 Où suis-je ? Que m’as-tu fait ? 102 00:08:23,390 --> 00:08:27,810 Je ne te tuerai pas. Après tout, tu as osé me blesser. 103 00:08:28,190 --> 00:08:31,360 Tu devras connaître pire souffrance que la mort 104 00:08:31,610 --> 00:08:33,150 pour me satisfaire. 105 00:08:33,950 --> 00:08:35,570 Par mon pouvoir magique, 106 00:08:35,780 --> 00:08:38,330 je t’ai changée en ce joyau nommé « iris ». 107 00:08:39,200 --> 00:08:40,160 Désormais, 108 00:08:40,540 --> 00:08:43,830 seules trois choses te sont permises. 109 00:08:44,040 --> 00:08:45,710 Voir, entendre et penser. 110 00:08:46,420 --> 00:08:48,630 Tu ne peux plus bouger par toi-même, 111 00:08:49,000 --> 00:08:50,880 et ta voix n’atteindra nulle âme. 112 00:08:51,760 --> 00:08:57,010 Qu’importent les horreurs dont tu pourrais être témoin, 113 00:08:57,720 --> 00:09:01,140 jamais ton regard ne pourra s’en détourner. 114 00:09:09,310 --> 00:09:10,860 Je dois te féliciter, Daï. 115 00:09:11,190 --> 00:09:17,280 Malgré tes graves blessures, tu sembles encore digne de m’affronter. 116 00:09:20,410 --> 00:09:22,830 Daï ! Daï ! 117 00:09:23,080 --> 00:09:24,580 Léona, attends un peu ! 118 00:09:31,210 --> 00:09:33,460 Profite du spectacle, princesse. 119 00:09:34,260 --> 00:09:37,470 Tu verras bientôt le héros écrasé succomber au désespoir. 120 00:09:37,930 --> 00:09:42,510 Tu ne peux ni te battre à ses côtés ni mettre fin à tes jours. 121 00:09:42,970 --> 00:09:45,230 Y a-t-il seulement pire humiliation 122 00:09:45,430 --> 00:09:47,640 pour l’une des dirigeantes de la surface ? 123 00:09:49,900 --> 00:09:54,690 Je te libérerai lorsque tu auras juré de me servir à tout jamais. 124 00:09:56,320 --> 00:09:57,610 Relâche-la ! 125 00:09:59,320 --> 00:10:02,080 Il te faudra pour cela briser mon sortilège. 126 00:10:02,240 --> 00:10:04,330 Vaincs-moi, et elle sera libre. 127 00:10:04,660 --> 00:10:08,420 Or, vu ton état, je doute que tu en sois capable. 128 00:10:09,170 --> 00:10:14,420 Je dois vaincre Vearn ! Sinon, Léona est condamnée ! 129 00:10:14,960 --> 00:10:18,880 Mais sa garde démoniaque du ciel et de la terre est parfaite, 130 00:10:19,090 --> 00:10:20,430 elle n’a aucune faille ! 131 00:10:22,890 --> 00:10:26,520 Je sais ! Si elle n’a aucune faille, alors… 132 00:10:27,060 --> 00:10:30,600 Son regard… Il vient d’avoir une idée ! 133 00:10:31,520 --> 00:10:34,070 Mais seul… je n’y arriverai jamais ! 134 00:10:34,980 --> 00:10:40,030 Que se passe-t-il donc ? Une idée semblait t’avoir traversé l’esprit. 135 00:10:41,200 --> 00:10:43,410 Enfin, cela importe peu. 136 00:10:44,740 --> 00:10:47,620 Tu es ma proie, et tu mourras pour mon bon plaisir. 137 00:10:47,790 --> 00:10:49,160 La Fin de la calamité ? 138 00:10:50,790 --> 00:10:52,500 Ne sois pas si surpris. 139 00:10:52,830 --> 00:10:55,210 Même sans ma garde démoniaque, 140 00:10:55,380 --> 00:10:59,380 je peux lancer mon Phénix absolu et mon Mur de la calamité, 141 00:10:59,590 --> 00:11:01,220 tout comme je peux user 142 00:11:01,390 --> 00:11:04,100 du divin tranchant de ma main, et ce, à volonté. 