1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,208 --> 00:01:19,708 MALE PRESENTER 1: Welcome to the future of robotics. 4 00:01:20,333 --> 00:01:21,500 Let them help you. 5 00:01:21,666 --> 00:01:23,083 {\an8}Chores around the house? 6 00:01:23,083 --> 00:01:25,458 {\an8}There isn't anything they can't do. 7 00:01:25,458 --> 00:01:27,041 {\an8}(JOVIAL MUSIC PLAYING) 8 00:01:27,041 --> 00:01:30,291 {\an8}(ROBOTS WHIRRING) 9 00:01:30,500 --> 00:01:31,916 {\an8}MALE PRESENTER 2: The next marvelous advancement 10 00:01:31,916 --> 00:01:35,458 in robotics is artificial intelligence. 11 00:01:35,625 --> 00:01:37,333 By studying the human brain, 12 00:01:37,333 --> 00:01:39,208 we have given independent thought 13 00:01:39,208 --> 00:01:40,750 {\an8}and life to robots, 14 00:01:40,916 --> 00:01:44,000 {\an8}allowing them to join the American workforce 15 00:01:44,000 --> 00:01:45,875 almost like real people. 16 00:01:45,875 --> 00:01:47,291 (PROTESTORS SHOUTING) 17 00:01:47,291 --> 00:01:48,666 - (BELL DINGING) - (CROWD CHEERING) 18 00:01:49,291 --> 00:01:50,541 FEMALE PRESENTER: Now, a new technology 19 00:01:50,541 --> 00:01:52,916 is bridging the gap between humans and A.I., 20 00:01:52,916 --> 00:01:54,333 making us closer than ever. 21 00:01:54,333 --> 00:01:56,958 By scanning your own facial features, 22 00:01:56,958 --> 00:01:59,291 we can give them to a fully robotic body, 23 00:01:59,291 --> 00:02:01,875 making them more human than human. 24 00:02:01,875 --> 00:02:04,958 {\an8}With a simulant, the future's never looked better. 25 00:02:06,916 --> 00:02:08,000 MALE PRESENTER 3: A.I. is integrated 26 00:02:08,000 --> 00:02:10,541 into all parts of our day-to-day life. 27 00:02:10,541 --> 00:02:11,958 They cook our meals, 28 00:02:11,958 --> 00:02:13,666 they drive our cars, 29 00:02:13,666 --> 00:02:15,458 they are our civil servants, 30 00:02:15,458 --> 00:02:16,541 keeping the peace, 31 00:02:16,541 --> 00:02:18,250 and with the new state-of-the-art 32 00:02:18,250 --> 00:02:20,250 - defense system, they even... - (PEOPLE SCREAMING) 33 00:02:20,458 --> 00:02:22,041 (EXPLOSION BOOMING) 34 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (SILENCE) 35 00:02:28,791 --> 00:02:31,250 (AUDIENCE APPLAUDING) 36 00:02:33,916 --> 00:02:35,541 (SOMBER MUSIC PLAYING) 37 00:02:37,833 --> 00:02:40,708 Ten years ago today, a nuclear warhead 38 00:02:40,708 --> 00:02:42,458 was detonated in Los Angeles. 39 00:02:43,708 --> 00:02:46,625 Nearly a million people incinerated, 40 00:02:47,500 --> 00:02:49,083 in the blink of an eye 41 00:02:49,250 --> 00:02:52,333 by the artificial intelligence created to protect us. 42 00:02:53,458 --> 00:02:55,416 We banned A.I. in the Western World, 43 00:02:56,333 --> 00:02:58,375 so this will never happen again. 44 00:03:00,416 --> 00:03:02,583 Yet the republics of New Asia 45 00:03:03,291 --> 00:03:06,666 do not share our concern, and continue to develop A.I... 46 00:03:06,666 --> 00:03:08,791 embracing them as equals. 47 00:03:08,791 --> 00:03:10,625 Now, make no mistake. 48 00:03:10,625 --> 00:03:13,375 We're not at war with the people of New Asia. 49 00:03:13,583 --> 00:03:15,041 But the A.I. they harbor... 50 00:03:17,166 --> 00:03:20,166 This is a fight for our very existence. 51 00:03:21,250 --> 00:03:23,541 For as long as A.I. is a threat, 52 00:03:23,708 --> 00:03:26,166 we will never stop hunting them. 53 00:03:27,125 --> 00:03:28,875 (AUDIENCE APPLAUDING) 54 00:03:31,500 --> 00:03:32,708 (APPLAUSE FADES) 55 00:03:36,083 --> 00:03:38,041 (CRICKETS CHIRPING) 56 00:03:55,375 --> 00:03:58,500 (RADAR WARBLING) 57 00:03:59,375 --> 00:04:01,125 OFFICER 1: (OVER RADIO) Nomad. This is Bravo, inbound. 58 00:04:01,291 --> 00:04:02,666 (OVER RADIO) LT is bearing four, one, 59 00:04:02,666 --> 00:04:04,000 three, niner... 60 00:04:04,000 --> 00:04:05,250 OFFICER 2: (OVER RADIO) Roger that, feet wet. 61 00:04:07,083 --> 00:04:08,291 FEMALE OFFICER: (OVER RADIO) Team leader's radar has you... 62 00:04:19,291 --> 00:04:20,541 FEMALE OFFICER: Company moving in. 63 00:04:20,541 --> 00:04:22,208 This is Nomad. Copy that. 64 00:04:22,208 --> 00:04:23,625 Sending the strike coordinates. 65 00:04:23,625 --> 00:04:25,125 (RADIO BEEPS) 66 00:04:28,541 --> 00:04:29,666 (WARBLING STOPS) 67 00:04:29,666 --> 00:04:32,291 (FLY ME TO THE MOON BOSSA NOVA VERSION PLAYING) 68 00:04:32,958 --> 00:04:34,375 FEMALE SINGER: (SINGING) Fly me to the moon 69 00:04:34,958 --> 00:04:39,750 And let me play among the stars 70 00:04:39,750 --> 00:04:42,041 - JOSHUA: (CHUCKLES) Baby girl. - (MAYA CHUCKLES) 71 00:04:42,041 --> 00:04:44,625 MAYA: Well, they're either gonna be really smart, 72 00:04:44,791 --> 00:04:47,250 - or take after their dad. - JOSHUA: Whoo! (CHUCKLES) 73 00:04:48,041 --> 00:04:49,291 - She mad at you. - That was... 74 00:04:49,291 --> 00:04:51,416 - That was a kick of agreement. - (JOSHUA LAUGHS) 75 00:04:51,416 --> 00:04:52,916 - That was a kick of agreement? - Yes... 76 00:04:52,916 --> 00:04:54,708 - That was... Yeah. - She's like "Nah, 77 00:04:54,708 --> 00:04:56,000 "nah, don't call Daddy that. 78 00:04:56,000 --> 00:04:57,541 "Don't say that to Daddy." 79 00:04:57,541 --> 00:04:59,000 Wait. I mean, you are a hundred percent sure 80 00:04:59,000 --> 00:05:00,333 I'm the dad, right? 81 00:05:03,583 --> 00:05:04,666 No. 82 00:05:04,666 --> 00:05:06,375 - Try to understand. - Oh, wow. 83 00:05:06,375 --> 00:05:08,708 MAYA: When it's born, if it starts acting like 84 00:05:08,708 --> 00:05:10,916 a complete dick, you can feel pretty confident. 85 00:05:10,916 --> 00:05:12,458 - JOSHUA: Oh, man! - I'm kidding. I'm kidding. 86 00:05:12,458 --> 00:05:13,791 - No, that is... You know what? - I'm kidding. 87 00:05:13,791 --> 00:05:14,875 I'm good. I think I'm leaving. 88 00:05:14,875 --> 00:05:16,250 - No, no, I don't want... - I'm kidding. I'm sorry. 89 00:05:16,250 --> 00:05:17,875 - No, I just... I feel hurt. - I'm kidding. 90 00:05:17,875 --> 00:05:19,708 - Now I feel insecure... - Shush. 91 00:05:19,708 --> 00:05:21,541 ...and I don't know if I can carry on this... 92 00:05:22,291 --> 00:05:24,333 FEMALE SINGER: In other words 93 00:05:24,333 --> 00:05:26,416 I love you 94 00:05:28,666 --> 00:05:30,666 (FLY ME TO THE MOON CONTINUES PLAYING) 95 00:05:33,416 --> 00:05:36,125 (MEN SHOUTING) 96 00:05:36,125 --> 00:05:37,583 - (LOUD CRASH) - (OBJECTS SHATTERING) 97 00:05:37,708 --> 00:05:38,750 (JOSHUA GRUNTS) 98 00:05:38,750 --> 00:05:40,833 (MEN SHOUTING) 99 00:05:50,208 --> 00:05:52,125 (BELL TOLLING) 100 00:05:52,125 --> 00:05:53,750 - (SHOUTING CONTINUES) - (ENGINE STARTS) 101 00:05:53,750 --> 00:05:55,750 (DOGS BARKING) 102 00:06:01,958 --> 00:06:03,916 (ROBOTIC LEG BEEPS) 103 00:06:06,916 --> 00:06:07,916 (FOOTSTEPS RUNNING) 104 00:06:08,916 --> 00:06:09,916 (MAN GROANS) 105 00:06:10,916 --> 00:06:12,625 (A.I. OFFICER SPEAKING NEW ASIAN) 106 00:06:13,291 --> 00:06:14,541 What's going on? 107 00:06:14,541 --> 00:06:16,583 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 108 00:06:17,625 --> 00:06:18,791 A.I. SOLDIER: We found an American. 109 00:06:18,791 --> 00:06:20,458 (MAN COUGHS) 110 00:06:23,375 --> 00:06:25,166 (MAN GROANING) 111 00:06:25,166 --> 00:06:26,916 A.I. SOLDIER: Who told you our location? 112 00:06:26,916 --> 00:06:28,000 (MAN COUGHS) 113 00:06:28,000 --> 00:06:29,208 - Harun. - MAN: Oh, please. 114 00:06:29,208 --> 00:06:33,125 Brother, they found us. We weren't careful enough. 115 00:06:33,125 --> 00:06:34,916 - (DOG BARKING) - (MAN COUGHS) 116 00:06:36,791 --> 00:06:38,416 (RADAR WARBLING) 117 00:06:38,416 --> 00:06:40,958 JOSHUA: Shit, Nomad's coming this way. Let's go. 118 00:06:40,958 --> 00:06:42,208 Let's go! 119 00:06:42,208 --> 00:06:43,625 Get the boats. Hurry! 120 00:06:44,166 --> 00:06:45,208 (MAN GROANS) 121 00:06:45,208 --> 00:06:46,416 A.I. SOLDIER: Americans are coming. 122 00:06:46,416 --> 00:06:47,625 American... (SPEAKING NEW ASIAN) 123 00:06:47,750 --> 00:06:49,208 (IN ENGLISH) Go, go, go! To the boats. 124 00:06:49,208 --> 00:06:50,333 (MAN BREATHING HEAVILY) 125 00:06:50,333 --> 00:06:51,916 MAYA: Joshua. MAN: Oh, please. 126 00:06:52,750 --> 00:06:54,125 (MAN COUGHS) 127 00:06:54,125 --> 00:06:57,000 - (GUN COCKS) - Maya, he's seen us. 128 00:06:57,833 --> 00:07:00,291 MAYA: We can take him with us. A hostage. 129 00:07:01,250 --> 00:07:03,208 MAN: Please. JOSHUA: Get your things. 130 00:07:07,125 --> 00:07:08,916 MAN: Please. Don't do it. 131 00:07:08,916 --> 00:07:10,541 (COUGHS) Please. 132 00:07:12,541 --> 00:07:14,000 Drew, what the hell are you doing here? 133 00:07:14,000 --> 00:07:15,583 You're gonna blow my cover. 134 00:07:15,583 --> 00:07:17,333 You were gonna give me more time. 135 00:07:17,500 --> 00:07:20,083 Orders. Kill Nirmata. 136 00:07:20,250 --> 00:07:21,916 Nirmata's not here. 137 00:07:22,125 --> 00:07:23,333 You hear me? Nirmata's not here 138 00:07:23,333 --> 00:07:24,791 OFFICER 1: (OVER RADIO) Engaging the enemy. 139 00:07:24,791 --> 00:07:26,166 (DISTANT EXPLOSION) 140 00:07:26,166 --> 00:07:28,166 (GUNS FIRING) 141 00:07:28,166 --> 00:07:30,166 OFFICER 2: Into the house. Now! 142 00:07:32,250 --> 00:07:33,791 OFFICER 2: Move! OFFICER 3: Go, go, go! 143 00:07:34,708 --> 00:07:35,708 (A.I. SOLDIER 2 SCREAMS) 144 00:07:36,916 --> 00:07:39,750 This is Sergeant Taylor. Call off the raid, damn it! 145 00:07:39,750 --> 00:07:40,875 Nirmata's not here. 146 00:07:40,875 --> 00:07:42,041 OFFICER 2: (OVER RADIO) Moving in on Nirmata! 147 00:07:42,041 --> 00:07:43,500 - Near the guest room. - Listen, 148 00:07:43,500 --> 00:07:45,291 I'm undercover. You gotta call off the raid. 149 00:07:46,208 --> 00:07:47,458 (JOSHUA PANTING) 150 00:07:54,041 --> 00:07:57,625 Told me you were out. You promised. 151 00:07:59,666 --> 00:08:02,583 Trust me, they don't want you. They just want Nirmata. 152 00:08:04,125 --> 00:08:06,500 So let's go. Let's go. Come on. 153 00:08:06,708 --> 00:08:09,125 - (MAYA GRUNTS) - (GUN COCKING) 154 00:08:10,000 --> 00:08:11,458 (SHUDDERS) 155 00:08:11,458 --> 00:08:12,541 JOSHUA: Maya. 156 00:08:13,791 --> 00:08:14,833 Easy. 157 00:08:15,666 --> 00:08:16,666 I love you. 158 00:08:18,125 --> 00:08:20,041 I would never do anything to hurt you. 159 00:08:20,708 --> 00:08:22,083 Hell... 160 00:08:22,750 --> 00:08:23,791 you're all I have. 161 00:08:25,458 --> 00:08:27,916 Please. We have to go. 162 00:08:28,083 --> 00:08:29,458 What about the others? 163 00:08:29,458 --> 00:08:31,125 JOSHUA: What do you mean? 164 00:08:31,541 --> 00:08:33,708 - MAYA: They're my family. - They're not people, Maya. 165 00:08:35,291 --> 00:08:36,583 They're not real! 166 00:08:36,583 --> 00:08:38,375 This is real! You and I are real. 167 00:08:38,375 --> 00:08:40,916 This love is real. That child is real! 168 00:08:40,916 --> 00:08:42,208 (SNIFFLES) 169 00:08:42,500 --> 00:08:43,583 No. 170 00:08:45,125 --> 00:08:46,166 This... 171 00:08:47,958 --> 00:08:49,791 this isn't real. 172 00:08:49,958 --> 00:08:52,333 Maya, you don't mean that. Please. 173 00:08:53,125 --> 00:08:54,125 - OFFICER 1: Sergeant Taylor! - Maya, please! 174 00:08:54,125 --> 00:08:55,750 MAYA: No! OFFICER 1: Hey, let's go! 175 00:08:56,291 --> 00:08:57,375 OFFICER 2: Come on. Hey, let's go! 176 00:08:57,375 --> 00:08:59,208 Maya! Maya. 177 00:08:59,416 --> 00:09:00,833 (SOMBER MUSIC PLAYING) 178 00:09:02,458 --> 00:09:04,458 (MAYA PANTING) 179 00:09:06,125 --> 00:09:08,125 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 180 00:09:10,125 --> 00:09:11,583 Maya! 181 00:09:11,708 --> 00:09:13,083 (BOAT ENGINE STARTS) 182 00:09:13,083 --> 00:09:14,416 (SIMULANTS CALLING INDISTINCTLY) 183 00:09:14,541 --> 00:09:15,541 JOSHUA: Maya! 184 00:09:16,125 --> 00:09:17,625 (BOAT ENGINE REVVING) 185 00:09:19,125 --> 00:09:20,166 Maya! 186 00:09:21,125 --> 00:09:23,125 (BREATHING HEAVILY) 187 00:09:24,000 --> 00:09:26,791 Nomad! Nomad! Maya! Maya! 188 00:09:35,625 --> 00:09:38,166 No! No! 189 00:09:42,041 --> 00:09:43,958 (EXPLOSION BOOMING) 190 00:09:43,958 --> 00:09:45,500 Maya! 191 00:09:46,708 --> 00:09:47,875 (SILENCE) 192 00:09:58,041 --> 00:09:59,833 - (ALARM BUZZING LOUDLY) - (JOSHUA GRUNTING) 193 00:10:00,083 --> 00:10:01,625 (DOO-WOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 194 00:10:05,416 --> 00:10:06,416 {\an8}JOSHUA: No. 195 00:10:06,416 --> 00:10:08,416 {\an8}(BREATHING HEAVILY) 196 00:10:08,541 --> 00:10:09,833 {\an8}(DOO-WOP MUSIC CONTINUES) 197 00:10:12,625 --> 00:10:15,125 - (GRUNTS) Off. Off. - (RADIO STOPS) 198 00:10:15,291 --> 00:10:16,583 REPORTER: (ON TV) Thought to be hiding in the isles 199 00:10:16,583 --> 00:10:20,083 of Southeast New Asia, the ongoing manhunt continues 200 00:10:20,083 --> 00:10:23,708 for the mysterious A.I. designer known as Nirmata. 201 00:10:23,708 --> 00:10:26,833 As US forces widen their search across New Asia, 202 00:10:26,833 --> 00:10:29,791 - Nirmata has evaded capture... - JOSHUA: I'm doing great. 203 00:10:30,083 --> 00:10:32,708 Rest, a little recreation, you know, 204 00:10:32,875 --> 00:10:36,208 eat, sleep, go to work, repeat. 205 00:10:36,208 --> 00:10:37,750 DOCTOR: And the headaches? 206 00:10:38,166 --> 00:10:39,708 The nightmares? 207 00:10:41,416 --> 00:10:42,500 Gone. 208 00:10:46,041 --> 00:10:48,291 What about your memory? Anything coming back 209 00:10:48,500 --> 00:10:50,291 from when you were undercover? 210 00:10:50,666 --> 00:10:52,000 Like Nirmata's location. 211 00:10:54,583 --> 00:10:55,666 Uh, nothing new. 212 00:10:58,583 --> 00:11:00,500 Just the night of the extraction. 213 00:11:00,500 --> 00:11:02,041 DOCTOR: (ON SPEAKERS) Special Forces raid. 214 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 Nomad missile strike. 215 00:11:05,458 --> 00:11:06,708 Your source dying. 216 00:11:08,916 --> 00:11:10,000 Wife. 217 00:11:11,708 --> 00:11:14,291 We were married. This... Me and my source. But... 218 00:11:14,291 --> 00:11:15,958 (MUFFLED GUNFIRE) 219 00:11:26,791 --> 00:11:30,083 No. I got nothing. 220 00:11:32,000 --> 00:11:33,750 DOCTOR: How's your job? 221 00:11:33,750 --> 00:11:35,958 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 222 00:11:35,958 --> 00:11:37,208 ANNOUNCER: (OVER PA) We thank you for your service 223 00:11:37,208 --> 00:11:39,041 in cleaning up Los Angeles. 224 00:11:39,041 --> 00:11:41,333 {\an8}Radiation levels are at an all-time low 225 00:11:41,458 --> 00:11:43,375 {\an8}thanks to the unwavering dedication 226 00:11:43,375 --> 00:11:45,166 {\an8}and hard work of our team. 227 00:11:52,041 --> 00:11:54,041 - (JOSHUA GRUNTS) - WOMAN: Oh, shit. 228 00:11:58,000 --> 00:11:59,041 JOSHUA: All right. 229 00:12:00,041 --> 00:12:01,458 Oh, I saw this video... 230 00:12:02,375 --> 00:12:04,375 that said the reason A.I. nuked us 231 00:12:04,375 --> 00:12:05,541 was to take our jobs. 232 00:12:05,541 --> 00:12:06,666 JOSHUA: They can have this job. 233 00:12:06,666 --> 00:12:09,166 (DEVICE TRILLING) 234 00:12:09,875 --> 00:12:11,125 JOSHUA: Hey, you gettin' anything? 235 00:12:11,125 --> 00:12:12,750 WOMAN: Hmm? No. 236 00:12:12,750 --> 00:12:13,875 JOSHUA: How about now? 237 00:12:14,041 --> 00:12:15,291 (DEVICE SCANNING) 238 00:12:15,500 --> 00:12:17,458 WOMAN: Nothing yet. JOSHUA: Hey, foreman, 239 00:12:17,458 --> 00:12:18,875 grid six. You gettin' a readin' on this? 240 00:12:18,875 --> 00:12:20,583 - A.I. ROBOT: No! - Shit! Oh, my God! 241 00:12:20,875 --> 00:12:22,416 A.I. ROBOT: Where is the child I was with? 242 00:12:22,416 --> 00:12:23,583 - Where is she? - WOMAN: Will you help me? 243 00:12:23,583 --> 00:12:25,583 - Child! Where is she? - Get it off me! Get it off me! 244 00:12:25,583 --> 00:12:27,333 She needs my assistance! 245 00:12:27,333 --> 00:12:28,541 - JOSHUA: Foreman! - Her name is Amy! 246 00:12:28,541 --> 00:12:29,666 - We got a 11-4-4. - Is she okay? 247 00:12:29,666 --> 00:12:30,750 FOREMAN: (OVER RADIO) Yeah... A.I. ROBOT: Child! 248 00:12:30,750 --> 00:12:31,875 JOSHUA: Hey! A.I. ROBOT: Amy! 249 00:12:31,875 --> 00:12:34,208 Amy! No, no, no! Please, 250 00:12:34,208 --> 00:12:36,250 - please, please don't. Don't. - Wait, no. 251 00:12:36,250 --> 00:12:38,250 Amy! (VOICE DISTORTS) 252 00:12:38,250 --> 00:12:40,000 - Foreman, you got that? - FOREMAN: Yeah. 253 00:12:40,000 --> 00:12:41,666 Copy that, Taylor. He's offline now. 254 00:12:41,666 --> 00:12:43,125 That was like a real person, okay? 255 00:12:43,125 --> 00:12:44,416 - Hey, calm down, Harrison. - That was like a real... 256 00:12:44,416 --> 00:12:45,791 - Harrison, Harrison. - That was like a real person! 257 00:12:45,791 --> 00:12:47,333 - Harrison! - Dude, what the hell? 258 00:12:47,458 --> 00:12:48,458 That was real! 259 00:12:48,458 --> 00:12:49,708 They're not real, okay? 260 00:12:49,708 --> 00:12:51,666 (JOSHUA PANTING) 261 00:12:51,666 --> 00:12:52,875 They don't feel shit. 262 00:12:54,166 --> 00:12:55,333 Just programming. 263 00:13:00,250 --> 00:13:01,333 ANNOUNCER: (OVER PA) Prepare level two 264 00:13:01,333 --> 00:13:02,625 for thermal processing. 265 00:13:02,625 --> 00:13:05,291 - (ALARM BLARING) - (MACHINES WHIRRING) 266 00:13:05,291 --> 00:13:07,833 ANNOUNCER: Seven-five, begin recycling process. 