1
00:00:29,866 --> 00:00:30,826
My sword!
2
00:00:33,456 --> 00:00:35,746
If only I had my sword!
3
00:00:55,806 --> 00:00:56,726
Well?!
4
00:00:59,476 --> 00:01:03,396
I've won! I have won! I am victorious!
5
00:01:11,576 --> 00:01:15,116
Wait. Miracles have been happening
again and again.
6
00:01:15,866 --> 00:01:20,586
It won't be over until I shred
Dai's corpse into pieces.
7
00:01:33,266 --> 00:01:34,056
That's...
8
00:01:37,096 --> 00:01:38,846
the Demon Dragon Blade?!
9
00:01:54,076 --> 00:01:57,406
With your bonds with your friends
10
00:01:54,076 --> 00:01:57,406
{\an8}nakama tono kizuna wo
11
00:01:57,576 --> 00:02:01,166
Embraced in your heart
12
00:01:57,576 --> 00:02:01,166
{\an8}sono mune ni idaite
13
00:02:01,336 --> 00:02:04,876
Like a flash, in an instant
14
00:02:01,336 --> 00:02:04,876
{\an8}hikari no you ni isshun ni
15
00:02:05,046 --> 00:02:08,256
You risk it all
16
00:02:05,046 --> 00:02:08,256
{\an8}subete wo kaketeku
17
00:02:08,426 --> 00:02:13,886
Time and time again
Against your burning destiny
18
00:02:08,426 --> 00:02:13,886
{\an8}nanndo mo moeagaru sadame ni
19
00:02:15,886 --> 00:02:19,806
You will face it again
20
00:02:15,886 --> 00:02:19,806
{\an8}tachimukatte ikunnda to
21
00:02:19,976 --> 00:02:23,726
If that's what you choose
22
00:02:19,976 --> 00:02:23,726
{\an8}kakugo wo kimetanara
23
00:02:23,896 --> 00:02:27,146
Oh even when hurt
24
00:02:23,896 --> 00:02:27,146
{\an8}Oh kizutsuite mo
25
00:02:27,606 --> 00:02:30,906
Oh even if you stumble
26
00:02:27,606 --> 00:02:30,906
{\an8}Oh tsumazuite mo
27
00:02:31,066 --> 00:02:33,826
Continue on
To your journey's end
28
00:02:31,066 --> 00:02:33,826
{\an8}susume kono tabi no hate
29
00:02:33,986 --> 00:02:39,036
Again and again
To the future you make
30
00:02:33,986 --> 00:02:39,036
{\an8}kimi no egaku mirai e nando mo
31
00:02:39,206 --> 00:02:42,206
Oh Oh
32
00:02:39,206 --> 00:02:42,206
{\an8}Oh Oh
33
00:02:42,376 --> 00:02:46,666
You can stand up
You're The Bravest
34
00:02:42,376 --> 00:02:46,666
{\an8}tachiagareru
You're The Bravest
35
00:02:46,836 --> 00:02:49,626
Oh Oh
36
00:02:46,836 --> 00:02:49,626
{\an8}Oh Oh
37
00:02:49,796 --> 00:02:53,676
You can stand up
You're The Bravest
38
00:02:49,796 --> 00:02:53,676
{\an8}tachiagareru
You're The Bravest
39
00:02:53,846 --> 00:02:57,516
Fly up to the world
Never let it go
40
00:02:53,846 --> 00:02:57,516
{\an8}Fly up to the world
Never let it go
41
00:02:57,676 --> 00:03:01,266
Make you more strong
You're The Bravest
42
00:02:57,676 --> 00:03:01,266
{\an8}motto Make you strong
You're The Bravest
43
00:03:01,436 --> 00:03:04,936
Fly up to the world
Never let it go
44
00:03:01,436 --> 00:03:04,936
{\an8}Fly up to the world
Never let it go
45
00:03:05,106 --> 00:03:09,106
Make you more strong
You're The Bravest
46
00:03:05,106 --> 00:03:09,106
{\an8}motto Make you strong
You're The Bravest
47
00:03:12,566 --> 00:03:15,156
You're The Bravest
48
00:03:12,566 --> 00:03:15,156
{\an8}You're The Bravest
49
00:03:17,036 --> 00:03:25,496
FAREWELL, THIS WORLD THAT I LOVE
50
00:03:26,246 --> 00:03:28,296
The Demon Dragon Blade!