143 00:11:04,550 --> 00:11:09,850 Pourquoi me servir de ma meilleure attaque face à un adversaire déjà résigné ? 144 00:11:11,100 --> 00:11:13,110 Je vais te tailler en pièces ! 145 00:11:24,620 --> 00:11:27,490 Oh non, Daï. C’est terrible. 146 00:11:27,990 --> 00:11:30,410 Tu peines à tenir debout. 147 00:11:31,160 --> 00:11:33,080 C’est une torture… 148 00:11:34,130 --> 00:11:36,630 Je ne suis qu’un témoin impuissant. 149 00:11:38,260 --> 00:11:42,010 Bien, princesse ! Je me délecte de ta souffrance ! 150 00:11:42,180 --> 00:11:44,220 Quel délice que de la sentir durer 151 00:11:44,340 --> 00:11:47,560 ne serait-ce qu’un instant ou plus ! 152 00:11:53,560 --> 00:11:57,440 Je tiens à préciser que c’était un simple coup du tranchant de la main. 153 00:11:58,940 --> 00:12:00,530 La Fin de la calamité… 154 00:12:00,740 --> 00:12:03,070 Seule une attaque est digne de porter ce nom, 155 00:12:03,240 --> 00:12:05,740 la lame suprême abreuvée de toute ma force. 156 00:12:06,780 --> 00:12:08,120 Comme maintenant. 157 00:12:08,410 --> 00:12:08,950 Daï ! 158 00:12:09,660 --> 00:12:12,370 Résisteras-tu à un second coup ? 159 00:12:22,340 --> 00:12:23,510 Daï ! 160 00:12:23,680 --> 00:12:26,340 Fin de la calamité ! 161 00:12:27,580 --> 00:12:29,240 {\an8}DRAGON QUEST L’AVENTURE DE DAÏ 162 00:12:29,930 --> 00:12:32,580 {\an8}PURGASORT 163 00:12:32,580 --> 00:12:34,240 {\an8}DRAGON QUEST L’AVENTURE DE DAÏ 164 00:12:34,980 --> 00:12:37,580 {\an8}GARDE DÉMONIAQUE DU CIEL ET DE LA TERRE 165 00:12:37,610 --> 00:12:40,150 Fin de la calamité ! 166 00:12:56,120 --> 00:12:59,420 Désolé de déranger Sa Majesté du mal, hein ! 167 00:12:59,800 --> 00:13:01,300 Vous, ici ? 168 00:13:04,510 --> 00:13:07,390 Il te faudra tous nous vaincre jusqu’au dernier… 169 00:13:09,260 --> 00:13:11,930 pour terminer la partie. 170 00:13:12,310 --> 00:13:13,680 Popp ! Les amis ! 171 00:13:16,270 --> 00:13:17,770 Bande de minables. 172 00:13:18,520 --> 00:13:19,860 Vous dérangez ! 173 00:13:20,320 --> 00:13:22,320 Attention, les amis ! Son œil est… 174 00:13:33,950 --> 00:13:38,710 Je m’en doutais, beaucoup d’entre vous étaient donc déjà à bout de forces. 175 00:13:39,170 --> 00:13:41,920 Les seuls dignes de pouvoir m’affronter sont… 176 00:13:42,380 --> 00:13:47,260 Daï, Popp, Avan, Hym, Larhart… 177 00:13:47,880 --> 00:13:49,640 Vous cinq, seulement ? 178 00:13:50,140 --> 00:13:52,260 Qu’est-ce que c’était ? 179 00:13:52,430 --> 00:13:54,810 Face à la lumière de son troisième œil, 180 00:13:55,100 --> 00:13:57,810 un ennemi trop faible finit changé en joyau. 181 00:13:58,190 --> 00:13:59,020 Il a eu Léona. 182 00:14:02,110 --> 00:14:04,860 Ils sont tous enfermés là-dedans ? 183 00:14:05,690 --> 00:14:08,150 Quel pouvoir magique terrifiant… 184 00:14:10,030 --> 00:14:13,290 Faire tout ce chemin pour rien… Ce que c’est frustrant ! 185 00:14:13,660 --> 00:14:14,790 Libérez-moi ! 186 00:14:18,870 --> 00:14:22,540 Mais oui… Hyunckel était déjà plus mort que vif. 187 00:14:22,920 --> 00:14:26,340 Maam et le vieux maître avaient été blessés par Myst. 188 00:14:27,010 --> 00:14:30,470 Quant à Chiu et Crocodine, ils étaient carrément hors champ. 