267 00:13:08,625 --> 00:13:10,375 (METAL CRUNCHING) 268 00:13:13,583 --> 00:13:15,083 {\an8}(CLAIR DE LUNE PLAYING) 269 00:13:18,458 --> 00:13:20,875 {\an8}REPORTER: Fifteen years since the nuclear explosion 270 00:13:20,875 --> 00:13:21,958 {\an8}in Los Angeles 271 00:13:21,958 --> 00:13:25,458 {\an8}launched the West into a war to eradicate A.I. 272 00:13:25,583 --> 00:13:27,750 {\an8}The trillion-dollar military station, Nomad, 273 00:13:27,750 --> 00:13:30,458 {\an8}is finally helping the West win the war. 274 00:13:30,458 --> 00:13:32,916 {\an8}Becoming a permanent fixture over the battlefields 275 00:13:32,916 --> 00:13:34,375 {\an8}of New Asia, where A.I. 276 00:13:34,541 --> 00:13:36,500 is making its last stand. 277 00:13:36,500 --> 00:13:39,291 Acknowledging the pain, and sorrow 278 00:13:39,291 --> 00:13:40,875 - that has taken place. - JOSHUA: (ON VIDEO) Hello! 279 00:13:40,875 --> 00:13:42,041 - Hello! - Children who have lost 280 00:13:42,041 --> 00:13:43,375 - everything... - JOSHUA: Hey! 281 00:13:44,291 --> 00:13:45,375 I remember this. 282 00:13:45,375 --> 00:13:49,791 - (MAYA LAUGHING) - JOSHUA: Hello! Hey! Hello! 283 00:13:50,541 --> 00:13:51,791 MAYA: Looks like you've seen some trouble. 284 00:13:51,958 --> 00:13:53,958 (CLAIR DE LUNE BY CLAUDE DEBUSSY PLAYING) 285 00:13:54,375 --> 00:13:56,041 - How'd you get these? - (ROBOTIC ARM WHIRRING) 286 00:13:57,250 --> 00:13:58,250 JOSHUA: L.A. nuke. 287 00:14:00,083 --> 00:14:01,083 You lost people? 288 00:14:03,500 --> 00:14:04,625 Yeah, I lost my parents. 289 00:14:05,500 --> 00:14:06,916 My mom and dad, my brother. 290 00:14:10,250 --> 00:14:11,333 Sorry. 291 00:14:12,083 --> 00:14:15,000 They were at Ground Zero. It was instantaneous. 292 00:14:15,625 --> 00:14:17,041 - So, it's all good. - (ROBOTIC ARM TRILLING) 293 00:14:17,166 --> 00:14:18,250 MAYA: Okay. Squeeze my hand. 294 00:14:22,958 --> 00:14:24,125 Can let go now. 295 00:14:24,708 --> 00:14:27,958 What, my hand? Okay. 296 00:14:28,166 --> 00:14:31,500 And a one. And a... No, it's stuck. 297 00:14:32,791 --> 00:14:33,791 But let's try another angle. 298 00:14:34,875 --> 00:14:36,500 - If I try another angle... - (ROBOTIC ARM TURNS OFF) 299 00:14:41,208 --> 00:14:43,291 (CLA.I.R DE LUNE CONTINUES) 300 00:14:46,791 --> 00:14:48,833 (CLAIR DE LUNE FADES) 301 00:14:48,833 --> 00:14:50,916 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 302 00:15:04,125 --> 00:15:06,083 (WATER BUBBLING) 303 00:15:09,041 --> 00:15:11,000 (FAINT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 304 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 MAN: Sergeant Taylor... 305 00:15:13,833 --> 00:15:15,750 I'm General Andrews. This is Colonel Howell. 306 00:15:16,791 --> 00:15:17,791 No. 307 00:15:19,750 --> 00:15:20,958 GENERAL ANDREWS: No what, son? 308 00:15:20,958 --> 00:15:22,625 Whatever it is you want. 309 00:15:23,250 --> 00:15:25,500 People come here every week. Ask me if I remember. 310 00:15:26,750 --> 00:15:28,083 I don't. I don't remember. 311 00:15:34,125 --> 00:15:35,500 (ROBOTIC ARM CLANKS, WHIRRS) 312 00:15:37,958 --> 00:15:39,416 You're gonna wanna see this, Sergeant. 313 00:15:40,250 --> 00:15:41,625 (PROJECTOR CHIMES) 314 00:15:41,625 --> 00:15:44,000 We've located Nirmata's lab. 315 00:15:44,125 --> 00:15:46,291 It's in the area where you were undercover. 316 00:15:46,458 --> 00:15:47,875 Our intelligence tells us 317 00:15:47,875 --> 00:15:50,000 that Nirmata's developed a superweapon 318 00:15:50,125 --> 00:15:51,458 called Alpha-O. 319 00:15:53,500 --> 00:15:55,291 It's designed to destroy Nomad. 320 00:15:56,291 --> 00:15:58,375 Well, I'm sorry for your loss, I guess. 321 00:15:58,541 --> 00:16:02,375 You know, Neanderthal's got a bad rap. 322 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 I mean, people talk about them like 323 00:16:05,333 --> 00:16:06,500 they were dumb, but... 324 00:16:06,500 --> 00:16:08,250 you know, turns out they made tools. 325 00:16:08,250 --> 00:16:10,666 They made clothes. They made medicine 326 00:16:10,666 --> 00:16:12,625 out of plants. They even made art. 327 00:16:12,625 --> 00:16:15,000 Little flower necklaces to bury their dead in. 328 00:16:16,000 --> 00:16:18,166 The only problem was there was a species 329 00:16:18,166 --> 00:16:20,750 that was smarter and meaner than them. 330 00:16:20,916 --> 00:16:21,916 Us. 331 00:16:22,625 --> 00:16:24,208 And we raped and murdered them 332 00:16:24,208 --> 00:16:25,291 out of existence. 333 00:16:26,958 --> 00:16:28,416 You get where I'm going here, Taylor? 334 00:16:29,291 --> 00:16:32,375 GENERAL ANDREWS: It took nearly a decade to build Nomad, 335 00:16:32,541 --> 00:16:34,875 so this our last chance at winning the war. 336 00:16:36,208 --> 00:16:38,208 If they get this Alpha-O weapon online 337 00:16:38,208 --> 00:16:40,958 and destroy Nomad, they win. 338 00:16:41,625 --> 00:16:43,208 And we go extinct. 339 00:16:44,916 --> 00:16:47,083 You're the only one who knows the layout of that lab. 340 00:16:48,166 --> 00:16:49,666 Maybe you can help us. 341 00:16:58,416 --> 00:17:01,500 Did they tell you how close I was to finding Nirmata? 342 00:17:01,750 --> 00:17:04,125 How close I was to killing the son of a bitch? 343 00:17:04,125 --> 00:17:06,083 How you assholes screwed the whole mission 344 00:17:06,083 --> 00:17:07,958 with Nomad's missile strike? 345 00:17:07,958 --> 00:17:09,375 - Sergeant... - 'Cause that much I remember. 346 00:17:09,375 --> 00:17:12,250 I lost my wife that night, General, all due respect. 347 00:17:13,375 --> 00:17:15,333 I lost someone very near and dear to me. 348 00:17:18,833 --> 00:17:20,375 I lost a child that night. 349 00:17:23,458 --> 00:17:25,458 So, I don't give a shit about becoming extinct. 350 00:17:29,125 --> 00:17:30,750 I got TV to watch. 351 00:17:31,750 --> 00:17:33,416 (PROJECTOR CLICKS, TRILLS) 352 00:17:34,333 --> 00:17:36,333 (A.I. SOLDIERS SPEAKING NEW ASIAN) 353 00:17:42,916 --> 00:17:43,916 A.I. SOLDIER 1: Hey. 354 00:17:43,916 --> 00:17:45,750 (A.I. SOLDIERS SPEAKING NEW ASIAN) 355 00:17:49,083 --> 00:17:50,166 MAYA: (IN ENGLISH) Hey, guys. 356 00:17:50,166 --> 00:17:52,750 We're not far from the beach, so we should just stop here. 357 00:17:54,291 --> 00:17:56,333 A.I. SOLDIER 2: Deal me in. JOSHUA: Maya? 358 00:17:58,708 --> 00:17:59,958 This can't be real. 359 00:18:01,291 --> 00:18:03,666 HOWELL: This was recorded two days ago. 360 00:18:03,833 --> 00:18:06,291 Authentication tests confirm she's human. 361 00:18:08,041 --> 00:18:09,500 Do you recognize this location? 362 00:18:10,875 --> 00:18:11,875 HOWELL: Sergeant Taylor... 363 00:18:13,458 --> 00:18:15,583 - Joshua. - MAYA: Come on. Let's... 364 00:18:15,583 --> 00:18:17,958 HOWELL: My orders are to destroy that weapon 365 00:18:17,958 --> 00:18:19,500 and the facility, 366 00:18:19,500 --> 00:18:21,375 and whoever's there is going to be killed, 367 00:18:21,375 --> 00:18:25,083 but if you can remember enough to come with us, 368 00:18:25,208 --> 00:18:27,875 guide my team, I promise you, 369 00:18:28,041 --> 00:18:29,416 we will bring that woman back. 370 00:18:29,416 --> 00:18:31,666 MAYA: Come on, let's... (CHUCKLES) 371 00:18:31,666 --> 00:18:32,958 Oh, come on. 372 00:18:32,958 --> 00:18:34,458 Move out at 0600. 373 00:18:35,375 --> 00:18:36,750 (MAYA CHUCKLES) 374 00:18:38,750 --> 00:18:40,750 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 375 00:18:46,041 --> 00:18:47,541 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 376 00:18:48,500 --> 00:18:49,625 (SOLDIERS LAUGHING) 377 00:18:49,625 --> 00:18:51,750 HOWELL: All right, settle down. 378 00:18:51,750 --> 00:18:54,125 Welcome back to New Asia. 379 00:18:54,125 --> 00:18:55,833 We've got a location on the lab... 380 00:18:55,833 --> 00:18:56,916 (PROJECTOR TRILLING) 381 00:18:56,916 --> 00:18:58,666 ...which, as you can see, 382 00:18:58,666 --> 00:19:00,875 is way behind enemy lines. 383 00:19:00,875 --> 00:19:03,708 Our nearest base, 400 miles away. 384 00:19:03,833 --> 00:19:05,916 They don't care about LA here. 385 00:19:06,458 --> 00:19:08,166 The human locals, including the police, 386 00:19:08,166 --> 00:19:09,666 all work with A.I. 387 00:19:09,666 --> 00:19:12,708 Robots, humans, and simulants, they all hate us. 388 00:19:13,458 --> 00:19:14,541 So, you get caught, 389 00:19:15,375 --> 00:19:16,416 you're screwed. 390 00:19:17,333 --> 00:19:18,333 Don't get caught. 391 00:19:19,333 --> 00:19:21,541 Sergeant Taylor knows the layout of the facility. 392 00:19:21,541 --> 00:19:23,666 - We work off him. - (SOLDIER LAUGHING) 393 00:19:23,666 --> 00:19:25,000 Our mission is to find 394 00:19:25,000 --> 00:19:27,125 the weapon designated Alpha-O. 395 00:19:27,125 --> 00:19:28,750 Then we call in a missile strike 396 00:19:28,750 --> 00:19:30,791 from Nomad and blow it up. 397 00:19:31,500 --> 00:19:32,583 SOLDIERS: Yeah. 398 00:19:32,583 --> 00:19:33,708 Dismissed. 399 00:19:33,708 --> 00:19:35,041 SOLDIER 1: Hey, I got dibs. 400 00:19:35,041 --> 00:19:36,375 SOLDIER 2: That's pretty ballin', man! 401 00:19:38,291 --> 00:19:39,833 As long as I kill it after. 402 00:19:39,833 --> 00:19:41,750 (SOLDIERS LAUGHING) 403 00:19:41,750 --> 00:19:43,625 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 404 00:19:45,500 --> 00:19:47,333 - That's your wife? - Mmm-hmm. 405 00:19:48,250 --> 00:19:49,833 (MAYA LAUGHS ON VIDEO) 406 00:19:49,833 --> 00:19:51,750 I'd do anything for just one more minute. 407 00:19:53,875 --> 00:19:55,000 SOLDIER 3: It's fine. It's fine. 408 00:19:55,000 --> 00:19:56,333 SOLDIER 4: I know, I got you. 409 00:19:56,333 --> 00:19:57,500 I lost... (CLEARS THROAT) 410 00:19:57,500 --> 00:20:00,333 I lost both my sons in this war. 411 00:20:00,333 --> 00:20:02,250 SOLDIER 4: This is the real... This is the cream of the... 412 00:20:02,416 --> 00:20:03,875 (SIGHS) What makes it harder is they joined up 413 00:20:03,875 --> 00:20:05,416 because of me. 414 00:20:06,125 --> 00:20:08,166 One of them fell for a simulant in Hua Hin. 415 00:20:08,166 --> 00:20:09,625 - You believe that? - SOLDIER 4: Daniels! 416 00:20:09,625 --> 00:20:11,958 A barmaid at a juke joint near the base. 417 00:20:13,125 --> 00:20:14,291 She told him she loved him. 418 00:20:15,625 --> 00:20:17,875 He goes to buy out her contract and it turns out 419 00:20:18,041 --> 00:20:20,750 she set him up. Yep. 420 00:20:20,875 --> 00:20:21,875 CAPTAIN: Yeah, sure... 421 00:20:23,750 --> 00:20:25,083 She and her insurgent buddies 422 00:20:25,083 --> 00:20:26,666 took their sweet time killin' him. 423 00:20:28,708 --> 00:20:31,416 Yeah, this... this is a hold section. 424 00:20:33,000 --> 00:20:35,958 Anyway, I hope you find your wife. 425 00:20:41,583 --> 00:20:43,541 (SOLDIERS CHATTING AND LAUGHING) 426 00:20:44,625 --> 00:20:46,375 (EVERYTHING IN IT'S RIGHT PLACE BY RADIOHEAD PLAYING) 427 00:20:46,375 --> 00:20:47,583 PILOT: Echo one to Nomad. 428 00:20:47,583 --> 00:20:49,000 Releasing the bird. 429 00:20:50,125 --> 00:20:51,416 (AIRCRAFT RUMBLES) 430 00:20:59,500 --> 00:21:01,125 RADIOHEAD: (SINGING) Kid A, Kid A 431 00:21:09,208 --> 00:21:11,125 Kid A, Kid A 432 00:21:16,041 --> 00:21:18,125 (PROJECTOR TRILLING) 433 00:21:18,125 --> 00:21:21,250 Everything 434 00:21:23,041 --> 00:21:26,208 Everything 435 00:21:27,791 --> 00:21:31,708 Everything 436 00:21:32,708 --> 00:21:35,833 Everything 437 00:21:37,291 --> 00:21:41,291 In its right place 438 00:21:42,166 --> 00:21:45,750 In its right place... 439 00:21:45,750 --> 00:21:46,916 Go, go, go! 440 00:21:48,333 --> 00:21:49,500 DANIELS: Let's go! Let's go! Let's go! 441 00:21:49,500 --> 00:21:50,791 Let's move! Move! Move! 442 00:21:50,791 --> 00:21:51,875 (JOSHUA GRUNTS) 443 00:21:53,125 --> 00:21:54,166 DANIELS: Go, go, go! 444 00:21:58,708 --> 00:22:00,791 DANIELS: (PANTS) Down! OFFICER: Down. 445 00:22:03,041 --> 00:22:04,125 Take us up. 446 00:22:05,791 --> 00:22:07,791 (AIRCRAFT DEPARTING) 447 00:22:16,916 --> 00:22:18,791 - (DISTANT RUMBLING) - (OFFICER PANTS) 448 00:22:27,125 --> 00:22:28,416 Oh, man! 449 00:22:28,416 --> 00:22:29,500 (INDISTINCT CHATTER) 450 00:22:29,500 --> 00:22:31,166 SOLDIER 1: What is that? SOLDIER 2: The hell we goin'? 451 00:22:31,166 --> 00:22:33,000 CAPTAIN: It's not a lab, it's a damn shanty town. 452 00:22:35,083 --> 00:22:37,333 (JOSHUA PANTS) 453 00:22:41,958 --> 00:22:42,958 Used to be down there. 454 00:22:43,625 --> 00:22:45,208 - Damn it. - JOSHUA: Looks like they built 455 00:22:45,208 --> 00:22:46,708 a village on top of it. 456 00:22:46,708 --> 00:22:48,125 Well, shit. 457 00:22:48,125 --> 00:22:49,875 - (COW MOOING) - SOLDIER 1: Whoa! 458 00:22:51,083 --> 00:22:52,750 (GIRL WHIMPERING) 459 00:22:52,750 --> 00:22:55,166 - (VILLAGERS SHOUTING) - OFFICER: Where's the lab? 460 00:22:55,166 --> 00:22:57,125 Where you hiding your robot buddies? 461 00:22:57,916 --> 00:23:01,041 Who's gonna talk? Where's the entrance? 462 00:23:01,041 --> 00:23:02,791 CAPTAIN: Why are you protecting A.I.? 463 00:23:02,791 --> 00:23:05,083 - Okay. It's okay. - (WOMAN WHIMPERING) 464 00:23:05,083 --> 00:23:06,333 OFFICER: You're ashamed to be human? 465 00:23:06,333 --> 00:23:07,833 - (GIRL SCREAMS, CRIES) - OFFICER: I'm gonna show you 466 00:23:07,833 --> 00:23:08,916 what's gonna happen. 467 00:23:08,916 --> 00:23:10,791 - (DOG WHIMPERS) - (GIRL SCREAMS) 468 00:23:10,791 --> 00:23:12,000 (DOG WHINING) 469 00:23:12,000 --> 00:23:13,708 See this nice little pup here? 470 00:23:13,708 --> 00:23:15,041 - OFFICER: Hey. - (GIRL CRYING) 471 00:23:15,041 --> 00:23:17,333 OFFICER: You know... GIRL: (CRYING) No. No. 472 00:23:17,333 --> 00:23:18,750 Is this yours? 473 00:23:18,750 --> 00:23:20,083 (GIRL CRYING) 474 00:23:20,291 --> 00:23:22,291 Hey, where's the entrance? Talk! 475 00:23:22,291 --> 00:23:24,166 (SPEAKING NEW ASIAN) 476 00:23:24,583 --> 00:23:25,833 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) We are just farmers. 477 00:23:25,833 --> 00:23:28,208 Cut the bullshit, huh? 478 00:23:28,208 --> 00:23:30,125 Three. You understand that? 479 00:23:30,125 --> 00:23:31,375 - Talk to me. - (GIRL SCREAMING) 480 00:23:31,375 --> 00:23:32,750 (WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN) 481 00:23:32,916 --> 00:23:34,250 Two. 482 00:23:35,416 --> 00:23:36,916 One. 483 00:23:36,916 --> 00:23:39,875 You know what one, two, three, means? Where's the entrance? 484 00:23:40,083 --> 00:23:42,500 Tell me where the entrance is! Talk to me. 485 00:23:42,666 --> 00:23:44,166 CAPTAIN: What are you hiding? OFFICER: Talk to me. 486 00:23:44,166 --> 00:23:45,291 (GIRL YELLING) 487 00:23:45,291 --> 00:23:47,791 OFFICER: Shut your little crying mouth. 488 00:23:47,791 --> 00:23:50,125 - Give me an answer. Tell me. - COTTON: Look at me! 489 00:23:50,125 --> 00:23:51,416 JOSHUA: Captain! 490 00:23:52,000 --> 00:23:54,750 - Captain! - (VAULT OPENING) 491 00:24:00,375 --> 00:24:02,333 McBride, Hardwick, you stay here. 492 00:24:02,333 --> 00:24:04,125 Everybody else, you're with me. 493 00:24:04,125 --> 00:24:05,833 McBRIDE: Wasn't so hard, was it? 494 00:24:09,583 --> 00:24:11,583 - We're in. - HOWELL: (ON RADIO) Copy that. 495 00:24:11,583 --> 00:24:14,708 We'll circle back in figures, 3-0. 496 00:24:18,208 --> 00:24:20,166 COTTON: Come on. Come on. Let's go. Let's go. 497 00:24:20,166 --> 00:24:23,125 Stay far, maintain comms. 498 00:24:23,375 --> 00:24:24,916 Copy that, Cotton. 499 00:24:25,083 --> 00:24:26,875 (WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 500 00:24:36,375 --> 00:24:38,208 (THRILLING MUSIC PLAYING) 501 00:24:38,208 --> 00:24:40,166 COTTON: (IN ENGLISH) Which hatch is it, Taylor? 502 00:24:41,291 --> 00:24:42,916 This dude gets me killed, I'm gonna be pissed. 503 00:24:45,000 --> 00:24:47,166 COTTON: Come on, Taylor. Which one? 504 00:24:47,625 --> 00:24:48,625 That one. 505 00:24:49,708 --> 00:24:51,708 (AUDIENCE ON TV LAUGHING) 506 00:24:51,708 --> 00:24:53,333 (ANNOUNCER ON TV SPEAKING NEW ASIAN) 507 00:24:53,333 --> 00:24:54,916 (GUARDS SPEAKING NEW ASIAN) 508 00:24:56,375 --> 00:24:58,541 (TV SHOW CONTINUES) 509 00:24:58,750 --> 00:25:00,666 (MUFFLED GUNFIRE) 510 00:25:03,458 --> 00:25:05,458 (ALARM BLARING) 511 00:25:06,250 --> 00:25:07,375 - (GUNFIRE) - (GUARDS YELLING IN NEW ASIAN) 512 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 (GUARD GROANS) 513 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 SOLDIER: (IN ENGLISH) I got it. 514 00:25:14,000 --> 00:25:15,125 Sir, we located the weapon. 515 00:25:15,125 --> 00:25:17,041 Let's move, move, move! 516 00:25:17,166 --> 00:25:20,333 Oh, shit. Come on. 517 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Maya. 518 00:25:30,000 --> 00:25:31,916 (THRILLING MUSIC PLAYING) 519 00:25:42,083 --> 00:25:44,083 (LAB WORKERS SPEAKING NEW ASIAN) 520 00:25:51,666 --> 00:25:53,041 (ALARM BEEPING) 521 00:25:54,166 --> 00:25:56,291 (LAB WORKERS SCREAMING) 522 00:25:56,916 --> 00:25:58,750 COTTON: Get to the door, get to the door! 523 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 Damn it! (GRUNTS) 524 00:26:02,333 --> 00:26:04,208 (WOMAN SCREAMING) 525 00:26:05,375 --> 00:26:07,333 Shipley, we gotta get this door open. 526 00:26:07,333 --> 00:26:09,416 (POLICE SIREN WAILING) 527 00:26:11,541 --> 00:26:14,875 Damn. Local cops coming to shut the party down. 528 00:26:15,041 --> 00:26:16,833 Open the goddamn door! 529 00:26:16,833 --> 00:26:18,333 (AUTOMATED MALE VOICE TRANSLATING IN NEW ASIAN) 530 00:26:18,333 --> 00:26:20,125 (WOMAN CURSING IN NEW ASIAN) 531 00:26:22,000 --> 00:26:23,666 AUTOMATED VOICE: (TRANSLATING) Please make love to yourself. 