51
00:03:28,456 --> 00:03:32,966
It was lost when Baran died!
What is it doing here?!
52
00:03:34,296 --> 00:03:35,466
Why?
53
00:03:43,186 --> 00:03:44,726
The sun...?
54
00:04:06,586 --> 00:04:07,876
Mom!
55
00:04:13,506 --> 00:04:15,886
The Demon Dragon Blade!
56
00:04:16,046 --> 00:04:17,346
That's right.
57
00:04:17,796 --> 00:04:20,806
The true weapon of the Dragon Knight.
58
00:04:20,966 --> 00:04:26,226
The time has come
for you to take this sword.
59
00:04:27,766 --> 00:04:30,106
It was the sun's light.
60
00:04:30,726 --> 00:04:33,276
For a second, it looked like mom.
61
00:04:33,446 --> 00:04:36,736
Soala was a woman like the sun.
62
00:04:37,236 --> 00:04:40,826
She could embrace anyone in her warmth.
63
00:04:41,326 --> 00:04:42,366
Dai.
64
00:04:42,536 --> 00:04:45,416
Now you must become the sun,
65
00:04:45,576 --> 00:04:50,546
the light that illuminates
your friends and the Surface World!
66
00:04:50,706 --> 00:04:52,206
The sun!
67
00:04:55,126 --> 00:04:57,716
He's coming, Dai! Take your weapon!
68
00:04:58,046 --> 00:04:59,806
You have but one chance.
69
00:04:59,966 --> 00:05:02,176
Not even the Demon Dragon Blade
70
00:05:02,346 --> 00:05:08,476
can withstand repeated blows to
Vearn's body delivered at your full power.
71
00:05:11,976 --> 00:05:18,736
Put my soul and everything you have into
this strike, and slice his Sovereign Eye!
72
00:05:19,986 --> 00:05:21,236
Go, Dai!
73
00:05:28,876 --> 00:05:30,166
Goodbye.
74
00:05:32,416 --> 00:05:34,086
Goodbye, everyone.
75
00:05:36,336 --> 00:05:39,636
With this strike, I will become the sun!
76
00:05:39,926 --> 00:05:43,846
I'll become the sun
and illuminate you from the sky!
77
00:05:44,346 --> 00:05:46,556
Goodbye, everyone!
78
00:07:32,786 --> 00:07:34,626
Popp!
79
00:07:37,206 --> 00:07:40,796
Even if it won't change anything,
we'll keep struggling!
80
00:07:41,126 --> 00:07:44,136
We'll put all of our might into
living to the very end!
81
00:07:44,296 --> 00:07:46,806
It's only for an instant,
82
00:07:50,226 --> 00:07:52,096
but like a bright flash...!
83
00:07:57,016 --> 00:07:59,396
"But like a bright flash...!"
84
00:09:14,676 --> 00:09:18,266
Goodbye, Vearn, the Dark King.
85
00:09:48,636 --> 00:09:50,256
What is it, Leona?
86
00:09:50,426 --> 00:09:52,806
I thought I saw something just now.
87
00:09:55,926 --> 00:09:58,306
Really?! Is it really Dai?!
88
00:09:58,476 --> 00:10:00,766
He's falling straight this way!
89
00:10:01,686 --> 00:10:03,066
No doubt about it!
90
00:10:03,226 --> 00:10:04,106
That's Dai!
