1 00:00:29,866 --> 00:00:30,826 My sword! 2 00:00:33,456 --> 00:00:35,746 If only I had my sword! 3 00:00:55,806 --> 00:00:56,726 Well?! 4 00:00:59,476 --> 00:01:03,396 I've won! I have won! I am victorious! 5 00:01:11,576 --> 00:01:15,116 Wait. Miracles have been happening again and again. 6 00:01:15,866 --> 00:01:20,586 It won't be over until I shred Dai's corpse into pieces. 7 00:01:33,266 --> 00:01:34,056 That's... 8 00:01:37,096 --> 00:01:38,846 the Demon Dragon Blade?! 9 00:01:54,076 --> 00:01:57,406 With your bonds with your friends 10 00:01:54,076 --> 00:01:57,406 {\an8}nakama tono kizuna wo 11 00:01:57,576 --> 00:02:01,166 Embraced in your heart 12 00:01:57,576 --> 00:02:01,166 {\an8}sono mune ni idaite 13 00:02:01,336 --> 00:02:04,876 Like a flash, in an instant 14 00:02:01,336 --> 00:02:04,876 {\an8}hikari no you ni isshun ni 15 00:02:05,046 --> 00:02:08,256 You risk it all 16 00:02:05,046 --> 00:02:08,256 {\an8}subete wo kaketeku 17 00:02:08,426 --> 00:02:13,886 Time and time again Against your burning destiny 18 00:02:08,426 --> 00:02:13,886 {\an8}nanndo mo moeagaru sadame ni 19 00:02:15,886 --> 00:02:19,806 You will face it again 20 00:02:15,886 --> 00:02:19,806 {\an8}tachimukatte ikunnda to 21 00:02:19,976 --> 00:02:23,726 If that's what you choose 22 00:02:19,976 --> 00:02:23,726 {\an8}kakugo wo kimetanara 23 00:02:23,896 --> 00:02:27,146 Oh even when hurt 24 00:02:23,896 --> 00:02:27,146 {\an8}Oh kizutsuite mo 25 00:02:27,606 --> 00:02:30,906 Oh even if you stumble 26 00:02:27,606 --> 00:02:30,906 {\an8}Oh tsumazuite mo 27 00:02:31,066 --> 00:02:33,826 Continue on To your journey's end 28 00:02:31,066 --> 00:02:33,826 {\an8}susume kono tabi no hate 29 00:02:33,986 --> 00:02:39,036 Again and again To the future you make 30 00:02:33,986 --> 00:02:39,036 {\an8}kimi no egaku mirai e nando mo 31 00:02:39,206 --> 00:02:42,206 Oh Oh 32 00:02:39,206 --> 00:02:42,206 {\an8}Oh Oh 33 00:02:42,376 --> 00:02:46,666 You can stand up You're The Bravest 34 00:02:42,376 --> 00:02:46,666 {\an8}tachiagareru You're The Bravest 35 00:02:46,836 --> 00:02:49,626 Oh Oh 36 00:02:46,836 --> 00:02:49,626 {\an8}Oh Oh 37 00:02:49,796 --> 00:02:53,676 You can stand up You're The Bravest 38 00:02:49,796 --> 00:02:53,676 {\an8}tachiagareru You're The Bravest 39 00:02:53,846 --> 00:02:57,516 Fly up to the world Never let it go 40 00:02:53,846 --> 00:02:57,516 {\an8}Fly up to the world Never let it go 41 00:02:57,676 --> 00:03:01,266 Make you more strong You're The Bravest 42 00:02:57,676 --> 00:03:01,266 {\an8}motto Make you strong You're The Bravest 43 00:03:01,436 --> 00:03:04,936 Fly up to the world Never let it go 44 00:03:01,436 --> 00:03:04,936 {\an8}Fly up to the world Never let it go 45 00:03:05,106 --> 00:03:09,106 Make you more strong You're The Bravest 46 00:03:05,106 --> 00:03:09,106 {\an8}motto Make you strong You're The Bravest 47 00:03:12,566 --> 00:03:15,156 You're The Bravest 48 00:03:12,566 --> 00:03:15,156 {\an8}You're The Bravest 49 00:03:17,036 --> 00:03:25,496 FAREWELL, THIS WORLD THAT I LOVE 50 00:03:26,246 --> 00:03:28,296 The Demon Dragon Blade! 51 00:03:28,456 --> 00:03:32,966 It was lost when Baran died! What is it doing here?! 52 00:03:34,296 --> 00:03:35,466 Why? 53 00:03:43,186 --> 00:03:44,726 The sun...? 54 00:04:06,586 --> 00:04:07,876 Mom! 55 00:04:13,506 --> 00:04:15,886 The Demon Dragon Blade! 56 00:04:16,046 --> 00:04:17,346 That's right. 57 00:04:17,796 --> 00:04:20,806 The true weapon of the Dragon Knight. 58 00:04:20,966 --> 00:04:26,226 The time has come for you to take this sword. 