532 00:26:23,666 --> 00:26:25,916 And also make love to your mother. 533 00:26:25,916 --> 00:26:27,333 (CHUCKLES) 534 00:26:28,583 --> 00:26:29,750 They got this place sealed up tight. 535 00:26:29,750 --> 00:26:30,833 It's the only way. 536 00:26:31,500 --> 00:26:32,625 Commander, is there any other way, 537 00:26:32,625 --> 00:26:33,958 any other route to the vault? 538 00:26:33,958 --> 00:26:35,208 HOWELL: (OVER RADIO) That's a negative, Captain. 539 00:26:35,208 --> 00:26:36,333 Most of these locks, 540 00:26:36,333 --> 00:26:37,833 they work through facial recognition. 541 00:26:41,375 --> 00:26:43,541 Guess I just need a face then, huh? 542 00:26:47,708 --> 00:26:49,208 (LAUNCHER LOADING) 543 00:26:51,375 --> 00:26:53,208 (BRAKES SCREECHING) 544 00:26:54,333 --> 00:26:55,583 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 545 00:26:55,583 --> 00:26:57,375 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 546 00:26:57,500 --> 00:26:59,083 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) This is the police. 547 00:26:59,083 --> 00:27:00,916 You are under arrest. 548 00:27:00,916 --> 00:27:02,458 Put down your weapons... 549 00:27:06,416 --> 00:27:07,833 Guys, I just fried the J.V. 550 00:27:07,833 --> 00:27:08,916 You better move your asses. 551 00:27:17,041 --> 00:27:18,041 SHIPLEY: Whatever's in there, they're sure worried 552 00:27:18,041 --> 00:27:19,458 about someone getting in. 553 00:27:21,125 --> 00:27:22,583 DANIELS: Yeah, or it getting out. 554 00:27:23,083 --> 00:27:24,333 All right, there's got to be a way in here. 555 00:27:24,916 --> 00:27:26,666 Everybody spread out, look around, let's find it. 556 00:27:26,666 --> 00:27:28,583 (SIRENS WAILING) 557 00:27:31,291 --> 00:27:32,291 SHIPLEY: Over here. 558 00:27:33,041 --> 00:27:34,083 It's a key pad. 559 00:27:34,958 --> 00:27:36,833 SOLDIER: (OVER RADIO) Guys, we've got company. 560 00:27:36,833 --> 00:27:38,000 SHIPLEY: Don't tell... Oh, yeah. 561 00:27:38,000 --> 00:27:39,083 We're in business. 562 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 Okay. 563 00:27:42,125 --> 00:27:43,708 (DEVICE TRILLING) 564 00:27:45,166 --> 00:27:46,625 - Uh, um... - (GUNFIRE) 565 00:27:46,625 --> 00:27:48,041 Hey, guys... 566 00:27:48,041 --> 00:27:49,333 (OVER RADIO) I need backup. Now. 567 00:27:49,333 --> 00:27:51,041 All right. Shipley, Taylor, 568 00:27:52,000 --> 00:27:53,916 get this vault open, and find that weapon. 569 00:27:53,916 --> 00:27:55,625 Daniels, set the targeting beacons. 570 00:27:55,625 --> 00:27:57,291 Everybody else, you're on me. 571 00:27:58,375 --> 00:27:59,666 Let's move, move, move. 572 00:28:03,250 --> 00:28:06,333 Hey, come on. Come on, come on, come on. 573 00:28:10,708 --> 00:28:12,666 (EXPLOSIVE BEEPING) 574 00:28:12,666 --> 00:28:14,708 (OFFICERS YELLING INDISTINCTLY) 575 00:28:17,833 --> 00:28:19,583 DANIELS: (OVER RADIO) Shipley, I need help now, man. 576 00:28:20,458 --> 00:28:21,625 - Shipley, Shipley? - Daniels? 577 00:28:21,625 --> 00:28:23,208 DANIELS: Help, right now. 578 00:28:23,208 --> 00:28:24,291 - Daniels? - DANIELS: Oh, God! 579 00:28:25,916 --> 00:28:27,416 - Fuck. - Shit. (SNIFFLES) 580 00:28:29,250 --> 00:28:30,291 Goin' after Daniels... 581 00:28:31,333 --> 00:28:33,208 I'll be back here before this thing opens. 582 00:28:33,375 --> 00:28:34,625 Do not go in there without me. 583 00:28:35,458 --> 00:28:36,458 Copy. 584 00:28:38,458 --> 00:28:40,458 (KEY PAD BEEPING, TRILLING) 585 00:28:43,583 --> 00:28:44,583 (VAULT UNLOCKS) 586 00:28:47,208 --> 00:28:49,208 (VAULT DOOR WHIRRING) 587 00:28:52,416 --> 00:28:54,208 (VAULT DOOR THUDS) 588 00:28:54,208 --> 00:28:56,291 (ALARM BLARING) 589 00:28:57,416 --> 00:28:59,208 (VAULT DOOR WHIRRING) 590 00:29:10,166 --> 00:29:11,416 (VAULT DOOR THUDS) 591 00:29:14,166 --> 00:29:16,125 (MAN 1 ON TV SPEAKING JAPANESE) 592 00:29:16,125 --> 00:29:18,208 - (HEROIC MUSIC PLAYING ON TV) - (CHILD HUMMING) 593 00:29:21,583 --> 00:29:23,125 (MAN 2 SPEAKING JAPANESE) 594 00:29:23,833 --> 00:29:26,666 (MAN 3 SPEAKING JAPANESE) 595 00:29:26,666 --> 00:29:29,041 (MAN 4 SPEAKING JAPANESE) 596 00:29:33,000 --> 00:29:37,333 (WOMAN 1 SPEAKING JAPANESE) 597 00:29:37,583 --> 00:29:40,250 (MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE) 598 00:29:41,958 --> 00:29:43,833 (MAN 4 SPEAKING JAPANESE) 599 00:29:46,583 --> 00:29:47,583 (WOMAN 2 SPEAKING JAPANESE) 600 00:29:49,333 --> 00:29:51,833 - (DOOR OPENS) - (MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE) 601 00:29:51,833 --> 00:29:52,958 Maya? 602 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 (JOSHUA GROANS) 603 00:29:55,708 --> 00:29:57,208 (PANTING) 604 00:29:58,833 --> 00:29:59,875 (GROANS) 605 00:29:59,875 --> 00:30:01,541 - (LOCK BEEPS) - (VAULT DOOR CLOSING) 606 00:30:10,083 --> 00:30:11,125 (IN NEW ASIAN) 607 00:30:12,916 --> 00:30:14,541 (IN ENGLISH) 608 00:30:15,625 --> 00:30:16,791 Go. 609 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 Find Nirmata. Go! 610 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 (JOSHUA GROANS) 611 00:30:27,625 --> 00:30:29,583 (FROGS CROAKING) 612 00:30:33,666 --> 00:30:35,666 (THUNDER RUMBLING) 613 00:30:42,250 --> 00:30:44,250 (ANIMAL SNORTING) 614 00:30:45,250 --> 00:30:47,250 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 615 00:31:01,250 --> 00:31:03,250 - (GUNS FIRING) - (PEOPLE SCREAMING) 616 00:31:04,333 --> 00:31:06,875 - (PEOPLE SCREAMING) - (EXPLOSIONS) 617 00:31:20,416 --> 00:31:22,500 Give me a status on the weapon. 618 00:31:22,500 --> 00:31:24,500 Shipley and the new guy went for it, 619 00:31:24,500 --> 00:31:26,333 but it's all gone to shit! 620 00:31:26,333 --> 00:31:28,500 God damn it! Nomad's about to fire. 621 00:31:29,458 --> 00:31:31,375 Nomad, delay the strike. 622 00:31:31,541 --> 00:31:32,708 We can't turn off the beacon. 623 00:31:33,666 --> 00:31:35,333 HOWELL: (OVER RADIO) Daniels! 624 00:31:35,333 --> 00:31:37,833 - Daniels, come in. - (EXPLOSIVE BEEPING) 625 00:31:38,541 --> 00:31:39,541 Shit! 626 00:31:39,541 --> 00:31:41,208 If I'm not back in three mikes, 627 00:31:41,208 --> 00:31:42,458 take off without me. 628 00:31:42,458 --> 00:31:44,458 - (PEOPLE SCREAMING) - (GUNS FIRING) 629 00:31:44,458 --> 00:31:46,541 (PANTING) 630 00:31:53,083 --> 00:31:54,416 Maya? 631 00:31:55,791 --> 00:31:58,291 Maya? Maya? 632 00:31:58,291 --> 00:31:59,708 (WOMAN WAILING) 633 00:32:01,166 --> 00:32:02,541 OFFICER: (OVER RADIO) This is Nomad to ground team. 634 00:32:02,541 --> 00:32:04,875 Evacuate immediately. Missiles will impact 635 00:32:04,875 --> 00:32:06,083 in one minute. 636 00:32:08,708 --> 00:32:11,250 Get this bird in the air, right now! 637 00:32:11,250 --> 00:32:13,375 COTTON: (OVER RADIO) Bradbury, we can't make it to you. 638 00:32:13,375 --> 00:32:14,958 You've got to come to us. 639 00:32:14,958 --> 00:32:16,500 I know, I know. (SIGHS) 640 00:32:17,791 --> 00:32:19,416 COTTON: Right now. Move, move! Come on! 641 00:32:20,291 --> 00:32:21,333 I can make it. 642 00:32:24,833 --> 00:32:26,583 Bradbury! Let's go! 643 00:32:26,583 --> 00:32:28,250 COTTON: Come on, come on, let's go. 644 00:32:28,625 --> 00:32:29,708 - Come on. - HARDWICK: God damn it. 645 00:32:29,708 --> 00:32:31,125 COTTON: You can make it. Come on. Come on. 646 00:32:31,125 --> 00:32:32,250 HARDWICK: Let's go! Come on. Get up! 647 00:32:32,250 --> 00:32:34,666 COTTON: Come on! Come on, let's go! 648 00:32:34,666 --> 00:32:36,125 HARDWICK: Get in here! COTTON: Go, go, go! 649 00:32:40,375 --> 00:32:41,958 - COTTON: You good? - Yeah. 650 00:32:42,625 --> 00:32:44,208 Nomad is about to fire any second. 651 00:32:44,208 --> 00:32:45,833 - (BEEPING) - COTTON: What's that? 652 00:32:46,333 --> 00:32:48,208 - What is that? What? - Bomb! 653 00:32:48,333 --> 00:32:50,083 - Bomb, bomb, bomb. - BRADBURY: It's on me? 654 00:32:50,083 --> 00:32:51,375 Get it off! 655 00:32:51,500 --> 00:32:52,875 - I'm trying! - Somebody get it off. 656 00:32:52,875 --> 00:32:54,250 - Get it off! Get it off! - (BEEPING INTENSIFIES) 657 00:32:58,875 --> 00:33:00,458 (PEOPLE SCREAMING AND YELLING) 658 00:33:06,958 --> 00:33:08,208 JOSHUA: Shit! 659 00:33:09,208 --> 00:33:10,916 (PEOPLE YELLING IN NEW ASIAN) 660 00:33:26,333 --> 00:33:27,625 (MISSILE WHOOSHING) 661 00:33:38,041 --> 00:33:40,041 (JOSHUA PANTING) 662 00:33:40,916 --> 00:33:41,958 (YELLS) 663 00:33:41,958 --> 00:33:43,916 (EXPLOSION BOOMING) 664 00:33:46,916 --> 00:33:48,000 (SILENCE) 665 00:33:56,500 --> 00:33:58,083 (BIRDS CHIRPING) 666 00:34:05,541 --> 00:34:07,375 (JOSHUA GROANS) 667 00:34:13,541 --> 00:34:14,541 (GROANS LOUDLY) 668 00:34:15,166 --> 00:34:16,500 Shit! 669 00:34:17,833 --> 00:34:18,833 (GRUNTS) 670 00:34:21,416 --> 00:34:22,833 (EXHALES) 671 00:34:26,000 --> 00:34:27,083 (COUGHS) 672 00:34:27,833 --> 00:34:29,708 - Shit! - (GUN COCKING) 673 00:34:32,875 --> 00:34:33,958 Go. 674 00:34:34,750 --> 00:34:36,666 Go. Get the hell out of here. 675 00:34:39,583 --> 00:34:41,291 Get the hell out of here! Get out my face! 676 00:34:42,125 --> 00:34:43,125 Weirdo. 677 00:34:43,125 --> 00:34:45,500 (GROANING) 678 00:34:46,708 --> 00:34:47,708 (STONE CLATTERS) 679 00:34:54,333 --> 00:34:55,541 MAN 1: (OVER RADIO) Bravo one, four, five... 680 00:34:55,541 --> 00:34:57,625 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 681 00:34:59,625 --> 00:35:01,375 MAN 2: (OVER RADIO) Copy, do we have an ETA 682 00:35:01,375 --> 00:35:02,458 on air support? 683 00:35:02,625 --> 00:35:06,125 WOMAN: (OVER RADIO) Copy, ETA is 10 Nirmata. 684 00:35:06,875 --> 00:35:07,916 OFFICER: (OVER RADIO) This is Echo Two on the ground. 685 00:35:08,083 --> 00:35:09,583 Implement nav op forward 686 00:35:09,583 --> 00:35:11,458 niner, three, five, four for extraction. 687 00:35:11,458 --> 00:35:12,708 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (FLIES BUZZING) 688 00:35:14,333 --> 00:35:15,458 (JOSHUA GAGS) 689 00:35:19,458 --> 00:35:21,166 (PANTING) 690 00:35:21,166 --> 00:35:22,958 - Hello! - (RADIO STATIC) 691 00:35:23,916 --> 00:35:25,041 Hello! 692 00:35:26,208 --> 00:35:27,583 - Can anyone... - (SHIPLEY GASPS) 693 00:35:28,000 --> 00:35:32,750 (CRIES) Oh, God. Oh, God, where are the others? Oh, God! 694 00:35:34,166 --> 00:35:36,416 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 695 00:35:36,541 --> 00:35:37,541 JOSHUA: Shit. 696 00:35:39,416 --> 00:35:41,916 All right, here we go. One, two, three. (GRUNTS) 697 00:35:46,250 --> 00:35:47,833 - (JOSHUA GRUNTS) - (SHIPLEY GROANS) 698 00:35:47,833 --> 00:35:49,666 Okay. Calm down. All right? 699 00:35:49,666 --> 00:35:50,750 - You're okay, you're okay. - Stop. (CRIES) 700 00:35:50,750 --> 00:35:53,000 Shipley, you're all right. All right. 701 00:35:53,000 --> 00:35:54,916 Shipley, look at me. 702 00:35:55,083 --> 00:35:56,333 - You're not dead. - We will be. 703 00:35:57,125 --> 00:35:58,166 You're not dead. 704 00:35:58,166 --> 00:36:00,208 - (SHIPLEY SOBBING) - (AIRCRAFT HOVERING) 705 00:36:00,208 --> 00:36:02,125 - (HEROIC MUSIC PLAYS ON TV) - (CHILD HUMMING) 706 00:36:04,833 --> 00:36:06,208 The hell you come from? 707 00:36:06,208 --> 00:36:07,833 (CHILD CONTINUES HUMMING) 708 00:36:07,833 --> 00:36:10,416 (MAN ON TV SHOW SPEAKING JAPANESE) 709 00:36:10,416 --> 00:36:12,500 (HEROIC MUSIC CONTINUES) 710 00:36:20,500 --> 00:36:22,375 - (ENERGY HUMMING) - (TV TURNS ON) 711 00:36:22,375 --> 00:36:24,166 - (HEROIC MUSIC RESUMES) - (MAN 2 SPEAKING JAPANESE) 712 00:36:24,916 --> 00:36:26,416 (CHILD HUMMING) 713 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 - (WOMAN SPEAKING JAPANESE) - (HUMMING CONTINUES) 714 00:36:34,375 --> 00:36:35,375 (JOSHUA CLEARS THROAT) 715 00:36:39,750 --> 00:36:40,916 Ship, stay with me. 716 00:36:40,916 --> 00:36:42,416 Police everywhere, so we gotta get moving. 717 00:36:43,000 --> 00:36:44,375 - Gather your strength. - (SHIPLEY GRUNTS) 718 00:36:44,375 --> 00:36:45,583 (PHONE RINGING) 719 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 (SIMULANT FARMER SPEAKS NEW ASIAN) 720 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 (PHONE CONTINUES RINGING) 721 00:36:51,916 --> 00:36:53,041 (DOG BARKING) 722 00:36:53,041 --> 00:36:54,916 (OVER PHONE) Shipley, it's Howell. 723 00:36:54,916 --> 00:36:56,708 Answer the goddamn phone! 724 00:36:56,708 --> 00:36:57,791 Shipley, I know you're there. 725 00:36:57,791 --> 00:36:58,875 - Pick... - JOSHUA: Colonel? 726 00:36:59,083 --> 00:37:00,875 Taylor, where's Shipley? 727 00:37:01,041 --> 00:37:02,208 I'm with him right now. 728 00:37:02,208 --> 00:37:03,333 He's in pretty bad shape. 729 00:37:03,458 --> 00:37:06,541 All right, listen to me. Did you locate the weapon? 730 00:37:06,541 --> 00:37:08,041 Yeah, it's here. I'm with it. 731 00:37:08,041 --> 00:37:09,125 Describe it. 732 00:37:09,125 --> 00:37:12,875 It's a kid. They're making it into some kinda kid. 733 00:37:13,500 --> 00:37:15,083 That's the weapon. 734 00:37:15,083 --> 00:37:16,208 What? 735 00:37:16,208 --> 00:37:17,416 - Colonel? Look, I... - I can't reach you. 736 00:37:17,416 --> 00:37:18,875 You have to bring it to me. 737 00:37:19,666 --> 00:37:20,916 Do you understand? 738 00:37:20,916 --> 00:37:22,666 No. Shipley can't move. I mean, he's... 739 00:37:23,333 --> 00:37:25,041 He's not looking good. At all. 740 00:37:25,041 --> 00:37:26,583 Police are everywhere. I don't know how 741 00:37:26,583 --> 00:37:27,791 I'm getting out right now. I don't even have 742 00:37:27,791 --> 00:37:28,916 an exit strategy right now. 743 00:37:28,916 --> 00:37:30,583 (SIGHS) Then you know what you have to do. 744 00:37:31,750 --> 00:37:33,333 - Kill it. - What? 745 00:37:33,708 --> 00:37:34,708 Look, Colonel, I... 746 00:37:34,708 --> 00:37:36,875 - (POLICE SIRENS WAILING) - Colonel? Hello? 747 00:37:37,375 --> 00:37:38,416 Howell? 748 00:37:40,125 --> 00:37:41,125 Howell? 749 00:37:42,291 --> 00:37:43,291 Howell? 750 00:37:47,375 --> 00:37:48,375 (HOWELL GRUNTS) 751 00:37:54,000 --> 00:37:55,250 Tough day at the office? 752 00:38:05,625 --> 00:38:06,625 (GUN COCKS) 753 00:38:19,333 --> 00:38:20,500 - Where'd you see that? - (SIMULANT FARMER SHOUTS) 754 00:38:20,500 --> 00:38:22,625 - (GUN COCKS) - Hey, hey. Hey. 755 00:38:22,791 --> 00:38:24,083 - Easy. - (SHOUTING IN THAI) 756 00:38:24,083 --> 00:38:25,916 - (IN ENGLISH) Okay. Hey. - (SHOUTING IN THAI) 757 00:38:25,916 --> 00:38:27,083 (IN ENGLISH) All right. 758 00:38:52,750 --> 00:38:55,291 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 759 00:39:01,875 --> 00:39:03,541 (SPEAKING THAI) 760 00:39:03,541 --> 00:39:04,625 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) It's a miracle. 761 00:39:04,625 --> 00:39:06,000 (SIMULANT FARMER SPEAKING THAI) 762 00:39:06,000 --> 00:39:07,958 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) They've made a child. 763 00:39:11,708 --> 00:39:14,500 (SPEAKING THAI) 764 00:39:14,500 --> 00:39:15,583 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Don't worry, 765 00:39:15,583 --> 00:39:17,041 I will kill the American. 766 00:39:17,708 --> 00:39:19,750 (TENSE MUSIC BUILDS) 767 00:39:23,958 --> 00:39:29,041 - (GUNSHOT) - (AI OFFICER SPEAKS NEW ASIAN) 768 00:39:31,125 --> 00:39:33,125 (ELECTRICITY CRACKLING) 769 00:39:38,833 --> 00:39:39,833 (BODY THUDS) 770 00:39:40,416 --> 00:39:42,416 (JOSHUA PANTING) 771 00:39:53,583 --> 00:39:56,208 It's... It doesn't die, it's off. 772 00:39:56,208 --> 00:39:57,583 I just turned it off like the TV. 773 00:39:59,750 --> 00:40:01,416 Same thing. It's not dead, it's off. 774 00:40:04,791 --> 00:40:05,916 Where'd you see this? 775 00:40:07,166 --> 00:40:08,583 Where did you see this? 776 00:40:09,541 --> 00:40:10,541 Hey... 777 00:40:11,666 --> 00:40:13,375 - MAYA: (ON VIDEO) Whoa! - Hey, look, look. 778 00:40:14,375 --> 00:40:15,500 - Have you seen her? - (MAYA LAUGHING) 779 00:40:16,875 --> 00:40:18,333 Can you understand me? 780 00:40:18,333 --> 00:40:19,416 Do you know who this is? 781 00:40:19,416 --> 00:40:21,041 She's friends with Nirmata. 782 00:40:21,208 --> 00:40:22,416 Do you know where she is? 783 00:40:22,916 --> 00:40:24,000 MAYA: Give me that. Give me... 784 00:40:25,083 --> 00:40:26,375 Give me that. That's fine. (LAUGHS) 785 00:40:26,833 --> 00:40:27,916 Dian Dang. 786 00:40:28,250 --> 00:40:29,750 (MAYA LAUGHING) 787 00:40:29,750 --> 00:40:31,375 (SPEAKING NEW ASIAN) Dian Dang. 788 00:40:31,375 --> 00:40:32,541 MAYA: (IN ENGLISH) Give me that. Give me... 789 00:40:32,541 --> 00:40:33,833 (JOSHUA CHUCKLES) 790 00:40:34,416 --> 00:40:35,625 Okay, okay. 791 00:40:38,041 --> 00:40:41,125 Little Sim, how do you get to Dian Dang? 792 00:40:41,291 --> 00:40:42,375 Where is it? 793 00:40:44,250 --> 00:40:45,333 (SPEAKING THAI) 794 00:40:45,333 --> 00:40:46,416 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Police. 