189 00:14:31,470 --> 00:14:34,310 À les comparer, c’est clair qu’il y a un monde, 190 00:14:34,470 --> 00:14:37,560 mais face à Vearn, c’est du pareil au même. 191 00:14:38,480 --> 00:14:40,190 Ils sont toujours en vie ? 192 00:14:40,350 --> 00:14:42,560 Oui, mais ils sont impuissants. 193 00:14:42,810 --> 00:14:45,610 Parfait. C’est mieux ainsi. 194 00:14:46,190 --> 00:14:51,070 Tes amis sont tombés au combat, et c’est tout ce que tu trouves à dire ? 195 00:14:51,240 --> 00:14:52,870 Tu es vraiment une ordure. 196 00:14:53,160 --> 00:14:54,620 On peut les libérer ? 197 00:14:54,780 --> 00:14:57,450 À condition de vaincre Vearn, oui. 198 00:14:57,750 --> 00:14:59,500 On fait face à l’empereur du mal. 199 00:14:59,660 --> 00:15:02,330 On ne pourra pas protéger des invalides. 200 00:15:03,340 --> 00:15:04,170 Popp ? 201 00:15:04,540 --> 00:15:09,380 Je suis sûr que Maam et la princesse Léona sont en sécurité. 202 00:15:09,670 --> 00:15:12,010 Ces joyaux m’ont tout l’air solides. 203 00:15:12,180 --> 00:15:16,720 L’ennemi ne pourra pas les utiliser comme moyen de pression. 204 00:15:17,350 --> 00:15:22,230 C’est sûr, c’est vache dit comme ça, mais ça nous facilitera la tâche. 205 00:15:23,230 --> 00:15:24,400 Tiens donc. 206 00:15:24,900 --> 00:15:28,820 Te connaissant, je m’attendais à ce que tu en fasses un drame, 207 00:15:29,150 --> 00:15:30,650 mais tu as la tête froide. 208 00:15:30,820 --> 00:15:32,570 Quand la situation l’exige, oui ! 209 00:15:32,740 --> 00:15:35,580 Si on perd, on peut dire adieu à notre monde ! 210 00:15:36,200 --> 00:15:38,870 Et jamais on ne retrouvera nos amis. 211 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Matoriv ? 212 00:15:43,960 --> 00:15:47,590 Je suis prêt à tout pour le battre… 213 00:15:47,750 --> 00:15:50,260 et surtout sauver nos amis ! 214 00:15:51,300 --> 00:15:52,380 Je vois. 215 00:15:52,970 --> 00:15:57,600 Il l’avait pris sous son aile durant mon absence. 216 00:15:59,310 --> 00:16:01,310 Ça me rappelle la bonne époque. 217 00:16:02,230 --> 00:16:06,770 J’ai l’impression d’avoir Matoriv à mes côtés. 218 00:16:13,280 --> 00:16:18,160 Tous les enfants grandissent sans qu’on s’en aperçoive… 219 00:16:19,120 --> 00:16:21,830 Du sang-froid. La tête froide. 220 00:16:22,160 --> 00:16:24,250 Je dois combattre comme le professeur ! 221 00:16:25,000 --> 00:16:28,960 Il peut renvoyer Medroa. Le dernier atout qu’il me reste, 222 00:16:29,130 --> 00:16:31,670 c’est mon cerveau d’effronté qui a traversé 223 00:16:31,880 --> 00:16:34,340 tous les dangers jusque-là avec mes amis ! 224 00:16:36,720 --> 00:16:39,810 Autant avoir le plus grand public pour le spectacle. 225 00:16:40,140 --> 00:16:45,650 Vous serez forcés d’assister à la mort de Daï le héros, et espoir de la surface. 226 00:16:46,400 --> 00:16:49,110 Mais vous pouvez en être fiers. 227 00:16:55,160 --> 00:16:58,700 Vous serez les témoins de l’histoire ! 228 00:17:00,700 --> 00:17:02,370 Que hurle le ciel ! 