59 00:04:27,766 --> 00:04:30,106 It was the sun's light. 60 00:04:30,726 --> 00:04:33,276 For a second, it looked like mom. 61 00:04:33,446 --> 00:04:36,736 Soala was a woman like the sun. 62 00:04:37,236 --> 00:04:40,826 She could embrace anyone in her warmth. 63 00:04:41,326 --> 00:04:42,366 Dai. 64 00:04:42,536 --> 00:04:45,416 Now you must become the sun, 65 00:04:45,576 --> 00:04:50,546 the light that illuminates your friends and the Surface World! 66 00:04:50,706 --> 00:04:52,206 The sun! 67 00:04:55,126 --> 00:04:57,716 He's coming, Dai! Take your weapon! 68 00:04:58,046 --> 00:04:59,806 You have but one chance. 69 00:04:59,966 --> 00:05:02,176 Not even the Demon Dragon Blade 70 00:05:02,346 --> 00:05:08,476 can withstand repeated blows to Vearn's body delivered at your full power. 71 00:05:11,976 --> 00:05:18,736 Put my soul and everything you have into this strike, and slice his Sovereign Eye! 72 00:05:19,986 --> 00:05:21,236 Go, Dai! 73 00:05:28,876 --> 00:05:30,166 Goodbye. 74 00:05:32,416 --> 00:05:34,086 Goodbye, everyone. 75 00:05:36,336 --> 00:05:39,636 With this strike, I will become the sun! 76 00:05:39,926 --> 00:05:43,846 I'll become the sun and illuminate you from the sky! 77 00:05:44,346 --> 00:05:46,556 Goodbye, everyone! 78 00:07:32,786 --> 00:07:34,626 Popp! 79 00:07:37,206 --> 00:07:40,796 Even if it won't change anything, we'll keep struggling! 80 00:07:41,126 --> 00:07:44,136 We'll put all of our might into living to the very end! 81 00:07:44,296 --> 00:07:46,806 It's only for an instant, 82 00:07:50,226 --> 00:07:52,096 but like a bright flash...! 83 00:07:57,016 --> 00:07:59,396 "But like a bright flash...!" 84 00:09:14,676 --> 00:09:18,266 Goodbye, Vearn, the Dark King. 85 00:09:48,636 --> 00:09:50,256 What is it, Leona? 86 00:09:50,426 --> 00:09:52,806 I thought I saw something just now. 87 00:09:55,926 --> 00:09:58,306 Really?! Is it really Dai?! 88 00:09:58,476 --> 00:10:00,766 He's falling straight this way! 89 00:10:01,686 --> 00:10:03,066 No doubt about it! 90 00:10:03,226 --> 00:10:04,106 That's Dai! 91 00:10:04,276 --> 00:10:05,776 Is he unconscious?! 92 00:10:05,936 --> 00:10:07,566 Oh no! At this rate...! 93 00:10:07,736 --> 00:10:08,446 Master Dai! 94 00:10:08,606 --> 00:10:09,946 We have to catch him! 95 00:10:10,696 --> 00:10:11,566 Popp! 96 00:10:12,616 --> 00:10:14,156 Not this job! 97 00:10:14,326 --> 00:10:17,366 I'm not letting anyone take this job! 98 00:10:17,536 --> 00:10:19,366 Dai! 99 00:10:28,086 --> 00:10:29,506 -Popp! -Dai! 100 00:10:33,556 --> 00:10:35,766 Ow, ow, ow... 101 00:10:40,596 --> 00:10:41,806 Dai...? 102 00:10:51,566 --> 00:10:52,736 You won, right?! 103 00:10:53,986 --> 00:10:55,286 Vearn is... 104 00:10:56,366 --> 00:10:58,956 Vearn, the Dark King, is gone. 105 00:10:59,536 --> 00:11:00,536 You did! 106 00:11:02,876 --> 00:11:03,746 Popp. 107 00:11:03,916 --> 00:11:04,746 Huh? 108 00:11:05,206 --> 00:11:07,706 Is there anything strange about me? 109 00:11:07,876 --> 00:11:10,836 -Strange? -I became the Dragonoid, after all. 110 00:11:13,926 --> 00:11:16,716 This messy hair! This scar! 111 00:11:17,306 --> 00:11:19,676 And this tiny body! 112 00:11:19,846 --> 00:11:24,436 How's any of it different from usual? You're definitely our Dai! 113 00:11:24,806 --> 00:11:25,646 That's right! 114 00:11:26,316 --> 00:11:30,896 Our Dai has won! 115 00:11:48,416 --> 00:11:51,796 Come on! It's the triumphant return of the Hero! 116 00:11:51,966 --> 00:11:55,006 Go on and see everyone! 