91
00:10:04,276 --> 00:10:05,776
Is he unconscious?!
92
00:10:05,936 --> 00:10:07,566
Oh no! At this rate...!
93
00:10:07,736 --> 00:10:08,446
Master Dai!
94
00:10:08,606 --> 00:10:09,946
We have to catch him!
95
00:10:10,696 --> 00:10:11,566
Popp!
96
00:10:12,616 --> 00:10:14,156
Not this job!
97
00:10:14,326 --> 00:10:17,366
I'm not letting anyone take this job!
98
00:10:17,536 --> 00:10:19,366
Dai!
99
00:10:28,086 --> 00:10:29,506
-Popp!
-Dai!
100
00:10:33,556 --> 00:10:35,766
Ow, ow, ow...
101
00:10:40,596 --> 00:10:41,806
Dai...?
102
00:10:51,566 --> 00:10:52,736
You won, right?!
103
00:10:53,986 --> 00:10:55,286
Vearn is...
104
00:10:56,366 --> 00:10:58,956
Vearn, the Dark King, is gone.
105
00:10:59,536 --> 00:11:00,536
You did!
106
00:11:02,876 --> 00:11:03,746
Popp.
107
00:11:03,916 --> 00:11:04,746
Huh?
108
00:11:05,206 --> 00:11:07,706
Is there anything strange about me?
109
00:11:07,876 --> 00:11:10,836
-Strange?
-I became the Dragonoid, after all.
110
00:11:13,926 --> 00:11:16,716
This messy hair! This scar!
111
00:11:17,306 --> 00:11:19,676
And this tiny body!
112
00:11:19,846 --> 00:11:24,436
How's any of it different from usual?
You're definitely our Dai!
113
00:11:24,806 --> 00:11:25,646
That's right!
114
00:11:26,316 --> 00:11:30,896
Our Dai has won!
115
00:11:48,416 --> 00:11:51,796
Come on! It's the triumphant return
of the Hero!
116
00:11:51,966 --> 00:11:55,006
Go on and see everyone!
117
00:12:02,806 --> 00:12:03,976
Dai!
118
00:12:11,606 --> 00:12:12,446
Dai!
119
00:12:13,276 --> 00:12:15,526
We were victorious!
120
00:12:16,116 --> 00:12:18,826
Dai, the Hero, was victorious!
121
00:12:35,756 --> 00:12:40,806
I told Vearn I'd leave this world
after I defeated him.
122
00:12:41,766 --> 00:12:45,556
Dai, are you okay? Does it hurt anywhere?
123
00:12:45,726 --> 00:12:48,976
You ask now, after you guys swarmed me?
124
00:12:53,026 --> 00:12:54,106
Everyone...
125
00:12:54,276 --> 00:12:59,656
Leona, he may not like it,
but be sure to hold onto him.
126
00:12:59,826 --> 00:13:04,116
Heroes tend to disappear
the moment they finish their job.
127
00:13:04,996 --> 00:13:07,286
That sounds irresponsible.
128
00:13:08,076 --> 00:13:12,586
You better just accept it
and take responsibility, Master!
129
00:13:12,756 --> 00:13:14,666
What are you talking about?!
130
00:13:18,296 --> 00:13:20,966
You're okay... right, Dai?
131
00:13:21,136 --> 00:13:22,176
Hm?
132
00:13:22,676 --> 00:13:24,306
You won't go anywhere, right?
133
00:13:24,476 --> 00:13:26,226
Yeah. I...
134
00:13:26,686 --> 00:13:29,186
I love this place the most.
135
00:13:31,816 --> 00:13:36,066
Come! We can't leave our heroes
wounded like this!
136
00:13:36,486 --> 00:13:38,656
We can celebrate after returning home!
137
00:13:43,536 --> 00:13:45,906
Just a minute, my Queen!
138
00:13:47,286 --> 00:13:52,546
Please allow me to offer
my own words of congratulations.