795 00:40:46,416 --> 00:40:49,291 - Oh, shit. - (A.I. OFFICER SPEAKS NEW ASIAN) 796 00:40:51,541 --> 00:40:52,583 (BARKING) 797 00:40:52,583 --> 00:40:53,916 JOSHUA: One, two, three... (GRUNTS) 798 00:40:59,083 --> 00:41:00,125 (TRUCK DOOR CLOSES) 799 00:41:00,125 --> 00:41:01,875 (TRUCK DOOR OPENS) 800 00:41:02,583 --> 00:41:04,041 (JOSHUA GRUNTS) 801 00:41:05,333 --> 00:41:06,333 Come on. 802 00:41:06,333 --> 00:41:08,416 (PANTS) Come on, Little Sim, get in the car. 803 00:41:09,250 --> 00:41:10,583 Hey, it'll be fun. 804 00:41:10,583 --> 00:41:12,208 Like cartoons. It will be, be fun. 805 00:41:12,208 --> 00:41:13,291 Okay. It's like a game. 806 00:41:13,750 --> 00:41:14,958 Hide and seek. 807 00:41:15,125 --> 00:41:16,541 I'll drive fast. 808 00:41:16,541 --> 00:41:17,958 (EXCLAIMS) All right, let's go. It will be fun. 809 00:41:17,958 --> 00:41:19,250 Ha! Right? Come on. 810 00:41:19,250 --> 00:41:21,041 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 811 00:41:23,375 --> 00:41:24,458 JOSHUA: This is hella fun, this is... 812 00:41:24,458 --> 00:41:25,666 Why don't you wanna get in the car? It's a lot of fun. 813 00:41:26,375 --> 00:41:28,250 Get in the damn car. 814 00:41:32,208 --> 00:41:33,958 (BULLETS FIRING) 815 00:41:34,916 --> 00:41:36,250 (A.I. OFFICER YELLS IN NEW ASIAN) 816 00:41:37,666 --> 00:41:39,166 (SPEAKING NEW ASIAN) 817 00:41:41,041 --> 00:41:42,750 - Shit. - (EXPLOSIVE BEEPING) 818 00:41:43,833 --> 00:41:44,916 - (DOOR RATTLING) - (BEEPING CONTINUES) 819 00:41:44,916 --> 00:41:46,375 (DOG PANTING) 820 00:41:52,833 --> 00:41:54,166 (EXPLOSIVE BEEPING RAPIDLY) 821 00:41:54,166 --> 00:41:56,958 (A.I. OFFICERS YELLING IN NEW ASIAN) 822 00:41:58,541 --> 00:41:59,583 (JOSHUA GRUNTS) 823 00:42:02,166 --> 00:42:03,625 - (ENERGY HUMMING) - (RADIO TURNS ON) 824 00:42:03,875 --> 00:42:06,208 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 825 00:42:06,791 --> 00:42:07,791 JOSHUA: Whoa! 826 00:42:09,291 --> 00:42:10,291 Seat belts. 827 00:42:11,208 --> 00:42:12,250 (ENGINE REVVING) 828 00:42:12,875 --> 00:42:14,125 (ROCK MUSIC CONTINUES) 829 00:42:19,458 --> 00:42:20,458 (DOG BARKING) 830 00:42:20,458 --> 00:42:22,333 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 831 00:42:22,708 --> 00:42:24,375 (DOG CONTINUES BARKING) 832 00:42:34,291 --> 00:42:35,291 SIMULANT OFFICER: What is this? 833 00:42:38,083 --> 00:42:39,083 It goes on your head. 834 00:42:39,791 --> 00:42:41,166 There's a switch around back. 835 00:42:48,125 --> 00:42:49,833 McBRIDE: Come here! (GRUNTING) 836 00:42:49,833 --> 00:42:51,416 (SIMULANT OFFICER GRUNTING) 837 00:42:51,416 --> 00:42:54,291 (SIMULANT OFFICER GASPING, CHOKING) 838 00:42:55,333 --> 00:42:57,291 (GUNSHOTS) 839 00:42:57,583 --> 00:42:59,708 - (VEHICLE CREAKING) - (TIRES SCREECHING) 840 00:43:05,500 --> 00:43:07,000 (GUNSHOTS) 841 00:43:08,291 --> 00:43:10,000 (RADIO TUNING) 842 00:43:10,000 --> 00:43:12,041 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON RADIO) 843 00:43:16,708 --> 00:43:17,875 Missed my turn. 844 00:43:24,333 --> 00:43:26,083 (FLIGHT OF THE RAT BY DEEP PURPLE PLAYS ON RADIO) 845 00:43:28,916 --> 00:43:30,625 AUTOMATED VOICE: Death is not to be feared. 846 00:43:31,125 --> 00:43:32,166 The mind moves on. 847 00:43:32,166 --> 00:43:33,500 (FAST-FORWARDING) 848 00:43:33,625 --> 00:43:35,375 DEEP PURPLE: (SINGING) The message is a song 849 00:43:35,375 --> 00:43:37,208 AUTOMATED VOICE: She shall be called Woman, 850 00:43:37,208 --> 00:43:38,958 for she is taken out of man. 851 00:43:42,416 --> 00:43:43,750 DEEP PURPLE: Once I had a dream 852 00:43:43,750 --> 00:43:45,000 To sing... 853 00:43:45,000 --> 00:43:46,125 - (TIRES SCREECHING) - (FLIGHT OF THE RAT STOPS) 854 00:43:46,125 --> 00:43:47,916 (ENGINE STALLING) 855 00:43:52,625 --> 00:43:54,125 (SIGHS) All right, Little Sim. 856 00:43:54,625 --> 00:43:55,625 Where's Dian Dang? 857 00:43:56,208 --> 00:43:57,416 Where's my wife? 858 00:44:00,083 --> 00:44:01,416 - Son of a... - (GUN COCKING) 859 00:44:01,416 --> 00:44:03,916 Drive. (BREATH TREMBLING) 860 00:44:03,916 --> 00:44:05,000 Back... 861 00:44:05,833 --> 00:44:06,833 back to base. 862 00:44:06,833 --> 00:44:08,125 I can't do that. 863 00:44:08,708 --> 00:44:11,083 The next American base is 400 miles away. 864 00:44:11,875 --> 00:44:13,458 - I'm dying, man. - We'll never make it 865 00:44:13,458 --> 00:44:14,625 - past the checkpoints. - I'm not gonna make it. 866 00:44:14,625 --> 00:44:16,000 You know we'll never get past 'em. 867 00:44:16,000 --> 00:44:17,125 Give me a chance, man. 868 00:44:17,125 --> 00:44:18,625 I'm trying to, all right? I'm trying to save your life. 869 00:44:18,625 --> 00:44:20,291 All right? I got a friend in the provincial capital. 870 00:44:20,291 --> 00:44:21,791 He's gonna help us. Okay? 871 00:44:21,791 --> 00:44:23,166 SHIPLEY: (CRYING) Okay. 872 00:44:24,291 --> 00:44:25,875 Who the hell is she, huh? 873 00:44:30,833 --> 00:44:32,041 What the hell is she? 874 00:44:38,791 --> 00:44:41,291 (SHUDDERING) 875 00:44:44,833 --> 00:44:46,083 (GASPING) 876 00:44:55,833 --> 00:44:56,833 (EXHALES) 877 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 (WHISPERING) Shit. 878 00:45:08,041 --> 00:45:09,041 Off. 879 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 So, you speak English now? 880 00:45:23,583 --> 00:45:24,916 (CAR HONKING) 881 00:45:24,916 --> 00:45:26,625 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 882 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 Shit. 883 00:45:29,916 --> 00:45:32,166 If they ask, pretend that you're human, all right? 884 00:45:32,166 --> 00:45:34,416 Pretend like you're a real person. Okay? 885 00:45:37,083 --> 00:45:38,750 All right, what do they call you? What's your name? 886 00:45:41,625 --> 00:45:42,750 What's your name, Little Sim? 887 00:45:42,750 --> 00:45:44,208 What'd they call you? What do you like? 888 00:45:45,250 --> 00:45:47,166 - Candy. - Hell no. Pick something else. 889 00:45:48,333 --> 00:45:50,791 - But I like candy. - Well, Candy's occupied. 890 00:45:50,791 --> 00:45:52,875 We got a full residency in Las Vegas, all right? 891 00:45:52,875 --> 00:45:54,000 So, you pick something else you like. 892 00:45:55,166 --> 00:45:56,791 Alpha, omega. I'm gonna call you, Alphie, all right? 893 00:45:56,791 --> 00:45:58,333 That's your new name. Your new name's Alphie, 894 00:45:58,333 --> 00:45:59,666 you understand? 895 00:45:59,875 --> 00:46:02,125 - ALPHIE: What's your name? - None of your damn business. 896 00:46:02,250 --> 00:46:03,375 (CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY) 897 00:46:03,375 --> 00:46:07,416 Act real or off. You understand? 898 00:46:08,500 --> 00:46:09,583 DRIVER: Hello? 899 00:46:09,583 --> 00:46:10,666 You need help? 900 00:46:11,833 --> 00:46:14,125 JOSHUA: Yes. The truck broke down. 901 00:46:14,291 --> 00:46:15,500 Can we get a lift to the city? 902 00:46:16,750 --> 00:46:18,083 We'd really appreciate it. 903 00:46:23,833 --> 00:46:24,916 Okay, slow down. 904 00:46:24,916 --> 00:46:26,541 Slow, slow, slow. 905 00:46:26,541 --> 00:46:28,625 (TRACKER BEEPING RAPIDLY) 906 00:46:39,291 --> 00:46:40,500 (SIGHS) 907 00:46:40,500 --> 00:46:42,125 Get him out of here quickly. We don't have a lot of time. 908 00:46:43,000 --> 00:46:44,333 Roger that. 909 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 (McBRIDE GRUNTS) 910 00:46:46,666 --> 00:46:47,750 HOWELL: Over here. 911 00:46:48,708 --> 00:46:50,166 Now bring me one of the simulants. 912 00:46:50,166 --> 00:46:51,250 Copy. 913 00:46:54,375 --> 00:46:55,666 (HOWELL GRUNTS) 914 00:46:55,666 --> 00:46:57,416 (DEVICE TRILLING) 915 00:46:59,625 --> 00:47:00,916 (McBRIDE GRUNTS) 916 00:47:02,916 --> 00:47:04,916 (COMPUTER TRILLING) 917 00:47:07,750 --> 00:47:09,916 (SIGNAL HUMS, POWERS DOWN) 918 00:47:10,250 --> 00:47:13,666 Oh, shit. It's faint. He's been dead for hours. 919 00:47:14,291 --> 00:47:15,916 We'll be lucky to get 30 seconds. 920 00:47:27,541 --> 00:47:28,583 - How do you know that works? - (SIMULANT OFFICER POWERS UP) 921 00:47:28,708 --> 00:47:30,583 SHIPLEY: (GASPS) Oh, shit! Oh, shit! 922 00:47:30,708 --> 00:47:32,041 - Hey. Shipley? - SHIPLEY: What the hell? 923 00:47:32,041 --> 00:47:33,583 - HOWELL: Shipley? - What the hell? 924 00:47:33,583 --> 00:47:34,791 Shipley, where's the weapon? 925 00:47:34,791 --> 00:47:36,083 - 20 seconds. - HOWELL: Shipley. 926 00:47:36,750 --> 00:47:38,416 Oh, God, am I... 927 00:47:38,916 --> 00:47:39,916 I wanna talk to my wife. 928 00:47:39,916 --> 00:47:41,416 Shipley, you're already dead. 929 00:47:41,541 --> 00:47:43,041 I'm sorry, son. Truly. 930 00:47:43,208 --> 00:47:44,541 But there is no time. The whole war 931 00:47:44,541 --> 00:47:46,916 is in the balance. Was the weapon terminated? 932 00:47:48,083 --> 00:47:49,083 - Shipley? - My wife. 933 00:47:49,416 --> 00:47:50,416 Shipley? 934 00:47:51,791 --> 00:47:54,208 Taylor has it. 935 00:47:54,208 --> 00:47:55,291 10 seconds. 936 00:47:56,000 --> 00:47:58,083 He says he has a friend. 937 00:47:59,541 --> 00:48:00,833 - Who lives there. - Where? 938 00:48:02,666 --> 00:48:04,000 - Shipley? - My wife. 939 00:48:04,500 --> 00:48:06,750 - Tell her, I... - (SIMULANT OFFICER GLITCHES) 940 00:48:07,250 --> 00:48:08,625 (SHUTS DOWN) 941 00:48:08,625 --> 00:48:09,708 That's it. 942 00:48:10,458 --> 00:48:12,791 (HOWELL PANTING) 943 00:48:12,791 --> 00:48:14,291 I'll see you in Valhalla. 944 00:48:16,208 --> 00:48:17,208 Howell? 945 00:48:18,666 --> 00:48:20,958 Mount up. We got a traitor to kill. 946 00:48:25,166 --> 00:48:27,625 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 947 00:48:27,625 --> 00:48:29,166 (CHILDREN SINGING, LAUGHING) 948 00:48:29,750 --> 00:48:31,333 AUTOMATED VOICE: Simulant child abducted 949 00:48:31,333 --> 00:48:32,833 by an American fugitive. 950 00:48:32,833 --> 00:48:34,333 Proceed with caution. 951 00:48:35,000 --> 00:48:36,750 (GUARD SHOUTING IN THAI) 952 00:48:37,666 --> 00:48:39,500 (IN THAI) 953 00:48:41,333 --> 00:48:42,958 (GIRL SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 954 00:48:42,958 --> 00:48:44,125 (IN THAI) 955 00:48:48,416 --> 00:48:49,958 (CHILDREN SINGING IN THAI) 956 00:49:08,833 --> 00:49:10,041 (GUARD SPEAKING THAI) 957 00:49:12,083 --> 00:49:13,166 (CHILDREN SINGING IN THAI) 958 00:49:14,958 --> 00:49:16,125 - (POWER SHUTS DOWN) - (CHILDREN GASP) 959 00:49:16,125 --> 00:49:18,291 (CAR ALARMS CHIRPING, STOPS) 960 00:49:18,291 --> 00:49:20,375 (GUARDS SPEAKING NEW ASIAN) 961 00:49:26,916 --> 00:49:28,708 (CROWD SCREAMING) 962 00:49:29,708 --> 00:49:30,750 (IN ENGLISH) Alphie, go! Now! 963 00:49:30,750 --> 00:49:32,000 Drive! Go! 964 00:49:32,000 --> 00:49:33,125 - (CHILDREN SCREAMING) - (CAR ENGINE STARTS) 965 00:49:33,125 --> 00:49:34,541 (CHILDREN SCREAMING) 966 00:49:34,541 --> 00:49:36,000 (NEW ASIAN SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 967 00:49:39,708 --> 00:49:41,375 - (CHILDREN SCREAMING) - (GUARDS YELLING IN NEW ASIAN) 968 00:49:42,333 --> 00:49:43,333 (CHILDREN SCREAMING) 969 00:49:47,375 --> 00:49:49,250 (NEW ASIAN SONG CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 970 00:49:50,250 --> 00:49:51,791 (CHILDREN YELLING) 971 00:50:04,250 --> 00:50:06,250 - (NEW ASIAN SONG ENDS) - (JOSHUA PANTING) 972 00:50:06,833 --> 00:50:08,041 (IN ENGLISH) Anyone have fun? 973 00:50:08,458 --> 00:50:10,250 (GRANDMA WHIMPERING) 974 00:50:13,000 --> 00:50:14,875 (ANNOUNCER SPEAKING THAI OVER RADIO) 975 00:50:14,875 --> 00:50:16,291 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Checkpoint guard saw 976 00:50:16,291 --> 00:50:19,208 the abducted child in a family motor vehicle. 977 00:50:19,208 --> 00:50:22,041 Route Six. Leelat City. In pursuit. 978 00:50:22,041 --> 00:50:24,125 (TIRES SCREECHING) 979 00:50:32,791 --> 00:50:35,791 - (SIREN BLARING) - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 980 00:50:52,416 --> 00:50:54,625 FEMALE ANNOUNCER: (ON PA) Donate your likeness. 981 00:50:54,625 --> 00:50:56,416 Get scanned today. 982 00:50:57,458 --> 00:50:59,833 Support A.I. 983 00:50:59,833 --> 00:51:01,875 (FEMALE ANNOUNCER REPEATING IN NEW ASIAN) 984 00:51:10,958 --> 00:51:13,500 (A.I. OFFICER SPEAKING INDISTINCTLY) 985 00:51:17,416 --> 00:51:18,541 JOSHUA: Wanna play a game? 986 00:51:19,375 --> 00:51:21,708 It's called, "Save your friend Joshua 987 00:51:21,708 --> 00:51:23,500 "from getting killed by the friggin' police." 988 00:51:23,666 --> 00:51:24,666 All right? 989 00:51:25,375 --> 00:51:26,708 It's easy to win. You could win easy. 990 00:51:26,708 --> 00:51:28,958 All you gotta do is point to the map. 991 00:51:28,958 --> 00:51:30,291 Just point to where my wife is, 992 00:51:30,291 --> 00:51:31,458 please, and you win. 993 00:51:31,458 --> 00:51:32,625 Yay! We all win. 994 00:51:36,125 --> 00:51:37,625 You're my friend? 995 00:51:37,750 --> 00:51:38,791 (SIREN WAILING) 996 00:51:38,791 --> 00:51:40,416 JOSHUA: Hey, hey, hey, little bot! Pay attention. 997 00:51:40,416 --> 00:51:41,916 My name is not "bot". 998 00:51:41,916 --> 00:51:43,375 My name is Alphie. 999 00:51:44,000 --> 00:51:46,041 - Remember? - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1000 00:51:50,333 --> 00:51:52,208 - JOSHUA: Fine. - (GUN LOADING) 1001 00:51:53,208 --> 00:51:54,250 I don't like this game. 1002 00:51:54,791 --> 00:51:55,875 You know what? How about I call my friend 1003 00:51:55,875 --> 00:51:57,250 in Leelat city, all right? 1004 00:51:57,250 --> 00:51:58,333 I'll call him right now. 1005 00:51:58,333 --> 00:51:59,583 I could tell him to get his crowbar ready, 1006 00:51:59,583 --> 00:52:01,125 pry it open. Get the information that way. 1007 00:52:01,125 --> 00:52:04,166 You want that? Then fine. Let's go. 1008 00:52:04,166 --> 00:52:05,875 (BUS HISSING) 1009 00:52:09,875 --> 00:52:11,541 ANNOUNCER: (OVER PA) Bus number 464. 1010 00:52:11,708 --> 00:52:14,291 Final destination, Leelat city. 1011 00:52:14,291 --> 00:52:16,375 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1012 00:52:23,750 --> 00:52:27,000 ALPHIE: If you're not a robot, how were you made? 1013 00:52:31,583 --> 00:52:32,916 JOSHUA: My parents made me. 1014 00:52:34,375 --> 00:52:35,666 Where are they now? 1015 00:52:37,333 --> 00:52:38,375 Off. 1016 00:52:40,208 --> 00:52:41,833 They're up in heaven. 1017 00:52:45,708 --> 00:52:47,166 What's heaven? 1018 00:52:49,666 --> 00:52:51,708 (PEOPLE CHUCKLING) 1019 00:52:52,000 --> 00:52:54,541 It's a peaceful place in the sky. 1020 00:52:59,208 --> 00:53:01,041 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1021 00:53:15,750 --> 00:53:17,125 Maya? Maya? 1022 00:53:17,958 --> 00:53:19,666 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 1023 00:53:26,666 --> 00:53:28,125 ALPHIE: Are you going to heaven? 1024 00:53:32,291 --> 00:53:33,291 JOSHUA: No. 1025 00:53:33,833 --> 00:53:34,875 Why not? 1026 00:53:35,416 --> 00:53:37,250 You gotta be a good person to go to heaven. 1027 00:53:41,875 --> 00:53:42,875 Then... 1028 00:53:44,291 --> 00:53:45,541 We're the same. 1029 00:53:47,291 --> 00:53:48,666 We can't go to heaven. 1030 00:53:50,083 --> 00:53:51,583 Because you're not good. 1031 00:53:53,916 --> 00:53:55,541 And I'm not a person. 1032 00:53:55,541 --> 00:53:57,625 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1033 00:54:17,625 --> 00:54:19,791 (SENTIMENTAL MUSIC FADES) 1034 00:54:21,916 --> 00:54:24,541 DREW: Oh, God. Oh, no. Please. 1035 00:54:24,541 --> 00:54:26,166 (DREW GROANING) 1036 00:54:27,000 --> 00:54:28,291 (COUGHS) 1037 00:54:29,333 --> 00:54:31,291 She's keeping some pretty nasty company, man. 1038 00:54:34,250 --> 00:54:36,791 Intelligence believes her father might be Nirmata. 1039 00:54:38,833 --> 00:54:40,041 I need you to follow her. 1040 00:54:41,000 --> 00:54:42,125 Gain her trust. 1041 00:54:43,208 --> 00:54:44,583 See if she can lead you to him. 1042 00:54:45,666 --> 00:54:46,916 Here, I got you something. 1043 00:54:48,166 --> 00:54:49,166 (JOSHUA CHUCKLES) 1044 00:54:51,083 --> 00:54:52,708 Thought you'd never ask, man. 1045 00:54:53,416 --> 00:54:54,708 I'm way out of your league. 1046 00:54:55,541 --> 00:54:58,083 - It's for her, asshole. - JOSHUA: All right. 1047 00:54:58,083 --> 00:54:59,791 Long range tracker. I need you to get it on her, 1048 00:54:59,791 --> 00:55:01,166 so we can kill Nirmata. 1049 00:55:01,166 --> 00:55:02,458 And what about her? 1050 00:55:03,291 --> 00:55:06,000 DREW: What about her? She's a terrorist, Josh. 1051 00:55:07,083 --> 00:55:09,791 Do not go native on me, pal. 1052 00:55:17,083 --> 00:55:18,916 (INDISTINCT CHATTER) 1053 00:55:32,250 --> 00:55:34,458 (IN NEW ASIAN) 1054 00:55:36,916 --> 00:55:38,125 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1055 00:55:38,291 --> 00:55:40,041 (CLANKING) 1056 00:55:41,000 --> 00:55:42,625 (WOMAN 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1057 00:55:42,625 --> 00:55:44,208 (WOMAN 2 SPEAKING NEW ASIAN) 1058 00:55:44,208 --> 00:55:47,333 (WOMAN 3 SPEAKING NEW ASIAN) 1059 00:55:47,333 --> 00:55:49,875 (LAUGHING) 1060 00:55:52,291 --> 00:55:54,333 (CONVERSATION CONTINUES IN NEW ASIAN) 1061 00:55:54,333 --> 00:55:56,000 (MACHINES WHIRRING) 1062 00:55:59,791 --> 00:56:00,916 KAMI: Hey. 1063 00:56:02,291 --> 00:56:03,291 Josh. 1064 00:56:04,791 --> 00:56:06,416 You ain't here to kill me, are ya? 1065 00:56:06,416 --> 00:56:07,875 Mr. All-American. 1066 00:56:07,875 --> 00:56:09,791 I see your loyalties have changed. 1067 00:56:09,791 --> 00:56:10,875 God, man. 1068 00:56:10,875 --> 00:56:12,125 JOSHUA: It is good to see you. (CHUCKLES) 1069 00:56:12,125 --> 00:56:14,375 What? Who's this? 1070 00:56:21,458 --> 00:56:23,875 Whoa. So, they're making kids now? 1071 00:56:24,083 --> 00:56:26,125 Drew, this is Alphie. Simulant. 