117 00:12:02,806 --> 00:12:03,976 Dai! 118 00:12:11,606 --> 00:12:12,446 Dai! 119 00:12:13,276 --> 00:12:15,526 We were victorious! 120 00:12:16,116 --> 00:12:18,826 Dai, the Hero, was victorious! 121 00:12:35,756 --> 00:12:40,806 I told Vearn I'd leave this world after I defeated him. 122 00:12:41,766 --> 00:12:45,556 Dai, are you okay? Does it hurt anywhere? 123 00:12:45,726 --> 00:12:48,976 You ask now, after you guys swarmed me? 124 00:12:53,026 --> 00:12:54,106 Everyone... 125 00:12:54,276 --> 00:12:59,656 Leona, he may not like it, but be sure to hold onto him. 126 00:12:59,826 --> 00:13:04,116 Heroes tend to disappear the moment they finish their job. 127 00:13:04,996 --> 00:13:07,286 That sounds irresponsible. 128 00:13:08,076 --> 00:13:12,586 You better just accept it and take responsibility, Master! 129 00:13:12,756 --> 00:13:14,666 What are you talking about?! 130 00:13:18,296 --> 00:13:20,966 You're okay... right, Dai? 131 00:13:21,136 --> 00:13:22,176 Hm? 132 00:13:22,676 --> 00:13:24,306 You won't go anywhere, right? 133 00:13:24,476 --> 00:13:26,226 Yeah. I... 134 00:13:26,686 --> 00:13:29,186 I love this place the most. 135 00:13:31,816 --> 00:13:36,066 Come! We can't leave our heroes wounded like this! 136 00:13:36,486 --> 00:13:38,656 We can celebrate after returning home! 137 00:13:43,536 --> 00:13:45,906 Just a minute, my Queen! 138 00:13:47,286 --> 00:13:52,546 Please allow me to offer my own words of congratulations. 139 00:13:58,006 --> 00:13:59,426 Killvearn?! 140 00:14:01,756 --> 00:14:06,226 To those who defeated Dark King Vearn, the strongest being in the Underworld, 141 00:14:06,386 --> 00:14:09,646 and bravely stopped the destruction of the Surface World. 142 00:14:09,806 --> 00:14:12,106 Or rather, miraculously! 143 00:14:13,316 --> 00:14:14,316 Impossible! 144 00:14:15,646 --> 00:14:18,396 Are you really immortal?! 145 00:14:18,736 --> 00:14:23,276 "No living creature can survive without its head," was it? 146 00:14:23,736 --> 00:14:28,366 That's what you said. And perhaps you'd be right. 147 00:14:30,116 --> 00:14:32,666 If I was a living creature. 148 00:14:33,666 --> 00:14:37,086 What if my body was not that of a living creature? 149 00:14:37,256 --> 00:14:42,846 What if it was something mechanical being controlled by someone? 150 00:14:43,006 --> 00:14:44,306 That's right! 151 00:14:45,136 --> 00:14:48,386 I never said those words to you! 152 00:14:49,766 --> 00:14:52,646 The only one who heard those words was...! 153 00:14:57,776 --> 00:14:58,776 Right! 154 00:15:00,446 --> 00:15:05,156 I'm the real Killvearn. 155 00:15:06,946 --> 00:15:08,696 You look surprised. 156 00:15:09,076 --> 00:15:13,416 It's the opposite of the ventriloquists of your world. 157 00:15:13,576 --> 00:15:16,836 While I played the role of its servant, 158 00:15:16,996 --> 00:15:21,626 I made you think this Reaper puppet was the real thing. 159 00:15:21,796 --> 00:15:27,136 Thus, by having the puppet attacked, I avoided all damage whatsoever. 160 00:15:27,716 --> 00:15:32,346 Strictly speaking, there is but one way to defeat it. 161 00:15:32,806 --> 00:15:37,436 You don't decapitate it, but instead smash its head. 162 00:15:37,606 --> 00:15:40,066 But I'm glad you didn't. 163 00:15:50,326 --> 00:15:51,206 A Black Core?! 164 00:15:52,916 --> 00:15:56,666 There you have it! As you may already know, 165 00:15:56,836 --> 00:16:02,126 my real master is Velzar, King of the Abyss, who resides in the Underworld. 166 00:16:02,296 --> 00:16:06,596 I stood with Vearn on orders from Master Velzar. 