139
00:13:58,006 --> 00:13:59,426
Killvearn?!
140
00:14:01,756 --> 00:14:06,226
To those who defeated Dark King Vearn,
the strongest being in the Underworld,
141
00:14:06,386 --> 00:14:09,646
and bravely stopped the destruction
of the Surface World.
142
00:14:09,806 --> 00:14:12,106
Or rather, miraculously!
143
00:14:13,316 --> 00:14:14,316
Impossible!
144
00:14:15,646 --> 00:14:18,396
Are you really immortal?!
145
00:14:18,736 --> 00:14:23,276
"No living creature can survive
without its head," was it?
146
00:14:23,736 --> 00:14:28,366
That's what you said.
And perhaps you'd be right.
147
00:14:30,116 --> 00:14:32,666
If I was a living creature.
148
00:14:33,666 --> 00:14:37,086
What if my body
was not that of a living creature?
149
00:14:37,256 --> 00:14:42,846
What if it was something mechanical
being controlled by someone?
150
00:14:43,006 --> 00:14:44,306
That's right!
151
00:14:45,136 --> 00:14:48,386
I never said those words to you!
152
00:14:49,766 --> 00:14:52,646
The only one who heard those words was...!
153
00:14:57,776 --> 00:14:58,776
Right!
154
00:15:00,446 --> 00:15:05,156
I'm the real Killvearn.
155
00:15:06,946 --> 00:15:08,696
You look surprised.
156
00:15:09,076 --> 00:15:13,416
It's the opposite of
the ventriloquists of your world.
157
00:15:13,576 --> 00:15:16,836
While I played the role of its servant,
158
00:15:16,996 --> 00:15:21,626
I made you think this Reaper puppet
was the real thing.
159
00:15:21,796 --> 00:15:27,136
Thus, by having the puppet attacked,
I avoided all damage whatsoever.
160
00:15:27,716 --> 00:15:32,346
Strictly speaking,
there is but one way to defeat it.
161
00:15:32,806 --> 00:15:37,436
You don't decapitate it,
but instead smash its head.
162
00:15:37,606 --> 00:15:40,066
But I'm glad you didn't.
163
00:15:50,326 --> 00:15:51,206
A Black Core?!
164
00:15:52,916 --> 00:15:56,666
There you have it!
As you may already know,
165
00:15:56,836 --> 00:16:02,126
my real master is Velzar, King of
the Abyss, who resides in the Underworld.
166
00:16:02,296 --> 00:16:06,596
I stood with Vearn
on orders from Master Velzar.
167
00:16:06,756 --> 00:16:11,676
While I pretended to help the Dark King,
I was commanded to kill him
168
00:16:11,846 --> 00:16:17,436
using the Core in this puppet
should the opportunity arise.
169
00:16:17,766 --> 00:16:22,196
Master Velzar also wants
the Surface World, unlike the Dark King.
170
00:16:22,356 --> 00:16:25,406
Why does a guy turned to stone want that?!
171
00:16:25,566 --> 00:16:26,696
Why should I care?
172
00:16:26,866 --> 00:16:29,116
My master is very greedy,
173
00:16:29,616 --> 00:16:31,826
very unlike a Dragon.
174
00:16:33,786 --> 00:16:36,036
More like a human.
175
00:16:36,666 --> 00:16:38,626
It's time to say goodbye!
176
00:16:38,786 --> 00:16:41,586
I'll take my leave early
and head to the Underworld.
177
00:16:41,756 --> 00:16:44,466
You all took care of the Dark King for me,
178
00:16:44,626 --> 00:16:49,346
but as your strength exceeds his,
you are very dangerous.
179
00:16:49,506 --> 00:16:53,676
You can be vaporized with
the Surface World humans.
180
00:16:53,846 --> 00:16:58,056
And that frozen Pillar
may just be set off by the blast.
181
00:16:59,766 --> 00:17:00,476
Crackle!