229 00:17:16,260 --> 00:17:17,800 Que gronde la terre ! 230 00:17:29,520 --> 00:17:31,070 Ici et maintenant… 231 00:17:32,150 --> 00:17:34,990 commence l’âge des ténèbres ! 232 00:17:36,320 --> 00:17:39,570 Et maintenant, admirez ! 233 00:17:40,870 --> 00:17:41,620 C’est… 234 00:17:41,790 --> 00:17:43,450 Soigne maître Daï ! 235 00:17:43,620 --> 00:17:44,290 Oui ! 236 00:17:44,450 --> 00:17:46,040 Pendant ce temps… 237 00:17:46,210 --> 00:17:47,580 On va le retenir ! 238 00:17:47,920 --> 00:17:51,500 Non ! Il ne faut pas attaquer sa garde démoniaque ! 239 00:17:52,670 --> 00:17:55,300 C’est sa technique la plus puissante ! 240 00:17:55,470 --> 00:17:57,130 Même à vous trois… 241 00:17:58,890 --> 00:18:00,010 Stop ! 242 00:18:02,100 --> 00:18:04,390 Mais enfin, Popp ! Il faut les arrêter ! 243 00:18:04,560 --> 00:18:05,810 Ne bouge pas ! 244 00:18:11,610 --> 00:18:13,020 Avan Strash ! 245 00:18:13,360 --> 00:18:14,940 Écorche-griffe ! 246 00:18:15,360 --> 00:18:16,530 Poing d’aura ! 247 00:18:18,530 --> 00:18:20,660 Garde démoniaque du ciel et de la terre ! 248 00:18:38,970 --> 00:18:41,590 C’est tout ce que vous savez faire, à trois ? 249 00:18:41,890 --> 00:18:47,100 Daï, lui, était parvenu à me blesser avec son Gigastrash ! 250 00:18:49,810 --> 00:18:53,570 J’ai tout vu ! Il a paré l’Écorche-griffe de sa main, 251 00:18:54,230 --> 00:18:57,360 contré l’Avan Strash avec son Phénix absolu… 252 00:18:57,860 --> 00:19:00,660 et brisé le poing d’aura du tranchant de sa main ! 253 00:19:01,200 --> 00:19:04,580 Attaque, défense et magie dans le même instant ! 254 00:19:04,830 --> 00:19:07,040 C’est donc ça, sa meilleure technique ! 255 00:19:07,540 --> 00:19:12,210 Pourquoi ? Pourquoi tu les as tous envoyés à leur perte, Popp ? 256 00:19:12,380 --> 00:19:16,500 Cette garde est invincible ! J’ai voulu vous prévenir ! 257 00:19:20,180 --> 00:19:23,800 Ouf, ils sont encore en vie ! Il faut les empêcher de… 258 00:19:25,180 --> 00:19:29,230 Pourquoi il ne les achève pas ? Ils sont plus morts que vifs ! 259 00:19:29,520 --> 00:19:34,110 Il n’a qu’à lancer un sort ultime pour en finir. 260 00:19:35,270 --> 00:19:36,860 Est-ce qu’il s’amuse ? 261 00:19:37,780 --> 00:19:41,280 Non. Il ne nous montre aucune ouverture. 262 00:19:42,910 --> 00:19:44,070 Attends une seconde… 263 00:19:44,780 --> 00:19:46,830 Qu’allez-vous faire ? 264 00:19:47,120 --> 00:19:49,500 Implorerez-vous ma pitié ? 265 00:19:49,660 --> 00:19:54,830 Ou affronterez-vous une fois de plus ma technique dévastatrice ? 266 00:19:55,210 --> 00:19:59,550 Vu la teneur de la question, il n’y a qu’une réponse acceptable. 267 00:19:59,800 --> 00:20:02,260 Nous nous battrons ! 268 00:20:03,380 --> 00:20:04,890 Voilà qui me ravit. 269 00:20:05,050 --> 00:20:08,850 Mais l’un de vous devra se retirer. 270 00:20:11,140 --> 00:20:12,140 Maître Avan ! 271 00:20:20,030 --> 00:20:20,740 Maître ! 272 00:20:23,110 --> 00:20:28,160 Te voir tomber aussi tôt me soulage grandement. 273 00:20:28,620 --> 00:20:32,960 Ta force ne m’inquiète aucunement, mais je me méfie de ton cerveau. 