167 00:16:06,756 --> 00:16:11,676 While I pretended to help the Dark King, I was commanded to kill him 168 00:16:11,846 --> 00:16:17,436 using the Core in this puppet should the opportunity arise. 169 00:16:17,766 --> 00:16:22,196 Master Velzar also wants the Surface World, unlike the Dark King. 170 00:16:22,356 --> 00:16:25,406 Why does a guy turned to stone want that?! 171 00:16:25,566 --> 00:16:26,696 Why should I care? 172 00:16:26,866 --> 00:16:29,116 My master is very greedy, 173 00:16:29,616 --> 00:16:31,826 very unlike a Dragon. 174 00:16:33,786 --> 00:16:36,036 More like a human. 175 00:16:36,666 --> 00:16:38,626 It's time to say goodbye! 176 00:16:38,786 --> 00:16:41,586 I'll take my leave early and head to the Underworld. 177 00:16:41,756 --> 00:16:44,466 You all took care of the Dark King for me, 178 00:16:44,626 --> 00:16:49,346 but as your strength exceeds his, you are very dangerous. 179 00:16:49,506 --> 00:16:53,676 You can be vaporized with the Surface World humans. 180 00:16:53,846 --> 00:16:58,056 And that frozen Pillar may just be set off by the blast. 181 00:16:59,766 --> 00:17:00,476 Crackle! 182 00:17:03,436 --> 00:17:07,566 Whoops. I forgot to mention it, but Ice-type spells won't work. 183 00:17:08,566 --> 00:17:10,326 You're out of options. 184 00:17:11,196 --> 00:17:16,326 And now, farewell, everyone. Along with this lovely Surface World! 185 00:17:23,966 --> 00:17:25,216 Hurry, Dai! 186 00:17:29,176 --> 00:17:31,256 D-Dammit! 187 00:17:31,426 --> 00:17:34,726 But you're already too late. 188 00:17:48,776 --> 00:17:53,696 I guess this is how it ends. There's no time to let go of this! 189 00:17:53,866 --> 00:17:57,116 But I don't mind so long as I'm with you, Dai! 190 00:17:59,626 --> 00:18:01,336 I'm sorry, Popp! 191 00:18:04,666 --> 00:18:05,836 Wh-... 192 00:18:14,596 --> 00:18:17,846 Why did you do that, Dai?! 193 00:18:18,806 --> 00:18:20,766 Forgive me, Popp. 194 00:18:21,106 --> 00:18:22,566 I had to. 195 00:18:23,066 --> 00:18:28,526 I have to risk my life to protect those that I love! 196 00:18:31,566 --> 00:18:33,826 It's what I inherited. 197 00:18:35,326 --> 00:18:37,456 It's my destiny! 198 00:18:44,956 --> 00:18:50,086 You damn idiot! 199 00:18:53,176 --> 00:18:56,096 Dai! 200 00:19:22,286 --> 00:19:23,326 Dai. 201 00:19:23,956 --> 00:19:30,376 For weeks after you saved the world, we searched high and low for you. 202 00:19:30,546 --> 00:19:33,716 But we couldn't find you anywhere. 203 00:19:34,346 --> 00:19:36,846 Just where have you gone? 204 00:19:37,006 --> 00:19:39,766 Dai, the Surface World was saved. 205 00:19:39,926 --> 00:19:42,396 Its humans, monsters, and nature. 206 00:19:42,556 --> 00:19:44,306 All thanks to you. 207 00:19:44,476 --> 00:19:47,726 The pillars have been deactivated and peace restored. 208 00:19:48,526 --> 00:19:49,936 And yet... 209 00:19:50,236 --> 00:19:51,736 without you... 210 00:19:51,896 --> 00:19:55,616 The Sword of Dai, the true Hero. 211 00:19:55,776 --> 00:19:58,946 Hmph! It's like a damn grave! 212 00:19:59,116 --> 00:20:00,956 It's not a grave! 213 00:20:01,366 --> 00:20:05,916 Popp, that's a marker that Dai can use for when he comes back! 214 00:20:06,086 --> 00:20:06,746 Huh?! 215 00:20:06,916 --> 00:20:08,666 -Dai is... -...coming back?! 216 00:20:09,166 --> 00:20:11,966 Look at the jewel on that sword. 217 00:20:12,426 --> 00:20:16,596 That sword is a living sword made for Dai and Dai alone. 218 00:20:17,006 --> 00:20:21,386 Should Dai perish, that jewel will lose its strength and fade, too. 219 00:20:21,556 --> 00:20:24,146 Well? Has its light faded? 