182
00:17:03,436 --> 00:17:07,566
Whoops. I forgot to mention it,
but Ice-type spells won't work.
183
00:17:08,566 --> 00:17:10,326
You're out of options.
184
00:17:11,196 --> 00:17:16,326
And now, farewell, everyone.
Along with this lovely Surface World!
185
00:17:23,966 --> 00:17:25,216
Hurry, Dai!
186
00:17:29,176 --> 00:17:31,256
D-Dammit!
187
00:17:31,426 --> 00:17:34,726
But you're already too late.
188
00:17:48,776 --> 00:17:53,696
I guess this is how it ends.
There's no time to let go of this!
189
00:17:53,866 --> 00:17:57,116
But I don't mind
so long as I'm with you, Dai!
190
00:17:59,626 --> 00:18:01,336
I'm sorry, Popp!
191
00:18:04,666 --> 00:18:05,836
Wh-...
192
00:18:14,596 --> 00:18:17,846
Why did you do that, Dai?!
193
00:18:18,806 --> 00:18:20,766
Forgive me, Popp.
194
00:18:21,106 --> 00:18:22,566
I had to.
195
00:18:23,066 --> 00:18:28,526
I have to risk my life
to protect those that I love!
196
00:18:31,566 --> 00:18:33,826
It's what I inherited.
197
00:18:35,326 --> 00:18:37,456
It's my destiny!
198
00:18:44,956 --> 00:18:50,086
You damn idiot!
199
00:18:53,176 --> 00:18:56,096
Dai!
200
00:19:22,286 --> 00:19:23,326
Dai.
201
00:19:23,956 --> 00:19:30,376
For weeks after you saved the world,
we searched high and low for you.
202
00:19:30,546 --> 00:19:33,716
But we couldn't find you anywhere.
203
00:19:34,346 --> 00:19:36,846
Just where have you gone?
204
00:19:37,006 --> 00:19:39,766
Dai, the Surface World was saved.
205
00:19:39,926 --> 00:19:42,396
Its humans, monsters, and nature.
206
00:19:42,556 --> 00:19:44,306
All thanks to you.
207
00:19:44,476 --> 00:19:47,726
The pillars have been deactivated
and peace restored.
208
00:19:48,526 --> 00:19:49,936
And yet...
209
00:19:50,236 --> 00:19:51,736
without you...
210
00:19:51,896 --> 00:19:55,616
The Sword of Dai, the true Hero.
211
00:19:55,776 --> 00:19:58,946
Hmph! It's like a damn grave!
212
00:19:59,116 --> 00:20:00,956
It's not a grave!
213
00:20:01,366 --> 00:20:05,916
Popp, that's a marker that Dai can use
for when he comes back!
214
00:20:06,086 --> 00:20:06,746
Huh?!
215
00:20:06,916 --> 00:20:08,666
-Dai is...
-...coming back?!
216
00:20:09,166 --> 00:20:11,966
Look at the jewel on that sword.
217
00:20:12,426 --> 00:20:16,596
That sword is a living sword
made for Dai and Dai alone.
218
00:20:17,006 --> 00:20:21,386
Should Dai perish, that jewel
will lose its strength and fade, too.
219
00:20:21,556 --> 00:20:24,146
Well? Has its light faded?
220
00:20:27,306 --> 00:20:28,356
It's shining!
221
00:20:31,486 --> 00:20:33,356
Dai's still alive!
222
00:20:33,526 --> 00:20:34,656
But where is he?!
223
00:20:34,816 --> 00:20:35,866
I don't know.
224
00:20:36,026 --> 00:20:38,906
He could be in Celesta or the Underworld.
225
00:20:39,076 --> 00:20:40,286
But...!
226
00:20:41,786 --> 00:20:43,826
Who cares where he is?
227
00:20:43,996 --> 00:20:44,826
Huh?!