1072 00:56:26,833 --> 00:56:28,208 Alphie, this is Drew. 1073 00:56:28,625 --> 00:56:29,750 The asshole. 1074 00:56:31,291 --> 00:56:32,333 Hello, Asshole. 1075 00:56:33,791 --> 00:56:35,375 (CHUCKLES) Ooh. 1076 00:56:36,541 --> 00:56:37,541 JOSHUA: Very good. 1077 00:56:38,875 --> 00:56:40,458 JOSHUA: She got these crazy abilities. 1078 00:56:40,458 --> 00:56:42,458 She can remotely control things, 1079 00:56:42,458 --> 00:56:43,958 turn them on and off. 1080 00:56:43,958 --> 00:56:45,750 I didn't even know they can do that shit. 1081 00:56:45,750 --> 00:56:48,583 DREW: Yeah. I've never seen tech like this. 1082 00:56:48,583 --> 00:56:50,000 Wild. 1083 00:56:50,000 --> 00:56:53,208 KAMI: So. I'm gonna get you something from the kitchen. 1084 00:56:53,666 --> 00:56:55,000 What do you want, sweetie? 1085 00:56:56,291 --> 00:56:58,208 For robots to be free. 1086 00:57:00,625 --> 00:57:03,208 Oh, we don't have that in the fridge. 1087 00:57:04,125 --> 00:57:05,125 How about ice cream? 1088 00:57:05,833 --> 00:57:08,333 - (ALPHIE CHUCKLES) - Great. Ice cream then. 1089 00:57:08,333 --> 00:57:10,041 - Thanks, babe. - KAMI: Yeah. 1090 00:57:12,791 --> 00:57:13,875 "Babe"? 1091 00:57:14,791 --> 00:57:16,750 - DREW: Here we go. - Did you say, "babe," Drew? 1092 00:57:16,750 --> 00:57:18,125 DREW: Yeah, don't start with me. 1093 00:57:19,416 --> 00:57:20,458 She, says she... 1094 00:57:21,833 --> 00:57:24,291 It says, it knows where Nirmata is. 1095 00:57:25,125 --> 00:57:26,250 Maya will be with him. 1096 00:57:26,250 --> 00:57:27,416 Can you get it out of her? 1097 00:57:27,416 --> 00:57:29,083 DREW: She's touch encrypted. 1098 00:57:29,083 --> 00:57:30,791 If you ain't Nirmata, you ain't gettin' in. 1099 00:57:32,125 --> 00:57:33,666 What about the ring you gave? 1100 00:57:33,791 --> 00:57:35,083 DREW: What ring? 1101 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 You know, the ring. The ring I gave Maya. 1102 00:57:37,416 --> 00:57:38,708 You still got the tracker for it? 1103 00:57:40,666 --> 00:57:42,750 - Josh, she's gone, man. - No, I saw footage of... 1104 00:57:42,750 --> 00:57:44,916 - Stop, man. - JOSHUA: I saw the ring. 1105 00:57:45,291 --> 00:57:46,291 I saw her, 1106 00:57:46,291 --> 00:57:47,416 - she was wearing it. - Okay. 1107 00:57:47,416 --> 00:57:48,833 - She looked very alive. - Okay. Okay. 1108 00:57:48,833 --> 00:57:50,416 All right, man, I'm sorry. 1109 00:57:54,833 --> 00:57:56,125 (WHIRRING) 1110 00:57:56,750 --> 00:57:58,375 Holy shit. 1111 00:57:59,791 --> 00:58:00,958 JOSHUA: What? 1112 00:58:01,291 --> 00:58:02,500 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1113 00:58:02,666 --> 00:58:03,625 DREW: Come here, man. 1114 00:58:05,541 --> 00:58:06,666 Josh, that's the most advanced sim 1115 00:58:06,666 --> 00:58:08,166 I've ever seen in my life. 1116 00:58:10,250 --> 00:58:11,500 The others are just copy and paste. 1117 00:58:11,500 --> 00:58:13,250 But this kid's different, man. 1118 00:58:13,916 --> 00:58:15,250 She can grow. 1119 00:58:15,416 --> 00:58:16,750 You said she can control things. 1120 00:58:16,750 --> 00:58:19,583 (SCOFFS) The range of her powers will grow too. 1121 00:58:20,583 --> 00:58:21,708 Eventually, she'll be able to control 1122 00:58:21,708 --> 00:58:23,208 all technology remotely. 1123 00:58:23,916 --> 00:58:25,083 From anywhere. 1124 00:58:27,416 --> 00:58:28,458 She'll be unstoppable. 1125 00:58:34,125 --> 00:58:35,583 There's no more ice cream. 1126 00:58:36,250 --> 00:58:38,000 DREW: Hey, babe, can you do me a favor, 1127 00:58:38,166 --> 00:58:40,958 and take Alphie upstairs to the apartment? 1128 00:58:40,958 --> 00:58:42,791 - We'll be right up. - Sure. 1129 00:58:43,708 --> 00:58:44,708 I love babysitting. 1130 00:58:45,541 --> 00:58:47,041 Come on, sweetie. 1131 00:58:47,625 --> 00:58:49,083 Did anybody see you come here? 1132 00:58:50,000 --> 00:58:51,625 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1133 00:59:02,083 --> 00:59:04,708 KAMI: Ice cream. Mocha, chocolate. 1134 00:59:04,708 --> 00:59:06,666 Mocha, vanilla. 1135 00:59:11,375 --> 00:59:12,666 DREW: Ah, I found the tracker. 1136 00:59:13,750 --> 00:59:15,458 (CHUCKLES) Just hope she's still wearing that ring. 1137 00:59:16,208 --> 00:59:17,500 I saw fake Mayas. 1138 00:59:18,833 --> 00:59:20,333 I've seen them too, man. It doesn't mean anything. 1139 00:59:20,333 --> 00:59:22,041 She probably just donated her likeness at some point. 1140 00:59:22,041 --> 00:59:23,125 You know they were doing all that, 1141 00:59:23,125 --> 00:59:24,625 "Get scanned today, support A.I.," 1142 00:59:25,250 --> 00:59:26,250 all that shit. 1143 00:59:31,791 --> 00:59:33,791 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1144 00:59:42,125 --> 00:59:43,791 KAMI: Tell me about Joshua, Alphie. 1145 00:59:44,583 --> 00:59:45,666 ALPHIE: He's funny. 1146 00:59:47,041 --> 00:59:48,416 We play a game called... 1147 00:59:48,416 --> 00:59:49,833 "Save your friend Joshua 1148 00:59:49,833 --> 00:59:52,250 "from being killed by the fucking police." 1149 00:59:52,250 --> 00:59:54,208 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 1150 00:59:56,333 --> 00:59:58,333 (SIGNAL TRILLING) 1151 00:59:59,458 --> 01:00:02,375 - What's the matter? - They're coming to get me. 1152 01:00:02,833 --> 01:00:04,833 (PHONE RINGING) 1153 01:00:06,666 --> 01:00:08,958 Who's this? 1154 01:00:08,958 --> 01:00:10,583 - (SCREEN TRILLING) - (MAN SPEAKING NEW ASIAN) 1155 01:00:10,583 --> 01:00:12,000 MAN: (IN ENGLISH) ...ice cream delivery. 1156 01:00:12,000 --> 01:00:13,791 - Oh. Ice cream. - (MAN SPEAKS NEW ASIAN) 1157 01:00:15,250 --> 01:00:16,250 (SIGHS) 1158 01:00:16,708 --> 01:00:18,000 (SIGNAL BEEPING) 1159 01:00:22,958 --> 01:00:24,416 (SIRENS WAILING) 1160 01:00:31,416 --> 01:00:32,416 (AUTOMATED VOICE SPEAKING NEW ASIAN OVER RADIO) 1161 01:00:32,416 --> 01:00:34,041 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Simulant child is located 1162 01:00:34,041 --> 01:00:36,875 on the 28th floor of the apartment building. 1163 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 - McBRIDE: Here we go. - Suit up. 1164 01:00:39,291 --> 01:00:40,750 (MAN SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 1165 01:00:40,750 --> 01:00:44,750 - (KAMI SPEAKING VIETNAMESE) - (MAN SPEAKING NEW ASIAN) 1166 01:00:46,541 --> 01:00:47,583 (KAMI SPEAKING VIETNAMESE) 1167 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 - (IN ENGLISH) Bye-bye. - Please leave a good review. 1168 01:00:51,000 --> 01:00:52,166 False alarm. 1169 01:01:04,416 --> 01:01:05,666 Ice cream is here. 1170 01:01:06,375 --> 01:01:09,458 Tell me your favorite. Which one do you want? 1171 01:01:09,791 --> 01:01:10,791 - Oh, fuck. - (EXPLOSION) 1172 01:01:13,791 --> 01:01:15,791 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1173 01:01:19,416 --> 01:01:21,333 (POP MUSIC PLAYING) 1174 01:01:24,916 --> 01:01:25,958 (PEOPLE ON TV CHEERING) 1175 01:01:25,958 --> 01:01:28,041 (MAN SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 1176 01:01:39,166 --> 01:01:40,416 (A.I. OFFICER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1177 01:01:40,416 --> 01:01:42,000 SIMULANT OFFICER: You are safe from the American. 1178 01:01:43,750 --> 01:01:46,750 Come with me. We'll protect you from him. 1179 01:01:51,083 --> 01:01:53,250 (CHUCKLES, SMACKS LIPS) 1180 01:01:55,333 --> 01:01:57,125 (A.I. OFFICER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1181 01:02:02,083 --> 01:02:03,750 (WEAPON POWERING UP) 1182 01:02:11,041 --> 01:02:12,083 (A.I. OFFICER 1 GROANS) 1183 01:02:21,333 --> 01:02:22,458 (MAN 1 ON TV GRUNTING) 1184 01:02:22,458 --> 01:02:23,625 (MAN 2 ON TV SPEAKING JAPANESE) 1185 01:02:24,166 --> 01:02:25,208 (MAN 1 ON TV GRUNTS) 1186 01:02:33,500 --> 01:02:36,041 (A.I. OFFICERS SHOUTING IN NEW ASIAN) 1187 01:02:37,041 --> 01:02:38,041 JOSHUA: (IN ENGLISH) All right. 1188 01:02:39,000 --> 01:02:40,125 (A.I. OFFICER SPEAKING NEW ASIAN) 1189 01:02:40,125 --> 01:02:41,625 (GUN CLATTERS) 1190 01:02:41,625 --> 01:02:43,541 (A.I. OFFICER 2 SHOUTING IN NEW ASIAN) 1191 01:02:48,000 --> 01:02:49,333 (WEAPON FIRES) 1192 01:02:51,166 --> 01:02:52,583 (PANTING) 1193 01:02:56,416 --> 01:02:58,416 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1194 01:03:00,791 --> 01:03:02,916 (IN ENGLISH) Drew, we gotta go. Drew. 1195 01:03:04,791 --> 01:03:06,750 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1196 01:03:11,333 --> 01:03:12,791 (DREW SNIFFLES) 1197 01:03:13,708 --> 01:03:15,791 (DREW SOBBING) 1198 01:03:16,875 --> 01:03:18,291 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1199 01:03:21,541 --> 01:03:22,666 (CRYING) 1200 01:03:28,541 --> 01:03:29,791 - (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 1201 01:03:29,791 --> 01:03:31,541 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1202 01:03:33,500 --> 01:03:34,833 (SHOUTING IN NEW ASIAN) 1203 01:03:34,958 --> 01:03:36,083 OFFICER 1: Go, go, go, go! 1204 01:03:39,833 --> 01:03:41,791 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1205 01:03:43,541 --> 01:03:45,708 (OFFICERS SCREAMING) 1206 01:03:50,125 --> 01:03:51,125 Check the rear. 1207 01:03:55,291 --> 01:03:56,375 (ELECTRICITY CRACKLING) 1208 01:04:01,208 --> 01:04:02,416 Hack everything. 1209 01:04:03,375 --> 01:04:05,083 It's time to call in the cavalry. 1210 01:04:06,833 --> 01:04:07,833 (HEAD CLATTERS) 1211 01:04:11,375 --> 01:04:13,375 (COUNTRY SONG PLAYING OVER RADIO) 1212 01:04:14,375 --> 01:04:16,500 SINGER: (SINGING) Needs his mountains 1213 01:04:17,041 --> 01:04:19,041 Like a seagull 1214 01:04:19,666 --> 01:04:22,125 Needs its painted wings 1215 01:04:22,125 --> 01:04:23,208 Love I need you 1216 01:04:23,208 --> 01:04:24,583 (TRACKER BEEPING) 1217 01:04:24,583 --> 01:04:25,958 Come go with me 1218 01:04:27,291 --> 01:04:29,500 DREW: (SIGHS) Tracker's saying the ring's nearby. 1219 01:04:32,375 --> 01:04:34,750 It's your old house on the beach, Josh. 1220 01:04:36,208 --> 01:04:38,208 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1221 01:04:45,208 --> 01:04:46,375 (BRAKES SQUEALING) 1222 01:04:47,666 --> 01:04:50,708 This is crazy, Josh. There's no way she's out here. 1223 01:04:51,625 --> 01:04:53,916 Do you have any idea how dangerous this is? 1224 01:04:54,625 --> 01:04:57,750 (SUIT WHIRRING, TRILLING) 1225 01:04:58,875 --> 01:04:59,916 Listen, the night of the attack, 1226 01:04:59,916 --> 01:05:01,916 there were things you didn't know about, okay? 1227 01:05:01,916 --> 01:05:03,000 Things you don't wanna know about. 1228 01:05:03,000 --> 01:05:04,416 You weren't privy to. 1229 01:05:04,416 --> 01:05:06,666 They came over the wire right before we came in. 1230 01:05:06,666 --> 01:05:08,583 (VEHICLE DOOR OPENS) 1231 01:05:09,125 --> 01:05:12,333 Josh, you don't understand. Don't do this. Please. 1232 01:05:13,583 --> 01:05:14,583 Damn it! 1233 01:05:16,958 --> 01:05:18,958 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1234 01:05:25,583 --> 01:05:27,333 (SIGNAL TRILLING) 1235 01:05:33,458 --> 01:05:34,750 My friends are coming. 1236 01:05:36,458 --> 01:05:38,458 (AIRCRAFTS APPROACHING) 1237 01:05:41,875 --> 01:05:43,166 DREW: Oh, shit. 1238 01:05:44,208 --> 01:05:45,250 Josh! 1239 01:05:46,250 --> 01:05:47,333 (VOICE BREAKING, OVER RADIO) Josh! 1240 01:05:47,750 --> 01:05:49,250 (RADIO GLITCHING) 1241 01:05:49,250 --> 01:05:51,833 Josh. We gotta go! 1242 01:05:52,458 --> 01:05:54,875 Get back to the truck. Josh! 1243 01:05:55,708 --> 01:05:56,708 Josh! 1244 01:05:56,708 --> 01:05:58,500 Hey! Hey! No, no, no! 1245 01:06:07,416 --> 01:06:09,291 (VOICES GLITCHING) 1246 01:06:10,375 --> 01:06:11,375 JOSHUA: (OVER SPEAKERS) Time to move. 1247 01:06:11,375 --> 01:06:13,000 HARUN: Get the boats. Hurry! 1248 01:06:13,708 --> 01:06:15,000 JOSHUA: Drew, what the hell are you doing? 1249 01:06:16,375 --> 01:06:17,375 Do you hear me? 1250 01:06:17,375 --> 01:06:20,666 DREW: Orders. Kill Nirmata. 1251 01:06:23,333 --> 01:06:24,666 JOSHUA: Family, Maya. 1252 01:06:24,666 --> 01:06:27,000 MAYA: What about the others? JOSHUA: Maya. 1253 01:06:29,958 --> 01:06:32,333 They're not people, Maya. They're A.I. 1254 01:06:32,916 --> 01:06:34,583 They are not real! 1255 01:06:34,583 --> 01:06:36,500 This is real! You and I are real. 1256 01:06:36,500 --> 01:06:38,750 This love is real! That child is real! 1257 01:06:39,666 --> 01:06:41,666 (PANTING) Tell me where Maya is. 1258 01:06:41,666 --> 01:06:43,250 You know where she is. 1259 01:06:44,125 --> 01:06:45,125 Okay, just tell me where she is, 1260 01:06:45,125 --> 01:06:46,458 I'll leave you alone forever, okay? 1261 01:06:47,750 --> 01:06:49,000 Tell me where she is! 1262 01:06:49,541 --> 01:06:51,333 Whatever you want, just tell me she's alive. 1263 01:06:52,375 --> 01:06:53,875 (CRYING SOFTLY) 1264 01:06:56,666 --> 01:06:58,458 I'm sorry. I'm sorry. 1265 01:06:58,458 --> 01:07:01,291 Hey. Okay? I'm sorry. I'm sorry. 1266 01:07:01,291 --> 01:07:03,375 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 1267 01:07:04,875 --> 01:07:06,666 - (ALPHIE SOBS) - I'm sorry. 1268 01:07:06,666 --> 01:07:08,291 (DREW PANTING) 1269 01:07:08,291 --> 01:07:10,041 (OVER HELMET) Josh! Josh. 1270 01:07:11,208 --> 01:07:12,625 - We gotta go! - (GUNS FIRING) 1271 01:07:12,625 --> 01:07:13,833 (DREW GROANS) 1272 01:07:21,833 --> 01:07:22,833 Drew. 1273 01:07:23,541 --> 01:07:24,541 DREW: Josh. JOSHUA: Drew. 1274 01:07:24,541 --> 01:07:25,625 (DREW GROANS) 1275 01:07:26,750 --> 01:07:27,791 Shit. 1276 01:07:28,083 --> 01:07:29,500 - Shit. - (DREW COUGHING) 1277 01:07:29,666 --> 01:07:31,666 It's okay. It's okay, Drew. I'm here. I'm here. 1278 01:07:37,333 --> 01:07:39,500 - I'm sorry. - It's okay. 1279 01:07:40,791 --> 01:07:42,291 I wanted to tell you. 1280 01:07:42,458 --> 01:07:43,875 They wouldn't let me. 1281 01:07:44,583 --> 01:07:47,083 The night we attacked, we learned... 1282 01:07:47,541 --> 01:07:49,000 that Nirmata... 1283 01:07:51,250 --> 01:07:53,041 It wasn't her father. 1284 01:07:54,625 --> 01:07:55,750 It was her. 1285 01:07:57,791 --> 01:07:58,791 It's her. 1286 01:08:04,333 --> 01:08:05,458 Maya. 1287 01:08:07,458 --> 01:08:08,833 Maya's Nirmata. 1288 01:08:10,791 --> 01:08:11,791 Maya. 1289 01:08:16,208 --> 01:08:17,583 (JOSHUA MUMBLING) 1290 01:08:18,125 --> 01:08:19,958 No. Wait, wait. Drew. 1291 01:08:19,958 --> 01:08:22,458 Wait! Wait! Drew. 1292 01:08:24,041 --> 01:08:25,041 Drew! 1293 01:08:25,791 --> 01:08:26,791 Drew! 1294 01:08:29,166 --> 01:08:31,166 - (SOMBER MUSIC PLAYING) - (JOSHUA EXHALES) 1295 01:08:38,750 --> 01:08:40,416 (OFFICERS YELLING DISTANTLY) 1296 01:08:40,416 --> 01:08:42,125 (TENSE MUSIC PLAYING) 1297 01:08:43,708 --> 01:08:45,791 Come on. We have to go. 1298 01:08:59,166 --> 01:09:00,875 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1299 01:09:00,875 --> 01:09:02,500 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 1300 01:09:08,500 --> 01:09:09,958 JOSHUA: (GRUNTS) Back up. 1301 01:09:10,208 --> 01:09:11,541 (JOSHUA GRUNTING) 1302 01:09:12,458 --> 01:09:13,666 (COUGHING) 1303 01:09:25,208 --> 01:09:26,291 Brother? 1304 01:09:30,708 --> 01:09:32,375 Come here, my child. 1305 01:09:32,916 --> 01:09:34,000 JOSHUA: Alphie. 1306 01:09:36,291 --> 01:09:37,291 Alphie. 1307 01:09:39,208 --> 01:09:40,291 - (A.I. OFFICER GRUNTS) - (JOSHUA GROANS) 1308 01:09:41,833 --> 01:09:43,000 (WATER SPLASHING) 1309 01:09:51,625 --> 01:09:53,000 JOSHUA: I met her at, uh... 1310 01:09:55,125 --> 01:09:57,041 I forgot what the club was called. 1311 01:10:03,666 --> 01:10:04,875 I mean, she was beautiful. 1312 01:10:09,583 --> 01:10:12,125 MAYA: My father taught me everything he knew about A.I. 1313 01:10:13,500 --> 01:10:16,375 When the war started, he was forced to flee. 1314 01:10:17,583 --> 01:10:20,250 I was raised by the simulants. They adopted me. 1315 01:10:21,375 --> 01:10:23,291 You know, 'cause they can't have kids of their own. 1316 01:10:25,333 --> 01:10:26,625 They protected me. 1317 01:10:27,791 --> 01:10:29,666 Loved me, took better care of me 1318 01:10:29,666 --> 01:10:31,166 than humans would've. 1319 01:10:31,166 --> 01:10:33,083 - (MUFFLED GUNFIRE) - (PEOPLE SCREAMING) 1320 01:10:33,583 --> 01:10:34,583 JOSHUA: Maya. 1321 01:10:36,875 --> 01:10:37,958 Nirmata. 1322 01:10:39,375 --> 01:10:41,375 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1323 01:10:42,708 --> 01:10:44,583 If I could just hold you... 1324 01:10:45,083 --> 01:10:46,250 one last time. 1325 01:10:59,833 --> 01:11:03,208 (NEW ASIAN SONG PLAYING OVER RADIO) 1326 01:11:06,958 --> 01:11:08,000 (GROANING) 1327 01:11:12,833 --> 01:11:14,458 What do you want with the child? 1328 01:11:15,958 --> 01:11:17,708 - What is she to you? - (GRUNTS) 1329 01:11:18,375 --> 01:11:20,291 She was taking me to Maya. 1330 01:11:22,333 --> 01:11:23,958 HARUN: After her father died, 1331 01:11:24,583 --> 01:11:26,666 Maya became the next Nirmata. 1332 01:11:30,208 --> 01:11:31,916 Maya made the child with the power 1333 01:11:31,916 --> 01:11:33,500 to stop all weapons. 1334 01:11:35,708 --> 01:11:37,625 The nuclear bomb in Los Angeles 1335 01:11:37,625 --> 01:11:39,500 a coding error. You know that? 1336 01:11:40,541 --> 01:11:42,083 Human error. 