220 00:20:27,306 --> 00:20:28,356 It's shining! 221 00:20:31,486 --> 00:20:33,356 Dai's still alive! 222 00:20:33,526 --> 00:20:34,656 But where is he?! 223 00:20:34,816 --> 00:20:35,866 I don't know. 224 00:20:36,026 --> 00:20:38,906 He could be in Celesta or the Underworld. 225 00:20:39,076 --> 00:20:40,286 But...! 226 00:20:41,786 --> 00:20:43,826 Who cares where he is? 227 00:20:43,996 --> 00:20:44,826 Huh?! 228 00:20:44,996 --> 00:20:49,706 If he's alive... So long as he's alive, we'll see him again! 229 00:20:51,666 --> 00:20:58,136 I mean, this is the one place he'd come back to, after all! 230 00:21:16,066 --> 00:21:22,696 Tell me, where are you going all alone? 231 00:21:16,066 --> 00:21:22,696 {\an8}nee hitoridake de doko e yukuno 232 00:21:25,576 --> 00:21:33,256 I gaze at you from behind as you begin to walk away 233 00:21:25,576 --> 00:21:33,256 {\an8}arukidasu kimi no ushirosugata wo nagameru 234 00:21:35,256 --> 00:21:41,056 Tell me, where are you going all alone? 235 00:21:35,256 --> 00:21:41,056 {\an8}nee hitoridake de doko e yukuno 236 00:21:44,846 --> 00:21:50,266 We act tough and follow our hearts 237 00:21:44,846 --> 00:21:50,266 {\an8}massugu de tsuyogari na sonna bokura ga 238 00:21:50,436 --> 00:21:54,686 And we began this tale together 239 00:21:50,436 --> 00:21:54,686 {\an8}hajimeta monogatari 240 00:21:55,186 --> 00:22:00,986 Beyond the horizon something glimmers 241 00:21:55,186 --> 00:22:00,986 {\an8}chiheisen no mukou de kirameiteiru 242 00:22:01,156 --> 00:22:07,366 We've been seeking something certain 243 00:22:01,156 --> 00:22:07,366 {\an8}tashika na mono sagashitsuzukete iruno 244 00:22:08,996 --> 00:22:14,206 In the distant sky, dancing in the wind 245 00:22:08,996 --> 00:22:14,206 {\an8}haruka sora ni kaze ni nori matte 246 00:22:14,376 --> 00:22:20,006 {\an8}tobu tori wa naiteita mirai wo terasuyouni 247 00:22:14,376 --> 00:22:20,006 The birds sing as though illuminating the future 248 00:22:20,176 --> 00:22:25,806 The promise that connects us The adventure we share 249 00:22:20,176 --> 00:22:25,806 {\an8}bokura wo tsunagu yakusoku to bokura de tsumugu bouken wo 250 00:22:25,976 --> 00:22:31,976 Again in this world 251 00:22:25,976 --> 00:22:31,976 {\an8}mata kono sekai de 252 00:22:36,686 --> 00:22:40,106 That's right. So until the day he returns... 253 00:22:43,406 --> 00:22:44,986 We're not there yet, Popp?! 254 00:22:45,696 --> 00:22:47,076 Maam... 255 00:22:47,246 --> 00:22:48,826 I think it's this way. 256 00:22:48,996 --> 00:22:50,166 "You think"? 257 00:22:50,326 --> 00:22:51,416 This way! 258 00:22:51,576 --> 00:22:54,126 ...we'll protect this world. 259 00:22:59,586 --> 00:23:02,336 So someday, whether we find him... 260 00:23:02,506 --> 00:23:03,296 Let's go. 261 00:23:03,466 --> 00:23:04,596 Right. 262 00:23:06,096 --> 00:23:08,926 ...or he comes back on his own... 263 00:23:09,096 --> 00:23:13,396 Little Hym, come on! We're building our new fort! 264 00:23:13,556 --> 00:23:16,356 Cut me some slack, Captain! 265 00:23:17,776 --> 00:23:20,696 ...he'll see the beautiful land and towns... 266 00:23:22,446 --> 00:23:26,696 I know you've got more. Return everything you've stolen. 267 00:23:27,406 --> 00:23:29,996 ...and the people living in peace... 268 00:23:33,666 --> 00:23:37,296 and he'll know this is the world that he protected. 269 00:23:40,506 --> 00:23:43,966 And he can hold his head high. 270 00:23:48,176 --> 00:23:52,516 It's for that day, when the Hero returns!