274 00:20:33,250 --> 00:20:38,540 Tu es un être imprévisible et d’une rare intelligence. 275 00:20:38,880 --> 00:20:43,590 Malheureusement pour toi, il existe quelqu’un qui me surpasse. 276 00:20:47,890 --> 00:20:50,720 Maître ! 277 00:20:51,020 --> 00:20:53,520 Pardonnez-moi, j’ai… 278 00:20:53,690 --> 00:20:59,320 Je savais pourquoi tu t’es fait violence en retenant Daï ainsi. 279 00:21:00,440 --> 00:21:04,030 Seule la lame du héros pourra vaincre l’empereur du mal. 280 00:21:04,610 --> 00:21:10,200 Tu suivais juste le conseil que j’avais prodigué à la princesse. 281 00:21:12,120 --> 00:21:16,000 Tout comme uniquement Daï peut parvenir à défaire Vearn. 282 00:21:16,500 --> 00:21:19,540 Le seul qui peut libérer tout le potentiel de Daï… 283 00:21:19,960 --> 00:21:24,050 n’est autre que le compagnon qui l’a épaulé depuis le tout début. 284 00:21:24,550 --> 00:21:26,720 Tu es cette personne, Popp. 285 00:21:30,810 --> 00:21:34,480 Unissez vos forces, et sortez victorieux de ce combat. 286 00:21:37,020 --> 00:21:39,440 Maître ! 287 00:21:55,580 --> 00:22:00,460 Maître Avan ! 288 00:22:05,170 --> 00:22:09,010 {\an8}Daï : Atsumi Tanezaki Goméchan : Ai Furihata 289 00:22:10,300 --> 00:22:14,060 {\an8}Popp : Toshiyuki Toyonaga Léona : Saori Hayami 290 00:22:11,100 --> 00:22:17,690 Dis-moi donc Où vas-tu ainsi, tout seul ? 291 00:22:14,810 --> 00:22:18,770 {\an8}Vearn : Takehito Koyasu Hym : Shin’ichiro Miki 292 00:22:19,900 --> 00:22:23,860 {\an8}Avan : Takahiro Sakurai 293 00:22:20,610 --> 00:22:28,200 Tu te mets en route Et je te vois t’éloigner de moi 294 00:22:24,360 --> 00:22:28,280 {\an8}Maam : Mikako Komatsu Hyunckel : Yûki Kaji 295 00:22:30,160 --> 00:22:37,210 Dis-moi donc Où vas-tu ainsi, tout seul ? 296 00:22:39,670 --> 00:22:45,380 On était simples, on se croyait forts 297 00:22:45,630 --> 00:22:48,880 Voilà comment a commencé notre histoire 298 00:22:50,180 --> 00:22:56,020 Au loin, par-delà l’horizon Y a-t-il une flamme qui brille ? 299 00:22:56,270 --> 00:23:02,690 Quelque chose de certain ? Je la cherche encore 300 00:23:03,980 --> 00:23:09,280 Ils chevauchent le vent Ils dansent dans le ciel au loin 301 00:23:09,490 --> 00:23:15,120 Ces oiseaux planant dans les cieux Ils éclairent notre futur 302 00:23:15,280 --> 00:23:20,830 Et cette promesse qui nous lie L’aventure que nous écrirons 303 00:23:21,080 --> 00:23:27,170 Elles nous réuniront encore En ce bas monde 304 00:23:27,920 --> 00:23:30,680 {\an8}Traduction : JSICMF 305 00:23:34,010 --> 00:23:36,760 Avan a été métamorphosé en iris. 306 00:23:36,970 --> 00:23:39,520 Les jeunes héros impuissants sont malmenés. 307 00:23:39,770 --> 00:23:43,770 Leurs amis, prisonniers des iris, restent impuissants. 308 00:23:44,060 --> 00:23:49,490 Alors que le désespoir règne, Popp élabore un plan 309 00:23:49,650 --> 00:23:52,740 afin de contrer la garde démoniaque du seigneur du mal. 310 00:23:53,030 --> 00:23:55,120 Bientôt dans Dragon Quest : L’aventure de Daï, 311 00:23:55,280 --> 00:23:56,700 « Au nom de nos liens ». 312 00:23:56,870 --> 00:23:58,620 L’aventure continue.