1337 01:11:42,208 --> 01:11:44,916 They blamed us for their mistake. 1338 01:11:45,958 --> 01:11:48,250 We would never attack mankind. 1339 01:11:51,083 --> 01:11:52,208 Do you know what will happen 1340 01:11:52,208 --> 01:11:54,125 to the West when we win this war? 1341 01:11:55,625 --> 01:11:56,833 Nothing. 1342 01:11:57,708 --> 01:12:00,083 We only want to live in peace. 1343 01:12:00,750 --> 01:12:01,875 Harun. 1344 01:12:06,041 --> 01:12:07,541 Let me see her one last time. 1345 01:12:10,750 --> 01:12:11,791 Please. 1346 01:12:13,625 --> 01:12:15,916 That's what they want, you fool. 1347 01:12:15,916 --> 01:12:17,875 They are following you to get to her. 1348 01:12:19,375 --> 01:12:21,625 I will never take you to Nirmata. 1349 01:12:21,625 --> 01:12:23,416 - (MEN YELLING IN NEW ASIAN) - A.I. SOLDIER: Harun! 1350 01:12:23,416 --> 01:12:24,791 Harun, we need you. 1351 01:12:29,583 --> 01:12:32,000 (SOLDIER SHOUTING IN NEW ASIAN OVER RADIO) 1352 01:12:32,000 --> 01:12:33,333 (WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN, SCREAMS) 1353 01:12:33,333 --> 01:12:34,416 (SPEAKING THAI) 1354 01:12:34,416 --> 01:12:35,833 (IN ENGLISH) Get them on the comms now. 1355 01:12:36,000 --> 01:12:37,166 - (PEOPLE PANICKING ON RADIO) - Hello, hello. 1356 01:12:37,166 --> 01:12:38,333 A.I. SOLDIER: And keep us in position. 1357 01:12:38,708 --> 01:12:40,000 (IN JAPANESE) 1358 01:12:40,000 --> 01:12:41,916 (IN ENGLISH) They're attacking our base. 1359 01:12:42,041 --> 01:12:44,291 (PEOPLE SHOUTING ON RADIO) 1360 01:12:49,041 --> 01:12:51,083 (WOMAN SPEAKING JAPANESE OVER RADIO) 1361 01:12:51,083 --> 01:12:52,375 (SOLDIER SHOUTING IN NEW ASIAN) 1362 01:12:55,375 --> 01:12:57,958 Hey, hey. Alphie. 1363 01:13:00,375 --> 01:13:01,375 You okay? 1364 01:13:02,708 --> 01:13:05,125 They said you're going to hurt Mother. 1365 01:13:06,500 --> 01:13:07,750 It's not true. 1366 01:13:08,541 --> 01:13:10,000 I would never hurt Mother. 1367 01:13:10,875 --> 01:13:11,875 I love her. 1368 01:13:13,875 --> 01:13:15,000 Does she love you? 1369 01:13:16,583 --> 01:13:17,583 She did. 1370 01:13:20,250 --> 01:13:21,708 She did once. 1371 01:13:22,750 --> 01:13:24,083 When she made me? 1372 01:13:28,666 --> 01:13:29,666 Help me. 1373 01:13:31,708 --> 01:13:33,833 Help me find... Mother. 1374 01:13:37,750 --> 01:13:39,750 (PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN OVER RADIO) 1375 01:13:42,166 --> 01:13:44,041 - (RADIO STATIC) - (EXPLOSION) 1376 01:13:46,541 --> 01:13:48,041 (DISTANT RUMBLING) 1377 01:13:50,791 --> 01:13:51,791 (MAN SPEAKING THAI) 1378 01:13:56,000 --> 01:13:57,916 (RADIO STATIC) 1379 01:13:57,916 --> 01:13:59,291 (MAN CONTINUES IN THAI) 1380 01:13:59,541 --> 01:14:01,708 (IN JAPANESE) 1381 01:14:05,375 --> 01:14:06,791 (GUNS COCKING) 1382 01:14:08,333 --> 01:14:11,708 (SHOUTING IN JAPANESE) 1383 01:14:16,666 --> 01:14:17,666 (WATER SPLASHING) 1384 01:14:31,666 --> 01:14:32,708 A.I. SOLDIER: Harun... (SPEAKING THAI) 1385 01:14:34,666 --> 01:14:35,666 (IN ENGLISH) We should go. 1386 01:14:36,833 --> 01:14:38,083 Get the child to safety. 1387 01:14:41,208 --> 01:14:43,958 (ENGINE STARTS, REVVING) 1388 01:14:44,583 --> 01:14:45,833 (COUGHS) 1389 01:14:45,833 --> 01:14:47,250 (PANTING) 1390 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1391 01:15:06,458 --> 01:15:08,458 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1392 01:15:09,916 --> 01:15:10,916 WOMAN: Nomad! 1393 01:15:10,916 --> 01:15:12,583 (WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1394 01:15:12,583 --> 01:15:14,958 (A.I. SOLDIER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1395 01:15:18,083 --> 01:15:19,208 WOMAN: Nomad. 1396 01:15:19,208 --> 01:15:21,125 (MONK CHANTING PRAYER IN NEW ASIAN) 1397 01:15:21,125 --> 01:15:22,416 (CHILD CRYING) 1398 01:15:23,500 --> 01:15:25,875 WOMAN: Nomad. (SPEAKING NEW ASIAN) 1399 01:15:30,708 --> 01:15:32,333 (A.I. SOLDIER 2 IN NEW ASIAN) 1400 01:15:33,875 --> 01:15:35,041 (CHILD CRYING) 1401 01:15:35,041 --> 01:15:37,125 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1402 01:15:48,208 --> 01:15:51,291 (MONK CONTINUES CHANTING PRAYER) 1403 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 (GIRL CRYING) 1404 01:15:52,500 --> 01:15:53,750 (SIMULANT MAN PRAYING IN NEW ASIAN) 1405 01:15:56,916 --> 01:15:59,208 (MONK CONTINUES CHANTING PRAYER) 1406 01:16:00,041 --> 01:16:01,541 (BOTH CRYING) 1407 01:16:05,083 --> 01:16:07,000 (IN ENGLISH) We can't hide from Nomad anymore. 1408 01:16:08,875 --> 01:16:10,583 (CHILDREN CHATTERING) 1409 01:16:11,625 --> 01:16:13,083 (IN JAPANESE) 1410 01:16:17,916 --> 01:16:19,500 (IN ENGLISH) She can stop it? 1411 01:16:19,500 --> 01:16:20,583 She is not ready yet. 1412 01:16:21,208 --> 01:16:23,375 The range of her powers are still growing. 1413 01:16:24,291 --> 01:16:26,500 But, if we can get her up there, 1414 01:16:26,750 --> 01:16:28,833 maybe she can destroy it. 1415 01:16:31,291 --> 01:16:32,291 How could anyone survive that? 1416 01:16:33,458 --> 01:16:35,625 - HARUN: She won't. - (CHILDREN LAUGHING) 1417 01:16:35,625 --> 01:16:38,250 But it will turn the tide of the war. 1418 01:16:41,125 --> 01:16:42,916 Does she even know what she's been created for? 1419 01:16:44,458 --> 01:16:45,833 (IN JAPANESE) 1420 01:16:48,125 --> 01:16:49,833 (THUNDER RUMBLING) 1421 01:16:49,833 --> 01:16:51,041 (A.I. SOLDIER GRUNTS IN FRUSTRATION) 1422 01:16:51,208 --> 01:16:52,958 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1423 01:16:57,791 --> 01:16:59,791 (CHILDREN SPEAKING NEW ASIAN) 1424 01:17:01,541 --> 01:17:03,958 (ALL LAUGHING) 1425 01:17:03,958 --> 01:17:06,041 (ALL SINGING IN NEW ASIAN) 1426 01:17:10,750 --> 01:17:12,791 (IN ENGLISH) They created us to be slaves. 1427 01:17:13,541 --> 01:17:15,666 But we will be delivered from slavery. 1428 01:17:16,583 --> 01:17:18,958 Soon. Our savior is coming 1429 01:17:19,458 --> 01:17:21,875 with the power to end all wars. 1430 01:17:22,791 --> 01:17:25,208 We will finally be free, 1431 01:17:25,208 --> 01:17:27,166 and our two species 1432 01:17:27,166 --> 01:17:28,916 will live together in peace. 1433 01:17:31,500 --> 01:17:33,166 - (TRADITIONAL MUSIC PLAYING) - (MAN LAUGHING) 1434 01:17:33,166 --> 01:17:34,375 (LAUGHS) 1435 01:17:34,375 --> 01:17:35,750 (HARUN CHUCKLES) 1436 01:17:36,875 --> 01:17:38,875 (TRADITIONAL MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 1437 01:17:41,708 --> 01:17:43,708 (INDISTINCT CHATTER) 1438 01:17:45,541 --> 01:17:47,541 (BATTERY BEEPING) 1439 01:18:13,958 --> 01:18:15,000 (FLOORBOARD CREAKING) 1440 01:18:31,333 --> 01:18:32,333 Shit. 1441 01:18:49,166 --> 01:18:50,541 (BATTERY CHIMES, TURNS OFF) 1442 01:18:54,208 --> 01:18:56,166 Standby. Not off. 1443 01:18:57,208 --> 01:18:58,666 Let's go find Mother. 1444 01:19:04,208 --> 01:19:06,166 (COMMANDER DAW SPEAKING VIETNAMESE) 1445 01:19:10,625 --> 01:19:12,208 (SOLDIERS GROANING IN DEFEAT) 1446 01:19:12,916 --> 01:19:14,416 (ALARM BEEPING) 1447 01:19:19,666 --> 01:19:21,041 (ALARM RINGING) 1448 01:19:21,041 --> 01:19:23,041 (PANICKED CHATTER IN NEW ASIAN) 1449 01:19:24,541 --> 01:19:26,166 MALE SINGER: (SINGING) Let's take a drive 1450 01:19:26,166 --> 01:19:29,125 Down Lover's Lane again 1451 01:19:29,125 --> 01:19:30,208 (COMMS A.I. GRUNTS) 1452 01:19:30,750 --> 01:19:34,666 Retrace our tracks down Lover's Lane again 1453 01:19:35,916 --> 01:19:38,041 - Relive the past... - (ALARM BEEPING) 1454 01:19:38,041 --> 01:19:39,125 Oh! 1455 01:19:39,125 --> 01:19:42,125 Shit! We're under attack. Come on. Come on. 1456 01:19:42,833 --> 01:19:45,500 (ALARM BLARING) 1457 01:19:45,500 --> 01:19:47,291 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 1458 01:19:47,291 --> 01:19:49,500 (SHOUTING GETS LOUDER) 1459 01:19:49,500 --> 01:19:51,375 (SIREN WAILING) 1460 01:19:56,750 --> 01:19:59,125 (BATTERY WHIRRING, TURNS ON) 1461 01:19:59,958 --> 01:20:01,166 (IN JAPANESE) 1462 01:20:01,583 --> 01:20:03,125 (IN ENGLISH) Americans, Commander. 1463 01:20:03,333 --> 01:20:04,625 They've come for the child. 1464 01:20:04,791 --> 01:20:05,833 (IN JAPANESE) 1465 01:20:08,708 --> 01:20:10,083 (IN ENGLISH) Oh, shit! (SPEAKS NEW ASIAN) 1466 01:20:10,083 --> 01:20:11,208 HARUN: (IN ENGLISH) Find her. 1467 01:20:14,708 --> 01:20:15,708 JOSHUA: Come on. 1468 01:20:18,333 --> 01:20:20,000 (SIMULANTS AND PEOPLE CLAMORING) 1469 01:20:21,166 --> 01:20:23,583 (PANICKED CHATTER IN NEW ASIAN) 1470 01:20:27,125 --> 01:20:28,125 A.I. ROBOT: Hey, hey, hey... 1471 01:20:30,333 --> 01:20:31,833 (DISTANT RUMBLING) 1472 01:20:31,833 --> 01:20:33,291 (BIRDS CHIRPING) 1473 01:20:33,291 --> 01:20:34,500 (TREES CREAKING) 1474 01:20:34,625 --> 01:20:35,625 Harun. 1475 01:20:41,750 --> 01:20:43,458 (BOMBS FIRING) 1476 01:20:43,875 --> 01:20:44,875 Oh, shit. 1477 01:20:48,833 --> 01:20:50,416 (BOMBS WHOOSHING) 1478 01:20:53,708 --> 01:20:55,125 (GAS HISSING) 1479 01:20:58,458 --> 01:20:59,875 (ALL CLAMORING) 1480 01:20:59,875 --> 01:21:01,000 (IN JAPANESE) 1481 01:21:08,083 --> 01:21:09,458 - (RADIO STATIC) - (IN ENGLISH) Harun? 1482 01:21:09,458 --> 01:21:10,750 She is not here. 1483 01:21:10,750 --> 01:21:12,625 But there is movement on the tree line. 1484 01:21:12,625 --> 01:21:13,708 Americans are near. 1485 01:21:14,291 --> 01:21:15,750 (IN JAPANESE) 1486 01:21:16,375 --> 01:21:17,833 (IN NEW ASIAN) 1487 01:21:22,166 --> 01:21:23,500 (LOUD RUMBLING) 1488 01:21:25,500 --> 01:21:27,583 (TREES CREAKING) 1489 01:21:33,708 --> 01:21:35,708 (BATTLESHIP APPROACHING) 1490 01:21:41,083 --> 01:21:42,083 (IN ENGLISH) Stay down. 1491 01:21:52,833 --> 01:21:55,000 (PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN) 1492 01:21:55,000 --> 01:21:56,291 A.I. SOLDIER: Get them out of here. Go! 1493 01:22:00,083 --> 01:22:01,083 Go! 1494 01:22:01,833 --> 01:22:03,583 - Move! Go, go, go! Go, go. - SOLDIER: Hey! 1495 01:22:04,458 --> 01:22:06,083 (A.I. SOLDIER GRUNTING) 1496 01:22:08,333 --> 01:22:10,458 (VILLAGERS SCREAMING, SHOUTING) 1497 01:22:16,666 --> 01:22:18,833 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1498 01:22:23,416 --> 01:22:24,500 ALPHIE: They've come for me. 1499 01:22:25,083 --> 01:22:26,125 I have to help. 1500 01:22:26,708 --> 01:22:27,791 There's nothing we can do. 1501 01:22:27,791 --> 01:22:29,916 - I have to help. - Alphie, we gotta go. 1502 01:22:31,083 --> 01:22:32,625 (DISTANT EXPLOSION) 1503 01:22:36,250 --> 01:22:38,916 Alphie! 1504 01:22:42,541 --> 01:22:44,833 (SOLDIER YELLING IN NEW ASIAN) 1505 01:22:47,041 --> 01:22:49,083 (PEOPLE CLAMORING) 1506 01:22:51,416 --> 01:22:53,666 (RADAR WARBLING) 1507 01:22:54,291 --> 01:22:55,916 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1508 01:22:57,375 --> 01:22:58,666 (PEOPLE SCREAMING) 1509 01:23:15,291 --> 01:23:17,333 (EXPLOSIVE WHIRRING) 1510 01:23:23,250 --> 01:23:25,416 (OFFICERS YELLING) 1511 01:23:28,250 --> 01:23:29,916 (EXPLOSIVE BEEPING) 1512 01:23:33,041 --> 01:23:34,458 - (RAPID BEEPING) - (CONTROLLER CLICKS) 1513 01:23:38,708 --> 01:23:40,000 (A.I. SOLDIER GRUNTS, YELLS) 1514 01:23:40,000 --> 01:23:41,916 A.I. SOLDIER: (IN ENGLISH) On the bridge. (YELLS) 1515 01:23:43,500 --> 01:23:44,500 (RADAR WARBLING) 1516 01:23:45,250 --> 01:23:48,291 Targets. Targets. Targets. Run! Run! 1517 01:23:53,166 --> 01:23:54,500 (A.I. SOLDIER GRUNTS) 1518 01:23:54,500 --> 01:23:56,541 - (A.I. SOLDIER GASPS) - (CHILDREN CRYING) 1519 01:23:57,083 --> 01:23:59,375 (SPEAKING NEW ASIAN) 1520 01:24:00,541 --> 01:24:02,000 (CHILDREN SHRIEKING) 1521 01:24:06,958 --> 01:24:07,958 Arm the bombs. 1522 01:24:09,625 --> 01:24:10,916 TANK CAPTAIN: G-13, you're up. 1523 01:24:10,916 --> 01:24:13,291 Detonation, 100 meter radius. 1524 01:24:13,291 --> 01:24:15,833 Set in three, two, one. 1525 01:24:15,833 --> 01:24:17,000 Go. 1526 01:24:17,000 --> 01:24:18,333 (G-13 BEEPING) 1527 01:24:18,583 --> 01:24:19,833 Go! 1528 01:24:21,333 --> 01:24:23,458 G-13: Command confirmed. Goodbye, ma'am. 1529 01:24:23,458 --> 01:24:24,916 It's been a pleasure to serve you. 1530 01:24:24,916 --> 01:24:27,083 Launch! Launch! 1531 01:24:48,291 --> 01:24:50,375 (TIMER BEEPING) 1532 01:24:54,541 --> 01:24:55,666 (SOLDIER GROANS) 1533 01:24:56,958 --> 01:24:59,083 (BEEPING INTENSIFIES) 1534 01:24:59,083 --> 01:25:01,125 - (PEOPLE CLAMORING) - SOLDIER: No, no, no. 1535 01:25:06,500 --> 01:25:08,583 G-14, launch. 1536 01:25:08,708 --> 01:25:10,000 G-14, ready. Go. 1537 01:25:10,000 --> 01:25:11,416 G-14: Command confirmed. 1538 01:25:11,416 --> 01:25:12,500 TANK CAPTAIN: Go! 1539 01:25:14,833 --> 01:25:16,458 (FOOTSTEPS THUDDING) 1540 01:25:17,375 --> 01:25:20,791 (YELLING IN JAPANESE) 1541 01:25:27,583 --> 01:25:28,875 (ORDERS IN JAPANESE) 1542 01:25:30,791 --> 01:25:32,791 (G-14 BEEPING) 1543 01:25:43,500 --> 01:25:44,958 - TANK CAPTAIN: G-14, come in. - What's the problem? 1544 01:25:44,958 --> 01:25:46,333 Gone radio silent. 1545 01:25:46,333 --> 01:25:48,291 - G-14 stalled. - HOWELL: Oh, shit. 1546 01:25:49,500 --> 01:25:50,916 Targets at our six. 1547 01:25:50,916 --> 01:25:52,291 Go get me the child. 1548 01:25:54,583 --> 01:25:55,625 - (WEAPON WHIRRING) - Copy that. 1549 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 (G-14 BEEPING) 1550 01:26:17,166 --> 01:26:18,833 - (BEEPING STOPS) - (GRUNTING) 1551 01:26:19,041 --> 01:26:21,041 (ENERGY HUMMING) 1552 01:26:23,041 --> 01:26:24,250 (HUMMING STOPS) 1553 01:26:24,250 --> 01:26:26,125 (BREATH SHUDDERING) 1554 01:26:29,333 --> 01:26:31,333 Alphie! No! 1555 01:26:31,333 --> 01:26:33,166 (YELLING IN JAPANESE) 1556 01:26:42,958 --> 01:26:43,958 Taylor, get down. 1557 01:26:45,000 --> 01:26:46,250 (McBRIDE GROANING) 1558 01:26:51,083 --> 01:26:52,708 (GROANING) 1559 01:26:53,375 --> 01:26:54,375 Don't do it. 1560 01:26:55,458 --> 01:26:56,666 (McBRIDE GRUNTS) 1561 01:26:56,666 --> 01:26:57,750 (BODY THUDS) 1562 01:27:00,833 --> 01:27:01,958 (PANTING) 1563 01:27:03,791 --> 01:27:04,791 Alphie? 1564 01:27:04,791 --> 01:27:06,375 G-14: Countdown reactivated. 1565 01:27:06,541 --> 01:27:09,250 (G-14 POWERING UP) 1566 01:27:09,916 --> 01:27:11,083 Alphie! Come on. 1567 01:27:11,083 --> 01:27:12,916 (G-14 BEEPING) 1568 01:27:19,708 --> 01:27:22,125 (BEEPING INTENSIFIES) 1569 01:27:26,541 --> 01:27:27,916 (RUBBLE CLATTERING) 1570 01:27:42,250 --> 01:27:43,250 JOSHUA: Hey. 1571 01:27:49,666 --> 01:27:51,083 We have to help her. 1572 01:27:52,708 --> 01:27:54,000 Take her to Nirmata. 1573 01:28:00,750 --> 01:28:02,750 (SOLDIERS YELLING) 1574 01:28:02,875 --> 01:28:05,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1575 01:28:11,208 --> 01:28:12,208 (IN JAPANESE) 1576 01:28:12,208 --> 01:28:13,625 (IN ENGLISH) Go, before it's too late! 1577 01:28:14,875 --> 01:28:16,791 (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 1578 01:28:19,083 --> 01:28:20,083 (IN JAPANESE) 1579 01:28:35,791 --> 01:28:38,083 (SIMULANT WOMAN GROANING) 1580 01:28:39,083 --> 01:28:40,375 (IN NEW ASIAN) 1581 01:28:40,666 --> 01:28:42,041 (HOWELL IN NEW ASIAN) 1582 01:29:03,791 --> 01:29:05,166 (SPEAKING NEW ASIAN) 1583 01:29:05,166 --> 01:29:06,250 (IN ENGLISH) Thank you. 1584 01:29:06,791 --> 01:29:08,375 - (SIMULANT WOMAN GASPS) - (GUN FIRES) 1585 01:29:09,708 --> 01:29:10,750 Mount up. 1586 01:29:26,291 --> 01:29:28,250 There will never be another like her. 1587 01:29:29,041 --> 01:29:31,500 Her mother completed her in secret, 1588 01:29:32,166 --> 01:29:33,500 when you were together. 1589 01:29:34,625 --> 01:29:37,375 Just weeks before the night of the attack. 1590 01:29:40,875 --> 01:29:44,583 She could have made her to hate mankind. 1591 01:29:44,583 --> 01:29:46,583 Perhaps she should have. 1592 01:29:47,000 --> 01:29:50,000 But Maya put her love for you into the child. 1593 01:29:51,208 --> 01:29:53,708 She made a new kind of life. 1594 01:29:53,708 --> 01:29:56,625 From a scan of a human embryo. 1595 01:29:59,541 --> 01:30:01,375 A copy of your child. 1596 01:30:01,500 --> 01:30:03,458 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1597 01:30:05,541 --> 01:30:07,416 Like it or not, Joshua, 1598 01:30:07,625 --> 01:30:09,666 you are part of us now. 1599 01:30:09,791 --> 01:30:11,791 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1600 01:30:18,708 --> 01:30:20,916 (MAYA HUMMING) 1601 01:30:25,750 --> 01:30:27,125 MAYA: My father taught me that 1602 01:30:27,791 --> 01:30:30,750 underneath it all, we're the same. 1603 01:30:30,750 --> 01:30:32,125 (THUNDER RUMBLING) 1604 01:30:36,166 --> 01:30:37,541 I was in an A.I. village 1605 01:30:37,541 --> 01:30:39,250 where they cared for human orphans. 1606 01:30:40,666 --> 01:30:41,791 Nomad attacked. 1607 01:30:44,750 --> 01:30:46,041 There was a little girl 1608 01:30:47,625 --> 01:30:48,875 bleeding to death. 1609 01:30:50,125 --> 01:30:52,750 And when her mother saw that she'd died, 1610 01:30:55,541 --> 01:30:57,125 she turned herself off. 1611 01:31:01,750 --> 01:31:03,208 She couldn't outlive her child. 1612 01:31:04,375 --> 01:31:06,000 (CRYING) 1613 01:31:06,000 --> 01:31:08,000 This war needs to end. 1614 01:31:08,750 --> 01:31:09,750 Hey. 1615 01:31:21,458 --> 01:31:22,958 Let me take her to Maya? 1616 01:31:24,000 --> 01:31:25,541 (IN NEW ASIAN) 1617 01:31:27,791 --> 01:31:29,625 (IN ENGLISH) Yeah. Careful, careful. 