228
00:20:44,996 --> 00:20:49,706
If he's alive... So long as he's alive,
we'll see him again!
229
00:20:51,666 --> 00:20:58,136
I mean, this is the one place
he'd come back to, after all!
230
00:21:16,066 --> 00:21:22,696
Tell me, where are you going all alone?
231
00:21:16,066 --> 00:21:22,696
{\an8}nee hitoridake de doko e yukuno
232
00:21:25,576 --> 00:21:33,256
I gaze at you from behind
as you begin to walk away
233
00:21:25,576 --> 00:21:33,256
{\an8}arukidasu kimi no ushirosugata wo nagameru
234
00:21:35,256 --> 00:21:41,056
Tell me, where are you going all alone?
235
00:21:35,256 --> 00:21:41,056
{\an8}nee hitoridake de doko e yukuno
236
00:21:44,846 --> 00:21:50,266
We act tough and follow our hearts
237
00:21:44,846 --> 00:21:50,266
{\an8}massugu de tsuyogari na sonna bokura ga
238
00:21:50,436 --> 00:21:54,686
And we began this tale together
239
00:21:50,436 --> 00:21:54,686
{\an8}hajimeta monogatari
240
00:21:55,186 --> 00:22:00,986
Beyond the horizon something glimmers
241
00:21:55,186 --> 00:22:00,986
{\an8}chiheisen no mukou de kirameiteiru
242
00:22:01,156 --> 00:22:07,366
We've been seeking something certain
243
00:22:01,156 --> 00:22:07,366
{\an8}tashika na mono sagashitsuzukete iruno
244
00:22:08,996 --> 00:22:14,206
In the distant sky, dancing in the wind
245
00:22:08,996 --> 00:22:14,206
{\an8}haruka sora ni kaze ni nori matte
246
00:22:14,376 --> 00:22:20,006
{\an8}tobu tori wa naiteita mirai wo terasuyouni
247
00:22:14,376 --> 00:22:20,006
The birds sing as though
illuminating the future
248
00:22:20,176 --> 00:22:25,806
The promise that connects us
The adventure we share
249
00:22:20,176 --> 00:22:25,806
{\an8}bokura wo tsunagu yakusoku to
bokura de tsumugu bouken wo
250
00:22:25,976 --> 00:22:31,976
Again in this world
251
00:22:25,976 --> 00:22:31,976
{\an8}mata kono sekai de
252
00:22:36,686 --> 00:22:40,106
That's right.
So until the day he returns...
253
00:22:43,406 --> 00:22:44,986
We're not there yet, Popp?!
254
00:22:45,696 --> 00:22:47,076
Maam...
255
00:22:47,246 --> 00:22:48,826
I think it's this way.
256
00:22:48,996 --> 00:22:50,166
"You think"?
257
00:22:50,326 --> 00:22:51,416
This way!
258
00:22:51,576 --> 00:22:54,126
...we'll protect this world.
259
00:22:59,586 --> 00:23:02,336
So someday, whether we find him...
260
00:23:02,506 --> 00:23:03,296
Let's go.
261
00:23:03,466 --> 00:23:04,596
Right.
262
00:23:06,096 --> 00:23:08,926
...or he comes back on his own...
263
00:23:09,096 --> 00:23:13,396
Little Hym, come on!
We're building our new fort!
264
00:23:13,556 --> 00:23:16,356
Cut me some slack, Captain!
265
00:23:17,776 --> 00:23:20,696
...he'll see the beautiful land
and towns...
266
00:23:22,446 --> 00:23:26,696
I know you've got more.
Return everything you've stolen.
267
00:23:27,406 --> 00:23:29,996
...and the people living in peace...
268
00:23:33,666 --> 00:23:37,296
and he'll know this is the world
that he protected.
269
00:23:40,506 --> 00:23:43,966
And he can hold his head high.
270
00:23:48,176 --> 00:23:52,516
It's for that day, when the Hero returns!