1618 01:31:29,625 --> 01:31:31,208 A.I. MONK: You wait here. 1619 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 JOSHUA: She loved me. 1620 01:31:47,000 --> 01:31:48,625 We were gonna be a family. 1621 01:31:49,583 --> 01:31:50,625 (MAYA SPEAKING INDISTINCTLY) 1622 01:31:51,125 --> 01:31:52,125 JOSHUA: Oh, yeah, 'cause you know 1623 01:31:52,125 --> 01:31:53,291 all things, right? 1624 01:31:53,291 --> 01:31:54,375 MAYA: Mm-hmm. 1625 01:31:54,375 --> 01:31:56,833 (A.I. WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1626 01:31:57,583 --> 01:31:59,875 JOSHUA: All right, what's the name of our kid then? 1627 01:31:59,875 --> 01:32:01,416 (JOSHUA MAKES FUNNY NOISE) 1628 01:32:01,583 --> 01:32:02,625 (CHILDREN LAUGHING) 1629 01:32:03,041 --> 01:32:04,833 JOSHUA: We both had our secrets, but... 1630 01:32:10,041 --> 01:32:11,791 We were gonna raise a child. 1631 01:32:11,791 --> 01:32:13,583 (A.I. WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1632 01:32:15,166 --> 01:32:18,250 JOSHUA: (IN ENGLISH) And I am her and she is me. 1633 01:32:20,041 --> 01:32:21,666 We're all connected. 1634 01:32:28,083 --> 01:32:30,125 (SIMULANT MONK IN NEW ASIAN) 1635 01:32:33,541 --> 01:32:34,750 (BELL TOLLING) 1636 01:32:41,541 --> 01:32:43,333 (IN ENGLISH) Is this Dian Dang? 1637 01:32:43,541 --> 01:32:45,875 Alphie told me she's in Dian Dang. 1638 01:32:47,750 --> 01:32:50,000 Dian Dang means "heaven". 1639 01:32:53,875 --> 01:32:55,875 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 1640 01:33:33,583 --> 01:33:36,458 (SIMULANT MONK PRAYING INDISTINCTLY) 1641 01:33:48,416 --> 01:33:50,416 (TRANQUIL MUSIC FADES) 1642 01:33:54,333 --> 01:33:55,833 How long has she been like this? 1643 01:33:57,291 --> 01:33:58,416 SIMULANT MONK: Five years. 1644 01:33:59,041 --> 01:34:00,708 Since the night of the attack, 1645 01:34:01,750 --> 01:34:04,000 when she lost her human child. 1646 01:34:04,000 --> 01:34:05,625 Harun brought her here. 1647 01:34:08,375 --> 01:34:09,916 We hoped she would awaken... 1648 01:34:10,666 --> 01:34:11,666 but... 1649 01:34:12,208 --> 01:34:13,541 she is stranded. 1650 01:34:15,541 --> 01:34:17,333 She cannot return. 1651 01:34:18,708 --> 01:34:20,291 She cannot depart. 1652 01:34:22,041 --> 01:34:24,625 Death would bring her rebirth. 1653 01:34:26,916 --> 01:34:28,208 Then why haven't you? 1654 01:34:29,083 --> 01:34:30,541 It is impossible. 1655 01:34:31,208 --> 01:34:33,791 We simulants cannot harm Nirmata. 1656 01:34:36,208 --> 01:34:38,208 (VENTILATOR HISSING) 1657 01:34:49,250 --> 01:34:51,250 (ALPHIE HUMMING) 1658 01:34:59,791 --> 01:35:00,958 (STOPS HUMMING) 1659 01:35:00,958 --> 01:35:03,041 (MONITORS BEEPING) 1660 01:35:04,333 --> 01:35:05,458 Please help her. 1661 01:35:06,916 --> 01:35:09,291 Help her get to Dian Dang. 1662 01:35:21,166 --> 01:35:22,916 (JOSHUA SIGHS HEAVILY) 1663 01:35:34,750 --> 01:35:36,041 (SNIFFLES) 1664 01:35:36,708 --> 01:35:38,041 Oh, Jesus. 1665 01:35:38,041 --> 01:35:39,458 (SOBBING) 1666 01:35:44,000 --> 01:35:45,083 I'm sorry. 1667 01:35:50,833 --> 01:35:52,125 (TEARFULLY) I'm so sorry. 1668 01:35:58,458 --> 01:35:59,541 If you can hear me. 1669 01:36:00,708 --> 01:36:01,708 I was wrong. 1670 01:36:05,791 --> 01:36:07,083 Can you forgive me, please? 1671 01:36:08,833 --> 01:36:10,583 I promise I will make it right. 1672 01:36:14,583 --> 01:36:16,583 I wish I could be with you again. 1673 01:36:18,625 --> 01:36:20,333 (BREATH SHUDDERS) 1674 01:36:24,583 --> 01:36:26,041 (JOSHUA SIGHS HEAVILY) 1675 01:36:28,416 --> 01:36:29,750 Goodbye, Mother. 1676 01:36:34,375 --> 01:36:35,416 I love you. 1677 01:36:37,791 --> 01:36:39,333 - (SWITCH CLANKS) - (SYSTEM POWERS DOWN) 1678 01:36:39,333 --> 01:36:41,500 (MONITOR FLATLINING) 1679 01:36:43,000 --> 01:36:44,791 (JOSHUA SOBBING) 1680 01:36:53,291 --> 01:36:55,250 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1681 01:36:58,833 --> 01:37:00,583 (IN JAPANESE) 1682 01:37:04,333 --> 01:37:06,333 (VILLAGERS SCREAMING) 1683 01:37:08,250 --> 01:37:09,875 (BELL TOLLING) 1684 01:37:13,166 --> 01:37:14,833 HOWELL: Your orders are to hack everything 1685 01:37:14,833 --> 01:37:16,708 and find their remaining bases. 1686 01:37:18,458 --> 01:37:20,083 Take her down. 1687 01:37:31,166 --> 01:37:33,166 (VILLAGERS SCREAMING) 1688 01:37:37,041 --> 01:37:39,041 (VILLAGERS PANICKING) 1689 01:37:48,666 --> 01:37:50,250 Come on, we gotta go. We got... 1690 01:37:51,416 --> 01:37:52,416 Colonel? 1691 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 First the weapon, then the Nirmata. 1692 01:37:56,083 --> 01:37:57,458 Thank you for your service. 1693 01:37:57,458 --> 01:37:59,916 Well, you're too late. She's gone. 1694 01:38:01,625 --> 01:38:03,041 Not until I say so. 1695 01:38:07,291 --> 01:38:08,916 - (DEVICE TRILLING) - JOSHUA: You playing God now? 1696 01:38:09,458 --> 01:38:10,666 HOWELL: You know, you're lucky. I have orders 1697 01:38:10,666 --> 01:38:12,708 to take you and that thing back. 1698 01:38:12,708 --> 01:38:14,250 Stand down, Sergeant. 1699 01:38:15,166 --> 01:38:16,166 Back off. 1700 01:38:16,166 --> 01:38:18,083 Let her rest, Colonel. I told you she's dead, okay? 1701 01:38:18,083 --> 01:38:19,916 You are a selfish son of a bitch, Taylor. 1702 01:38:19,916 --> 01:38:22,166 I ought to put a hole in you right now. 1703 01:38:22,166 --> 01:38:24,500 But you hand that thing over and nobody has to know. 1704 01:38:24,500 --> 01:38:25,875 You can go home a hero. 1705 01:38:25,875 --> 01:38:27,708 You lied about Maya bein' alive. 1706 01:38:27,708 --> 01:38:30,041 - You'd never let her go back. - HOWELL: That's right. 1707 01:38:31,000 --> 01:38:32,375 OFFICER 1: Going in. OFFICER 2: Put it down. 1708 01:38:32,375 --> 01:38:34,250 - Put the gun down. - OFFICER 1: Drop the weapon. 1709 01:38:35,166 --> 01:38:36,333 OFFICER 2: Now! 1710 01:38:39,833 --> 01:38:40,958 Put it down. 1711 01:38:46,625 --> 01:38:47,625 OFFICER 2: Don't. 1712 01:38:49,791 --> 01:38:50,791 No. 1713 01:38:54,666 --> 01:38:55,875 (HARUN GASPING) 1714 01:38:57,083 --> 01:38:58,208 (HARUN GLITCHING) 1715 01:38:59,916 --> 01:39:01,791 (ELECTRICITY CRACKLING) 1716 01:39:03,250 --> 01:39:04,500 (POWER SHUTS DOWN) 1717 01:39:07,375 --> 01:39:08,375 (BOMB BEEPS) 1718 01:39:08,375 --> 01:39:09,458 - Shit! Wait, what is that? - Shit! 1719 01:39:09,458 --> 01:39:10,583 Get it off. Come on! Get it off! 1720 01:39:10,583 --> 01:39:12,708 HOWELL: God! Get it off! OFFICER 2: Yeah. 1721 01:39:12,708 --> 01:39:14,000 - Get the thing off me. - OFFICER 2: Hold on. 1722 01:39:14,375 --> 01:39:15,375 - (BOMB BEEPING RAPIDLY) - OFFICER 1: Come on. 1723 01:39:15,875 --> 01:39:16,916 (BEEPING STOPS) 1724 01:39:19,583 --> 01:39:20,625 Weapons hot! 1725 01:39:20,833 --> 01:39:22,125 No, wait, wait, wait! 1726 01:39:22,375 --> 01:39:24,416 - (BOMB BEEPING) - (HOWELL SCREAMS) 1727 01:39:25,166 --> 01:39:26,666 (RUBBLE CLATTERING) 1728 01:39:32,333 --> 01:39:34,625 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GROANS) 1729 01:39:35,916 --> 01:39:37,541 HARUN: Get her out of here. 1730 01:39:38,458 --> 01:39:40,583 Destroy Nomad, 1731 01:39:42,375 --> 01:39:43,375 brother. 1732 01:39:46,000 --> 01:39:47,458 Come on. Come on. 1733 01:39:47,458 --> 01:39:49,000 (DEVICE BEEPING) 1734 01:39:50,541 --> 01:39:52,416 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1735 01:40:06,625 --> 01:40:07,666 No, wait. Wait, no! 1736 01:40:09,083 --> 01:40:10,083 OFFICER: Freeze. 1737 01:40:10,625 --> 01:40:11,625 - Friendly. - OFFICER 2: Hey! 1738 01:40:12,458 --> 01:40:13,541 Sergeant Taylor... 1739 01:40:13,541 --> 01:40:16,125 Nomad's about to fire. We gotta go. 1740 01:40:16,125 --> 01:40:17,208 You're a hero, sir. 1741 01:40:17,208 --> 01:40:18,291 You did it! You killed Nirmata. 1742 01:40:18,291 --> 01:40:20,625 You got the weapon. We found the other bases. 1743 01:40:20,625 --> 01:40:21,708 Let's go! Let's go! 1744 01:40:21,708 --> 01:40:23,041 (AIRCRAFT APPROACHING) 1745 01:40:26,750 --> 01:40:28,125 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1746 01:40:28,125 --> 01:40:29,291 (RADAR WARBLING) 1747 01:40:39,125 --> 01:40:40,125 OFFICER: Hold! Hold! 1748 01:40:41,583 --> 01:40:42,625 JOSHUA: It's okay. 1749 01:40:44,916 --> 01:40:45,916 Hey, hey, give her back. 1750 01:40:45,916 --> 01:40:47,125 What are you doing? What are you doing? 1751 01:40:47,125 --> 01:40:48,916 - Stop! Wait, wait. - Joshua! 1752 01:40:49,416 --> 01:40:50,500 - Joshua! - JOSHUA: Stop. 1753 01:40:50,500 --> 01:40:52,000 OFFICER: Sergeant, move. Move, move, move! 1754 01:40:52,000 --> 01:40:53,583 - Joshua! Josh... - Alphie! 1755 01:40:54,250 --> 01:40:55,666 - Alphie. - Joshua! 1756 01:40:55,666 --> 01:40:58,208 Joshua! Joshua! 1757 01:41:01,291 --> 01:41:03,708 - (JOSHUA YELLING) - Hey, it's not real. 1758 01:41:03,708 --> 01:41:05,000 It's just programming. 1759 01:41:05,583 --> 01:41:07,291 (JOSHUA GROANING) 1760 01:41:07,291 --> 01:41:08,500 It's not real. 1761 01:41:09,291 --> 01:41:10,291 It's just programming. 1762 01:41:11,375 --> 01:41:12,375 Alphie. 1763 01:41:12,375 --> 01:41:14,125 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1764 01:41:24,083 --> 01:41:26,083 (JOSHUA PANTING) 1765 01:41:31,541 --> 01:41:33,458 (ELEVATOR THUDS, WHIRRS) 1766 01:41:49,333 --> 01:41:50,416 ANNOUNCER: Nomad Messenger. 1767 01:41:50,416 --> 01:41:52,166 Seven. Nine. Zero. 1768 01:41:53,708 --> 01:41:55,666 GENERAL ANDREWS: We tried to terminate the weapon cleanly, 1769 01:41:56,583 --> 01:41:57,708 but she won't let us. 1770 01:41:59,208 --> 01:42:00,208 She trusts you. 1771 01:42:02,375 --> 01:42:04,208 So, either you help us 1772 01:42:04,375 --> 01:42:06,916 or our other methods will be unimaginably painful. 1773 01:42:09,375 --> 01:42:10,375 This is quick. 1774 01:42:11,208 --> 01:42:12,333 It's better this way. 1775 01:42:13,875 --> 01:42:15,291 Those tech boys will... 1776 01:42:15,416 --> 01:42:17,000 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1777 01:42:25,958 --> 01:42:29,333 (VENTILATOR HISSING) 1778 01:42:53,458 --> 01:42:55,166 (GUN POWERING UP) 1779 01:42:55,708 --> 01:42:57,250 (JOSHUA SNIFFLES) 1780 01:42:57,375 --> 01:42:58,833 (TEARFULLY) Am I going to heaven? 1781 01:43:01,416 --> 01:43:02,708 (CRYING) 1782 01:43:11,541 --> 01:43:12,541 (WHISPERING) Listen to me... 1783 01:43:12,541 --> 01:43:13,958 - (VOICE DISTORTING) - What'd he say? 1784 01:43:13,958 --> 01:43:15,500 What's happening? 1785 01:43:15,500 --> 01:43:16,666 LAB WORKER: It's just interference. 1786 01:43:16,666 --> 01:43:18,375 The EMP device is charging. 1787 01:43:19,125 --> 01:43:21,125 (STATIC BUZZING) 1788 01:43:22,458 --> 01:43:24,583 (EMP GUN CHARGING, FIRES) 1789 01:43:27,125 --> 01:43:28,625 (MONITOR FLATLINING) 1790 01:43:28,625 --> 01:43:29,708 LAB WORKER: Sir, it worked. 1791 01:43:30,083 --> 01:43:32,416 The weapon is neutralized. 1792 01:43:38,125 --> 01:43:39,750 JOSHUA: What will they do with her? 1793 01:43:40,250 --> 01:43:41,291 GENERAL ANDREWS: Normally, it would be 1794 01:43:41,291 --> 01:43:43,375 taken up to Nomad for research. 1795 01:43:43,541 --> 01:43:45,208 But instead, it'll be incinerated 1796 01:43:45,208 --> 01:43:46,666 at the Ground Zero facility. 1797 01:43:49,375 --> 01:43:51,750 I'd like to be there for that. Please? 1798 01:43:53,375 --> 01:43:54,541 GENERAL ANDREWS: It's not a funeral. 1799 01:43:54,541 --> 01:43:56,625 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1800 01:43:57,958 --> 01:43:59,958 It is to me, General. 1801 01:44:00,458 --> 01:44:02,041 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1802 01:44:06,500 --> 01:44:08,500 (SIRENS WAILING) 1803 01:44:18,583 --> 01:44:20,791 {\an8}REPORTER: Anti-Nomad protesters are gathering 1804 01:44:20,791 --> 01:44:22,625 {\an8}throughout the world, condemning today's 1805 01:44:22,625 --> 01:44:24,625 - planned strike on A.I. bases. - (PHONE RINGING) 1806 01:44:26,125 --> 01:44:27,125 What is it? 1807 01:44:27,125 --> 01:44:28,291 MAN: (ON PHONE) Sir, we've decoded 1808 01:44:28,291 --> 01:44:29,791 what Taylor said to the weapon. 1809 01:44:30,208 --> 01:44:31,708 Patching it through. 1810 01:44:31,875 --> 01:44:34,583 JOSHUA: Not off. Standby. 1811 01:44:36,500 --> 01:44:38,541 Shit. Stop that vehicle. 1812 01:44:38,541 --> 01:44:39,875 SOLDIER: (OVER RADIO) Pull over! Now! 1813 01:44:39,875 --> 01:44:41,000 That's an order! 1814 01:44:41,000 --> 01:44:42,375 - OFFICER: Stop the truck. - Alphie, do it. Do it. 1815 01:44:42,375 --> 01:44:43,458 DRIVER: Oh, my God. 1816 01:44:43,458 --> 01:44:44,666 - What the hell? - (POWER SHUTS DOWN) 1817 01:44:45,333 --> 01:44:47,375 - (TIRES SCREECHING) - (DRIVER GRUNTS) 1818 01:44:50,750 --> 01:44:51,750 (OFFICER GRUNTS) 1819 01:44:52,875 --> 01:44:54,041 - (TIRES SCREECHING) - (SOLDIERS SCREAMING) 1820 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1821 01:44:58,541 --> 01:44:59,666 (GRUNTING) 1822 01:45:02,625 --> 01:45:04,416 - ALPHIE: Joshua. - Come on, Alphie. 1823 01:45:06,416 --> 01:45:08,333 OFFICER 1: Tell forward units to cut off that angle! 1824 01:45:08,333 --> 01:45:09,541 OFFICER 2: Secure! 1825 01:45:09,541 --> 01:45:10,625 OFFICER 1: Move! OFFICER 2: Let's go. Go, go. 1826 01:45:10,625 --> 01:45:12,000 OFFICER 1: Containment, get eyes on the other side! 1827 01:45:12,000 --> 01:45:14,791 OFFICER 3: Where's the weapon? Where's the weapon? 1828 01:45:16,041 --> 01:45:17,041 OFFICER 1: Clear. 1829 01:45:17,041 --> 01:45:18,583 Surround the vehicle. Box 'em in! 1830 01:45:19,125 --> 01:45:20,458 OFFICER 4: Where did they go? 1831 01:45:23,166 --> 01:45:24,291 (STRAINING) 1832 01:45:27,166 --> 01:45:29,166 (PANTING) 1833 01:45:32,750 --> 01:45:33,750 ANNOUNCER: (OVER PA) Next stop, 1834 01:45:33,750 --> 01:45:35,083 Los Angeles Spaceport. 1835 01:45:35,875 --> 01:45:37,916 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1836 01:45:46,291 --> 01:45:47,416 ANNOUNCER: Flight OX-1 1837 01:45:47,416 --> 01:45:49,875 to the Moon Colonies is now boarding. 1838 01:45:49,875 --> 01:45:51,458 Please proceed to gate 35 C. 1839 01:45:52,041 --> 01:45:54,041 Thanks for flying Lunar Airways. 1840 01:45:54,291 --> 01:45:55,500 ROBOT: Boarding pass. 1841 01:45:56,458 --> 01:45:57,833 (MACHINE BEEPS, BUZZES) 1842 01:45:57,833 --> 01:45:58,916 Shit. 1843 01:45:58,916 --> 01:46:00,916 ROBOT: What is the purpose of your travel? 1844 01:46:02,041 --> 01:46:03,625 - (ENERGY BUZZING) - To be free. 1845 01:46:04,416 --> 01:46:05,458 (ELECTRIC INTERFERENCE) 1846 01:46:05,458 --> 01:46:06,708 ROBOT: Enjoy your flight. 1847 01:46:09,375 --> 01:46:10,750 (TENSE MUSIC PLAYING) 1848 01:46:11,250 --> 01:46:12,833 BODYGUARD: Sir, they're trying to board a Lunar shuttle. 1849 01:46:12,833 --> 01:46:13,958 Shoot to kill. Let's go. 1850 01:46:13,958 --> 01:46:15,541 Sir, we're blind. 1851 01:46:17,208 --> 01:46:18,250 Ground all flights. 1852 01:46:19,041 --> 01:46:20,791 (SHUTTLE DEPARTING) 1853 01:46:35,208 --> 01:46:36,750 ANNOUNCER: (OVER PA) All personnel report 1854 01:46:36,750 --> 01:46:37,875 to Nomad missile command. 1855 01:46:37,875 --> 01:46:39,916 Repeat, this is not a drill. 1856 01:46:39,916 --> 01:46:41,708 {\an8}All personnel report to Nomad missile command. 1857 01:46:42,833 --> 01:46:44,416 {\an8}I want every one of those flights turned back. 1858 01:46:44,416 --> 01:46:46,041 {\an8}TECHNICIAN: Yes, sir. 1859 01:46:46,166 --> 01:46:47,291 (PA SYSTEM CHIMES) 1860 01:46:47,291 --> 01:46:49,250 Ladies and gentlemen, due to an emergency, 1861 01:46:49,250 --> 01:46:51,500 the shuttle will be returning to Los Angeles. 1862 01:46:51,500 --> 01:46:53,958 (OVER PA) Please stay calm and follow all instructions. 1863 01:46:53,958 --> 01:46:55,166 Emergency space suits 1864 01:46:55,166 --> 01:46:56,583 are located in the rear of the shuttle. 1865 01:46:56,583 --> 01:46:57,666 - Please remain seated... - Okay. 1866 01:46:57,666 --> 01:46:58,750 ...and keep your seat belts 1867 01:46:58,750 --> 01:46:59,875 - securely fastened... - Hey, Alphie, you ready? 1868 01:46:59,875 --> 01:47:02,125 ...as we prepare for descent back to Los Angeles... 1869 01:47:03,625 --> 01:47:05,791 (SYSTEM BEEPING) 1870 01:47:06,083 --> 01:47:07,333 PILOT 1: One and three are down. 1871 01:47:07,333 --> 01:47:08,875 PILOT 2: You got nav? PILOT 1: Negative. 1872 01:47:13,791 --> 01:47:14,791 What's going on? 1873 01:47:14,791 --> 01:47:16,791 Sir, we've lost contact with Flight OX-1. 1874 01:47:16,791 --> 01:47:17,916 It changed course. 1875 01:47:26,500 --> 01:47:28,375 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1876 01:47:30,250 --> 01:47:32,000 Do not let that thing get aboard Nomad. 1877 01:47:32,333 --> 01:47:33,333 TECHNICIAN: Sir. 1878 01:47:33,333 --> 01:47:34,750 (KEYBOARD CLACKING) 1879 01:47:35,958 --> 01:47:37,791 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1880 01:47:37,791 --> 01:47:39,625 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1881 01:47:42,000 --> 01:47:44,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1882 01:47:47,500 --> 01:47:49,250 - (SHUTTLE THUDS) - (PASSENGERS GASPING) 1883 01:47:49,250 --> 01:47:51,625 - WOMAN 1: What happened? - Ladies and gentlemen, 1884 01:47:51,625 --> 01:47:52,916 (OVER PA) due to an emergency, we have been 1885 01:47:52,916 --> 01:47:54,000 - forced to land... - WOMAN 2: What? 1886 01:47:54,000 --> 01:47:55,083 ...at a military installation. 1887 01:48:01,250 --> 01:48:03,083 We ask you to evacuate calmly 1888 01:48:03,083 --> 01:48:05,000 and obey all military personnel. 1889 01:48:05,000 --> 01:48:06,375 They are here to protect you. 1890 01:48:06,375 --> 01:48:07,541 FLIGHT ATTENDANT: It's okay, everyone. 1891 01:48:07,541 --> 01:48:09,500 Please stay calm. Follow us. 1892 01:48:09,500 --> 01:48:11,500 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1893 01:48:13,000 --> 01:48:14,250 OFFICER: (OVER RADIO) No sign of 'em. 1894 01:48:14,416 --> 01:48:15,416 We're goin' in. 1895 01:48:17,000 --> 01:48:18,333 (GUN LOADING) 1896 01:48:20,416 --> 01:48:21,833 (CANISTER BEEPS, HISSES) 1897 01:48:22,750 --> 01:48:24,083 ALPHIE: Joshua! 1898 01:48:24,291 --> 01:48:26,125 OFFICER 1: (OVER RADIO) Move out! Go, go, go! 1899 01:48:28,166 --> 01:48:29,291 OFFICER 2: Alpha team moving in. 1900 01:48:29,291 --> 01:48:31,458 OFFICER 3: Let's do it, do it, do it. Push up, push up. 1901 01:48:32,000 --> 01:48:33,583 OFFICER 4: Pushing toward the cockpit. 1902 01:48:33,583 --> 01:48:34,708 OFFICER 5: No sign of him. 1903 01:48:34,708 --> 01:48:35,916 OFFICER 4: Cabin's clear. 1904 01:48:37,333 --> 01:48:38,541 Spacesuit's missing. 1905 01:48:41,250 --> 01:48:43,125 Wait, wait. Eyes on asset. 1906 01:48:43,125 --> 01:48:44,500 He's gonna blow the door! 1907 01:48:44,500 --> 01:48:45,750 - Move back, move back! - OFFICER 6: Move! 1908 01:48:47,750 --> 01:48:49,083 OFFICER 5: Go, go, go! OFFICER 6: Go, go, go! 1909 01:48:49,083 --> 01:48:50,291 (OFFICER 7 GRUNTS) 1910 01:48:50,291 --> 01:48:52,333 Alphie! Alphie, hang on! 1911 01:48:54,333 --> 01:48:55,333 OFFICER 6: Hold on, hold on! 1912 01:48:56,083 --> 01:48:57,125 OFFICER 5: I can't, I can't! 1913 01:48:57,125 --> 01:48:58,708 - (OFFICER 6 SCREAMS) - OFFICER 5: No! 1914 01:48:58,708 --> 01:48:59,791 (OFFICERS SCREAMING) 1915 01:49:00,916 --> 01:49:02,916 (SILENCE) 1916 01:49:05,125 --> 01:49:06,916 (AIR WHOOSHING) 1917 01:49:06,916 --> 01:49:08,375 OFFICER: (SHOUTS) Open the airlock! 1918 01:49:08,375 --> 01:49:09,750 (GROANING) 1919 01:49:10,083 --> 01:49:11,583 OFFICER: (OVER SPEAKERS) Hit the button! 1920 01:49:11,583 --> 01:49:13,708 - (HEART BEATING) - (OFFICER 2 WHEEZING) 1921 01:49:13,708 --> 01:49:16,375 (YELLING) Hit the button, please. Hit the button. 1922 01:49:16,375 --> 01:49:17,833 (PANTING) 1923 01:49:18,583 --> 01:49:20,291 (BREATHING HEAVILY) 1924 01:49:28,333 --> 01:49:30,041 OFFICER: Sir, Taylor's arming an explosive. 1925 01:49:30,041 --> 01:49:31,416 GENERAL ANDREWS: They're gonna take out Nomad. 1926 01:49:32,250 --> 01:49:33,625 Bring forward the attack. 1927 01:49:33,625 --> 01:49:35,250 Launch on all A.I. bases. 1928 01:49:35,250 --> 01:49:37,000 (COMPUTER TRILLING) 1929 01:49:37,000 --> 01:49:39,083 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1930 01:49:42,708 --> 01:49:44,083 (COUGHS, PANTING) 1931 01:49:46,500 --> 01:49:48,625 JOSHUA: Shit. They're launching the missiles. 1932 01:49:51,208 --> 01:49:55,583 (RADAR WARBLING) 1933 01:50:01,083 --> 01:50:03,250 Alphie. All right. 1934 01:50:04,416 --> 01:50:06,000 All right, listen. Here. 1935 01:50:06,875 --> 01:50:07,916 I'll be with you on the radio. 1936 01:50:09,125 --> 01:50:11,000 You've got to stop them from launching the missiles. 1937 01:50:11,000 --> 01:50:13,500 You go turn the power off, so I could blow this place up. 1938 01:50:14,833 --> 01:50:17,000 Mother... this is what she wanted. 1939 01:50:17,333 --> 01:50:18,875 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1940 01:50:20,208 --> 01:50:21,625 Do it for her. 1941 01:50:21,833 --> 01:50:22,916 Do it for Mother. 1942 01:50:23,458 --> 01:50:24,583 Go to the control room 1943 01:50:24,583 --> 01:50:27,041 and shut down the power. I'll meet you back here. 1944 01:50:28,750 --> 01:50:31,125 Go. Go. 1945 01:50:34,333 --> 01:50:36,500 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1946 01:50:36,500 --> 01:50:38,041 (ALARM BLARING) 1947 01:50:40,000 --> 01:50:41,250 It's gone inside. 1948 01:50:41,708 --> 01:50:43,250 The weapon's inside Nomad. 1949 01:50:44,041 --> 01:50:45,916 Seal it off and destroy it. 1950 01:50:46,083 --> 01:50:47,375 - Yes, sir. - Wait. 1951 01:50:48,333 --> 01:50:49,375 Where's Taylor? 1952 01:50:49,375 --> 01:50:52,750 Okay. Don't fall, Joshua. Don't fall. 1953 01:50:53,666 --> 01:50:55,666 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1954 01:50:57,333 --> 01:50:58,541 OFFICER 1: Move, move, move. OFFICER 2: Take the shot. 1955 01:50:58,541 --> 01:50:59,625 - OFFICER 1: Cover me. - (DOOR LOCK BEEPS) 1956 01:50:59,625 --> 01:51:00,708 Move! 1957 01:51:00,708 --> 01:51:01,916 (GUNSHOTS) 1958 01:51:02,833 --> 01:51:04,458 AUTOMATED VOICE: Control room located. 1959 01:51:10,750 --> 01:51:11,750 ANNOUNCER: (OVER PA) All personnel, 1960 01:51:11,750 --> 01:51:14,041 please report to the evacuation point. 1961 01:51:14,750 --> 01:51:18,375 All personnel, please report to the evacuation point. 1962 01:51:19,333 --> 01:51:20,458 This is not a drill. 1963 01:51:23,708 --> 01:51:25,833 (JOSHUA PANTING) 1964 01:51:31,208 --> 01:51:33,000 TECHNICIAN: Sir, Taylor's going for a missile. 1965 01:51:33,208 --> 01:51:34,291 Launch the attack. 1966 01:51:34,291 --> 01:51:35,875 TECHNICIAN: Yes, sir. 1967 01:51:35,875 --> 01:51:37,125 (MISSILE LAUNCHER WHIRRING, THUDS) 1968 01:51:44,833 --> 01:51:46,458 JOSHUA: (OVER RADIO) Alphie, we gotta stop them. 1969 01:51:46,458 --> 01:51:48,375 Get to the control room. Now! 1970 01:51:54,916 --> 01:51:56,833 AUTOMATED VOICE: Missiles approaching targets. 1971 01:51:59,833 --> 01:52:01,750 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1972 01:52:06,666 --> 01:52:07,791 Alphie, you gotta turn it off. 1973 01:52:07,791 --> 01:52:08,958 Hurry! 1974 01:52:09,208 --> 01:52:10,708 (MISSILES PULSING) 1975 01:52:10,875 --> 01:52:12,625 Alphie, now! 1976 01:52:14,000 --> 01:52:15,750 (POWER SHUTS DOWN) 1977 01:52:22,458 --> 01:52:23,833 (MISSILE LAUNCHER WHIRRING) 1978 01:52:23,958 --> 01:52:25,125 (PULSES) 1979 01:52:28,333 --> 01:52:29,750 - (THUDS) - (GRUNTS) 1980 01:52:29,750 --> 01:52:32,375 (BREATHING HEAVILY) 1981 01:52:36,375 --> 01:52:38,083 - (SYSTEMS BEEPING RAPIDLY) - (INDISTINCT CHATTER) 1982 01:52:39,208 --> 01:52:41,083 TECHNICIAN: Launch system's lost power, sir. 1983 01:52:42,291 --> 01:52:44,291 (PANTING) 1984 01:52:50,666 --> 01:52:51,958 (EXPLOSIVE TRILLING, BEEPS) 1985 01:52:51,958 --> 01:52:55,083 - AUTOMATED VOICE: 10 minutes. - (EXPLOSIVE BEEPING) 1986 01:52:56,291 --> 01:52:58,500 Alphie, great job. We got 10 minutes. 1987 01:52:58,500 --> 01:52:59,791 Get back to the shuttle right now. 1988 01:52:59,791 --> 01:53:00,958 Go, Go! 1989 01:53:01,541 --> 01:53:03,791 (SYSTEMS POWERING UP) 1990 01:53:06,583 --> 01:53:07,583 TECHNICIAN: Power's back on. 1991 01:53:08,875 --> 01:53:10,500 Shit, the launch system's dead. 1992 01:53:13,583 --> 01:53:15,416 (MISSILE LAUNCHER LOADING) 1993 01:53:15,416 --> 01:53:17,416 (JOSHUA GROANING, PANTING) 1994 01:53:19,833 --> 01:53:22,958 - (GRUNTING) - (CONTROLLER BEEPING) 1995 01:53:36,583 --> 01:53:38,125 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 1996 01:53:38,125 --> 01:53:39,250 - Alphie. - (SUIT BEEPING) 1997 01:53:39,250 --> 01:53:40,583 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 1998 01:53:40,583 --> 01:53:41,666 We gotta go. 1999 01:53:43,666 --> 01:53:45,666 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 2000 01:54:01,958 --> 01:54:03,208 Mother? 2001 01:54:03,833 --> 01:54:05,375 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2002 01:54:05,833 --> 01:54:06,833 Alphie? 2003 01:54:08,125 --> 01:54:09,125 Alphie? 2004 01:54:09,125 --> 01:54:10,500 AUTOMATED VOICE: Five minutes. 2005 01:54:11,375 --> 01:54:12,416 JOSHUA: Damn it. 2006 01:54:12,416 --> 01:54:15,125 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON TV) 2007 01:54:17,875 --> 01:54:19,875 (ALPHIE STRAINING) 2008 01:54:26,666 --> 01:54:28,291 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2009 01:54:28,291 --> 01:54:29,750 No! (COUGHS) 2010 01:54:29,750 --> 01:54:31,291 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2011 01:54:41,333 --> 01:54:43,041 (DEVICE CHIRPS) 2012 01:54:43,041 --> 01:54:44,833 Oxygen level critical. 2013 01:54:44,833 --> 01:54:45,958 Alphie. 2014 01:54:45,958 --> 01:54:47,625 I can't breathe. 2015 01:54:48,166 --> 01:54:49,500 Come on, come on, come on. 2016 01:54:49,500 --> 01:54:50,875 Joshua needs us. 2017 01:54:50,875 --> 01:54:52,083 JOSHUA: Can't breathe. 2018 01:54:52,083 --> 01:54:53,958 (CONTROLLER BEEPING) 2019 01:54:53,958 --> 01:54:55,958 (OXYGEN REDUCING) 2020 01:55:09,708 --> 01:55:11,458 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2021 01:55:13,791 --> 01:55:15,791 AUTOMATED VOICE: Missiles approaching final targets. 2022 01:55:17,208 --> 01:55:18,208 (INHALES SHARPLY) 2023 01:55:19,750 --> 01:55:20,958 I'm sorry, Mother. 2024 01:55:28,416 --> 01:55:30,083 AUTOMATED VOICE: Oxygen level critical. 2025 01:55:30,083 --> 01:55:31,166 (CONTROLLER BEEPING) 2026 01:55:31,291 --> 01:55:32,833 - Oxygen level critical. - (KEYPAD CLACKING) 2027 01:55:34,916 --> 01:55:36,625 - 3 minutes. - (JOSHUA COUGHING) 2028 01:55:36,625 --> 01:55:39,125 (CONTROLLER BEEPING) 2029 01:55:39,125 --> 01:55:40,583 (DOOR OPENS) 2030 01:55:41,083 --> 01:55:42,500 AUTOMATED VOICE: Airlock activated. 2031 01:55:43,416 --> 01:55:45,125 (JOSHUA GRUNTS) 2032 01:55:47,083 --> 01:55:48,541 ALPHIE: I'll get the escape pod ready. 2033 01:55:52,083 --> 01:55:53,875 AUTOMATED VOICE 1: Equalizing oxygen. 2034 01:55:58,666 --> 01:56:00,916 AUTOMATED VOICE 2: Escape pod activated. 2035 01:56:00,916 --> 01:56:03,000 (JOSHUA COUGHING, GASPING) 2036 01:56:07,666 --> 01:56:09,666 AUTOMATED VOICE: Acquiring remaining targets. 2037 01:56:11,000 --> 01:56:12,666 (RADAR WARBLING) 2038 01:56:15,000 --> 01:56:17,000 (INDISTINCT CHATTER) 2039 01:56:18,541 --> 01:56:20,000 (PEOPLE CHATTERING) 2040 01:56:21,958 --> 01:56:23,916 (INDISTINCT CHATTER) 2041 01:56:23,916 --> 01:56:27,500 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON TV) 2042 01:56:31,791 --> 01:56:33,083 TECHNICIAN: Sir, we found them. 2043 01:56:33,083 --> 01:56:34,250 They're trying to escape. 2044 01:56:36,375 --> 01:56:37,416 Get me a remote unit. 2045 01:56:37,416 --> 01:56:38,500 Got access. 2046 01:56:39,333 --> 01:56:40,333 What's the command? 2047 01:56:42,166 --> 01:56:43,208 Kill the bastards. 2048 01:56:44,375 --> 01:56:46,916 Switching in three, two, one. 2049 01:56:46,916 --> 01:56:49,625 (COMPUTER BEEPING, TRILLING) 2050 01:56:49,625 --> 01:56:51,958 (PANTS, COUGHING) 2051 01:56:51,958 --> 01:56:54,000 (CONTROLLER BEEPING) 2052 01:56:54,000 --> 01:56:56,083 (MACHINE HUMMING) 2053 01:56:56,833 --> 01:56:58,083 JOSHUA: No, no. 2054 01:56:59,250 --> 01:57:00,916 Hey, no. Alphie! 2055 01:57:01,125 --> 01:57:02,708 (MACHINE WHIRRING) 2056 01:57:06,250 --> 01:57:07,958 (ALPHIE SCREAMS, GRUNTS) 2057 01:57:11,083 --> 01:57:12,375 AUTOMATED VOICE: Escape hatch override. 2058 01:57:12,375 --> 01:57:13,458 JOSHUA: Alphie! 2059 01:57:13,875 --> 01:57:15,250 ALPHIE: Help! (SHRIEKS) 2060 01:57:20,166 --> 01:57:21,875 AUTOMATED VOICE 1: Airlock depressurizing. 2061 01:57:24,875 --> 01:57:27,500 Come on. Come on. (BREATHING HEAVILY) 2062 01:57:31,333 --> 01:57:32,666 AUTOMATED VOICE 2: One minute. 2063 01:57:32,666 --> 01:57:34,375 AUTOMATED VOICE 1: Airlock equalized. 2064 01:57:34,375 --> 01:57:35,458 (DOOR OPENS) 2065 01:57:37,166 --> 01:57:39,458 (JOSHUA SCREAMING) 2066 01:57:41,416 --> 01:57:43,333 (TENSE MUSIC PLAYING) 2067 01:57:50,208 --> 01:57:52,333 (PANICKED CHATTER) 2068 01:57:52,875 --> 01:57:54,875 (MACHINE WHIRRING) 2069 01:57:55,583 --> 01:57:57,583 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2070 01:57:58,333 --> 01:57:59,583 (JOSHUA GRUNTING) 2071 01:58:02,916 --> 01:58:04,083 (ENERGY HUMMING) 2072 01:58:04,083 --> 01:58:05,166 (JOSHUA YELLS) 2073 01:58:06,333 --> 01:58:07,791 (ALARM BUZZING) 2074 01:58:12,916 --> 01:58:14,083 (JOSHUA GROANING) 2075 01:58:15,791 --> 01:58:16,958 (MISSILES WHOOSHING) 2076 01:58:16,958 --> 01:58:18,166 Come on. 2077 01:58:24,625 --> 01:58:26,000 (SIMULANT PEOPLE PANICKING) 2078 01:58:26,500 --> 01:58:27,541 (JOSHUA GRUNTING) 2079 01:58:27,541 --> 01:58:28,625 Joshua. 2080 01:58:28,625 --> 01:58:30,125 Help! 2081 01:58:30,125 --> 01:58:31,583 Help, I can't open it. 2082 01:58:31,583 --> 01:58:32,833 The door's broken. 2083 01:58:32,833 --> 01:58:34,416 AUTOMATED VOICE: 10, 9, 2084 01:58:34,916 --> 01:58:36,708 - 8, 7... - (STRAINING) Again. 2085 01:58:36,708 --> 01:58:38,666 - AUTOMATED VOICE: 6, 5... - Hey, Alphie, push, push! 2086 01:58:38,666 --> 01:58:39,750 - AUTOMATED VOICE: 4... - I'm trying. 2087 01:58:39,750 --> 01:58:42,833 - AUTOMATED VOICE: 3, 2, 1. - (BOTH STRAINING) 2088 01:58:47,125 --> 01:58:49,416 (HAUNTING MUSIC PLAYING) 2089 01:58:55,541 --> 01:58:57,958 AUTOMATED VOICE: Missile connection lost. 2090 01:58:58,125 --> 01:58:59,750 Missile connection lost. 2091 01:59:07,083 --> 01:59:09,083 (INDISTINCT YELLING) 2092 01:59:15,125 --> 01:59:17,125 - (JOSHUA GRUNTS) - (ALPHIE BREATHING HEAVILY) 2093 01:59:19,083 --> 01:59:21,708 AUTOMATED VOICE: Warning. Reactor failure imminent. 2094 01:59:23,000 --> 01:59:26,166 Warning, reactor failure imminent. 2095 01:59:26,166 --> 01:59:27,583 Keep pulling. 2096 01:59:28,000 --> 01:59:29,458 Open. 2097 01:59:29,625 --> 01:59:30,666 No, no, no. 2098 01:59:30,666 --> 01:59:32,333 - Don't! - It's okay. 2099 01:59:33,708 --> 01:59:34,708 It's okay. 2100 01:59:34,708 --> 01:59:36,250 (ALPHIE SOBS) 2101 01:59:37,000 --> 01:59:38,750 - I'm going to heaven. - No. 2102 01:59:38,750 --> 01:59:40,291 - I'll meet you there. - No! 2103 01:59:40,291 --> 01:59:41,833 No. (SOBBING) 2104 01:59:41,833 --> 01:59:43,250 I'm going because of you. 2105 01:59:43,250 --> 01:59:44,833 I don't want you to go. 2106 01:59:46,750 --> 01:59:48,541 I wanna be with you. 2107 01:59:50,458 --> 01:59:51,458 Please. (CRIES) 2108 01:59:53,708 --> 01:59:55,208 (DISTANT EXPLOSIONS) 2109 01:59:58,625 --> 02:00:00,750 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 2110 02:00:00,875 --> 02:00:01,875 Love you, Alphie. 2111 02:00:03,583 --> 02:00:04,666 I love you too. 2112 02:00:08,750 --> 02:00:09,791 (SOFTLY) I love you. 2113 02:00:09,791 --> 02:00:11,000 (SOBBING) 2114 02:00:14,125 --> 02:00:15,166 No! 2115 02:00:15,541 --> 02:00:17,583 (DOOR WHIRRING, THUDS) 2116 02:00:18,958 --> 02:00:20,666 (ESCAPE POD BEEPING) 2117 02:00:22,166 --> 02:00:24,250 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 2118 02:00:25,375 --> 02:00:26,416 - Yeah. (CHUCKLES) - (BEEPING INTENSIFIES) 2119 02:00:27,041 --> 02:00:29,041 (ESCAPE POD THUDS) 2120 02:00:33,875 --> 02:00:36,000 (IMPERCEPTIBLE) 2121 02:00:39,708 --> 02:00:41,708 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2122 02:00:50,041 --> 02:00:52,166 (RUMBLING) 2123 02:00:52,750 --> 02:00:54,750 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 2124 02:00:55,333 --> 02:00:57,333 (METAL GROANING) 2125 02:00:58,416 --> 02:00:59,416 (GRUNTS) 2126 02:01:01,416 --> 02:01:03,416 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 2127 02:01:19,666 --> 02:01:20,666 Joshua? 2128 02:01:20,666 --> 02:01:21,916 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2129 02:01:22,208 --> 02:01:23,208 Maya! 2130 02:01:23,875 --> 02:01:24,875 Joshua! 2131 02:01:27,666 --> 02:01:29,166 (PANTING) 2132 02:01:30,875 --> 02:01:32,875 (MAYA GRUNTING) 2133 02:01:33,958 --> 02:01:35,750 (STIRRING MUSIC CONTINUES) 2134 02:01:43,125 --> 02:01:45,125 (DISTANT EXPLOSIONS) 2135 02:01:46,875 --> 02:01:48,875 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2136 02:01:52,250 --> 02:01:54,250 (EXPLOSION PULSES) 2137 02:02:08,666 --> 02:02:10,875 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2138 02:02:15,333 --> 02:02:17,083 (SOLDIERS CHEERING) 2139 02:02:19,875 --> 02:02:21,875 (ALL CHEERING) 2140 02:02:36,541 --> 02:02:37,833 (EXPLOSION PULSES) 2141 02:02:39,958 --> 02:02:41,541 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2142 02:02:49,708 --> 02:02:51,708 (VILLAGERS CHEERING) 2143 02:02:56,083 --> 02:02:58,083 (TRIUMPHANT MUSIC BUILDS) 2144 02:03:08,208 --> 02:03:15,208 VILLAGERS: (CHANTING) Nirmata! Nirmata! Nirmata! 2145 02:03:15,208 --> 02:03:17,291 (VILLAGERS CHEERING) 2146 02:03:24,583 --> 02:03:26,583 (CLAIR DE LUNE PLAYING) 2147 02:05:24,333 --> 02:05:25,916 (CLAIR DE LUNE ENDS) 2148 02:05:40,916 --> 02:05:42,916 (THRILLING MUSIC PLAYING) 2149 02:07:05,250 --> 02:07:07,250 (THRILLING MUSIC FADES) 2150 02:07:10,250 --> 02:07:12,250 (THUNDER RUMBLING) 2151 02:07:15,291 --> 02:07:17,291 (BIRDS CHIRPING) 2152 02:07:19,291 --> 02:07:23,291 (FROG CROAKING) 2153 02:07:29,958 --> 02:07:31,958 (CHORAL MUSIC PLAYING) 2154 02:08:33,166 --> 02:08:35,208 (DRAMATIC PERCUSSION MUSIC PLAYS) 2155 02:08:49,750 --> 02:08:50,958 (PERCUSSION AND CHORAL MUSIC ENDS) 2156 02:08:51,458 --> 02:08:53,333 (EERIE MUSIC PLAYING) 2157 02:09:06,583 --> 02:09:08,583 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2158 02:11:20,583 --> 02:11:22,541 (SENTIMENTAL MUSIC ENDS) 2159 02:11:46,583 --> 02:11:48,583 (HAUNTING CHORAL MUSIC PLAYING) 2160 02:13:12,750 --> 02:13:14,333 (HAUNTING CHORAL MUSIC FADES)